de: fixed horrible error
[enc.git] / fr / windows.html
CommitLineData
3f22734f
TG
1<!DOCTYPE html>
2<html>
3 <head>
4 <meta charset="utf-8" />
5
6 <title>Autodéfense courriel - un guide pour contrer la surveillance en chiffrant
7avec GnuPG</title>
bd828b0f 8 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, vie privée, courriel, email Enigmail" />
66933563
TG
9 <meta name="description" content="La surveillance du courriel viole nos droits
10fondamentaux et fait planer un risque sur la liberté de parole. En 30 minutes,
11ce guide vous apprendra à vous autodéfendre avec GnuPG." />
12
3f22734f
TG
13 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
14 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
15 <link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
16
17 </head>
18 <body>
19
20
21
66933563 22
3f22734f
TG
23 <!--
24 <nav class="nav">
25
26 <div>
27 <ul class="lang">
28 <li class="help"><a href="http://libreplanet.org/wiki/GPG_guide">Translate this guide!</a></li>
29 </ul>
30 </div>
31 </nav>
32-->
33<!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
34<!-- ~~~~~~~~~ Revision as of 18:53, 1 June 2014 by Zakkai ~~~~~~~~~ -->
35<header class="row" id="header">
36
37
38
39 <!--<div class="highlight" style="background: red;">
40
41 <h3 style="text-align: center;"><strong style="color: white;">Website Under Construction</strong></h3>
42 </div>-->
43<div>
44 <h1>Autodéfense courriel</h1>
45 <ul class="os">
46 <li><a href="index.html">GNU/Linux</a></li>
47 <li><a href="mac.html">Mac OS</a></li>
48 <li><a href="windows.html" class="current">Windows</a></li>
bd828b0f
TG
49 <li class="share"><a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Chiffrement
50du courriel pour tous avec %40fsf"> #AutodefenseCourriel </a></li>
3f22734f
TG
51 </ul>
52
53
54 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
55<div id="fsf-intro">
66933563
TG
56 <h3>
57 <a href="http://u.fsf.org/ys">
58 <img alt="Free Software Foundation"
59 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
60 </a>
61 </h3>
62 <div class="fsf-emphasis">
63 <p>
64 Nous défendons les droits des utilisateurs d'ordinateurs et soutenons le
3f22734f 65développement de logiciels libres. Résister à la surveillance de masse est
66933563
TG
66très important pour nous.
67 </p>
68 <p>
69 <strong> Nous voulons faire une promotion massive d'outils comme celui-ci,
70aussi bien dans notre entourage personnel qu'en ligne, pour aider le plus de
71gens possible à faire le premier pas vers la protection de leur vie privée à
72l'aide de logiciels libres. Pourriez-vous faire un don ou adhérer à la FSF
73afin de nous aider à atteindre nos buts&nbsp;? </strong>
74 </p>
75 </div>
3f22734f
TG
76
77 <p><a
bd828b0f 78href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=esd&pk_kwd=guide_donate"><img alt="Faites un don" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/donate.png" /></a> <a href="https://u.fsf.org/yr"><img alt="Adhérez maintenant" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/join.png" /></a></p>
3f22734f
TG
79
80 </div>
81
82
83 <!-- End #fsf-intro -->
84<!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
85<div class="intro">
86 <p>
bd828b0f 87 <a id="infographic" href="infographic.html"><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/infographic-button.png" alt="Regardez et partagez notre infographie &rarr;" /></a> La surveillance de masse viole nos droits fondamentaux et fait planer
3f22734f
TG
88un risque sur la liberté de parole. Ce guide vous apprendra les bases d'une
89méthode d'autodéfense contre la surveillance&nbsp;: le chiffrement du
90courriel. Une fois que vous l'aurez assimilée, vous serez en mesure
91d'envoyer et de recevoir des courriels codés, et d'ainsi faire en sorte
92qu'un outil de surveillance ou un voleur qui les intercepterait ne puisse
93pas les lire. Tout ce dont vous avez besoin, c'est d'un ordinateur doté
94d'une connexion à Internet, d'un compte de courriel et d'environ une
95demi-heure.</p>
96
97<p>Même si vous n'avez rien à cacher, l'utilisation du chiffrement vous aidera
98à protéger la vie privée des personnes avec qui vous communiquez, et rendra
99la tâche plus difficile aux systèmes de surveillance de masse. Si en
100revanche vous avez quelque chose d'important à cacher, vous serez en bonne
101compagnie&nbsp;; Edward Snowden a utilisé ces outils pour partager ses
102fameux secrets sur la NSA.</p>
103
104<p>Outre l'utilisation du chiffrement, s'opposer à la surveillance exige un
105combat politique visant à <a
106href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">réduire la
107quantité de données amassées à notre sujet</a>, mais la première étape, qui
108est essentielle, est de se protéger de manière à rendre la surveillance de
66933563 109nos communications aussi difficile que possible. Au travail&nbsp;!</p>
3f22734f
TG
110
111 </div>
112 </div>
113 </header>
114
115
116 <!-- End #header -->
117<!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
118<section class="row" id="section1">
119 <div>
120
121 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
122<div class="section-intro">
123 <h2><em>#1</em> Rassemblez les outils</h2>
124 <p class="notes">Ce guide se base sur des logiciels sous licence libre; ils sont complètement
125transparents et tout le monde peut les copier et en faire sa propre
126version. Cela les rend plus sûrs du point de vue de la surveillance que les
127logiciels privateurs (propriétaires) tels que Windows. Pour défendre votre
128liberté et vous protéger contre la surveillance, nous vous recommandons de
129migrer vers un système d'exploitation libre comme GNU/Linux. Découvrez le
130logiciel libre sur fsf.org (essentiellement en anglais) ou bien, en
6ce8ec30
TG
131français, sur <a href="https://www.framasoft.net">framasoft.net</a> et
132<a href="https://www.april.org">april.org</a>.</p>
3f22734f
TG
133 <p>Pour commencer, vous aurez besoin d'installer sur votre ordinateur un
134programme de courriel (que nous appellerons par la suite «&nbsp;logiciel de
135messagerie&nbsp;» ou «&nbsp;programme de messagerie&nbsp;», sachant qu'il
136s'agit ici de courriel et non de messagerie instantanée). Ce guide
137fonctionne avec les versions libres de Thunderbird, et avec Thunderbird
138lui-même. Les logiciels de messagerie sont un moyen alternatif d'accéder aux
139comptes de courriel (comme GMail) auxquels vous accédez habituellement via
140votre navigateur, mais proposent des fonctionnalités supplémentaires.</p>
141 <p>Si vous avez déjà l'un de ces logiciels de messagerie, vous pouvez passer à
52f6bb09 142l'<a href="#step-1b">étape&nbsp;1.b</a>.</p>
3f22734f
TG
143 </div>
144
145
146 <!-- End .section-intro -->
147<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
148<div id="step-1a" class="step">
149 <div class="sidebar">
bd828b0f 150 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1a-install-wizard.png" alt="Étape 1.A&nbsp;: Assistant d'installation" /></p>
3f22734f
TG
151 </div>
152 <!-- /.sidebar -->
153<div class="main">
154 <h3><em>Étape 1.a</em> Configurez votre logiciel de messagerie avec votre compte
155de courriel (si ce n'est déjà fait)</h3>
156 <p>Lancez votre programme de messagerie et suivez les indications de
157l'assistant pour le configurer avec votre compte de courriel.</p>
158
159
160 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
161<div class="troubleshooting">
162 <h4>Résolution de problèmes</h4>
163 <dl>
164 <dt>Qu'est-ce qu'un assistant d'installation&nbsp;?</dt>
165 <dd>Un assistant d'installation est une série de fenêtres pop-up qui aident à
166faire quelque chose sur un ordinateur, comme installer un programme. Vous
167cliquez dans ces fenêtres pour choisir les options qui vous
168conviennent&nbsp;; dans certains cas, l'assistant vous demandera de saisir
169un paramètre, par exemple votre adresse de courriel. N'oubliez pas de
170valider en cliquant sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;» quand vous en avez fini
171avec une fenêtre.</dd>
172 <dt>Mon programme de messagerie ne trouve pas mon compte ou ne télécharge pas
173mes courriels.</dt>
174 <dd>Avant de chercher sur le web, nous vous conseillons de commencer par
175demander à d'autre personnes qui utilisent le même système de messagerie de
176vous indiquer les bons paramètres.</dd>
177 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
178 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
179href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de
180commentaires</a>.</dd>
181 </dl>
182 </div>
183
184 <!-- /.troubleshooting -->
185</div>
186 <!-- End .main -->
187</div>
188
189
190 <!-- End #step1-a .step -->
191<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
192<div id="step-1b" class="step">
193
194 <div class="main">
66933563 195 <h3><em>Étape 1.b</em> Procurez-vous GnuPG en téléchargeant GPG4Win</h3>
3f22734f
TG
196 <p>GPG4Win est un logiciel qui inclut GnuPGP. <a
197href="http://files.gpg4win.org/gpg4win-2.2.1.exe">Téléchargez-le</a>, et
198installez-le en choisissant les options par défaut. Ensuite, vous pouvez
199fermer toutes les fenêtres créées par l'installateur.</p>
200
201 </div>
202 <!-- End .main -->
203</div>
204
205
206 <!-- End #step1-b .step -->
207<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
208<div id="step-1c" class="step">
209 <div class="sidebar">
210 <ul class="images">
bd828b0f
TG
211 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-01-tools-addons.png" alt="Étape 1.C&nbsp;: Outils -> Modules complémentaires" /></li>
212 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-02-search.png" alt="Étape 1.C&nbsp;: Rechercher dans tous les modules" /></li>
213 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-03-install.png" alt="Étape 1.C&nbsp;: Activer un module" /></li>
3f22734f
TG
214 </ul>
215 </div>
216 <!-- /.sidebar -->
217<div class="main">
ca92a33b
TG
218 <h3><em>Étape 1.c</em> Installez le module Enigmail pour votre
219programme de messagerie</h3>
3f22734f 220 <p>Dans le menu de votre programme de messagerie, sélectionnez
ca92a33b
TG
221«&nbsp;<tt>Modules complémentaires</tt>&nbsp;» (qui devrait se trouver dans
222la section «&nbsp;<tt>Outils</tt>&nbsp;»). Assurez-vous
223qu'«&nbsp;<tt>Extensions</tt>&nbsp;» est sélectionné sur la
224gauche. Voyez-vous «&nbsp;Enigmail&nbsp;»&nbsp;? Si oui, passez à l'étape
225suivante.</p>
226 <p>Sinon, faites une recherche sur «&nbsp;Enigmail&nbsp;» dans la
227partie supérieure droite de la fenêtre. Vous pouvez le récupérer par ce
3f22734f 228moyen. Redémarrez votre programme de messagerie lorsque vous aurez
ca92a33b
TG
229terminé. Après redémarrage, vous verrez un sous-menu supplémentaire, intitulé
230«&nbsp;<tt>OpenPGP</tt>&nbsp;». Il permet d'accéder aux fonctionnalités
3f22734f
TG
231d'Enigmail.</p>
232
233 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
234<div class="troubleshooting">
235 <h4>Résolution de problèmes</h4>
236 <dl>
237 <dt>Je ne trouve pas le menu.</dt>
ca92a33b
TG
238 <dd>Dans beaucoup de logiciels de messagerie récents, le
239menu principal est représenté par trois barres horizontales.</dd>
3f22734f
TG
240
241 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
242 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
243href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de
244commentaires</a>.</dd>
245 </dl>
246 </div>
247 <!-- /.troubleshooting -->
248</div>
249 <!-- End .main -->
250</div>
251 <!-- End #step-1c .step -->
252</div>
253 </section>
254
255
256 <!-- End #section1 -->
257<!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
258<section class="row" id="section2">
259 <div>
260
261 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
262<div class="section-intro">
263 <h2><em>#2</em> Fabriquez vos clefs</h2>
264 <p>Pour utiliser le système GnuPG, vous allez avoir besoin d'une clef publique
265et d'une clef privée (l'ensemble des deux est appelé «&nbsp;paire de
266clefs&nbsp;»). Chacune d'elles est une longue suite de chiffres et de
267lettres, générés aléatoirement, qui vous est propre. Vos clefs publique et
268privée sont liées entre elles par une fonction mathématique spécifique.</p>
269
270<p>Votre clef publique n'est pas comme une clef physique, car elle est stockée
271dans un répertoire en ligne ouvert à tous, appelé «&nbsp;serveur de
272clefs&nbsp;». Les gens téléchargent et utilisent votre clé publique, au
273travers de GnuPG, pour chiffrer les courriels qu'ils vous envoient. Vous
274pouvez vous représenter le serveur de clés comme un annuaire, où les gens
275qui souhaitent vous envoyer un courriel chiffré vont chercher votre clef
276publique.</p>
277
278<p>Votre clé privée se rapproche plus d'une clé physique, parce que vous la
279conservez personnellement (sur votre ordinateur). Vous utilisez GnuPG et
280votre clef privée pour décoder les courriels chiffrés que les autres
281personnes vous envoient.</p>
282 </div>
283
284
285 <!-- End .section-intro -->
286<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
287<div id="step-2a" class="step">
288 <div class="sidebar">
bd828b0f 289 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step2a-01-make-keypair.png" alt="Étape 2.A&nbsp;: créez une paire de clefs" /></p>
3f22734f
TG
290 </div>
291 <!-- /.sidebar -->
292<div class="main">
293 <h3><em>Étape 2.a</em> Créez une paire de clefs</h3>
294 <p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, selectionnez
ca92a33b 295«&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr; Assistant de configuration</tt>&nbsp;». Vous
3f22734f
TG
296n’avez pas besoin de lire le texte dans la fenêtre pop-up à moins que vous
297ne le souhaitiez, mais c’est une bonne idée de lire ce qui apparaît dans les
298fenêtres suivantes.</p>
299 <p>Si vous avez plusieurs adresses de courriel, vous aurez à choisir dans une
300deuxième fenêtre à quelle(s) «&nbsp;identité(s)&nbsp;», c'est-à-dire à
301quelle(s) adresse(s), la configuration d'OpenPGP doit s'appliquer.</p>
ca92a33b
TG
302<p>Dans la fenêtre suivante, intitulée «&nbsp;<tt>Signature</tt>&nbsp;»,
303sélectionnez «&nbsp;<tt>Non, je préfère créer des règles par destinataire
3f22734f 304pour les messages devant être signés.</tt>&nbsp;»</p>
ca92a33b
TG
305 <p>Utilisez les options par défaut (répondez «&nbsp;<tt>Non, merci</tt>&nbsp;»
306à la question «&nbsp;<tt>Désirez-vous modifier quelques paramètres par
3f22734f 307défaut...</tt>&nbsp;») jusqu’à ce qu'apparaisse la fenêtre intitulée
ca92a33b 308«&nbsp;<tt>Création d'une clef pour signer et chiffrer mes
3f22734f 309messages</tt>&nbsp;».</p>
ca92a33b 310 <p>Dans la fenêtre intitulée «&nbsp;<tt>Création d'une clef</tt>&nbsp;»,
3f22734f
TG
311choisissez une phrase secrète solide. Elle doit contenir au moins
31212&nbsp;caractères, avec au moins une lettre minuscule, une majuscule et un
313chiffre ou caractère non conventionnel (symbole de ponctuation, par
314exemple). N’oubliez pas cette phrase secrète, ou tout ceci n’aura servi à
84331049 315rien&nbsp;!</p>
3f22734f
TG
316 <p class="notes">Le programme prendra un peu de temps pour terminer l’étape suivante, la
317création de la clef proprement dite. Pendant que vous attendez, faites
318quelque chose avec votre ordinateur, comme regarder un film ou naviguer sur
319le web. Plus vous utilisez votre ordinateur pendant ce temps, plus vite ira
320la création de la clef.</p>
321 <p>Quand la fenêtre de confirmation d'OpenPGP apparaîtra, sélectionnez
ca92a33b 322«&nbsp;<tt>Générer le certificat</tt>&nbsp;» et choisissez de le
3f22734f
TG
323sauvegarder en lieu sûr dans votre ordinateur (nous vous recommandons de
324créer un dossier «&nbsp;certificat de révocation&nbsp;» et de l'y
325mettre. Vous en apprendrez davantage sur le certificat de révocation dans la
326section&nbsp;5). L’assistant de configuration vous demandera ensuite de le
327stocker sur un support externe, mais ce n’est pas nécessaire pour le moment.</p>
328
329
330 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
331<div class="troubleshooting">
332 <h4>Résolution de problèmes</h4>
333 <dl>
334 <dt>Je ne trouve pas le menu d'OpenPGP.</dt>
335 <dd>Dans beaucoup de logiciels de messagerie récents, le menu principal est
336représenté par trois barres horizontales. OpenPGP peut être dans la section
ca92a33b 337appellée «&nbsp;<tt>Outils</tt>&nbsp;».</dd>
3f22734f
TG
338
339 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
340 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
341href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de
342commentaires</a>.</dd>
343 </dl>
344 </div>
345 <!-- /.troubleshooting -->
346</div>
347 <!-- End .main -->
348</div>
349 <!-- End #step-2a .step -->
350<div id="step-2b" class="step">
351 <div class="main">
352 <h3><em>Étape 2.b</em> Envoyez votre clef publique sur un serveur de clefs</h3>
52f6bb09 353 <p>Passez cette étape si vous venez d'effectuer l'étape&nbsp;2.a.</p> <p>Dans le
ca92a33b 354menu de votre programme de messagerie, sélectionnez «&nbsp;<tt>OpenPGP
3f22734f 355&rarr; Gestion de clefs</tt>&nbsp;».</p>
ca92a33b 356<p>Faites un clic droit sur votre clef et sélectionnez «&nbsp;<tt>Envoyer les
3f22734f
TG
357clefs publiques vers un serveur de clefs</tt>&nbsp;». Utilisez le serveur
358proposé par défaut.</p>
359<p class="notes">À partir de maintenant, si quelqu’un souhaite vous envoyer un message
360chiffré, il peut télécharger votre clef publique depuis Internet. Dans le
361menu, il y a le choix entre plusieurs serveurs où envoyer votre clef, mais
362ce sont des copies l'un de l'autre, donc vous pouvez utiliser n'importe
363lequel. Cependant, il leur faut parfois quelques heures pour s'aligner l'un
364sur l'autre quand une nouvelle clef est envoyée.</p>
365
366 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
367<div class="troubleshooting">
368 <h4>Résolution de problèmes</h4>
369 <dl>
370 <dt>La barre de progression n'en finit pas</dt>
371 <dd>Fermez la fenêtre d'envoi vers le serveur, assurez-vous d’être sur Internet
372et réessayez. Si cela ne marche pas, réessayez en sélectionnant un serveur
373de clefs différent.</dd>
374<dt>Ma clef n’apparaît pas dans la liste.</dt>
ca92a33b 375 <dd>Essayez de cocher «&nbsp;<tt>Montrer les clefs par défaut</tt>&nbsp;».</dd>
3f22734f
TG
376
377 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
378 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
379href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de
380commentaires</a>.</dd>
381
382 </dl>
383 </div>
384
385
386
387 <!-- /.troubleshooting -->
388</div>
389 <!-- End .main -->
390</div>
391
392 <!-- End #step-2a .step -->
393<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
394<div id="terminology" class="step">
395 <div class="main">
396 <h3>GnuPG, OpenPGP, c'est quoi tout ça&nbsp;?</h3>
397 <p>Vous utilisez un programme appelé GnuPG, mais le menu correspondant dans
398votre programme de courriel s'appelle OpenPGP. Ça vous embrouille, n'est-ce
399pas&nbsp;? En général, les termes GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP et
400PGP sont interchangeables, bien qu'ils aient des significations un peu
401différentes.</p>
402 </div>
403 <!-- End .main -->
404</div>
405 <!-- End #terminology.step-->
406</div>
407 </section>
408
409
410 <!-- End #section2 -->
411<!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
412<section class="row" id="section3">
413 <div>
414
415 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
416<div class="section-intro">
417 <h2><em>#3</em> Faites un essai&nbsp;!</h2>
418 <p>Maintenant vous allez essayer de faire un test&nbsp;: correspondre avec un
419programme nommé Edward qui sait comment utiliser le chiffrement. Sauf
420indication contraire, ces étapes sont les mêmes que lorsque vous
421correspondrez avec un personne vivante.</p>
422 </div>
423
424
425 <!-- End .section-intro -->
426<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
427<div id="step-3a" class="step">
428 <div class="sidebar">
bd828b0f 429 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section3-try-it-out.png" alt="Faites un essai" /></p>
3f22734f
TG
430 </div>
431 <!-- /.sidebar -->
432<div class="main">
433 <h3><em>Étape 3.a</em> Envoyez votre clef publique à Edward</h3>
434 <p>C’est une étape un peu particulière que vous n’aurez pas à faire quand vous
435correspondrez avec de vraies personnes. Dans le menu de votre logiciel de
ca92a33b 436messagerie, allez à «&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr; Gestion de
3f22734f 437clefs</tt>&nbsp;». Vous devriez voir votre clef dans la liste qui
ca92a33b 438apparaît. Faites un clic droit dessus et sélectionnez «&nbsp;<tt>Envoyer
3f22734f
TG
439des clefs publiques par courrier électronique</tt>&nbsp;». Cela créera un
440nouveau brouillon de message, comme si vous aviez juste cliqué sur le bouton
ca92a33b 441«&nbsp;<tt>Écrire</tt>&nbsp;».</p>
3f22734f
TG
442
443<p>Remplissez le champ d’adresse du destinataire avec l’adresse
444<em>edward-fr@fsf.org</em>. Mettez au moins un mot (ce que vous souhaitez)
445dans le sujet et le corps de texte, puis cliquez sur
ca92a33b 446«&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;».</p>
3f22734f
TG
447
448<p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour répondre. Entre-temps,
449vous pourriez aller voir la section de ce guide intitulée «&nbsp;<a
450href="#section5">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;». Une fois qu’Edward a
451répondu, allez à l’étape suivante. Désormais, vous aurez simplement à faire
452la même chose lorsque vous correspondrez avec une vraie personne.</p>
453 </div>
454 <!-- End .main -->
455</div>
456
457
458 <!-- End #step-3b .step -->
459<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
460<div id="step-3b" class="step">
461 <div class="main">
462 <h3><em>Étape 3.b</em> Envoyez un courriel de test chiffré</h3>
463 <p>Écrivez un nouveau courriel dans votre logiciel de messagerie, adressé à
d738d08e 464<em>edward-fr@fsf.org</em>. Écrivez «&nbsp;Test de chiffrement&nbsp;» ou
3f22734f
TG
465quelque chose d’approchant dans le champ de sujet, et mettez quelque chose
466dans le corps de texte. Mais ne l’envoyez pas tout de suite.</p>
467 <p>Cliquez sur l’icône de la clef en bas à droite de la fenêtre de rédaction
468(elle devrait prendre une couleur jaune). Cela indique à Enigmail de
469chiffrer le courriel avec la clef téléchargée à l’étape précédente.</p>
470 <p class="notes">À côté de la clef, vous remarquerez l'icône d'un crayon. En cliquant dessus,
471vous dites à Enigmail d'ajouter à votre message une signature spéciale,
472unique, générée avec votre clef privée. C'est une autre fonctionnalité de
473chiffrement, dont vous n'avez pas à vous servir ici.</p>
ca92a33b
TG
474<p>Cliquez sur «&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;». Enigmail fera apparaître une
475fenêtre indiquant «&nbsp;<tt>Le destinataire est invalide, n'est pas de
3f22734f
TG
476confiance ou n'a pas été trouvé.</tt>&nbsp;»</p>
477
478 <p>Pour envoyer un courriel chiffré à Edward, vous aurez besoin de sa clef
479publique, donc vous devez maintenant la faire télécharger par Enigmail
ca92a33b 480depuis un serveur de clefs. Cliquez sur «&nbsp;<tt>Télécharger les clefs
3f22734f
TG
481manquantes</tt>&nbsp;» et utilisez le serveur par défaut dans la fenêtre qui
482vous demande de choisir un serveur de cefs. Une fois les clefs trouvées,
483vérifiez la première (son identifiant, ou ID, est 4C11BBB2) puis cliquez sur
ca92a33b 484«&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;». Cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;» dans la fenêtre
3f22734f
TG
485suivante.</p>
486
ca92a33b 487 <p>Maintenant que vous êtes de retour à la fenêtre «&nbsp;<tt>Le destinataire
3f22734f
TG
488est invalide, n'est pas de confiance ou n'a pas été trouvé</tt>&nbsp;»,
489sélectionnez la clef d’Edward dans la liste et cliquez sur
ca92a33b
TG
490«&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;». Si le message n’est pas envoyé automatiquement,
491vous pouvez cliquer sur «&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;».</p>
3f22734f
TG
492
493 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
494<div class="troubleshooting">
495 <h4>Résolution de problèmes</h4>
496 <dl>
497 <dt>Enigmail ne trouve pas la clef d'Edward.</dt>
498 <dd>Fermez les fenêtres qui sont apparues quand vous avez cliqué. Assurez-vous
499que vous êtes connecté à Internet et réessayez. Si cela ne marche pas,
500répétez le processus en choisissant un serveur de clefs différent quand il
501vous demande d'en choisir un.</dd>
502 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
503 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
504href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de
505commentaires</a>.</dd>
506 </dl>
507 </div>
508 <!-- /.troubleshooting -->
509</div>
510 <!-- End .main -->
511</div>
512
513
514 <!-- End #step-3b .step -->
515<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
516<div id="step-headers_unencrypted" class="step">
517 <div class="main">
518 <h3><em>Important&nbsp;:</em> Conseils pour votre sécurité</h3>
519 <p>Même si vous chiffrez vos courriels, le sujet n'est pas chiffré, donc ne
520mettez pas d'informations sensibles dedans. Les adresses des émetteurs et
521destinataires ne sont pas chiffrées non plus, elles peuvent donc être lues
522par un système espion. Quand vous enverrez une pièce jointe, Enigmail vous
523donnera le choix de la chiffrer ou non.</p>
524<p>Prenez l'habitude de cliquer sur icône de la clef dans la fenêtre de
525rédaction de courriel <strong>avant</strong> de commencer à
526écrire. Autrement, votre programme de messagerie pourrait sauvegarder un
527brouillon non chiffré sur le serveur de messagerie, ce qui l'exposerait aux
528indiscrets éventuels.</p>
529 </div>
530 <!-- End .main -->
531</div>
532
533
534
535 <!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
536<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
537<div id="step-3c" class="step">
538 <div class="main">
539 <h3><em>Étape 3.c</em> Recevez une réponse</h3>
540 <p>Quand Edward recevra votre courriel, il va utiliser sa clef privée pour le
541déchiffrer, puis récupérer votre clef publique sur le serveur de clefs et
542l'utiliser pour chiffrer la réponse qu'il va vous adresser.</p>
543 <p class="notes">Puisque vous avez chiffré ce courriel avec la clef publique d'Edward, la
544clef privée d'Edward est nécessaire pour le déchiffrer. Edward est le seul à
545posséder cette clef privée, donc personne à part lui –&nbsp;pas même
546vous&nbsp;– ne peut le déchiffrer.</p>
547 <p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour vous répondre. Pendant
548ce temps, vous pouvez aller plus avant dans ce guide et consulter la section
549«&nbsp;Les bonnes pratiques&nbsp;».</p>
d738d08e 550 <p>Quand vous allez recevoir le courriel d'Edward et l'ouvrir, Enigmail va
3f22734f
TG
551automatiquement détecter qu'il est chiffré avec votre clef publique, et il
552va utiliser votre clef privée pour le déchiffrer.</p>
553 <p>Remarquez la barre qu’Enigmail affiche au-dessus du message, montrant les
554informations concernant le statut de la clef d’Edward.</p>
555 </div>
556 <!-- End .main -->
557</div>
558
559
560 <!-- End #step-3c .step -->
561<!-- STEP 3D IS COMMENTED OUT UNTIL WE FIND A WAY TO VALIDATE SIGNATURES
562 <div id="step-3d" class="step">
563
564 <div class="main">
565 <h3><em>Step 3.d</em> Send a test signed email to a friend</h3>
566 <p>Write a new email in your email program, addressed to a friend. If you want, tell them about this guide!</p>
567 <p>Before sending the email, click the icon of the pencil in the bottom right of the composition window (it should turn yellow). This tells Enigmail to sign the email with you private key.</p>
568 <p>After you click send, Enigmail will ask you for your password. It will do this any time it needs to use your public key.</p>
569 </div>
570 </div>-->
571</div>
572 </section>
573
574
575
576 <!-- End #section3 -->
577<!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
578<section class="row" id="section4">
579 <div>
580
581 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
582<div class="section-intro">
583 <h2><em>#4</em> Découvrez la «&nbsp;toile de confiance&nbsp;»</h2>
584 <p>Le chiffrement de courriel est une technologie puissante, mais il a une
585faiblesse&nbsp;; il requiert un moyen de vérifier que la clef publique d'une
586personne est effectivement la sienne. Autrement, il n'y aurait aucun moyen
587de stopper un attaquant qui créerait une adresse de courriel avec le nom
588d'un de vos amis, et des clefs assorties permettant de se faire passer pour
589lui. C'est pourquoi les programmeurs de logiciel libre qui ont développé le
590chiffrement de courriel ont créé la signature de clef et la toile de
591confiance.</p>
592
593<p>Lorsque vous signez la clef de quelqu'un, vous exprimez publiquement votre
594certitude qu'elle lui appartient à lui et non à un imposteur. Les gens qui
595utilisent votre clef publique peuvent voir le nombre de signatures qu'elle
596porte. Une fois que vous aurez utilisé GnuPG pendant assez longtemps, vous
597devriez disposer de centaines de signatures. La toile de confiance est une
598constellation constituée de tous les utilisateurs de GnuPG, connectés entre
599eux par des chaînes de confiance exprimées au travers des signatures, une
600sorte de toile d'araignée géante. Plus une clef a de signatures, et plus les
601clefs de ses signataires possèdent de signatures, plus cette clef sera digne
602de confiance.</p>
603
604<p>Les clefs publiques sont généralement identifiées par leur empreinte, une
60940bd4 605suite de caractères du genre XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX4C11BBB2 (pour
3f22734f 606la clé d'Edward). Pour voir l'empreinte de votre clef publique et des autres
ca92a33b 607clefs publiques stockées dans votre ordinateur allez à «&nbsp;<tt>OpenPGP
3f22734f
TG
608&rarr; Gestion de clefs</tt>&nbsp;» dans le menu de votre programme de
609messagerie, puis faites un clic droit sur la clef en question et choisissez
ca92a33b 610«&nbsp;<tt>Propriétés de la clef</tt>&nbsp;». Il est bon de communiquer
3f22734f
TG
611votre empreinte de clef en même temps que votre adresse de courriel, pour
612que les gens puissent vérifier qu'ils ont la bonne clef publique lorsqu'ils
613la téléchargent d'un serveur.</p>
614
615<p class="notes">Vous verrez qu'on peut aussi désigner une clef publique par son identifiant
616(ID). Il s'agit simplement des 8 derniers caractères de son empreinte
60940bd4 617(4C11BBB2 pour celle d'Edward). On peut voir l'ID des clés dans la fenêtre
ca92a33b 618de «&nbsp;<tt>Gestion de clefs</tt>&nbsp;». C'est un peu comme le prénom
3f22734f
TG
619d'une personne (un raccourci pratique, mais qui n'est pas unique pour une
620clef donnée), tandis que l'empreinte identifie la clef de manière unique
621sans possibilité de confusion. Si vous n'avez que l'ID, vous pouvez tout de
52f6bb09 622même rechercher la clef (de même que son empreinte) comme à l'étape&nbsp;3.b, mais
3f22734f
TG
623s'il y a plusieurs options, vous aurez besoin de l'empreinte de clef de la
624personne avec laquelle vous communiquez pour vérifier laquelle utiliser.</p>
625
626
627 </div>
628
629
630 <!-- End .section-intro -->
631<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
632<div id="step-4a" class="step">
633 <div class="sidebar">
bd828b0f 634 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section4-web-of-trust.png" alt="Section 4&nbsp;: la toile de confiance" /></p>
3f22734f
TG
635 </div>
636 <!-- /.sidebar -->
637<div class="main">
638 <h3><em>Étape 4.a</em> Signez une clef</h3>
ca92a33b 639 <p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez à «&nbsp;<tt>OpenPGP
3f22734f
TG
640&rarr; Gestion de clefs</tt>&nbsp;».</p>
641 <p>Faites un clic droit sur la clef publique d'Edward et sélectionnez
ca92a33b
TG
642«&nbsp;<tt>Signer la clef</tt>&nbsp;» dans le menu contextuel.</p>
643 <p>Dans la fenêtre pop-up, choisissez «&nbsp;<tt>Je ne souhaite pas
644répondre</tt>&nbsp;» et cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;».</p>
645 <p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez à «&nbsp;<tt>OpenPGP
3f22734f 646&rarr; Gestion de clefs &rarr; Serveur de clefs &rarr; Rafraîchir toutes les
ca92a33b 647clefs publiques</tt>&nbsp;» et cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;».</p>
3f22734f
TG
648 <p class="notes">Vous venez juste de dire «&nbsp;Je crois que la clef publique d'Edward
649appartient effectivement à Edward.&nbsp;» Cela ne signifie pas grand chose
650étant donné qu'Edward n'est pas une personne réelle, mais c'est un bon
651entraînement.</p>
652
653
654
655
656 <!--<div id="pgp-pathfinder">
657
658 <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi" method="get">
659 <p><strong>From:</strong> <input type="text" placeholder="xD41A008" name="FROM"></p>
660 <p><strong>To:</strong> <input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
661 <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"> <input type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
662 </form>
663 </div><!-- End #pgp-pathfinder -->
664</div>
665 <!-- End .main -->
666</div>
667
668 <!-- End #step-4a .step -->
669<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
670<div id="step-sign_real_keys" class="step">
671 <div class="main">
672 <h3><em>Important&nbsp;:</em> vérifiez l'identité des personnes avant de signer
673leurs clefs.</h3>
674 <p>Avant de signer la clef d'une personne réelle, assurez-vous systématiquement
675que cette clef lui appartient vraiment, et qu'elle est bien qui elle prétend
676être. Demandez-lui de vous montrer sa carte d'identité (à moins que vous ne
677lui fassiez une absolue confiance) et l'empreinte de sa clef publique
678–&nbsp;pas l'ID, qui pourrait aussi désigner une autre clef. Dans Enigmail,
679répondez honnêtement dans la fenêtre pop-up qui vous demande
ca92a33b 680«&nbsp;<tt>Avec quel soin avez-vous vérifié que la clef que vous vous
3f22734f
TG
681apprêtez à signer appartient effectivement à la personne citée
682ci-dessus&nbsp;?</tt>&nbsp;»</p>
683 </div>
684 <!-- End .main -->
685</div>
686
687
688
689 <!-- End #step-sign_real_keys .step-->
690</div>
691 </section>
692
693
694 <!-- End #section4 -->
695<!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
696<section id="section5" class="row">
697 <div>
698
699 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
700<div class="section-intro">
701 <h2><em>#5</em> Les bonnes pratiques</h2>
702<p>Chaque personne utilise GnuPGP à sa manière, mais il est important de suivre
703certaines pratiques de base pour garantir la sécurité de vos courriels. Ne
704pas les suivre peut constituer un risque pour la vie privée des personnes
705avec qui vous communiquez, de même que pour la vôtre, et peut être
706dommageable pour la toile de confiance.</p>
707 </div>
708
709
710 <!-- End .section-intro -->
711<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
712<div id="step-5a" class="step">
713 <div class="sidebar">
bd828b0f 714 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section5-01-use-it-well.png" alt="Section 5&nbsp;: les bonnes pratiques" /></p>
3f22734f
TG
715 </div>
716 <!-- /.sidebar -->
717<div class="main">
718 <h3>Quand dois-je chiffrer&nbsp;?</h3>
719
720 <p>Plus vous chiffrez de messages, mieux c'est. En effet, si vous ne chiffrez
721qu'occasionnellement votre courriel, chaque message chiffré pourrait alerter
722les systèmes de surveillance. Si tout votre courriel est chiffré, ou
723presque, les gens qui vous espionnent ne sauront pas par où commencer.</p>
724
725<p>Cela ne signifie pas que chiffrer uniquement certains de vos messages est
726inutile. C'est un excellent début et cela complique la surveillance de
727masse.</p>
728
729 </div>
730 <!-- End .main -->
731</div>
732
733
734 <!-- End #step-5a .step -->
735<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
736<div id="step-5b" class="step">
737 <div class="sidebar">
bd828b0f 738 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section5-02-use-it-well.png" alt="Section 5&nbsp;: les bonnes pratiques" /></p>
3f22734f
TG
739 </div>
740 <!-- /.sidebar -->
741<div class="main">
742 <h3><em>Important&nbsp;:</em> soyez attentif aux clefs non valides</h3>
743 <p>GnuPG rend le courriel plus sûr, mais il est tout de même important de faire
744attention aux clefs non valides, qui pourraient être tombées entre de
745mauvaises mains. Un message chiffré avec une clef non valide peut être lu
746par des programmes de surveillance.</p>
747 <p>Dans votre logiciel de messagerie, revenez au second courriel qu'Edward vous
d738d08e 748a envoyé. Comme il l'a chiffré avec votre clef publique, il y a un message
ca92a33b 749d'OpenPGP au début, qui dit généralement «&nbsp;<tt>Début contenu chiffré
d738d08e 750ou signé</tt>&nbsp;».</p>
3f22734f
TG
751<p><b>Lorsque vous utilisez GnuPG, prenez l'habitude de jeter un œil à cette
752barre. Le programme vous alertera à cet endroit si vous recevez un courriel
753chiffré avec une clef dont la confiance n'est pas avérée.</b></p>
754 </div>
755 <!-- End .main -->
756</div>
757
758
759 <!-- End #step-5b .step -->
760<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
761<div id="step-5c" class="step">
762 <div class="main">
763 <h3>Sauvegardez votre certificat de révocation en lieu sûr</h3>
764 <p>Vous vous souvenez de l'étape où vous avez créé vos clefs et enregistré le
765certificat de révocation produit par GnuPG&nbsp;? Il est maintenant temps de
766copier ce certificat sur l'équipement de stockage numérique le plus sûr que
767vous ayez. L'idéal serait un périphérique flash, disque ou clef USB, ou bien
768un disque dur stocké dans un endroit sûr de votre maison.</p>
769<p>Si jamais votre clef privée devait être perdue ou volée, vous auriez besoin
770de ce certificat.</p>
771 </div>
772 <!-- End .main -->
773</div>
774
775
776 <!-- End #step-5c .step -->
777<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
778<div id="step-lost_key" class="step">
779 <div class="main">
780 <h3><em>Important&nbsp;:</em> agissez rapidement si quelqu'un s'empare de votre
781clef privée</h3>
782 <p>Si vous perdez votre clef privée ou si quelqu'un s'en empare (par vol ou
783intrusion dans votre ordinateur), il est important de la révoquer
784immédiatement avant que quelqu'un d'autre ne l'utilise pour lire vos
785courriels chiffrés. Ce guide ne couvre pas la révocation de clef, mais vous
786pouvez suivre les <a
d738d08e
TG
787href="https://gnupg.org/howtos/fr/index.html">instructions données sur le
788site de GnuPG</a>. Une fois la révocation faite, envoyez un message à chaque
3f22734f
TG
789personne avec qui vous avez l'habitude d'utiliser votre clef pour vous
790assurer qu'elle a été avertie.</p>
791 </div>
792 <!-- End .main -->
793</div>
794
795
796
797
798 <!-- End #step-lost_key .step-->
799<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
800 <div id="step-5d" class="step">
801
802 <div class="main">
803 <h3>Make your public key part of your online identity</h3>
804 <p> First add your public key fingerprint to your email signature, then compose an email to at least five of your friends, telling them you just set up GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link to this guide and ask them to join you. Don't forget that there's also an awesome <a href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
805
806<p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone would see your email address: your social media profiles, blog, Website, or business card. (At the Free Software Foundation, we put ours on our <a href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.) We need to get our culture to the point that we feel like something is missing when we see an email address without a public key fingerprint.</p>
807 </div><!-- End .main
808 </div><!-- End #step-5d .step-->
809</div>
810 </section>
811
812
813 <!-- End #section5 -->
814<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
815<section class="row" id="section6">
816 <div id="step-click_here" class="step">
817 <div class="main">
818 <h2><a href="next_steps.html">Cliquez ici quand vous avez fini</a></h2>
819
820 </div>
821 <!-- End .main -->
822</div>
823
824 <!-- End #step-click_here .step-->
825</section>
826
827
828
829
830
831 <!-- End #section6 -->
832<!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
833<!-- When un-commenting this section go to main.css and search
834 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
835
836 <section class="row" id="faq">
837
838 <div>
839 <div class="sidebar">
840 <h2>FAQ</h2>
841 </div>
842
843 <div class="main">
844 <dl>
845 <dt>My key expired</dt>
846 <dd>Answer coming soon.</dd>
847
848 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
849 <dd>Answer coming soon.</dd>
850
851 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program and I don't want it to be.</dt>
852 <dd>Answer coming soon.</dd>
853 </dl>
854 </div>
855 </div>
856 </section> -->
857<!-- End #faq -->
858<!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
859<footer class="row" id="footer">
860 <div>
861 <div id="copyright">
862 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
863 <p>Copyright &copy; 2014 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software
864Foundation</a>, Inc. <a
865href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Vie privée</a>. <a
866href="https://u.fsf.org/yr">Adhérez.</a></p>
867 <p><!--LANGUAGE translation by NAME, NAME and NAME.-->
868<b>Traduction</b>&nbsp;: <a
869href="mailto:framalang@framalistes.org">&lt;framalang@framalistes.org&gt;</a>
870et <a href="mailto:trad-gnu@april.org">&lt;trad-gnu@april.org&gt;</a></p>
871<p><em>Version 2.0</em></p>
872<p>Les illustrations de cette page sont sous licence <a
873href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fr">Creative Commons
874Attribution, 4.0 International (CC BY 4.0) ou version ultérieure</a>, et le
875reste sous licence <a
6ce8ec30 876href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.fr">Creative Commons
3f22734f
TG
877attribution, partage dans les mêmes conditions, 4.0 international (CC BY-SA
8784.0) ou version ultérieure</a>. – <a
879href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Pourquoi
880ces licences&nbsp;?</a></p>
8f423462 881 <p>Téléchargez le paquet source de <a
46850bfc 882href="emailselfdefense_source.zip">ce guide</a>. Polices utilisées dans
d738d08e 883le guide et l'infographie&nbsp;: <a
6ce8ec30 884href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a>, par Pablo
d738d08e 885Impallari&nbsp;; <a
6ce8ec30
TG
886href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a>, par
887Anna Giedry&#347;&nbsp;; <a
888href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
d738d08e 889Narrow</a>, par Omnibus-Type&nbsp;; <a
6ce8ec30 890href="http://www.thegopherarchive.com/gopher-files-hacks-pxl2000-119351.htm">PXL-2000</a>,
d738d08e 891par Florian Cramer.</p>
3f22734f
TG
892 <p>
893 <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/" rel="jslicense">
894Information sur la licence du JavaScript</a>
895 </p>
896 </div>
897 <!-- /#copyright -->
898<p class="credits">
899 Conception de l'infographie et du guide&nbsp;: <a rel="external"
900href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png" alt="Journalism++" /></a>
901 </p>
902 <!-- /.credits -->
903</div>
904 </footer>
905
906 <!-- End #footer -->
907<script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
908 <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
909
910
911 <!-- Piwik -->
912<script type="text/javascript">
913 /* @licstart Ce qui suit est l'avis de licence complet pour le code
914JavaScript de cette page (en anglais). Copyright 2014 Matthieu Aubry This
915program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the
916terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
917Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later
918version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but
919WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
920or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for
921more details. You should have received a copy of the GNU General Public
922License along with this program. If not, see
923http://www.gnu.org/licenses/. @licend Ce qui précède est l'avis de licence
924complet pour le code JavaScript de cette page. */ var _paq = _paq || [];
925_paq.push(["setDocumentTitle", document.domain + "/" + document.title]);
926_paq.push(["setCookieDomain", "*.www.fsf.org"]); _paq.push(["setDomains",
927["*.www.fsf.org","*.www.fsf.org"]]); _paq.push(["trackPageView"]);
928_paq.push(["enableLinkTracking"]); (function() { var u=(("https:" ==
929document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://piwik.fsf.org/";
930_paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]); _paq.push(["setSiteId", "5"]);
931var d=document, g=d.createElement("script"),
932s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript";
933g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js";
934s.parentNode.insertBefore(g,s); })();
935 </script>
936
937 <!-- End Piwik Code -->
938</body>
939</html>