fr/kitchen/page-reformat: rename to reformat-html and modify for use with color-wdiff.
[enc.git] / fr / mac.html
CommitLineData
d2a7098b
TG
1
2
3f22734f
TG
3<!DOCTYPE html>
4<html>
975d6e70
TG
5<head>
6<meta charset="utf-8" />
3f22734f 7
116422fb
TG
8<title>Autodéfense courriel - un guide pour contrer la surveillance en
9chiffrant avec GnuPG</title>
10
11<meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, vie privée,
cae86991 12confidentialité, courriel, Enigmail" />
116422fb 13<meta name="description" content="La surveillance du courriel viole nos
2444545e 14droits fondamentaux et fait planer un risque sur la liberté d'expression. En
116422fb
TG
1530&nbsp;minutes, ce guide vous apprendra à vous défendre avec GnuPG." />
16
975d6e70 17<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
cdcbfbb8 18<link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
116422fb 19<link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
cdcbfbb8
TG
20<style type="text/css" media="screen">
21.main p.notes { color: #707070; }
22</style>
975d6e70 23</head>
3f22734f 24
975d6e70 25<body>
3f22734f 26
975d6e70 27<!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
975d6e70
TG
28<header class="row" id="header"><div>
29
30<h1>Autodéfense courriel</h1>
31
32<!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
975d6e70
TG
33<ul id="languages" class="os">
34<li><a href="/en">english</a></li>
c5d213fc 35<li><a href="/es">español</a></li>
975d6e70
TG
36<li><a class="current" href="/fr">français</a></li>
37<li><a href="/de">deutsch</a></li>
c5d213fc 38<li><a href="/it">italiano</a></li>
975d6e70
TG
39<li><a href="/pt-br">português do Brasil</a></li>
40<li><a href="/tr">türkçe</a></li>
c5d213fc 41<li><a href="/ro">română</a></li>
975d6e70
TG
42<li><a href="/ru">русский</a></li>
43<!--<li><a href="/ml">മലയാളം</a></li>-->
44<!--<li><a href="/ko">한국어</a></li>-->
45<li><a href="/ja">日本語</a></li>
c5d213fc 46<li><a href="/el">ελληνικά</a></li>
975d6e70
TG
47<!--<li><a href="/ar">العربية</a></li>-->
48</ul>
9cedf358 49
975d6e70
TG
50<ul id="menu" class="os">
51<li class="spacer"><a href="index.html">GNU/Linux</a></li>
52<li><a href="mac.html" class="current">Mac OS</a></li>
53<li><a href="windows.html">Windows</a></li>
7a1ff11d 54<li class="spacer"><a
9cedf358
TG
55href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Chiffrement&nbsp;du&nbsp;courriel&nbsp;pour&nbsp;tous&nbsp;avec&nbsp;%40fsf">
56Partager&nbsp;
57<img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class="share-logo"
58alt="[GNU Social]" />&nbsp;
59<img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png" class="share-logo"
60alt="[Pump.io]" />&nbsp;
61<img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class="share-logo"
62alt="[Reddit]" />&nbsp;
63<img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class="share-logo"
7a1ff11d 64alt="[Hacker News]" /></a></li>
975d6e70
TG
65</ul>
66
67<!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
975d6e70 68<div id="fsf-intro">
3f22734f 69
975d6e70 70<h3><a href="http://u.fsf.org/ys"><img
7a1ff11d
TG
71alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
72</a> </h3>
3f22734f 73
d2a7098b 74<div class="fsf-emphasis">
116422fb 75
d2a7098b 76<p>Nous défendons les droits des utilisateurs d'ordinateurs et soutenons le développement
975d6e70 77de logiciels libres. Résister à la surveillance de masse est très important pour nous.</p>
3f22734f 78
62321786
TG
79<p><strong>Nous voulons traduire ce guide en d'autres langues et en faire une version adaptée
80au chiffrement sur mobile. Faites un don pour aider les gens de tous les pays à faire le
975d6e70 81premier pas vers la protection de leur vie privée à l'aide de logiciels libres.</strong></p>
116422fb 82
d2a7098b 83</div>
975d6e70 84
d2a7098b 85<p><a
45cff628 86href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
d2a7098b 87alt="[Faites un don]" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/donate.png" /></a></p>
975d6e70
TG
88
89</div><!-- End #fsf-intro -->
3f22734f 90
3f22734f
TG
91<!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
92<div class="intro">
975d6e70
TG
93
94<p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
e281b7b7 95src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/infographic-button.png"
f965450c 96alt="Regardez et partagez notre infographie &rarr;" /></a> La surveillance de masse viole
975d6e70
TG
97nos droits fondamentaux et fait planer un risque sur la liberté de parole. Ce guide
98vous apprendra les bases d'une méthode d'autodéfense contre la surveillance&nbsp;:
99le chiffrement du courriel. Une fois que vous l'aurez assimilée, vous serez en mesure
100d'envoyer et de recevoir des courriels codés, et ainsi faire en sorte qu'un outil de
101surveillance ou un voleur qui les intercepterait ne puisse pas les lire. Tout ce dont
102vous avez besoin, c'est d'un ordinateur doté d'une connexion à Internet, d'un compte de
103courriel et d'environ une demi-heure.</p>
104
105<p>Même si vous n'avez rien à cacher, l'utilisation du chiffrement vous aidera à protéger
106la vie privée des personnes avec qui vous communiquez, et rendra la tâche plus difficile
107aux systèmes de surveillance de masse. Si en revanche vous avez quelque chose d'important
108à cacher, vous serez en bonne compagnie&nbsp;; Edward Snowden a utilisé ces outils pour
109partager ses fameux secrets sur la NSA.</p>
110
111<p>Outre l'utilisation du chiffrement, s'opposer à la surveillance exige un combat politique
149fdee7 112visant à <a href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">réduire
975d6e70
TG
113la quantité de données amassées à notre sujet</a>, mais la première étape, qui
114est essentielle, est de nous protéger de manière à rendre la surveillance de nos
115communications aussi difficile que possible. Au travail&nbsp;!</p>
116
117</div><!-- End .intro -->
975d6e70
TG
118</div></header><!-- End #header -->
119
120<!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
975d6e70
TG
121<section class="row" id="section1"><div>
122
123<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 124<div class="section-intro">
975d6e70
TG
125
126<h2><em>#1</em> Rassemblez les outils</h2>
127
7a1ff11d
TG
128<p class="notes">Ce guide repose sur des logiciels sous licence libre&nbsp;; ils sont
129complètement transparents et n'importe qui peut les copier ou en faire sa propre
130version. Cela les rend plus sûrs vis-à-vis de la surveillance que les logiciels
131privateurs (propriétaires) comme Windows ou Mac OS. Pour défendre votre liberté
132et vous protéger contre la surveillance, nous vous recommandons de migrer vers un
133système d'exploitation libre comme GNU/Linux. Découvrez le logiciel libre sur
134<a href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a> (essentiellement en anglais) ou bien,
135en français, <a href= "https://www.framasoft.net">framasoft.net</a> et <a href=
136"https://www.april.org">april.org</a>.</p>
975d6e70
TG
137
138<p>Pour commencer, vous aurez besoin d'installer sur votre ordinateur un programme de
139courriel (que nous appellerons par la suite «&nbsp;logiciel de messagerie&nbsp;» ou
140«&nbsp;programme de messagerie&nbsp;», sachant qu'il s'agit ici de courriel et non de
141messagerie instantanée). Ce guide fonctionne avec les versions libres de Thunderbird,
142et avec Thunderbird lui-même. Les logiciels de messagerie sont un moyen alternatif
143d'accéder aux comptes de courriel (comme GMail) auxquels vous accédez habituellement
144via votre navigateur, mais proposent des fonctionnalités supplémentaires.</p>
145
146<p>Si vous avez déjà l'un de ces logiciels de messagerie, vous pouvez passer à l'<a
147href="#step-1b">étape&nbsp;1.b</a>.</p>
148
149</div><!-- End .section-intro -->
150
151<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 152<div id="step-1a" class="step">
975d6e70
TG
153<div class="sidebar">
154
7a1ff11d
TG
155<p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1a-install-wizard.png"
156alt=" [Étape 1.A&nbsp;: Assistant d'installation (copie d'écran)] " /></p>
975d6e70
TG
157
158</div><!-- /.sidebar -->
3f22734f 159<div class="main">
3f22734f 160
975d6e70
TG
161<h3><em>Étape 1.a</em> Configurez votre logiciel de messagerie avec votre compte de courriel
162(si ce n'est déjà fait)</h3>
163
164<p>Lancez votre programme de messagerie et suivez les indications de l'assistant pour le
165configurer avec votre compte de courriel.</p>
166
167<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 168<div class="troubleshooting">
3f22734f 169
975d6e70 170<h4>Résolution de problèmes</h4>
3f22734f 171
975d6e70 172<dl>
9cedf358 173<dt>Qu'est-ce qu'un assistant&nbsp;?</dt>
975d6e70 174
9cedf358
TG
175<dd>Un assistant est une série de fenêtres pop-up qui aident à faire quelque chose sur
176un ordinateur, comme installer un programme. Vous cliquez dans ces fenêtres pour choisir
177les options qui vous conviennent&nbsp;; dans certains cas, l'assistant vous demandera de
178saisir un paramètre, par exemple votre adresse de courriel. N'oubliez pas de valider en
179cliquant sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;» quand vous en avez fini avec une fenêtre.</dd>
975d6e70
TG
180
181<dt>Mon programme de messagerie ne trouve pas mon compte ou ne télécharge pas mes
182courriels.</dt>
183
184<dd>Avant de chercher sur le web, nous vous conseillons de commencer par demander à
185d'autre personnes qui utilisent le même système de messagerie de vous indiquer les bons
186paramètres.</dd>
187
188<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
189
d2a7098b
TG
190<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
191href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
975d6e70
TG
192</dl>
193
194</div><!-- /.troubleshooting -->
975d6e70 195</div><!-- End .main -->
975d6e70
TG
196</div><!-- End #step1-a .step -->
197
198<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 199<div id="step-1b" class="step">
975d6e70 200<div class="main">
3f22734f 201
975d6e70 202<h3><em>Étape 1.b</em> Procurez-vous GnuPG en téléchargeant GPGTools</h3>
3f22734f 203
975d6e70
TG
204<p>GPGTools est un logiciel qui inclut GnuPGP. <a href=
205"https://releases.gpgtools.org/GPG%20Suite%20-%202013.10.22.dmg"> Téléchargez-le</a>,
206et installez-le en choisissant les options par défaut. Ensuite, vous pouvez fermer toutes
207les fenêtres créées par l'installateur.</p>
208
209</div><!-- End .main -->
975d6e70
TG
210</div><!-- End #step1-b .step -->
211
212<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 213<div id="step-1c" class="step">
975d6e70
TG
214<div class="sidebar">
215<ul class="images">
7a1ff11d
TG
216<li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
217alt=" [Étape 1.C&nbsp;: Outils -> Modules complémentaires (copie d'écran)] " /></li>
218<li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-02-search.png"
219alt=" [Étape 1.C&nbsp;: Rechercher dans tous les modules (copie d'écran)] " /></li>
220<li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-03-install.png"
221alt=" [Étape 1.C&nbsp;: Installer un module (copie d'écran)] " /></li>
975d6e70
TG
222</ul>
223
224</div><!-- /.sidebar -->
3f22734f 225<div class="main">
975d6e70
TG
226
227<h3><em>Étape 1.c</em> Installez le module Enigmail pour votre programme de messagerie</h3>
228
229<p>Dans le menu de votre programme de messagerie, sélectionnez «&nbsp;<tt>Modules
230complémentaires</tt>&nbsp;» (qui devrait se trouver dans la section
231«&nbsp;<tt>Outils</tt>&nbsp;»). Assurez-vous qu'«&nbsp;<tt>Extensions</tt>&nbsp;» est
232sélectionné sur la gauche. Voyez-vous «&nbsp;Enigmail&nbsp;»&nbsp;? Si oui, passez à
233l'étape suivante.</p>
234
235<p>Sinon, faites une recherche sur «&nbsp;Enigmail&nbsp;» dans la partie supérieure
236droite de la fenêtre. Vous pouvez le récupérer par ce moyen. Redémarrez votre programme
237de messagerie lorsque vous aurez terminé. Après redémarrage, vous verrez un sous-menu
238supplémentaire, intitulé «&nbsp;<tt>OpenPGP</tt>&nbsp;». Il permet d'accéder aux
239fonctionnalités d'Enigmail.</p>
240
241<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 242<div class="troubleshooting">
3f22734f 243
975d6e70
TG
244<h4>Résolution de problèmes</h4>
245
246<dl>
247<dt>Je ne trouve pas le menu.</dt>
248
249<dd>Dans beaucoup de logiciels de messagerie récents, le menu principal est représenté
250par trois barres horizontales.</dd>
251
252<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
253
149fdee7
TG
254<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
255href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
975d6e70
TG
256</dl>
257
258</div><!-- /.troubleshooting -->
975d6e70 259</div><!-- End .main -->
149fdee7 260</div><!-- End #step-1b .step -->
975d6e70
TG
261</div></section><!-- End #section1 -->
262
263<!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
975d6e70
TG
264<section class="row" id="section2"><div>
265
266<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 267<div class="section-intro">
975d6e70
TG
268
269<h2><em>#2</em> Fabriquez vos clefs</h2>
270
271<p>Pour utiliser le système GnuPG, vous allez avoir besoin d'une clef publique et d'une
272clef privée (l'ensemble des deux est appelé «&nbsp;paire de clefs&nbsp;»). Chacune
273d'elles est une longue suite de chiffres et de lettres, générés aléatoirement, qui
274vous est propre. Vos clefs publique et privée sont liées entre elles par une fonction
275mathématique spécifique.</p>
276
277<p>Votre clef publique n'est pas comme une clef physique, car elle est stockée dans un
278répertoire en ligne ouvert à tous, appelé «&nbsp;serveur de clefs&nbsp;». Les gens
279téléchargent et utilisent votre clef publique, au travers de GnuPG, pour chiffrer les
280courriels qu'ils vous envoient. Vous pouvez vous représenter le serveur de clefs comme
281un annuaire, où les gens qui souhaitent vous envoyer un courriel chiffré vont chercher
282votre clef publique.</p>
283
284<p>Votre clef privée se rapproche plus d'une clef physique, parce que vous la conservez
285personnellement (sur votre ordinateur). Vous utilisez GnuPG et votre clef privée pour
286décoder les courriels chiffrés que les autres personnes vous envoient.</p>
287
288</div><!-- End .section-intro -->
289
290<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 291<div id="step-2a" class="step">
975d6e70
TG
292<div class="sidebar">
293
7a1ff11d
TG
294<p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
295alt=" [Étape 2.A&nbsp;: créez une paire de clefs (Edward le robot brandit les 2 clefs
296avec un grand sourire)] " /></p>
975d6e70
TG
297
298</div><!-- /.sidebar -->
3f22734f 299<div class="main">
975d6e70
TG
300
301<h3><em>Étape 2.a</em> Créez une paire de clefs</h3>
302
303<p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, selectionnez «&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr;
304Assistant de configuration</tt>&nbsp;». Vous n’avez pas besoin de lire le texte dans
305la fenêtre pop-up à moins que vous ne le souhaitiez, mais c’est une bonne idée de
306lire ce qui apparaît dans les fenêtres suivantes.</p>
307
308<p class="notes">Si vous avez plusieurs adresses de courriel, vous aurez à choisir dans
309une deuxième fenêtre à quelle(s) «&nbsp;identité(s)&nbsp;», c'est-à-dire à quelle(s)
310adresse(s), la configuration d'OpenPGP doit s'appliquer.</p>
311
312<p>Dans la fenêtre suivante, intitulée «&nbsp;<tt>Signature</tt>&nbsp;», sélectionnez
313«&nbsp;<tt>Non, je préfère créer des règles par destinataire pour les messages devant
314être signés.</tt>&nbsp;»</p>
315
316<p>Utilisez les options par défaut (répondez «&nbsp;<tt>Non, merci</tt>&nbsp;» à la
317question «&nbsp;<tt>Désirez-vous modifier quelques paramètres par défaut...</tt>&nbsp;»)
318jusqu’à ce qu'apparaisse la fenêtre intitulée «&nbsp;<tt>Création d'une clef pour
319signer et chiffrer mes messages</tt>&nbsp;».</p>
320
321<p>Dans la fenêtre intitulée «&nbsp;<tt>Création d'une clef</tt>&nbsp;», choisissez
322une phrase secrète solide. Elle doit contenir au moins 12&nbsp;caractères, avec au moins
323une lettre minuscule, une majuscule et un chiffre ou caractère non conventionnel (symbole
324de ponctuation, par exemple). N’oubliez pas cette phrase secrète, ou tout ceci n’aura
325servi à rien&nbsp;!</p>
326
327<p class="notes">Le programme prendra un peu de temps pour terminer l’étape suivante,
328la création de la clef proprement dite. Pendant que vous attendez, faites quelque chose
329avec votre ordinateur, comme regarder un film ou naviguer sur le web. Plus vous utilisez
330votre ordinateur pendant ce temps, plus vite ira la création de la clef.</p>
331
332<p>Quand la fenêtre de confirmation d'OpenPGP apparaîtra, sélectionnez
333«&nbsp;<tt>Générer le certificat</tt>&nbsp;» et choisissez de le sauvegarder en lieu
334sûr dans votre ordinateur (nous vous recommandons de créer un dossier «&nbsp;certificat
335de révocation&nbsp;» et de l'y mettre. Vous en apprendrez davantage sur le certificat de
336révocation dans la section&nbsp;5). L’assistant de configuration vous demandera ensuite
337de le stocker sur un support externe, mais ce n’est pas nécessaire pour le moment.</p>
338
339<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 340<div class="troubleshooting">
975d6e70
TG
341
342<h4>Résolution de problèmes</h4>
343
344<dl>
345<dt>Je ne trouve pas le menu d'OpenPGP.</dt>
346
347<dd>Dans beaucoup de logiciels de messagerie récents, le menu principal est
d2a7098b 348représenté par trois barres horizontales. OpenPGP peut être dans la section appelée
975d6e70 349«&nbsp;<tt>Outils</tt>&nbsp;».</dd>
9cedf358 350
975d6e70
TG
351<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
352
d2a7098b
TG
353<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
354href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
975d6e70
TG
355</dl>
356
357</div><!-- /.troubleshooting -->
975d6e70 358</div><!-- End .main -->
975d6e70
TG
359</div><!-- End #step-2a .step -->
360
116422fb 361<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 362<div id="step-2b" class="step">
975d6e70
TG
363<div class="main">
364
365<h3><em>Étape 2.b</em> Envoyez votre clef publique sur un serveur de clefs</h3>
366
367<p>Dans le menu de votre programme de messagerie, sélectionnez «&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr;
368Gestion de clefs</tt>&nbsp;».</p>
369
370<p>Faites un clic droit sur votre clef et sélectionnez «&nbsp;<tt>Envoyer les clefs
371publiques vers un serveur de clefs</tt>&nbsp;». Utilisez le serveur proposé par défaut.</p>
372
3f22734f 373<p class="notes">À partir de maintenant, si quelqu’un souhaite vous envoyer un message
975d6e70
TG
374chiffré, il peut télécharger votre clef publique depuis Internet. Dans le menu, il y
375a le choix entre plusieurs serveurs où envoyer votre clef, mais ce sont des copies l'un
376de l'autre, donc vous pouvez utiliser n'importe lequel. Cependant, il leur faut parfois
377quelques heures pour s'aligner l'un sur l'autre quand une nouvelle clef est envoyée.</p>
378
379<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 380<div class="troubleshooting">
975d6e70
TG
381
382<h4>Résolution de problèmes</h4>
383
384<dl>
7a1ff11d 385<dt>La barre de progression n'en finit pas.</dt>
975d6e70
TG
386
387<dd>Fermez la fenêtre d'envoi vers le serveur, assurez-vous d’être sur Internet
388et réessayez. Si cela ne marche pas, réessayez en sélectionnant un serveur de clefs
389différent.</dd>
390
3f22734f 391<dt>Ma clef n’apparaît pas dans la liste.</dt>
3f22734f 392
975d6e70 393<dd>Essayez de cocher «&nbsp;<tt>Montrer les clefs par défaut</tt>&nbsp;».</dd>
3f22734f 394
975d6e70 395<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
3f22734f 396
d2a7098b
TG
397<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
398href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
975d6e70 399</dl>
3f22734f 400
975d6e70 401</div><!-- /.troubleshooting -->
975d6e70 402</div><!-- End .main -->
975d6e70
TG
403</div><!-- End #step-2b .step -->
404
405<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 406<div id="terminology" class="step">
975d6e70
TG
407<div class="main">
408
409<h3>GnuPG, OpenPGP, c'est quoi tout ça&nbsp;?</h3>
410
411<p>Vous utilisez un programme appelé GnuPG, mais le menu correspondant dans votre programme
412de courriel s'appelle OpenPGP. Ça vous embrouille, n'est-ce pas&nbsp;? En général, les
413termes GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP et PGP sont interchangeables, bien qu'ils
414aient des significations un peu différentes.</p>
415
416</div><!-- End .main -->
975d6e70 417</div><!-- End #terminology.step-->
975d6e70
TG
418</div></section><!-- End #section2 -->
419
420<!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
975d6e70
TG
421<section class="row" id="section3"><div>
422
423<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 424<div class="section-intro">
3f22734f 425
975d6e70
TG
426<h2><em>#3</em> Faites un essai&nbsp;!</h2>
427
428<p>Maintenant vous allez essayer de faire un test&nbsp;: correspondre avec un programme
429nommé Edward qui sait comment utiliser le chiffrement. Sauf indication contraire, ces
430étapes sont les mêmes que lorsque vous correspondrez avec un personne vivante.</p>
431
432</div><!-- End .section-intro -->
433
434<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 435<div id="step-3a" class="step">
975d6e70
TG
436<div class="sidebar">
437
7a1ff11d
TG
438<p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section3-try-it-out.png"
439alt=" [Faites un essai (Adèle envoie un message chiffré à l'ordinateur qui héberge
440Edward)] " /></p>
975d6e70
TG
441
442</div><!-- /.sidebar -->
3f22734f 443<div class="main">
975d6e70
TG
444
445<h3><em>Étape 3.a</em> Envoyez votre clef publique à Edward</h3>
446
447<p>C’est une étape un peu particulière que vous n’aurez pas à faire quand vous
448correspondrez avec de vraies personnes. Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez à
449«&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr; Gestion de clefs</tt>&nbsp;». Vous devriez voir votre clef dans
450la liste qui apparaît. Faites un clic droit dessus et sélectionnez «&nbsp;<tt>Envoyer des
451clefs publiques par courrier électronique</tt>&nbsp;». Cela créera un nouveau brouillon de
452message, comme si vous aviez juste cliqué sur le bouton «&nbsp;<tt>Écrire</tt>&nbsp;».</p>
3f22734f
TG
453
454<p>Remplissez le champ d’adresse du destinataire avec l’adresse
975d6e70
TG
455<em>edward-fr@fsf.org</em>. Mettez au moins un mot (ce que vous souhaitez) dans le sujet
456et le corps du message, puis cliquez sur «&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;».</p>
3f22734f 457
975d6e70
TG
458<p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour
459répondre. Entre-temps, vous pourriez aller voir la section de ce guide intitulée «&nbsp;<a
460href="#section5">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;». Une fois qu’Edward a répondu, allez
461à l’étape suivante. Désormais, vous aurez simplement à faire la même chose lorsque
462vous correspondrez avec une vraie personne.</p>
463
464</div><!-- End .main -->
975d6e70
TG
465</div><!-- End #step-3a .step -->
466
467<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 468<div id="step-3b" class="step">
975d6e70
TG
469<div class="main">
470
471<h3><em>Étape 3.b</em> Envoyez un courriel de test chiffré</h3>
472
473<p>Écrivez un nouveau courriel dans votre logiciel de messagerie, adressé à
d2a7098b 474<em>edward-fr@fsf.org</em>. Écrivez «&nbsp;Test de chiffrement&nbsp;» ou quelque chose
975d6e70
TG
475d’approchant dans le champ de sujet, et mettez quelque chose dans le corps du message. Mais
476ne l’envoyez pas tout de suite.</p>
477
478<p>Cliquez sur l’icône de la clef en bas à droite de la fenêtre de rédaction (elle
479devrait prendre une couleur jaune). Cela indique à Enigmail de chiffrer le message.</p>
480
481<p class="notes">À côté de la clef, vous remarquerez l'icône d'un crayon. En cliquant
482dessus, vous dites à Enigmail d'ajouter à votre message une signature spéciale, unique,
483générée avec votre clef privée. C'est une autre fonctionnalité de chiffrement, dont
484vous n'avez pas à vous servir ici.</p>
485
486<p>Cliquez sur «&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;». Enigmail fera apparaître une fenêtre
487indiquant «&nbsp;<tt>Le destinataire est invalide, n'est pas de confiance ou n'a pas
488été trouvé.</tt>&nbsp;»</p>
489
490<p>Pour envoyer un courriel chiffré à Edward, vous aurez besoin de sa clef publique,
491donc vous devez maintenant la faire télécharger par Enigmail depuis un serveur de
492clefs. Cliquez sur «&nbsp;<tt>Télécharger les clefs manquantes</tt>&nbsp;» et utilisez
493le serveur par défaut dans la fenêtre qui vous demande de choisir un serveur. Une fois
494les clefs trouvées, vérifiez la première (son identifiant commence par C), puis cliquez
495sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;». Cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;» dans la fenêtre
3f22734f
TG
496suivante.</p>
497
975d6e70
TG
498<p>Maintenant que vous êtes de retour à la fenêtre «&nbsp;<tt>Le destinataire est
499invalide, n'est pas de confiance ou n'a pas été trouvé</tt>&nbsp;», sélectionnez la clef
500d’Edward dans la liste et cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;». Si le message n’est
501pas envoyé automatiquement, vous pouvez cliquer sur «&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;».</p>
502
503<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 504<div class="troubleshooting">
3f22734f 505
975d6e70
TG
506<h4>Résolution de problèmes</h4>
507
508<dl>
509<dt>Enigmail ne trouve pas la clef d'Edward.</dt>
510
511<dd>Fermez les fenêtres qui sont apparues quand vous avez cliqué. Assurez-vous que vous
512êtes connecté à Internet et réessayez. Si cela ne marche pas, répétez le processus
513en choisissant un serveur de clefs différent quand il vous demande d'en choisir un.</dd>
514
515<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
516
d2a7098b
TG
517<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
518href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
975d6e70
TG
519</dl>
520
521</div><!-- /.troubleshooting -->
975d6e70 522</div><!-- End .main -->
975d6e70
TG
523</div><!-- End #step-3b .step -->
524
525<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 526<div id="step-headers_unencrypted" class="step">
975d6e70
TG
527<div class="main">
528
529<h3><em>Important&nbsp;:</em> Conseils pour votre sécurité</h3>
530
531<p>Même si vous chiffrez vos courriels, le sujet n'est pas chiffré, donc ne mettez pas
532d'informations sensibles dedans. Les adresses des émetteurs et destinataires ne sont
533pas chiffrées non plus, elles peuvent donc être lues par un système espion. Quand vous
534enverrez une pièce jointe, Enigmail vous donnera le choix de la chiffrer ou non.</p>
3f22734f 535
975d6e70
TG
536<p>Prenez l'habitude de cliquer sur icône de la clef dans la fenêtre de rédaction de
537courriel <strong>avant</strong> de commencer à écrire. Autrement, votre programme de
538messagerie pourrait sauvegarder un brouillon non chiffré sur le serveur de messagerie,
539ce qui l'exposerait aux indiscrets éventuels.</p>
3f22734f 540
975d6e70 541</div><!-- End .main -->
975d6e70
TG
542</div><!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
543
544<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 545<div id="step-3c" class="step">
975d6e70
TG
546<div class="main">
547
548<h3><em>Étape 3.c</em> Recevez une réponse</h3>
549
550<p>Quand Edward recevra votre courriel, il va utiliser sa clef privée pour le déchiffrer,
551puis récupérer votre clef publique sur le serveur de clefs et l'utiliser pour chiffrer
552la réponse qu'il va vous adresser.</p>
553
554<p class="notes">Puisque vous avez chiffré ce courriel avec la clef publique d'Edward, la
555clef privée d'Edward est nécessaire pour le déchiffrer. Edward est le seul à posséder
556cette clef privée, donc personne à part lui –&nbsp;pas même vous&nbsp;– ne peut
557le déchiffrer.</p>
558
559<p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour vous
560répondre. Pendant ce temps, vous pouvez aller plus avant dans ce guide et consulter la
561section «&nbsp;<a href="#section5">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;».</p>
3f22734f 562
975d6e70
TG
563<p>Quand vous allez recevoir le courriel d'Edward et l'ouvrir, Enigmail va automatiquement
564détecter qu'il est chiffré avec votre clef publique, et il va utiliser votre clef privée
565pour le déchiffrer.</p>
3f22734f 566
975d6e70
TG
567<p>Remarquez la barre qu’Enigmail affiche au-dessus du message, montrant les informations
568concernant le statut de la clef d’Edward.</p>
569
570</div><!-- End .main -->
975d6e70 571</div><!-- End #step-3c .step -->
975d6e70 572
116422fb
TG
573<!-- STEP 3D IS COMMENTED OUT UNTIL WE FIND A WAY TO VALIDATE SIGNATURES <div id="step-3d"
574class="step">
975d6e70
TG
575<div class="main">
576
577<h3><em>Step 3.d</em> Send a test signed email to a friend</h3>
578
579<p>Write a new email in your email program, addressed to a friend. If you want, tell them
580about this guide!</p>
581
582<p>Before sending the email, click the icon of the pencil in the bottom right of the
583composition window (it should turn yellow). This tells Enigmail to sign the email with
584you private key.</p>
585
586<p>After you click send, Enigmail will ask you for your password. It will do this any time
587it needs to use your public key.</p>
3f22734f 588
3f22734f 589</div>
975d6e70 590</div>-->
975d6e70 591</div></section><!-- End #section3 -->
3f22734f 592
975d6e70 593<!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
975d6e70
TG
594<section class="row" id="section4"><div>
595
596<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 597<div class="section-intro">
3f22734f 598
975d6e70
TG
599<h2><em>#4</em> Découvrez la «&nbsp;toile de confiance&nbsp;»</h2>
600
601<p>Le chiffrement de courriel est une technologie puissante, mais il a une faiblesse&nbsp;;
602il requiert un moyen de vérifier que la clef publique d'une personne est effectivement
603la sienne. Autrement, il n'y aurait aucun moyen de stopper un attaquant qui créerait une
604adresse de courriel avec le nom d'un de vos amis, et des clefs assorties permettant de se
605faire passer pour lui. C'est pourquoi les programmeurs de logiciel libre qui ont développé
606le chiffrement de courriel ont créé la signature de clef et la toile de confiance.</p>
607
608<p>Lorsque vous signez la clef de quelqu'un, vous exprimez publiquement votre certitude
609qu'elle lui appartient à lui et non à un imposteur. Les gens qui utilisent votre clef
610publique peuvent voir le nombre de signatures qu'elle porte. Une fois que vous aurez
611utilisé GnuPG pendant assez longtemps, vous devriez disposer de centaines de signatures. La
612toile de confiance est une constellation constituée de tous les utilisateurs de GnuPG,
613connectés entre eux par des chaînes de confiance exprimées au travers des signatures,
614une sorte de toile d'araignée géante. Plus une clef a de signatures, et plus les clefs
615de ses signataires possèdent de signatures, plus cette clef sera digne de confiance.</p>
616
617<p>Les clefs publiques sont généralement identifiées par leur empreinte, une suite de
618caractères du genre F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (pour la clef d'Edward). Pour
619voir l'empreinte de votre clef publique et des autres clefs publiques stockées dans votre
620ordinateur allez à «&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr; Gestion de clefs</tt>&nbsp;» dans le menu
621de votre programme de messagerie, puis faites un clic droit sur la clef en question et
622choisissez «&nbsp;<tt>Propriétés de la clef</tt>&nbsp;». Il est bon de communiquer votre
623empreinte de clef en même temps que votre adresse de courriel, pour que les gens puissent
624vérifier qu'ils ont la bonne clef publique lorsqu'ils la téléchargent d'un serveur.</p>
3f22734f 625
975d6e70
TG
626<p class="notes">Vous verrez qu'on peut aussi désigner une clef publique par son identifiant
627(ID). Il s'agit simplement des 8 derniers caractères de son empreinte (C09A61E8 pour
628celle d'Edward). On peut voir l'ID des clefs dans la fenêtre de «&nbsp;<tt>Gestion de
629clefs</tt>&nbsp;». C'est un peu comme le prénom d'une personne (un raccourci pratique,
630mais qui n'est pas spécifique d'une clef donnée), tandis que l'empreinte identifie la clef
631de manière unique sans possibilité de confusion. Si vous n'avez que l'ID, vous pouvez
632tout de même rechercher la clef (de même que son empreinte) comme à l'étape&nbsp;3.b,
633mais s'il y a plusieurs options, vous aurez besoin de l'empreinte de clef de la personne
634avec laquelle vous communiquez pour vérifier laquelle utiliser.</p>
3f22734f 635
975d6e70 636</div><!-- End .section-intro -->
3f22734f 637
975d6e70 638<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 639<div id="step-4a" class="step">
975d6e70
TG
640<div class="sidebar">
641
7a1ff11d 642<p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section4-web-of-trust.png"
d2a7098b 643alt="[Section 4&nbsp;: la toile de confiance]" /></p>
975d6e70
TG
644
645</div><!-- /.sidebar -->
3f22734f 646<div class="main">
989d24e8 647
975d6e70
TG
648<h3><em>Étape 4.a</em> Signez une clef</h3>
649
650<p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez à «&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr;
651Gestion de clefs</tt>&nbsp;».</p>
652
653<p>Faites un clic droit sur la clef publique d'Edward et sélectionnez «&nbsp;<tt>Signer
654la clef</tt>&nbsp;» dans le menu contextuel.</p>
655
656<p>Dans la fenêtre pop-up, choisissez «&nbsp;<tt>Je ne souhaite pas répondre</tt>&nbsp;»
657et cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;».</p>
658
659<p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez à «&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr; Gestion
660de clefs &rarr; Serveur de clefs &rarr; Rafraîchir toutes les clefs publiques</tt>&nbsp;»
661et cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;».</p>
662
663<p class="notes">Vous venez juste de dire «&nbsp;Je crois que la clef publique d'Edward
664appartient effectivement à Edward.&nbsp;» Cela ne signifie pas grand chose étant donné
665qu'Edward n'est pas une personne réelle, mais c'est un bon entraînement.</p>
666
667<!--<div id="pgp-pathfinder">
668
669<form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi" method="get">
670
116422fb
TG
671<p><strong>From:</strong>
672<input type="text" placeholder="xD41A008" name="FROM"></p>
975d6e70 673
116422fb
TG
674<p><strong>To:</strong>
675<input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
975d6e70 676
116422fb
TG
677<p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS">
678<input type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
975d6e70
TG
679
680</form>
681
682</div><!-- End #pgp-pathfinder -->
975d6e70 683</div><!-- End .main -->
975d6e70
TG
684</div><!-- End #step-4a .step -->
685
686<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 687<div id="step-sign_real_keys" class="step">
975d6e70 688<div class="main">
3f22734f 689
975d6e70
TG
690<h3><em>Important&nbsp;:</em> vérifiez l'identité des personnes avant de signer leurs
691clefs</h3>
3f22734f 692
975d6e70
TG
693<p>Avant de signer la clef d'une personne réelle, assurez-vous systématiquement que cette
694clef lui appartient vraiment, et qu'elle est bien qui elle prétend être. Demandez-lui de
695vous montrer sa carte d'identité (à moins que vous ne lui fassiez une absolue confiance)
696et l'empreinte de sa clef publique –&nbsp;pas l'ID, qui pourrait aussi désigner une
697autre clef. Dans Enigmail, répondez honnêtement dans la fenêtre pop-up qui vous demande
698«&nbsp;<tt>Avec quel soin avez-vous vérifié que la clef que vous vous apprêtez à
699signer appartient effectivement à la personne citée ci-dessus&nbsp;?</tt>&nbsp;»</p>
3f22734f 700
975d6e70 701</div><!-- End .main -->
975d6e70 702</div><!-- End #step-sign_real_keys .step-->
975d6e70 703</div></section><!-- End #section4 -->
3f22734f 704
975d6e70 705<!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
975d6e70
TG
706<section id="section5" class="row"><div>
707
708<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 709<div class="section-intro">
3f22734f 710
975d6e70
TG
711<h2><em>#5</em> Les bonnes pratiques</h2>
712
713<p>Chaque personne utilise GnuPGP à sa manière, mais il est important de suivre certaines
714pratiques de base pour garantir la sécurité de vos courriels. Ne pas les suivre peut
715constituer un risque pour la vie privée des personnes avec qui vous communiquez, de même
716que pour la vôtre, et peut être dommageable pour la toile de confiance.</p>
717
718</div><!-- End .section-intro -->
719
720<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 721<div id="step-5a" class="step">
975d6e70
TG
722<div class="sidebar">
723
7a1ff11d
TG
724<p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
725alt=" [Section 5&nbsp;: Les bonnes pratiques (carte de visite comportant une empreinte de
726clef)] " /></p>
975d6e70
TG
727
728</div><!-- /.sidebar -->
3f22734f 729<div class="main">
3f22734f 730
975d6e70 731<h3>Quand dois-je chiffrer&nbsp;?</h3>
3f22734f 732
975d6e70
TG
733<p>Plus vous chiffrez de messages, mieux c'est. En effet, si vous ne chiffrez
734qu'occasionnellement votre courriel, chaque message chiffré pourrait alerter les systèmes de
735surveillance. Si tout votre courriel est chiffré, ou presque, les gens qui vous espionnent
736ne sauront pas par où commencer.</p>
3f22734f 737
975d6e70
TG
738<p>Cela ne signifie pas que chiffrer uniquement certains de vos messages est inutile. C'est
739un excellent début et cela complique la surveillance de masse.</p>
740
741</div><!-- End .main -->
975d6e70
TG
742</div><!-- End #step-5a .step -->
743
744<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 745<div id="step-5b" class="step">
975d6e70
TG
746<div class="sidebar">
747
7a1ff11d 748<p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
9cedf358 749alt=" [Section 5&nbsp;: les bonnes pratiques (mot de passe et enveloppe)] " /></p>
975d6e70
TG
750
751</div><!-- /.sidebar -->
3f22734f 752<div class="main">
3f22734f 753
975d6e70
TG
754<h3><em>Important&nbsp;:</em> soyez attentif aux clefs non valides</h3>
755
756<p>GnuPG rend le courriel plus sûr, mais il est tout de même important de faire attention
757aux clefs non valides, qui pourraient être tombées entre de mauvaises mains. Un message
758chiffré avec une clef non valide peut être lu par des programmes de surveillance.</p>
759
760<p>Dans votre logiciel de messagerie, revenez au second courriel qu'Edward vous a
761envoyé. Comme il l'a chiffré avec votre clef publique, il y a un message d'OpenPGP au
762début, qui dit généralement «&nbsp;<tt>Début contenu chiffré ou signé</tt>&nbsp;».</p>
763
764<p><b>Lorsque vous utilisez GnuPG, prenez l'habitude de jeter un œil à cette barre. Le
765programme vous alertera à cet endroit si vous recevez un courriel chiffré avec une clef
766dont la confiance n'est pas avérée.</b></p>
767
768</div><!-- End .main -->
975d6e70
TG
769</div><!-- End #step-5b .step -->
770
771<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 772<div id="step-5c" class="step">
975d6e70
TG
773<div class="main">
774
775<h3>Sauvegardez votre certificat de révocation en lieu sûr</h3>
776
777<p>Vous vous souvenez de l'étape où vous avez créé vos clefs et enregistré le certificat
778de révocation produit par GnuPG&nbsp;? Il est maintenant temps de copier ce certificat
779sur l'équipement de stockage numérique le plus sûr que vous ayez. L'idéal serait un
780périphérique flash, disque ou clef USB, ou bien un disque dur stocké dans un endroit
781sûr de votre maison.</p>
782
783<p>Si jamais votre clef privée devait être perdue ou volée, vous auriez besoin de ce
7a1ff11d 784certificat pour prévenir les gens que vous n'utilisez plus cette paire de clefs.</p>
975d6e70
TG
785
786</div><!-- End .main -->
975d6e70 787</div><!-- End #step-5c .step -->
3f22734f 788
975d6e70 789<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 790<div id="step-lost_key" class="step">
975d6e70 791<div class="main">
3f22734f 792
975d6e70
TG
793<h3><em>Important&nbsp;:</em> agissez rapidement si quelqu'un s'empare de votre clef
794privée</h3>
989d24e8 795
975d6e70 796<p>Si vous perdez votre clef privée ou si quelqu'un s'en empare (par vol ou intrusion dans
7a1ff11d
TG
797votre ordinateur), il est important de la révoquer immédiatement avant qu'un inconnu ne
798l'utilise pour lire vos courriels chiffrés. Ce guide ne couvre pas la révocation de clef,
d2a7098b 799mais vous pouvez suivre les <a href="https://gnupg.org/howtos/fr/index.html">instructions
975d6e70
TG
800données sur le site de GnuPG</a>. Une fois la révocation faite, envoyez un message à
801chaque personne avec qui vous avez l'habitude d'utiliser votre clef pour vous assurer
802qu'elle a été avertie.</p>
3f22734f 803
975d6e70 804</div><!-- End .main -->
975d6e70 805</div><!-- End #step-lost_key .step-->
3f22734f 806
975d6e70
TG
807<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
808<div id="step-5d" class="step">
975d6e70 809<div class="main">
3f22734f 810
975d6e70 811<h3>Make your public key part of your online identity</h3>
3f22734f 812
975d6e70
TG
813<p> First add your public key fingerprint to your email signature, then compose an email
814to at least five of your friends, telling them you just set up GnuPG and mentioning your
815public key fingerprint. Link to this guide and ask them to join you. Don't forget that
816there's also an awesome <a href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
3f22734f 817
975d6e70
TG
818<p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone would see
819your email address: your social media profiles, blog, Website, or business card. (At the
820Free Software Foundation, we put ours on our <a href="https://fsf.org/about/staff">staff
821page</a>.) We need to get our culture to the point that we feel like something is missing
822when we see an email address without a public key fingerprint.</p>
823
116422fb 824</div><!-- End .main </div><!-- End #step-5d .step-->
975d6e70 825</div></section><!-- End #section5 -->
3f22734f 826
975d6e70 827<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
975d6e70
TG
828<section class="row" id="section6">
829<div id="step-click_here" class="step">
830<div class="main">
3f22734f 831
975d6e70 832<h2><a href="next_steps.html">Excellent travail ! Et maintenant, voyons la suite...</a></h2>
3f22734f 833
975d6e70 834</div><!-- End .main -->
975d6e70 835</div><!-- End #step-click_here .step-->
975d6e70
TG
836</section><!-- End #section6 -->
837
838<!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
116422fb
TG
839<!-- When un-commenting this section go to main.css and search for /* Guide Sections
840Background */ then add #faq to the desired color
9cedf358 841<section class="row" id="faq"><div>
975d6e70
TG
842<div class="sidebar">
843
844<h2>FAQ</h2>
845
846</div>
847<div class="main">
3f22734f 848
975d6e70
TG
849<dl>
850<dt>My key expired</dt>
3f22734f 851
975d6e70 852<dd>Answer coming soon.</dd>
3f22734f 853
975d6e70 854<dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
3f22734f 855
975d6e70 856<dd>Answer coming soon.</dd>
3f22734f 857
975d6e70
TG
858<dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program
859and I don't want it to be.</dt>
860
861<dd>Answer coming soon.</dd>
862</dl>
863
864</div>
865</div>
9cedf358 866</section> --><!-- End #faq -->
975d6e70
TG
867
868<!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
975d6e70
TG
869<footer class="row" id="footer"><div>
870<div id="copyright">
871
872<h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
873alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png"
874/></a></h4>
875
d2a7098b
TG
876<p>Copyright &copy; 2014 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software Foundation</a>,
877Inc. <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Vie privée</a>. <a
878href="https://u.fsf.org/yr">Adhérer.</a></p>
975d6e70 879
d2a7098b
TG
880<p><em>Version 2.1. Traduction française par <a href="http://framasoft.org">
881Framasoft</a> (projet Framalang : &lt;framalang@framalistes.org&gt;) et
882l'<a href="http://april.org">April</a> (groupe &lt;trad-gnu@april.org&gt;). <a
883href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz"> Code
884source du robot Edward, par Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt; disponible sous la licence
885publique générale GNU (GNU General Public License).</a></em></p>
975d6e70 886
d2a7098b
TG
887<p>Les illustrations de cette page sont sous licence <a
888href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fr">Creative Commons attribution,
975d6e70 8894.0 international (CC BY 4.0) ou version ultérieure</a>, et le reste sous licence
d2a7098b
TG
890<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.fr">Creative
891Commons attribution, partage dans les mêmes conditions, 4.0
892international (CC BY-SA 4.0) ou version ultérieure</a>. – <a
893href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Pourquoi ces
894licences&nbsp;?</a></p>
895
896<p>Télécharger le paquet source de <a href="emailselfdefense_source.fr.zip">ce
7a1ff11d
TG
897guide</a>. Polices utilisées dans le guide et l'infographie&nbsp;:
898<a href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a>,
899par Pablo Impallari&nbsp;;
900<a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a>,
901par Anna Giedry&#347;&nbsp;;
902<a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo Narrow</a>,
903par Omnibus-Type&nbsp;;
904<a href="http://www.thegopherarchive.com/gopher-files-hacks-pxl2000-119351.htm"> PXL-2000</a>,
905par Florian Cramer&nbsp;;
906<a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Roboto">Roboto</a>,
907par Christian Robertson.</p>
3f22734f 908
d2a7098b 909<p><a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/" rel="jslicense">Information
975d6e70
TG
910sur la licence du JavaScript</a></p>
911
912</div><!-- /#copyright -->
975d6e70
TG
913<p class="credits">Conception de l'infographie et du guide&nbsp;: <a
914rel="external" href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
915src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
d2a7098b 916alt="Journalism++" /></a></p><!-- /.credits -->
975d6e70
TG
917
918</div></footer><!-- End #footer -->
919
3f22734f 920<script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
3f22734f 921
975d6e70 922<script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
989d24e8 923
975d6e70 924<!-- Piwik -->
3f22734f 925<script type="text/javascript">
975d6e70
TG
926 /*
927 @licstart Vous trouverez ci-dessous l'avis de licence complet pour
928 le code JavaScript de cette page.
929
930 Copyright 2014 Matthieu Aubry
931
932 This program is free software: you can redistribute it and/or modify
933 it under the terms of the GNU General Public License as published by
934 the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
935 (at your option) any later version.
936 This program is distributed in the hope that it will be useful,
937 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
938 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
939 GNU General Public License for more details.
940 You should have received a copy of the GNU General Public License
941 along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.
942
943 Traduction non officielle n'ayant aucune valeur juridique :
944
945 Ce programme est un logiciel libre : vous pouvez le redistribuer et/ou
946 le modifier selon les termes de la GNU General Public License (licence
947 publique générale GNU) telle que publiée par la Free Software Foundation,
948 en version 3 de la licence ou (à votre discrétion) toute version
949 ultérieure.
950
951 Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS
952 AUCUNE GARANTIE ; sans même la garantie tacite de QUALITÉ MARCHANDE ou
953 d'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER. Consultez la GNU General Public License
954 pour plus de détails.
955
956 Vous devriez avoir reçu une copie de la GNU General Public License avec ce
957 programme. Si ce n'est pas le cas, consultez http://www.gnu.org/licenses/.
958
959 @licend Vous trouverez ci-dessus l'avis de licence complet pour
960 le code JavaScript de cette page.
961 */
962 var _paq = _paq || [];
963 _paq.push(["setDocumentTitle", document.domain + "/" + document.title]);
964 _paq.push(["setCookieDomain", "*.www.fsf.org"]);
965 _paq.push(["setDomains", ["*.www.fsf.org","*.www.fsf.org"]]);
966 _paq.push(["trackPageView"]);
967 _paq.push(["enableLinkTracking"]);
968 (function() {
969 var u=(("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://piwik.fsf.org/";
970 _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]);
971 _paq.push(["setSiteId", "5"]);
972 var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0];
973 g.type="text/javascript"; g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js";
974 s.parentNode.insertBefore(g,s);
975 })();
976</script><!-- End Piwik code -->
977
3f22734f
TG
978</body>
979</html>