fr: translate Edward's messages; capitalize all step indices for consistency in text...
[enc-live.git] / fr / mac.html
CommitLineData
3f22734f
TG
1<!DOCTYPE html>
2<html>
975d6e70
TG
3<head>
4<meta charset="utf-8" />
3f22734f 5
116422fb
TG
6<title>Autodéfense courriel - un guide pour contrer la surveillance en
7chiffrant avec GnuPG</title>
8
d6e4e3c9
TG
9<meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, vie privée, confidentialité, courriel, Enigmail" />
10<meta name="description" content="La surveillance du courriel viole nos droits fondamentaux et fait planer un risque sur la liberté d'expression. En 30&nbsp;minutes, ce guide vous apprendra à vous défendre avec GnuPG." />
116422fb 11
975d6e70 12<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
cdcbfbb8 13<link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
116422fb 14<link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
cdcbfbb8
TG
15<style type="text/css" media="screen">
16.main p.notes { color: #707070; }
17</style>
975d6e70 18</head>
3f22734f 19
975d6e70 20<body>
3f22734f 21
975d6e70 22<!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
975d6e70
TG
23<header class="row" id="header"><div>
24
25<h1>Autodéfense courriel</h1>
26
27<!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
975d6e70
TG
28<ul id="languages" class="os">
29<li><a href="/en">english</a></li>
c5d213fc 30<li><a href="/es">español</a></li>
975d6e70
TG
31<li><a class="current" href="/fr">français</a></li>
32<li><a href="/de">deutsch</a></li>
c5d213fc 33<li><a href="/it">italiano</a></li>
975d6e70
TG
34<li><a href="/pt-br">português do Brasil</a></li>
35<li><a href="/tr">türkçe</a></li>
c5d213fc 36<li><a href="/ro">română</a></li>
975d6e70
TG
37<li><a href="/ru">русский</a></li>
38<!--<li><a href="/ml">മലയാളം</a></li>-->
39<!--<li><a href="/ko">한국어</a></li>-->
40<li><a href="/ja">日本語</a></li>
c5d213fc 41<li><a href="/el">ελληνικά</a></li>
975d6e70
TG
42<!--<li><a href="/ar">العربية</a></li>-->
43</ul>
9cedf358 44
975d6e70
TG
45<ul id="menu" class="os">
46<li class="spacer"><a href="index.html">GNU/Linux</a></li>
47<li><a href="mac.html" class="current">Mac OS</a></li>
48<li><a href="windows.html">Windows</a></li>
7a1ff11d 49<li class="spacer"><a
9cedf358
TG
50href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Chiffrement&nbsp;du&nbsp;courriel&nbsp;pour&nbsp;tous&nbsp;avec&nbsp;%40fsf">
51Partager&nbsp;
52<img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class="share-logo"
53alt="[GNU Social]" />&nbsp;
54<img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png" class="share-logo"
55alt="[Pump.io]" />&nbsp;
56<img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class="share-logo"
57alt="[Reddit]" />&nbsp;
58<img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class="share-logo"
7a1ff11d 59alt="[Hacker News]" /></a></li>
975d6e70
TG
60</ul>
61
62<!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
975d6e70 63<div id="fsf-intro">
3f22734f 64
975d6e70 65<h3><a href="http://u.fsf.org/ys"><img
d6e4e3c9
TG
66alt="Free Software Foundation"
67src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h3>
3f22734f 68
d2a7098b 69<div class="fsf-emphasis">
116422fb 70
d2a7098b 71<p>Nous défendons les droits des utilisateurs d'ordinateurs et soutenons le développement
975d6e70 72de logiciels libres. Résister à la surveillance de masse est très important pour nous.</p>
3f22734f 73
62321786
TG
74<p><strong>Nous voulons traduire ce guide en d'autres langues et en faire une version adaptée
75au chiffrement sur mobile. Faites un don pour aider les gens de tous les pays à faire le
975d6e70 76premier pas vers la protection de leur vie privée à l'aide de logiciels libres.</strong></p>
116422fb 77
d2a7098b 78</div>
975d6e70 79
d2a7098b 80<p><a
45cff628 81href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
d6e4e3c9
TG
82alt="[Faites un don]"
83src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/donate.png" /></a></p>
975d6e70
TG
84
85</div><!-- End #fsf-intro -->
3f22734f 86
3f22734f
TG
87<!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
88<div class="intro">
975d6e70
TG
89
90<p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
e281b7b7 91src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/infographic-button.png"
f965450c 92alt="Regardez et partagez notre infographie &rarr;" /></a> La surveillance de masse viole
d6e4e3c9 93nos droits fondamentaux et fait planer un risque sur la liberté d'expression. Ce guide
975d6e70
TG
94vous apprendra les bases d'une méthode d'autodéfense contre la surveillance&nbsp;:
95le chiffrement du courriel. Une fois que vous l'aurez assimilée, vous serez en mesure
96d'envoyer et de recevoir des courriels codés, et ainsi faire en sorte qu'un outil de
97surveillance ou un voleur qui les intercepterait ne puisse pas les lire. Tout ce dont
98vous avez besoin, c'est d'un ordinateur doté d'une connexion à Internet, d'un compte de
99courriel et d'environ une demi-heure.</p>
100
101<p>Même si vous n'avez rien à cacher, l'utilisation du chiffrement vous aidera à protéger
102la vie privée des personnes avec qui vous communiquez, et rendra la tâche plus difficile
103aux systèmes de surveillance de masse. Si en revanche vous avez quelque chose d'important
104à cacher, vous serez en bonne compagnie&nbsp;; Edward Snowden a utilisé ces outils pour
105partager ses fameux secrets sur la NSA.</p>
106
107<p>Outre l'utilisation du chiffrement, s'opposer à la surveillance exige un combat politique
149fdee7 108visant à <a href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">réduire
975d6e70
TG
109la quantité de données amassées à notre sujet</a>, mais la première étape, qui
110est essentielle, est de nous protéger de manière à rendre la surveillance de nos
111communications aussi difficile que possible. Au travail&nbsp;!</p>
112
113</div><!-- End .intro -->
975d6e70
TG
114</div></header><!-- End #header -->
115
116<!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
975d6e70
TG
117<section class="row" id="section1"><div>
118
119<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 120<div class="section-intro">
975d6e70
TG
121
122<h2><em>#1</em> Rassemblez les outils</h2>
123
d6e4e3c9
TG
124<p class="notes">Ce guide repose sur des logiciels sous licence libre&nbsp;;
125ils sont complètement transparents et n'importe qui peut les copier ou en faire
126sa propre version. Cela les rend plus sûrs vis-à-vis de la surveillance que les
127logiciels privateurs (propriétaires) comme Windows ou Mac OS. Pour défendre votre
128liberté et vous protéger de la surveillance, nous vous recommandons de migrer vers
129un système d'exploitation libre comme GNU/Linux. Découvrez le logiciel libre sur
7a1ff11d
TG
130<a href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a> (essentiellement en anglais) ou bien,
131en français, <a href= "https://www.framasoft.net">framasoft.net</a> et <a href=
132"https://www.april.org">april.org</a>.</p>
975d6e70
TG
133
134<p>Pour commencer, vous aurez besoin d'installer sur votre ordinateur un programme de
135courriel (que nous appellerons par la suite «&nbsp;logiciel de messagerie&nbsp;» ou
136«&nbsp;programme de messagerie&nbsp;», sachant qu'il s'agit ici de courriel et non de
137messagerie instantanée). Ce guide fonctionne avec les versions libres de Thunderbird,
138et avec Thunderbird lui-même. Les logiciels de messagerie sont un moyen alternatif
139d'accéder aux comptes de courriel (comme GMail) auxquels vous accédez habituellement
140via votre navigateur, mais proposent des fonctionnalités supplémentaires.</p>
141
d6e4e3c9 142<p>Si vous avez déjà un logiciel de messagerie, vous pouvez passer à l'<a
b9c46337 143href="#step-1b">étape&nbsp;1.B</a>.</p>
975d6e70
TG
144
145</div><!-- End .section-intro -->
146
147<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 148<div id="step-1a" class="step">
975d6e70
TG
149<div class="sidebar">
150
7a1ff11d
TG
151<p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1a-install-wizard.png"
152alt=" [Étape 1.A&nbsp;: Assistant d'installation (copie d'écran)] " /></p>
975d6e70
TG
153
154</div><!-- /.sidebar -->
3f22734f 155<div class="main">
3f22734f 156
c221fa0c 157<h3><em>Étape 1.A</em> Configurez votre logiciel de messagerie avec votre compte de
d6e4e3c9 158courriel</h3>
975d6e70 159
d6e4e3c9
TG
160<p>Lancez votre programme de messagerie et suivez les indications de l'assistant, qui vous
161guidera pas à pas pour le configurer avec votre compte de courriel.</p>
975d6e70
TG
162
163<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 164<div class="troubleshooting">
3f22734f 165
975d6e70 166<h4>Résolution de problèmes</h4>
3f22734f 167
975d6e70 168<dl>
d6e4e3c9 169<dt>L'assistant ne démarre pas</dt>
975d6e70 170
d6e4e3c9
TG
171<dd>Vous pouvez lancer l'assistant vous-même, mais l'option qui permet de le faire a un nom
172différent dans chaque programme de messagerie. Le bouton de lancement est généralement dans
173la rubrique «&nbsp;<tt>Nouveau</tt>&nbsp;» du menu principal (ou quelque chose d'approchant)
174et son nom ressemble à «&nbsp;<tt>Ajouter un compte</tt>&nbsp;» ou «&nbsp;<tt>Comptes
175de messagerie</tt>&nbsp;». Dans Thunderbird et dérivés, ce bouton se trouve sur la page
176qui s'affiche quand on clique à la racine des «&nbsp;<tt>Dossiers Locaux</tt>&nbsp;».</dd>
975d6e70
TG
177
178<dt>Mon programme de messagerie ne trouve pas mon compte ou ne télécharge pas mes
179courriels.</dt>
180
181<dd>Avant de chercher sur le web, nous vous conseillons de commencer par demander à
182d'autre personnes qui utilisent le même système de messagerie de vous indiquer les bons
183paramètres.</dd>
184
185<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
186
d2a7098b
TG
187<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
188href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
975d6e70
TG
189</dl>
190
191</div><!-- /.troubleshooting -->
975d6e70 192</div><!-- End .main -->
975d6e70
TG
193</div><!-- End #step1-a .step -->
194
195<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 196<div id="step-1b" class="step">
975d6e70 197<div class="main">
3f22734f 198
c221fa0c 199<h3><em>Étape 1.B</em> Procurez-vous GnuPG en téléchargeant GPGTools</h3>
3f22734f 200
975d6e70
TG
201<p>GPGTools est un logiciel qui inclut GnuPGP. <a href=
202"https://releases.gpgtools.org/GPG%20Suite%20-%202013.10.22.dmg"> Téléchargez-le</a>,
203et installez-le en choisissant les options par défaut. Ensuite, vous pouvez fermer toutes
204les fenêtres créées par l'installateur.</p>
205
206</div><!-- End .main -->
975d6e70
TG
207</div><!-- End #step1-b .step -->
208
209<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 210<div id="step-1c" class="step">
975d6e70
TG
211<div class="sidebar">
212<ul class="images">
7a1ff11d
TG
213<li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
214alt=" [Étape 1.C&nbsp;: Outils -> Modules complémentaires (copie d'écran)] " /></li>
215<li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-02-search.png"
216alt=" [Étape 1.C&nbsp;: Rechercher dans tous les modules (copie d'écran)] " /></li>
217<li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-03-install.png"
218alt=" [Étape 1.C&nbsp;: Installer un module (copie d'écran)] " /></li>
975d6e70
TG
219</ul>
220
221</div><!-- /.sidebar -->
3f22734f 222<div class="main">
975d6e70 223
c221fa0c 224<h3><em>Étape 1.C</em> Installez le module Enigmail pour votre programme de messagerie</h3>
975d6e70
TG
225
226<p>Dans le menu de votre programme de messagerie, sélectionnez «&nbsp;<tt>Modules
227complémentaires</tt>&nbsp;» (qui devrait se trouver dans la section
228«&nbsp;<tt>Outils</tt>&nbsp;»). Assurez-vous qu'«&nbsp;<tt>Extensions</tt>&nbsp;» est
229sélectionné sur la gauche. Voyez-vous «&nbsp;Enigmail&nbsp;»&nbsp;? Si oui, passez à
230l'étape suivante.</p>
231
232<p>Sinon, faites une recherche sur «&nbsp;Enigmail&nbsp;» dans la partie supérieure
233droite de la fenêtre. Vous pouvez le récupérer par ce moyen. Redémarrez votre programme
d6e4e3c9 234de messagerie lorsque vous aurez terminé.</p>
975d6e70
TG
235
236<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 237<div class="troubleshooting">
3f22734f 238
975d6e70
TG
239<h4>Résolution de problèmes</h4>
240
241<dl>
242<dt>Je ne trouve pas le menu.</dt>
243
244<dd>Dans beaucoup de logiciels de messagerie récents, le menu principal est représenté
245par trois barres horizontales.</dd>
246
247<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
248
149fdee7
TG
249<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
250href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
975d6e70
TG
251</dl>
252
253</div><!-- /.troubleshooting -->
975d6e70 254</div><!-- End .main -->
149fdee7 255</div><!-- End #step-1b .step -->
975d6e70
TG
256</div></section><!-- End #section1 -->
257
258<!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
975d6e70
TG
259<section class="row" id="section2"><div>
260
261<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 262<div class="section-intro">
975d6e70
TG
263
264<h2><em>#2</em> Fabriquez vos clefs</h2>
265
266<p>Pour utiliser le système GnuPG, vous allez avoir besoin d'une clef publique et d'une
267clef privée (l'ensemble des deux est appelé «&nbsp;paire de clefs&nbsp;»). Chacune
268d'elles est une longue suite de chiffres et de lettres, générés aléatoirement, qui
269vous est propre. Vos clefs publique et privée sont liées entre elles par une fonction
270mathématique spécifique.</p>
271
272<p>Votre clef publique n'est pas comme une clef physique, car elle est stockée dans un
273répertoire en ligne ouvert à tous, appelé «&nbsp;serveur de clefs&nbsp;». Les gens
274téléchargent et utilisent votre clef publique, au travers de GnuPG, pour chiffrer les
275courriels qu'ils vous envoient. Vous pouvez vous représenter le serveur de clefs comme
276un annuaire, où les gens qui souhaitent vous envoyer un courriel chiffré vont chercher
277votre clef publique.</p>
278
279<p>Votre clef privée se rapproche plus d'une clef physique, parce que vous la conservez
280personnellement (sur votre ordinateur). Vous utilisez GnuPG et votre clef privée pour
281décoder les courriels chiffrés que les autres personnes vous envoient.</p>
282
283</div><!-- End .section-intro -->
284
285<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 286<div id="step-2a" class="step">
975d6e70
TG
287<div class="sidebar">
288
7a1ff11d 289<p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
d6e4e3c9 290alt=" [Étape 2.A&nbsp;: créez une paire de clefs (Edward le robot brandit ses 2 clefs
7a1ff11d 291avec un grand sourire)] " /></p>
975d6e70
TG
292
293</div><!-- /.sidebar -->
3f22734f 294<div class="main">
975d6e70 295
c221fa0c 296<h3><em>Étape 2.A</em> Créez une paire de clefs</h3>
975d6e70 297
d6e4e3c9
TG
298<p>L'assistant d'installation d'Enigmail démarrera peut-être automatiquement. Si ce n'est
299pas le cas, selectionnez «&nbsp;<tt>Enigmail &rarr; Assistant de configuration</tt>&nbsp;»
300dans le menu de votre logiciel de messagerie. Vous n’avez pas besoin de lire le texte
301dans la fenêtre pop-up à moins que vous ne le souhaitiez, mais c’est une bonne idée
302de lire ce qui apparaît dans les fenêtres suivantes. Si vous avez plusieurs comptes de
303courriel, une fenêtre intitulée «&nbsp;<tt>Sélectionnez une identité</tt>&nbsp;»
304vous demandera de choisir à quel compte (quelle adresse de courriel) cette configuration
305doit s'appliquer. Ensuite, cliquez sur «&nbsp;<tt>Suivant</tt>&nbsp;» en acceptant les
306options par défaut, à l'exception de ce qui suit.</p>
307
308<ul>
309<li>Dans la fenêtre «&nbsp;<tt>Chiffrement</tt>&nbsp;», choisissez «&nbsp;<tt>Chiffrer
310tous mes messages par défaut car la vie privée est critique pour moi</tt>&nbsp;».</li>
311<li>Dans la fenêtre «&nbsp;<tt>Signature</tt>&nbsp;», choisissez «&nbsp;<tt>Ne pas
312signer mes messages par défaut</tt>&nbsp;».</li>
313<li>Dans la fenêtre «&nbsp;<tt>Sélection de clef</tt>&nbsp;», choisissez
314«&nbsp;<tt>Je veux créer une nouvelle paire de clefs pour signer et chiffrer mes
315messages</tt>&nbsp;».</li>
316<li>Dans la fenêtre «&nbsp;<tt>Créer une clef</tt>&nbsp;», choisissez une phrase
317secrète solide. Elle doit contenir au moins 12&nbsp;caractères, avec au moins une
318lettre minuscule, une majuscule et un chiffre ou caractère non conventionnel (symbole de
319ponctuation, par exemple). N’oubliez pas cette phrase secrète, ou tout ceci n’aura
320servi à rien&nbsp;!</li>
321</ul>
322
323<p class="notes">Le programme prendra un peu de temps pour terminer l’étape suivante dans
324la fenêtre «&nbsp;<tt>Création de la clef</tt>&nbsp;». Pendant que vous attendez, faites
325quelque chose avec votre ordinateur, comme regarder un film ou naviguer sur le web. Plus
326vous utilisez votre ordinateur pendant ce temps, plus vite ira la création de la clef.</p>
327
328<p>Quand la fenêtre «&nbsp;<tt>Génération de la clef terminée!</tt>&nbsp;»
329apparaîtra, sélectionnez «&nbsp;<tt>Générer le certificat</tt>&nbsp;» et choisissez
330de le sauvegarder en lieu sûr dans votre ordinateur (nous vous recommandons de créer
331un dossier «&nbsp;certificat de révocation&nbsp;» et de l'y mettre. Vous en apprendrez
332davantage sur le certificat de révocation dans la section&nbsp;5).</p>
975d6e70
TG
333
334<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 335<div class="troubleshooting">
975d6e70
TG
336
337<h4>Résolution de problèmes</h4>
338
339<dl>
d6e4e3c9 340<dt>Je ne trouve pas le menu d'Enigmail.</dt>
975d6e70
TG
341
342<dd>Dans beaucoup de logiciels de messagerie récents, le menu principal est
d6e4e3c9 343représenté par trois barres horizontales. Enigmail peut être dans la section appelée
975d6e70 344«&nbsp;<tt>Outils</tt>&nbsp;».</dd>
9cedf358 345
975d6e70
TG
346<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
347
d2a7098b
TG
348<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
349href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
975d6e70
TG
350</dl>
351
352</div><!-- /.troubleshooting -->
975d6e70 353</div><!-- End .main -->
975d6e70
TG
354</div><!-- End #step-2a .step -->
355
116422fb 356<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 357<div id="step-2b" class="step">
975d6e70
TG
358<div class="main">
359
c221fa0c 360<h3><em>Étape 2.B</em> Envoyez votre clef publique sur un serveur de clefs</h3>
975d6e70 361
d6e4e3c9 362<p>Dans le menu de votre programme de messagerie, sélectionnez «&nbsp;<tt>Enigmail &rarr;
975d6e70
TG
363Gestion de clefs</tt>&nbsp;».</p>
364
365<p>Faites un clic droit sur votre clef et sélectionnez «&nbsp;<tt>Envoyer les clefs
366publiques vers un serveur de clefs</tt>&nbsp;». Utilisez le serveur proposé par défaut.</p>
367
3f22734f 368<p class="notes">À partir de maintenant, si quelqu’un souhaite vous envoyer un message
975d6e70
TG
369chiffré, il peut télécharger votre clef publique depuis Internet. Dans le menu, il y
370a le choix entre plusieurs serveurs où envoyer votre clef, mais ce sont des copies l'un
371de l'autre, donc vous pouvez utiliser n'importe lequel. Cependant, il leur faut parfois
372quelques heures pour s'aligner l'un sur l'autre quand une nouvelle clef est envoyée.</p>
373
374<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 375<div class="troubleshooting">
975d6e70
TG
376
377<h4>Résolution de problèmes</h4>
378
379<dl>
7a1ff11d 380<dt>La barre de progression n'en finit pas.</dt>
975d6e70
TG
381
382<dd>Fermez la fenêtre d'envoi vers le serveur, assurez-vous d’être sur Internet
383et réessayez. Si cela ne marche pas, réessayez en sélectionnant un serveur de clefs
384différent.</dd>
385
3f22734f 386<dt>Ma clef n’apparaît pas dans la liste.</dt>
3f22734f 387
d6e4e3c9 388<dd>Essayez de cocher «&nbsp;<tt>Afficher toutes les clefs par défaut</tt>&nbsp;».</dd>
3f22734f 389
975d6e70 390<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
3f22734f 391
d2a7098b
TG
392<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
393href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
975d6e70 394</dl>
3f22734f 395
975d6e70 396</div><!-- /.troubleshooting -->
975d6e70 397</div><!-- End .main -->
975d6e70
TG
398</div><!-- End #step-2b .step -->
399
400<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 401<div id="terminology" class="step">
975d6e70
TG
402<div class="main">
403
404<h3>GnuPG, OpenPGP, c'est quoi tout ça&nbsp;?</h3>
405
d6e4e3c9
TG
406<p>En général, les termes GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP et PGP sont utilisés
407de manière interchangeable. Techniquement, OpenPGP <cite>(Pretty Good Privacy)</cite>
408est la norme de chiffrement et GNU Privacy Guard (qu'on abrège souvent en GPG ou GnuPG)
409est le programme qui la met en œuvre. Enigmail est un module, un petit programme associé
410à votre logiciel de messagerie, qui fait l'interface avec GnuPG.</p>
975d6e70
TG
411
412</div><!-- End .main -->
975d6e70 413</div><!-- End #terminology.step-->
975d6e70
TG
414</div></section><!-- End #section2 -->
415
416<!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
975d6e70
TG
417<section class="row" id="section3"><div>
418
419<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 420<div class="section-intro">
3f22734f 421
975d6e70
TG
422<h2><em>#3</em> Faites un essai&nbsp;!</h2>
423
7f7ad96e 424<p>Maintenant vous allez faire un essai&nbsp;: correspondre avec un programme
975d6e70
TG
425nommé Edward qui sait comment utiliser le chiffrement. Sauf indication contraire, ces
426étapes sont les mêmes que lorsque vous correspondrez avec un personne vivante.</p>
427
428</div><!-- End .section-intro -->
429
430<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 431<div id="step-3a" class="step">
975d6e70
TG
432<div class="sidebar">
433
7a1ff11d
TG
434<p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section3-try-it-out.png"
435alt=" [Faites un essai (Adèle envoie un message chiffré à l'ordinateur qui héberge
436Edward)] " /></p>
975d6e70
TG
437
438</div><!-- /.sidebar -->
3f22734f 439<div class="main">
975d6e70 440
c221fa0c 441<h3><em>Étape 3.A</em> Envoyez votre clef publique à Edward</h3>
975d6e70
TG
442
443<p>C’est une étape un peu particulière que vous n’aurez pas à faire quand vous
d6e4e3c9
TG
444correspondrez avec de vraies personnes. Dans le menu de votre logiciel de messagerie,
445allez à «&nbsp;<tt>Enigmail &rarr; Gestion de clefs</tt>&nbsp;». Vous devriez voir
446votre clef dans la liste qui apparaît. Faites un clic droit dessus et sélectionnez
447«&nbsp;<tt>Envoyer des clefs publiques par courrier électronique</tt>&nbsp;». Cela
448créera un nouveau brouillon de message, comme si vous aviez juste cliqué sur le bouton
449«&nbsp;<tt>Écrire</tt>&nbsp;».</p>
3f22734f
TG
450
451<p>Remplissez le champ d’adresse du destinataire avec l’adresse
d6e4e3c9
TG
452<em>edward-fr@fsf.org</em>. Mettez au moins un mot (ce que vous souhaitez) dans le sujet
453et le corps du message.</p>
454
455<p>Il devrait y avoir l'icône d'une clef jaune en bas à droite de la fenêtre de
456rédaction. Cela veut dire que le chiffrement est activé, cependant nous ne voulons pas que
457ce premier message très spécial pour Edward soit chiffré. Cliquez une fois sur la clef
458jaune pour désactiver le chiffrement. La clef devrait devenir grise, avec un point bleu
459pour signaler que le réglage a été modifié. Après avoir désactivé le chiffrement,
460cliquez sur «&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;».</p>
3f22734f 461
975d6e70
TG
462<p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour
463répondre. Entre-temps, vous pourriez aller voir la section de ce guide intitulée «&nbsp;<a
d6e4e3c9
TG
464href="#section5">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;». Une fois qu’Edward aura répondu,
465allez à l’étape suivante. Désormais, vous aurez simplement à faire la même chose
466lorsque vous correspondrez avec une vraie personne.</p>
467
468<p>Lorsque vous ouvrirez la réponse d'Edward, Enigmail vous demandera peut-être votre
469mot de passe avant d'utiliser votre clef privée pour le déchiffrer.</p>
975d6e70
TG
470
471</div><!-- End .main -->
975d6e70
TG
472</div><!-- End #step-3a .step -->
473
474<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 475<div id="step-3b" class="step">
975d6e70
TG
476<div class="main">
477
c221fa0c 478<h3><em>Étape 3.B</em> Envoyez un courriel de test chiffré</h3>
975d6e70
TG
479
480<p>Écrivez un nouveau courriel dans votre logiciel de messagerie, adressé à
d2a7098b 481<em>edward-fr@fsf.org</em>. Écrivez «&nbsp;Test de chiffrement&nbsp;» ou quelque chose
d6e4e3c9 482d’approchant dans le champ de sujet, et mettez quelque chose dans le corps du message.</p>
975d6e70 483
d6e4e3c9
TG
484<p>La clef en bas à droite devrait être jaune, ce qui veut dire que le chiffrement est
485activé. À partir de maintenant, ce sera votre réglage par défaut.</p>
975d6e70
TG
486
487<p class="notes">À côté de la clef, vous remarquerez l'icône d'un crayon. En cliquant
488dessus, vous dites à Enigmail d'ajouter à votre message une signature spéciale, unique,
489générée avec votre clef privée. C'est une autre fonctionnalité de chiffrement, dont
490vous n'avez pas à vous servir ici.</p>
491
492<p>Cliquez sur «&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;». Enigmail fera apparaître une fenêtre
493indiquant «&nbsp;<tt>Le destinataire est invalide, n'est pas de confiance ou n'a pas
494été trouvé.</tt>&nbsp;»</p>
495
496<p>Pour envoyer un courriel chiffré à Edward, vous aurez besoin de sa clef publique,
497donc vous devez maintenant la faire télécharger par Enigmail depuis un serveur de
498clefs. Cliquez sur «&nbsp;<tt>Télécharger les clefs manquantes</tt>&nbsp;» et utilisez
499le serveur par défaut dans la fenêtre qui vous demande de choisir un serveur. Une fois
500les clefs trouvées, vérifiez la première (son identifiant commence par C), puis cliquez
501sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;». Cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;» dans la fenêtre
3f22734f
TG
502suivante.</p>
503
975d6e70 504<p>Maintenant que vous êtes de retour à la fenêtre «&nbsp;<tt>Le destinataire est
d6e4e3c9
TG
505invalide, n'est pas de confiance ou n'a pas été trouvé</tt>&nbsp;», sélectionnez la
506clef d’Edward dans la liste et cliquez sur «&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;».</p>
507
508<p class="notes">Puisque vous avez chiffré ce courriel avec la clef publique d'Edward, la
509clef privée d'Edward est nécessaire pour le déchiffrer. Edward est le seul à posséder
510cette clef privée, donc personne à part lui –&nbsp;pas même vous&nbsp;– ne peut
511le déchiffrer.</p>
975d6e70
TG
512
513<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 514<div class="troubleshooting">
3f22734f 515
975d6e70
TG
516<h4>Résolution de problèmes</h4>
517
518<dl>
519<dt>Enigmail ne trouve pas la clef d'Edward.</dt>
520
d6e4e3c9
TG
521<dd>Fermez les fenêtres qui sont apparues quand vous avez cliqué sur
522«&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;». Assurez-vous que vous êtes connecté à Internet et
523réessayez. Si cela ne marche pas, répétez le processus en choisissant un serveur de
524clefs différent quand il vous demande d'en choisir un.</dd>
975d6e70
TG
525
526<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
527
d2a7098b
TG
528<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
529href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
975d6e70
TG
530</dl>
531
532</div><!-- /.troubleshooting -->
975d6e70 533</div><!-- End .main -->
975d6e70
TG
534</div><!-- End #step-3b .step -->
535
536<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 537<div id="step-headers_unencrypted" class="step">
975d6e70
TG
538<div class="main">
539
540<h3><em>Important&nbsp;:</em> Conseils pour votre sécurité</h3>
541
542<p>Même si vous chiffrez vos courriels, le sujet n'est pas chiffré, donc ne mettez pas
543d'informations sensibles dedans. Les adresses des émetteurs et destinataires ne sont
544pas chiffrées non plus, elles peuvent donc être lues par un système espion. Quand vous
545enverrez une pièce jointe, Enigmail vous donnera le choix de la chiffrer ou non.</p>
3f22734f 546
975d6e70 547</div><!-- End .main -->
975d6e70
TG
548</div><!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
549
550<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 551<div id="step-3c" class="step">
975d6e70
TG
552<div class="main">
553
c221fa0c 554<h3><em>Étape 3.C</em> Recevez une réponse</h3>
975d6e70
TG
555
556<p>Quand Edward recevra votre courriel, il va utiliser sa clef privée pour le déchiffrer,
c221fa0c 557puis votre clef publique (celle que vous lui avez envoyée à <a
b9c46337 558href="#step-3a">l'étape&nbsp;3.A</a>) pour chiffrer la réponse qu'il va vous adresser.</p>
975d6e70
TG
559
560<p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour vous
561répondre. Pendant ce temps, vous pouvez aller plus avant dans ce guide et consulter la
562section «&nbsp;<a href="#section5">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;».</p>
3f22734f 563
975d6e70
TG
564<p>Quand vous allez recevoir le courriel d'Edward et l'ouvrir, Enigmail va automatiquement
565détecter qu'il est chiffré avec votre clef publique, et il va utiliser votre clef privée
566pour le déchiffrer.</p>
3f22734f 567
975d6e70
TG
568<p>Remarquez la barre qu’Enigmail affiche au-dessus du message, montrant les informations
569concernant le statut de la clef d’Edward.</p>
570
571</div><!-- End .main -->
975d6e70 572</div><!-- End #step-3c .step -->
975d6e70 573
116422fb
TG
574<!-- STEP 3D IS COMMENTED OUT UNTIL WE FIND A WAY TO VALIDATE SIGNATURES <div id="step-3d"
575class="step">
975d6e70
TG
576<div class="main">
577
578<h3><em>Step 3.d</em> Send a test signed email to a friend</h3>
579
580<p>Write a new email in your email program, addressed to a friend. If you want, tell them
581about this guide!</p>
582
583<p>Before sending the email, click the icon of the pencil in the bottom right of the
584composition window (it should turn yellow). This tells Enigmail to sign the email with
585you private key.</p>
586
587<p>After you click send, Enigmail will ask you for your password. It will do this any time
588it needs to use your public key.</p>
3f22734f 589
3f22734f 590</div>
975d6e70 591</div>-->
975d6e70 592</div></section><!-- End #section3 -->
3f22734f 593
975d6e70 594<!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
975d6e70
TG
595<section class="row" id="section4"><div>
596
597<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 598<div class="section-intro">
3f22734f 599
975d6e70
TG
600<h2><em>#4</em> Découvrez la «&nbsp;toile de confiance&nbsp;»</h2>
601
602<p>Le chiffrement de courriel est une technologie puissante, mais il a une faiblesse&nbsp;;
603il requiert un moyen de vérifier que la clef publique d'une personne est effectivement
604la sienne. Autrement, il n'y aurait aucun moyen de stopper un attaquant qui créerait une
605adresse de courriel avec le nom d'un de vos amis, et des clefs assorties permettant de se
606faire passer pour lui. C'est pourquoi les programmeurs de logiciel libre qui ont développé
607le chiffrement de courriel ont créé la signature de clef et la toile de confiance.</p>
608
609<p>Lorsque vous signez la clef de quelqu'un, vous exprimez publiquement votre certitude
610qu'elle lui appartient à lui et non à un imposteur. Les gens qui utilisent votre clef
611publique peuvent voir le nombre de signatures qu'elle porte. Une fois que vous aurez
612utilisé GnuPG pendant assez longtemps, vous devriez disposer de centaines de signatures. La
613toile de confiance est une constellation constituée de tous les utilisateurs de GnuPG,
614connectés entre eux par des chaînes de confiance exprimées au travers des signatures,
615une sorte de toile d'araignée géante. Plus une clef a de signatures, et plus les clefs
616de ses signataires possèdent de signatures, plus cette clef sera digne de confiance.</p>
617
618<p>Les clefs publiques sont généralement identifiées par leur empreinte, une suite de
619caractères du genre F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (pour la clef d'Edward). Pour
620voir l'empreinte de votre clef publique et des autres clefs publiques stockées dans votre
d6e4e3c9 621ordinateur allez à «&nbsp;<tt>Enigmail &rarr; Gestion de clefs</tt>&nbsp;» dans le menu
975d6e70
TG
622de votre programme de messagerie, puis faites un clic droit sur la clef en question et
623choisissez «&nbsp;<tt>Propriétés de la clef</tt>&nbsp;». Il est bon de communiquer votre
624empreinte de clef en même temps que votre adresse de courriel, pour que les gens puissent
625vérifier qu'ils ont la bonne clef publique lorsqu'ils la téléchargent d'un serveur.</p>
3f22734f 626
975d6e70
TG
627<p class="notes">Vous verrez qu'on peut aussi désigner une clef publique par son identifiant
628(ID). Il s'agit simplement des 8 derniers caractères de son empreinte (C09A61E8 pour
629celle d'Edward). On peut voir l'ID des clefs dans la fenêtre de «&nbsp;<tt>Gestion de
630clefs</tt>&nbsp;». C'est un peu comme le prénom d'une personne (un raccourci pratique,
d6e4e3c9
TG
631mais qui n'est pas spécifique d'une clef donnée), tandis que l'empreinte identifie la
632clef de manière unique sans possibilité de confusion. Si vous n'avez que l'ID, vous pouvez
b9c46337 633tout de même rechercher la clef (ainsi que que son empreinte) comme à l'étape&nbsp;3.B,
975d6e70
TG
634mais s'il y a plusieurs options, vous aurez besoin de l'empreinte de clef de la personne
635avec laquelle vous communiquez pour vérifier laquelle utiliser.</p>
3f22734f 636
975d6e70 637</div><!-- End .section-intro -->
3f22734f 638
975d6e70 639<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 640<div id="step-4a" class="step">
975d6e70
TG
641<div class="sidebar">
642
7a1ff11d 643<p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section4-web-of-trust.png"
d2a7098b 644alt="[Section 4&nbsp;: la toile de confiance]" /></p>
975d6e70
TG
645
646</div><!-- /.sidebar -->
3f22734f 647<div class="main">
989d24e8 648
c221fa0c 649<h3><em>Étape 4.A</em> Signez une clef</h3>
975d6e70 650
d6e4e3c9 651<p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez à «&nbsp;<tt>Enigmail &rarr;
975d6e70
TG
652Gestion de clefs</tt>&nbsp;».</p>
653
654<p>Faites un clic droit sur la clef publique d'Edward et sélectionnez «&nbsp;<tt>Signer
655la clef</tt>&nbsp;» dans le menu contextuel.</p>
656
657<p>Dans la fenêtre pop-up, choisissez «&nbsp;<tt>Je ne souhaite pas répondre</tt>&nbsp;»
658et cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;».</p>
659
d6e4e3c9
TG
660<p>Maintenant, vous devriez être de retour au menu «&nbsp;<tt>Gestion de
661clefs</tt>&nbsp;». Sélectionner «&nbsp;<tt>Serveur de clefs &rarr; Envoyer les clefs
662publiques</tt>&nbsp;» et cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;».</p>
975d6e70
TG
663
664<p class="notes">Vous venez juste de dire «&nbsp;Je crois que la clef publique d'Edward
665appartient effectivement à Edward.&nbsp;» Cela ne signifie pas grand chose étant donné
666qu'Edward n'est pas une personne réelle, mais c'est un bon entraînement.</p>
667
668<!--<div id="pgp-pathfinder">
669
670<form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi" method="get">
671
116422fb
TG
672<p><strong>From:</strong>
673<input type="text" placeholder="xD41A008" name="FROM"></p>
975d6e70 674
116422fb
TG
675<p><strong>To:</strong>
676<input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
975d6e70 677
116422fb
TG
678<p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS">
679<input type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
975d6e70
TG
680
681</form>
682
683</div><!-- End #pgp-pathfinder -->
975d6e70 684</div><!-- End .main -->
975d6e70
TG
685</div><!-- End #step-4a .step -->
686
687<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 688<div id="step-sign_real_keys" class="step">
975d6e70 689<div class="main">
3f22734f 690
975d6e70
TG
691<h3><em>Important&nbsp;:</em> vérifiez l'identité des personnes avant de signer leurs
692clefs</h3>
3f22734f 693
975d6e70
TG
694<p>Avant de signer la clef d'une personne réelle, assurez-vous systématiquement que cette
695clef lui appartient vraiment, et qu'elle est bien qui elle prétend être. Demandez-lui de
696vous montrer sa carte d'identité (à moins que vous ne lui fassiez une absolue confiance)
697et l'empreinte de sa clef publique –&nbsp;pas l'ID, qui pourrait aussi désigner une
698autre clef. Dans Enigmail, répondez honnêtement dans la fenêtre pop-up qui vous demande
699«&nbsp;<tt>Avec quel soin avez-vous vérifié que la clef que vous vous apprêtez à
700signer appartient effectivement à la personne citée ci-dessus&nbsp;?</tt>&nbsp;»</p>
3f22734f 701
975d6e70 702</div><!-- End .main -->
975d6e70 703</div><!-- End #step-sign_real_keys .step-->
975d6e70 704</div></section><!-- End #section4 -->
3f22734f 705
975d6e70 706<!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
975d6e70
TG
707<section id="section5" class="row"><div>
708
709<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 710<div class="section-intro">
3f22734f 711
975d6e70
TG
712<h2><em>#5</em> Les bonnes pratiques</h2>
713
714<p>Chaque personne utilise GnuPGP à sa manière, mais il est important de suivre certaines
715pratiques de base pour garantir la sécurité de vos courriels. Ne pas les suivre peut
716constituer un risque pour la vie privée des personnes avec qui vous communiquez, de même
717que pour la vôtre, et peut être dommageable pour la toile de confiance.</p>
718
719</div><!-- End .section-intro -->
720
721<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 722<div id="step-5a" class="step">
975d6e70
TG
723<div class="sidebar">
724
7a1ff11d
TG
725<p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
726alt=" [Section 5&nbsp;: Les bonnes pratiques (carte de visite comportant une empreinte de
727clef)] " /></p>
975d6e70
TG
728
729</div><!-- /.sidebar -->
3f22734f 730<div class="main">
3f22734f 731
975d6e70 732<h3>Quand dois-je chiffrer&nbsp;?</h3>
3f22734f 733
975d6e70
TG
734<p>Plus vous chiffrez de messages, mieux c'est. En effet, si vous ne chiffrez
735qu'occasionnellement votre courriel, chaque message chiffré pourrait alerter les systèmes de
736surveillance. Si tout votre courriel est chiffré, ou presque, les gens qui vous espionnent
737ne sauront pas par où commencer.</p>
3f22734f 738
975d6e70
TG
739<p>Cela ne signifie pas que chiffrer uniquement certains de vos messages est inutile. C'est
740un excellent début et cela complique la surveillance de masse.</p>
741
742</div><!-- End .main -->
975d6e70
TG
743</div><!-- End #step-5a .step -->
744
745<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 746<div id="step-5b" class="step">
975d6e70
TG
747<div class="sidebar">
748
7a1ff11d 749<p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
9cedf358 750alt=" [Section 5&nbsp;: les bonnes pratiques (mot de passe et enveloppe)] " /></p>
975d6e70
TG
751
752</div><!-- /.sidebar -->
3f22734f 753<div class="main">
3f22734f 754
975d6e70
TG
755<h3><em>Important&nbsp;:</em> soyez attentif aux clefs non valides</h3>
756
757<p>GnuPG rend le courriel plus sûr, mais il est tout de même important de faire attention
758aux clefs non valides, qui pourraient être tombées entre de mauvaises mains. Un message
759chiffré avec une clef non valide peut être lu par des programmes de surveillance.</p>
760
761<p>Dans votre logiciel de messagerie, revenez au second courriel qu'Edward vous a
d6e4e3c9 762envoyé. Comme il l'a chiffré avec votre clef publique, il y a un message d'Enigmail au
975d6e70
TG
763début, qui dit généralement «&nbsp;<tt>Début contenu chiffré ou signé</tt>&nbsp;».</p>
764
765<p><b>Lorsque vous utilisez GnuPG, prenez l'habitude de jeter un œil à cette barre. Le
766programme vous alertera à cet endroit si vous recevez un courriel chiffré avec une clef
767dont la confiance n'est pas avérée.</b></p>
768
769</div><!-- End .main -->
975d6e70
TG
770</div><!-- End #step-5b .step -->
771
772<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 773<div id="step-5c" class="step">
975d6e70
TG
774<div class="main">
775
776<h3>Sauvegardez votre certificat de révocation en lieu sûr</h3>
777
778<p>Vous vous souvenez de l'étape où vous avez créé vos clefs et enregistré le certificat
779de révocation produit par GnuPG&nbsp;? Il est maintenant temps de copier ce certificat
780sur l'équipement de stockage numérique le plus sûr que vous ayez. L'idéal serait un
781périphérique flash, disque ou clef USB, ou bien un disque dur stocké dans un endroit
782sûr de votre maison.</p>
783
784<p>Si jamais votre clef privée devait être perdue ou volée, vous auriez besoin de ce
7a1ff11d 785certificat pour prévenir les gens que vous n'utilisez plus cette paire de clefs.</p>
975d6e70
TG
786
787</div><!-- End .main -->
975d6e70 788</div><!-- End #step-5c .step -->
3f22734f 789
975d6e70 790<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 791<div id="step-lost_key" class="step">
975d6e70 792<div class="main">
3f22734f 793
975d6e70
TG
794<h3><em>Important&nbsp;:</em> agissez rapidement si quelqu'un s'empare de votre clef
795privée</h3>
989d24e8 796
975d6e70 797<p>Si vous perdez votre clef privée ou si quelqu'un s'en empare (par vol ou intrusion dans
7a1ff11d
TG
798votre ordinateur), il est important de la révoquer immédiatement avant qu'un inconnu ne
799l'utilise pour lire vos courriels chiffrés. Ce guide ne couvre pas la révocation de clef,
d2a7098b 800mais vous pouvez suivre les <a href="https://gnupg.org/howtos/fr/index.html">instructions
975d6e70
TG
801données sur le site de GnuPG</a>. Une fois la révocation faite, envoyez un message à
802chaque personne avec qui vous avez l'habitude d'utiliser votre clef pour vous assurer
803qu'elle a été avertie.</p>
3f22734f 804
975d6e70 805</div><!-- End .main -->
975d6e70 806</div><!-- End #step-lost_key .step-->
3f22734f 807
975d6e70
TG
808<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
809<div id="step-5d" class="step">
975d6e70 810<div class="main">
3f22734f 811
975d6e70 812<h3>Make your public key part of your online identity</h3>
3f22734f 813
975d6e70
TG
814<p> First add your public key fingerprint to your email signature, then compose an email
815to at least five of your friends, telling them you just set up GnuPG and mentioning your
816public key fingerprint. Link to this guide and ask them to join you. Don't forget that
817there's also an awesome <a href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
3f22734f 818
975d6e70
TG
819<p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone would see
820your email address: your social media profiles, blog, Website, or business card. (At the
821Free Software Foundation, we put ours on our <a href="https://fsf.org/about/staff">staff
822page</a>.) We need to get our culture to the point that we feel like something is missing
823when we see an email address without a public key fingerprint.</p>
824
d6e4e3c9 825</div><!-- End .main </div> End #step-5d .step-->
975d6e70 826</div></section><!-- End #section5 -->
3f22734f 827
975d6e70 828<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
975d6e70
TG
829<section class="row" id="section6">
830<div id="step-click_here" class="step">
831<div class="main">
3f22734f 832
975d6e70 833<h2><a href="next_steps.html">Excellent travail ! Et maintenant, voyons la suite...</a></h2>
3f22734f 834
975d6e70 835</div><!-- End .main -->
975d6e70 836</div><!-- End #step-click_here .step-->
975d6e70
TG
837</section><!-- End #section6 -->
838
839<!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
116422fb 840<!-- When un-commenting this section go to main.css and search for /* Guide Sections
d6e4e3c9
TG
841Background */ then add #faq to the desired color <section class="row" id="faq">
842<div>
975d6e70
TG
843<div class="sidebar">
844
845<h2>FAQ</h2>
846
847</div>
848<div class="main">
3f22734f 849
975d6e70
TG
850<dl>
851<dt>My key expired</dt>
3f22734f 852
975d6e70 853<dd>Answer coming soon.</dd>
3f22734f 854
975d6e70 855<dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
3f22734f 856
975d6e70 857<dd>Answer coming soon.</dd>
3f22734f 858
975d6e70
TG
859<dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program
860and I don't want it to be.</dt>
861
862<dd>Answer coming soon.</dd>
863</dl>
864
865</div>
866</div>
9cedf358 867</section> --><!-- End #faq -->
975d6e70
TG
868
869<!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
975d6e70
TG
870<footer class="row" id="footer"><div>
871<div id="copyright">
872
873<h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
874alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png"
875/></a></h4>
876
d2a7098b
TG
877<p>Copyright &copy; 2014 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software Foundation</a>,
878Inc. <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Vie privée</a>. <a
879href="https://u.fsf.org/yr">Adhérer.</a></p>
975d6e70 880
d6e4e3c9 881<p><em>Version 3.0. Traduction française par <a href="http://framasoft.org">
d2a7098b
TG
882Framasoft</a> (projet Framalang : &lt;framalang@framalistes.org&gt;) et
883l'<a href="http://april.org">April</a> (groupe &lt;trad-gnu@april.org&gt;). <a
884href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz"> Code
885source du robot Edward, par Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt; disponible sous la licence
886publique générale GNU (GNU General Public License).</a></em></p>
975d6e70 887
d2a7098b
TG
888<p>Les illustrations de cette page sont sous licence <a
889href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fr">Creative Commons attribution,
975d6e70 8904.0 international (CC BY 4.0) ou version ultérieure</a>, et le reste sous licence
d2a7098b
TG
891<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.fr">Creative
892Commons attribution, partage dans les mêmes conditions, 4.0
893international (CC BY-SA 4.0) ou version ultérieure</a>. – <a
894href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Pourquoi ces
895licences&nbsp;?</a></p>
896
897<p>Télécharger le paquet source de <a href="emailselfdefense_source.fr.zip">ce
7a1ff11d
TG
898guide</a>. Polices utilisées dans le guide et l'infographie&nbsp;:
899<a href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a>,
900par Pablo Impallari&nbsp;;
901<a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a>,
902par Anna Giedry&#347;&nbsp;;
903<a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo Narrow</a>,
904par Omnibus-Type&nbsp;;
905<a href="http://www.thegopherarchive.com/gopher-files-hacks-pxl2000-119351.htm"> PXL-2000</a>,
906par Florian Cramer&nbsp;;
907<a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Roboto">Roboto</a>,
908par Christian Robertson.</p>
3f22734f 909
d2a7098b 910<p><a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/" rel="jslicense">Information
975d6e70
TG
911sur la licence du JavaScript</a></p>
912
913</div><!-- /#copyright -->
975d6e70
TG
914<p class="credits">Conception de l'infographie et du guide&nbsp;: <a
915rel="external" href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
916src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
d6e4e3c9 917alt=" [Logo de Journalism++] " /></a></p><!-- /.credits -->
975d6e70
TG
918
919</div></footer><!-- End #footer -->
3f22734f 920<script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
3f22734f 921
975d6e70 922<script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
989d24e8 923
975d6e70 924<!-- Piwik -->
3f22734f 925<script type="text/javascript">
975d6e70
TG
926 /*
927 @licstart Vous trouverez ci-dessous l'avis de licence complet pour
928 le code JavaScript de cette page.
929
930 Copyright 2014 Matthieu Aubry
931
932 This program is free software: you can redistribute it and/or modify
933 it under the terms of the GNU General Public License as published by
934 the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
935 (at your option) any later version.
936 This program is distributed in the hope that it will be useful,
937 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
938 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
939 GNU General Public License for more details.
940 You should have received a copy of the GNU General Public License
941 along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.
942
943 Traduction non officielle n'ayant aucune valeur juridique :
944
945 Ce programme est un logiciel libre : vous pouvez le redistribuer et/ou
946 le modifier selon les termes de la GNU General Public License (licence
947 publique générale GNU) telle que publiée par la Free Software Foundation,
948 en version 3 de la licence ou (à votre discrétion) toute version
949 ultérieure.
950
951 Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS
952 AUCUNE GARANTIE ; sans même la garantie tacite de QUALITÉ MARCHANDE ou
953 d'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER. Consultez la GNU General Public License
954 pour plus de détails.
955
956 Vous devriez avoir reçu une copie de la GNU General Public License avec ce
957 programme. Si ce n'est pas le cas, consultez http://www.gnu.org/licenses/.
958
959 @licend Vous trouverez ci-dessus l'avis de licence complet pour
960 le code JavaScript de cette page.
961 */
962 var _paq = _paq || [];
963 _paq.push(["setDocumentTitle", document.domain + "/" + document.title]);
964 _paq.push(["setCookieDomain", "*.www.fsf.org"]);
965 _paq.push(["setDomains", ["*.www.fsf.org","*.www.fsf.org"]]);
966 _paq.push(["trackPageView"]);
967 _paq.push(["enableLinkTracking"]);
968 (function() {
969 var u=(("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://piwik.fsf.org/";
970 _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]);
971 _paq.push(["setSiteId", "5"]);
972 var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0];
973 g.type="text/javascript"; g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js";
974 s.parentNode.insertBefore(g,s);
975 })();
976</script><!-- End Piwik code -->
977
3f22734f
TG
978</body>
979</html>