Commit | Line | Data |
---|---|---|
8199a34c AC |
1 | <!DOCTYPE html> |
2 | <html lang="gl"> | |
3 | <head> | |
4 | <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /> | |
5 | <title>Defensa personal do correo electrónico: unha guía para a loita contra a | |
6 | vixilancia co cifrado GnuPG</title> | |
7 | <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, encryption" /> | |
8 | <meta name="description" content="A vixilancia do correo eletrónico viola os nosos dereitos fundamentais e pon | |
9 | en perigo a liberdade de expresión. Esta guía ensinarate defensapersoal do | |
10 | correo electrónico en 40 minutos con GnuPG." /> | |
11 | <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /> | |
12 | <link rel="stylesheet" href="../static/css/main.css" /> | |
13 | <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.es.css" /> | |
14 | <link rel="shortcut icon" | |
15 | href="../static/img/favicon.ico" /> | |
16 | </head> | |
17 | ||
18 | <body> | |
19 | <div style="text-align: center; padding: 2.5px; background-color: #a94442; color:#fcf8e3;"><p>Debido a que a funcionalidade PGP de Enigmail foi migrada a Icedove e | |
20 | Thunderbird, os pasos 2 e 3 da guía están actualmente desactualizados.</p><p> Grazas pola túa paciencia mentres traballamos en máis actualizacións.</p></div> | |
21 | ||
22 | ||
23 | <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ --> | |
24 | <header class="row" id="header"><div> | |
25 | ||
26 | <h1>¡Buen trabajo!</h1> | |
27 | ||
28 | </div></header> | |
29 | ||
30 | ||
31 | <!-- End #header --> | |
32 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 7: Next steps ~~~~~~~~~ --> | |
33 | <section class="row" id="section7"><div> | |
34 | ||
35 | ||
36 | <!-- ~~~~~~~~~ section title + graphics ~~~~~~~~~ --> | |
37 | <div class="section-intro"> | |
38 | ||
39 | <h2><em>#7</em> Next steps</h2> | |
40 | ||
41 | <p>Has completado la formación básica sobre el cifrado del correo electrónico | |
42 | con GnuPG, oponiéndote a la vigilancia indiscriminada. Los pasos que siguen | |
43 | te ayudarán a sacar el máximo provecho del trabajo que has realizado.</p> | |
44 | ||
45 | </div> | |
46 | ||
47 | ||
48 | <!-- End .section-intro --> | |
49 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
50 | <div id="step-political" class="step"> | |
51 | <div class="sidebar"> | |
52 | ||
53 | <p class="back" style="text-align:left">← <a href="index.html">Volver a la guía</a></p> | |
54 | <br /> | |
55 | ||
56 | <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img | |
57 | src="../static/img/en/infographic-button.png" | |
58 | alt="Ver & compartir nuestra infografía →" /></a></p> | |
59 | ||
60 | </div> | |
61 | <!-- /.sidebar --> | |
62 | <div class="main"> | |
63 | ||
64 | <h3>Únete al movimiento</h3> | |
65 | ||
66 | <p>Acabas de dar un gran paso para proteger tu privacidad en línea. Pero no | |
67 | basta con que cada uno de nosotros actúe por su cuenta. Para acabar con la | |
68 | vigilancia indiscriminada debemos crear un movimiento para la autonomía y la | |
69 | libertad de todos los usuarios de la informática. Únete a la comunidad de la | |
70 | Free Software Foundation para conocer a personas con las mismas ideas y | |
71 | trabajar juntos por el cambio.</p> | |
72 | ||
73 | <p style="font-size:150%"><a href="https://status.fsf.org/fsf"><img | |
74 | src="../static/img/gnu-social.png" | |
75 | class="share-logo" | |
76 | alt="[GNU Social]" /> | |
77 | GNU Social</a> | <a href="https://hostux.social/@fsf"><img | |
78 | src="../static/img/mastodon.png" | |
79 | class="share-logo" | |
80 | alt="[Mastodon]" /> | |
81 | Mastodon</a> | <a | |
82 | href="https://www.twitter.com/fsf">Twitter</a></p> | |
83 | ||
84 | <p><small>Read <a href="https://www.fsf.org/twitter">why GNU Social and | |
85 | Mastodon are better than Twitter</a>, and <a | |
86 | href="https://www.fsf.org/facebook">why we don't use Facebook</a>.</small></p> | |
87 | ||
88 | <br /> | |
89 | <div class="newsletter"> | |
90 | ||
91 | <p style="font-size:150%">Lista de correo con poco volumen de mensajes</p> | |
92 | ||
93 | <form method="post" | |
94 | action="https://my.fsf.org/civicrm/profile/create?reset=1&gid=391"> | |
95 | <input type="text" value="Ingresa tu correo electrónico..." | |
96 | name="email-Primary" id="frmEmail"/> <input type="submit" value="Añádeme" | |
97 | name="_qf_Edit_next"/> <input type="hidden" | |
98 | value="https://emailselfdefense.fsf.org/es/confirmation.html" | |
99 | name="postURL"/> <input type="hidden" value="1" name="group[25]"/> <input | |
100 | type="hidden" value="https://my.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&gid=391" | |
101 | name="cancelURL" /> <input type="hidden" value="Edit:cancel" | |
102 | name="_qf_default"/> | |
103 | </form> | |
104 | ||
105 | <p><small>Lee nuestra <a | |
106 | href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">política de | |
107 | privacidad</a>.</small></p> | |
108 | ||
109 | </div> | |
110 | <!-- End .newsletter --> | |
111 | </div> | |
112 | <!-- End .main --> | |
113 | </div> | |
114 | ||
115 | ||
116 | <!-- End #step-political .step --> | |
117 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
118 | <div id="teach-friends" class="step"> | |
119 | <div class="main"> | |
120 | ||
121 | <h3>Haz llegar esta guía de defensa personal del correo electrónico a nueva | |
122 | gente</h3> | |
123 | ||
124 | <p>Comprender y configurar cifrado en el correo electrónico es una tarea | |
125 | abrumadora para mucha gente. Para darles la bienvenida, hazles sencillo | |
126 | encontrar tu clave pública y ofrece ayuda con el cifrado. Aquí tienes | |
127 | algunas sugerencias:</p> | |
128 | ||
129 | <ul> | |
130 | <li># Lead an Email Self-Defense workshop for your friends and community, using | |
131 | our <a href="workshops.html">teaching guide</a>.</li> | |
132 | ||
133 | <li># Use <a | |
134 | href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Encrypt%20with%20me%20using%20Email%20Self-Defense%20%40fsf"> | |
135 | our sharing page</a> to compose a message to a few friends and ask them to | |
136 | join you in using encrypted email. Remember to include your GnuPG public key | |
137 | fingerprint so they can easily download your key.</li> | |
138 | ||
139 | <li># Add your public key fingerprint anywhere that you normally display your | |
140 | email address. Some good places are: your email signature (the text kind, | |
141 | not the cryptographic kind), social media profiles, blogs, Web sites, or | |
142 | business cards. At the Free Software Foundation, we put ours on our <a | |
143 | href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.</li> | |
144 | </ul> | |
145 | ||
146 | </div> | |
147 | <!-- End .main --> | |
148 | </div> | |
149 | ||
150 | ||
151 | <!-- End #teach-friends .step --> | |
152 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
153 | <div id="step-more_technologies" class="step"> | |
154 | <div class="main"> | |
155 | ||
156 | <h3>Protege una parte mayor de tu vida digital</h3> | |
157 | ||
158 | <p>Aprende las tecnologías para resistir a la vigilancia de la mensajería | |
159 | instantánea, el almacenamiento en discos duros, compartir en línea, y otras | |
160 | en <a href="https://directory.fsf.org/wiki/Collection:Privacy_pack"> el Pack | |
161 | de Privacidad del Directorio de Software Libre</a> y en <a | |
162 | href="https://prism-break.org">prism-break.org</a>.</p> | |
163 | ||
164 | <p>If you are using Windows, Mac OS or any other proprietary operating system, | |
165 | we recommend you switch to a free software operating system like | |
166 | GNU/Linux. This will make it much harder for attackers to enter your | |
167 | computer through hidden back doors. Check out the Free Software Foundation's | |
168 | <a href="https://www.gnu.org/distros/free-distros.html">endorsed versions of | |
169 | GNU/Linux.</a></p> | |
170 | ||
171 | </div> | |
172 | <!-- End .main --> | |
173 | </div> | |
174 | ||
175 | ||
176 | <!-- End #step-more_technologies .step --> | |
177 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
178 | <div id="privacy-tor" class="step"> | |
179 | <div class="main"> | |
180 | ||
181 | <h3>Opcional: Añade más protección al correo electrónico con Tor</h3> | |
182 | ||
183 | <p><a href="https://www.torproject.org/about/overview.html.en">La red "The | |
184 | Onion Router" (Tor)</a> envuelve las comunicaciones de internet en múltiples | |
185 | capas de cifrado y las rebota por todo el mundo varias veces. Cuando es | |
186 | usado adecuadamente, Tor confunde a los agentes de seguimiento y también al | |
187 | aparato de seguimiento global. Usándolo conjuntamente con el cifrado GnuPG | |
188 | te dará mejores resultados.</p> | |
189 | ||
190 | <p>To have your email program send and receive email over Tor, install the <a | |
191 | href="https://addons.mozilla.org/en-us/thunderbird/addon/torbirdy/">Torbirdy | |
192 | plugin</a> by searching for it through Add-ons.</p> | |
193 | ||
194 | <p>Antes de que empieces a consultar tu correo a través de Tor, asegúrate de | |
195 | que entiendes <a | |
196 | href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#WhatProtectionsDoesTorProvide">las | |
197 | ventajas y desventajas de seguridad que implica (en inglés)</a>. Esta <a | |
198 | href="https://www.eff.org/pages/tor-and-https">infografía</a> de nuestros | |
199 | amigos de la Electronic Frontier Foundation demuestra cómo te mantiene | |
200 | seguro Tor.</p> | |
201 | ||
202 | </div> | |
203 | <!-- End .main --> | |
204 | </div> | |
205 | ||
206 | ||
207 | <!-- End #privacy-tor .step--> | |
208 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
209 | <div id="step-better" class="step"> | |
210 | <div class="sidebar"> | |
211 | ||
212 | <p><img | |
213 | src="../static/img/en/screenshots/section7-next-steps.png" | |
214 | alt="Section 7: Next Steps" /></p><br /> | |
215 | ||
216 | <p class="back" style="text-align:center">← <a href="index.html">Volver a la guía</a></p> | |
217 | ||
218 | </div> | |
219 | <!-- /.sidebar --> | |
220 | <div class="main"> | |
221 | ||
222 | <h3>Ayuda a que las herramientas para la defensa personal del correo electrónico | |
223 | sean aún mejores</h3> | |
224 | ||
225 | <p><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Deja | |
226 | comentarios y sugiere mejoras a esta guía</a>. Agradecemos las traducciones, | |
227 | pero te pedimos que te pongas en contacto con nosotros en <a | |
228 | href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a> antes de empezar, para | |
229 | que podamos ponerte en contacto con otros traductores que trabajen en tu | |
230 | idioma.</p> | |
231 | ||
232 | <p>If you like programming, you can contribute code to <a | |
233 | href="https://www.gnupg.org/">GnuPG</a>.</p> | |
234 | ||
235 | <p>Y para ir un paso más allá, apoya a la Free Software Foundation para que | |
236 | podamos seguir mejorando la Defensa personal del correo electrónico, y crear | |
237 | más herramientas como esta.</p> | |
238 | ||
239 | <p><a | |
240 | href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&mtm_campaign=email_self_defense&mtm_kwd=guide_donate"><img | |
241 | alt="Donar" | |
242 | src="../static/img/en/donate.png" /></a></p> | |
243 | ||
244 | <br /> | |
245 | </div> | |
246 | <!-- End .main --> | |
247 | </div> | |
248 | ||
249 | ||
250 | ||
251 | <!-- End #step-better .step --> | |
252 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ | |
253 | <div id="step-learn_more" class="step"> | |
254 | ||
255 | <div class="main"> | |
256 | ||
257 | <h3>Learn more about GnuPG</h3> | |
258 | ||
259 | <p>There are a lot more features of GnuPG to discover, including | |
260 | encrypting files on your computer. There are a variety of resources | |
261 | accessible via Google, but we recommend starting with the links on the <a | |
262 | href="https://www.gnupg.org/documentation/">GnuPG Web site</a>.</p> | |
263 | ||
264 | </div>--> | |
265 | <!-- End .main --> | |
266 | <!--</div> | |
267 | --> | |
268 | <!-- End #step-learn_more .step --> | |
269 | </div></section> | |
270 | ||
271 | ||
272 | ||
273 | ||
274 | ||
275 | <!-- End #section7 --> | |
276 | <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ --> | |
277 | <!-- When un-commenting this section go to main.css and search | |
278 | for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color | |
279 | <section class="row" id="faq"> | |
280 | <div> | |
281 | <div class="sidebar"> | |
282 | ||
283 | <h2>FAQ</h2> | |
284 | ||
285 | </div> | |
286 | <div class="main"> | |
287 | ||
288 | <dl> | |
289 | <dt>My key expired</dt> | |
290 | <dd>Answer coming soon.</dd> | |
291 | ||
292 | <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt> | |
293 | <dd>Answer coming soon.</dd> | |
294 | ||
295 | <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my | |
296 | default program and I don't want it to be.</dt> | |
297 | <dd>Answer coming soon.</dd> | |
298 | </dl> | |
299 | ||
300 | </div> | |
301 | </div> | |
302 | </section> --> | |
303 | <!-- End #faq --> | |
304 | <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ --> | |
305 | <footer class="row" id="footer"><div> | |
306 | <div id="copyright"> | |
307 | ||
308 | <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img | |
309 | alt="Free Software Foundation" | |
310 | src="../static/img/fsf-logo.png" /></a></h4> | |
311 | ||
312 | <p>Copyright © 2014-2021 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software | |
313 | Foundation</a>, Inc. <a | |
314 | href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Política de | |
315 | privacidade</a>. Por favor apoia o noso traballo <a | |
316 | href="https://u.fsf.org/yr">uníndote a nos como membro asociado.</a></p> | |
317 | ||
318 | <p>Las imágenes de esta página están bajo una licencia <a | |
319 | href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons | |
320 | Atribución 4.0 (o versión posterior)</a>, y el resto está bajo una licencia | |
321 | <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative Commons | |
322 | Atribución-Compartir Igual 4.0 (o versión posterior)</a>. Descargue el <a | |
323 | href="https://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz"> | |
324 | código fuente de Edward el bot de respuesta</a> por Andrew Engelbrecht | |
325 | <andrew@engelbrecht.io> y Josh Drake <zamnedix@gnu.org>, | |
326 | disponible bajo una licencia GNU Affero General Public License. <a | |
327 | href="https://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">¿Por qué | |
328 | estas licencias?</a></p> | |
329 | ||
330 | <p>Las fuentes usadas en la guía e infografía: <a | |
331 | href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> por Pablo | |
332 | Impallari, <a | |
333 | href="https://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> por Anna | |
334 | Giedryś, <a | |
335 | href="https://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo | |
336 | Narrow</a> por Omnibus-Type, <a | |
337 | href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a> | |
338 | por Florian Cramer.</p> | |
339 | ||
340 | <p>Descarga el paquete con el <a href="emailselfdefense_source.zip">código | |
341 | fuente</a> para esta guía, incluyendo las fuentes, los archivos fuente de | |
342 | las imágenes y el texto de los mensajes de Edward.</p> | |
343 | ||
344 | <p>Este sitio utiliza el estándar Weblabels para el etiquetado <a | |
345 | href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">free JavaScript</a>. Ver el <a | |
346 | href="https://weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/" | |
347 | rel="jslicense">código fuente y la información de la licencia de | |
348 | JavaScript</a>.</p> | |
349 | ||
350 | </div> | |
351 | ||
352 | <!-- /#copyright --> | |
353 | <p class="credits">El diseño de la infografía y la guía es de <a rel="external" | |
354 | href="https://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img | |
355 | src="../static/img/jplusplus.png" | |
356 | alt="Journalism++" /></a></p> | |
357 | <!-- /.credits --> | |
358 | </div></footer> | |
359 | ||
360 | ||
361 | <!-- End #footer --> | |
362 | <script type="text/javascript" | |
363 | src="../static/js/jquery-1.11.0.min.js"></script> | |
364 | <script type="text/javascript" | |
365 | src="../static/js/scripts.js"></script> | |
366 | ||
367 | <!-- Piwik --> | |
368 | <script type="text/javascript"> | |
369 | // @license magnet:?xt=urn:btih:cf05388f2679ee054f2beb29a391d25f4e673ac3&dn=gpl-2.0.txt GPL-2.0-or-later | |
370 | var _paq = _paq || []; | |
371 | _paq.push(["trackPageView"]); | |
372 | _paq.push(["enableLinkTracking"]); | |
373 | ||
374 | (function() { | |
375 | var u = (("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://"+"piwik.fsf.org//"; | |
376 | _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]); | |
377 | _paq.push(["setSiteId", "13"]); | |
378 | var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript"; | |
379 | g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s); | |
380 | })(); | |
381 | // @license-end | |
382 | </script> | |
383 | ||
384 | ||
385 | <!-- End Piwik Code --> | |
386 | <!-- Piwik Image Tracker --> | |
387 | <noscript><img src="https://piwik.fsf.org//piwik.php?idsite=13&rec=1" style="border:0" alt="" /></noscript> | |
388 | ||
389 | <!-- End Piwik --> | |
390 | </body> | |
391 | </html> |