fr: templates for all 6 pages and new script "assemble-all-pages"; fix a few errors...
[enc.git] / fr / kitchen / common-sections.html
CommitLineData
1e538870
TG
1<!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
2<section class="row" id="section2"><div>
3
4<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
5<div class="section-intro">
6
7<h2><em>#2</em> Fabriquez vos clefs</h2>
8
9<p>Pour utiliser le système GnuPG, vous allez avoir besoin d'une clef publique et d'une
10clef privée (l'ensemble des deux est appelé «&nbsp;paire de clefs&nbsp;»). Chacune
11d'elles est une longue suite de chiffres et de lettres, générés aléatoirement, qui
12vous est propre. Vos clefs publique et privée sont liées entre elles par une fonction
13mathématique spécifique.</p>
14
15<p>Votre clef publique n'est pas comme une clef physique, car elle est stockée dans un
16répertoire en ligne ouvert à tous, appelé «&nbsp;serveur de clefs&nbsp;». Les gens
17téléchargent et utilisent votre clef publique, au travers de GnuPG, pour chiffrer les
18courriels qu'ils vous envoient. Vous pouvez vous représenter le serveur de clefs comme
19un annuaire, où les gens qui souhaitent vous envoyer un courriel chiffré vont chercher
20votre clef publique.</p>
21
22<p>Votre clef privée se rapproche plus d'une clef physique, parce que vous la conservez
23personnellement (sur votre ordinateur). Vous utilisez GnuPG et votre clef privée pour
24décoder les courriels chiffrés que les autres personnes vous envoient.</p>
25
26</div><!-- End .section-intro -->
27
28<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
29<div id="step-2a" class="step">
30<div class="sidebar">
31
32<p> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
d2a7098b 33alt="[Étape 2.A&nbsp;: créez une paire de clefs]" /></p>
1e538870
TG
34
35</div><!-- /.sidebar -->
36<div class="main">
37
38<h3><em>Étape 2.a</em> Créez une paire de clefs</h3>
39
40<p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, selectionnez «&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr;
41Assistant de configuration</tt>&nbsp;». Vous n’avez pas besoin de lire le texte dans
42la fenêtre pop-up à moins que vous ne le souhaitiez, mais c’est une bonne idée de
43lire ce qui apparaît dans les fenêtres suivantes.</p>
44
45<p class="notes">Si vous avez plusieurs adresses de courriel, vous aurez à choisir dans
46une deuxième fenêtre à quelle(s) «&nbsp;identité(s)&nbsp;», c'est-à-dire à quelle(s)
47adresse(s), la configuration d'OpenPGP doit s'appliquer.</p>
48
49<p>Dans la fenêtre suivante, intitulée «&nbsp;<tt>Signature</tt>&nbsp;», sélectionnez
50«&nbsp;<tt>Non, je préfère créer des règles par destinataire pour les messages devant
51être signés.</tt>&nbsp;»</p>
52
53<p>Utilisez les options par défaut (répondez «&nbsp;<tt>Non, merci</tt>&nbsp;» à la
54question «&nbsp;<tt>Désirez-vous modifier quelques paramètres par défaut...</tt>&nbsp;»)
55jusqu’à ce qu'apparaisse la fenêtre intitulée «&nbsp;<tt>Création d'une clef pour
56signer et chiffrer mes messages</tt>&nbsp;».</p>
57
58<p>Dans la fenêtre intitulée «&nbsp;<tt>Création d'une clef</tt>&nbsp;», choisissez
59une phrase secrète solide. Elle doit contenir au moins 12&nbsp;caractères, avec au moins
60une lettre minuscule, une majuscule et un chiffre ou caractère non conventionnel (symbole
61de ponctuation, par exemple). N’oubliez pas cette phrase secrète, ou tout ceci n’aura
62servi à rien&nbsp;!</p>
63
64<p class="notes">Le programme prendra un peu de temps pour terminer l’étape suivante,
65la création de la clef proprement dite. Pendant que vous attendez, faites quelque chose
66avec votre ordinateur, comme regarder un film ou naviguer sur le web. Plus vous utilisez
67votre ordinateur pendant ce temps, plus vite ira la création de la clef.</p>
68
69<p>Quand la fenêtre de confirmation d'OpenPGP apparaîtra, sélectionnez
70«&nbsp;<tt>Générer le certificat</tt>&nbsp;» et choisissez de le sauvegarder en lieu
71sûr dans votre ordinateur (nous vous recommandons de créer un dossier «&nbsp;certificat
72de révocation&nbsp;» et de l'y mettre. Vous en apprendrez davantage sur le certificat de
73révocation dans la section&nbsp;5). L’assistant de configuration vous demandera ensuite
74de le stocker sur un support externe, mais ce n’est pas nécessaire pour le moment.</p>
75
76<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
77<div class="troubleshooting">
78
79<h4>Résolution de problèmes</h4>
80
81<dl>
82<dt>Je ne trouve pas le menu d'OpenPGP.</dt>
83
84<dd>Dans beaucoup de logiciels de messagerie récents, le menu principal est
d2a7098b 85représenté par trois barres horizontales. OpenPGP peut être dans la section appelée
1e538870
TG
86«&nbsp;<tt>Outils</tt>&nbsp;».</dd>
87
d2a7098b 88<!-- START DELETION -->
1e538870
TG
89<dt>L'assistant d'installation ne trouve pas GnuPG.</dt>
90
91<dd>Ouvrez votre programme d'installation de logiciel (logithèque) préféré et cherchez
92GnuPG, puis installez-le. Enfin relancez l'assistant en allant dans «&nbsp;<tt>OpenPGP
93&rarr; Assistant de configuration</tt>&nbsp;».</dd>
94
d2a7098b 95<!-- END DELETION -->
1e538870
TG
96<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
97
98<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
99href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
100</dl>
101
102</div><!-- /.troubleshooting -->
103</div><!-- End .main -->
104</div><!-- End #step-2a .step -->
105
106<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
107<div id="step-2b" class="step">
108<div class="main">
109
110<h3><em>Étape 2.b</em> Envoyez votre clef publique sur un serveur de clefs</h3>
111
112<p>Dans le menu de votre programme de messagerie, sélectionnez «&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr;
113Gestion de clefs</tt>&nbsp;».</p>
114
115<p>Faites un clic droit sur votre clef et sélectionnez «&nbsp;<tt>Envoyer les clefs
116publiques vers un serveur de clefs</tt>&nbsp;». Utilisez le serveur proposé par défaut.</p>
117
118<p class="notes">À partir de maintenant, si quelqu’un souhaite vous envoyer un message
119chiffré, il peut télécharger votre clef publique depuis Internet. Dans le menu, il y
120a le choix entre plusieurs serveurs où envoyer votre clef, mais ce sont des copies l'un
121de l'autre, donc vous pouvez utiliser n'importe lequel. Cependant, il leur faut parfois
122quelques heures pour s'aligner l'un sur l'autre quand une nouvelle clef est envoyée.</p>
123
124<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
125<div class="troubleshooting">
126
127<h4>Résolution de problèmes</h4>
128
129<dl>
130<dt>La barre de progression n'en finit pas</dt>
131
132<dd>Fermez la fenêtre d'envoi vers le serveur, assurez-vous d’être sur Internet
133et réessayez. Si cela ne marche pas, réessayez en sélectionnant un serveur de clefs
134différent.</dd>
135
136<dt>Ma clef n’apparaît pas dans la liste.</dt>
137
138<dd>Essayez de cocher «&nbsp;<tt>Montrer les clefs par défaut</tt>&nbsp;».</dd>
139
140<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
141
142<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
143href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
144</dl>
145
146</div><!-- /.troubleshooting -->
147</div><!-- End .main -->
148</div><!-- End #step-2b .step -->
149
150<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
151<div id="terminology" class="step">
152<div class="main">
153
154<h3>GnuPG, OpenPGP, c'est quoi tout ça&nbsp;?</h3>
155
156<p>Vous utilisez un programme appelé GnuPG, mais le menu correspondant dans votre programme
157de courriel s'appelle OpenPGP. Ça vous embrouille, n'est-ce pas&nbsp;? En général, les
158termes GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP et PGP sont interchangeables, bien qu'ils
159aient des significations un peu différentes.</p>
160
161</div><!-- End .main -->
162</div><!-- End #terminology.step-->
163</div></section><!-- End #section2 -->
164
165<!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
166<section class="row" id="section3"><div>
167
168<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
169<div class="section-intro">
170
171<h2><em>#3</em> Faites un essai&nbsp;!</h2>
172
173<p>Maintenant vous allez essayer de faire un test&nbsp;: correspondre avec un programme
174nommé Edward qui sait comment utiliser le chiffrement. Sauf indication contraire, ces
175étapes sont les mêmes que lorsque vous correspondrez avec un personne vivante.</p>
176
177</div><!-- End .section-intro -->
178
179<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
180<div id="step-3a" class="step">
181<div class="sidebar">
182
183<p> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section3-try-it-out.png"
d2a7098b 184alt="[Faites un essai]" /></p>
1e538870
TG
185
186</div><!-- /.sidebar -->
187<div class="main">
188
189<h3><em>Étape 3.a</em> Envoyez votre clef publique à Edward</h3>
190
191<p>C’est une étape un peu particulière que vous n’aurez pas à faire quand vous
192correspondrez avec de vraies personnes. Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez à
193«&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr; Gestion de clefs</tt>&nbsp;». Vous devriez voir votre clef dans
194la liste qui apparaît. Faites un clic droit dessus et sélectionnez «&nbsp;<tt>Envoyer des
195clefs publiques par courrier électronique</tt>&nbsp;». Cela créera un nouveau brouillon de
196message, comme si vous aviez juste cliqué sur le bouton «&nbsp;<tt>Écrire</tt>&nbsp;».</p>
197
198<p>Remplissez le champ d’adresse du destinataire avec l’adresse
199<em>edward-fr@fsf.org</em>. Mettez au moins un mot (ce que vous souhaitez) dans le sujet
200et le corps du message, puis cliquez sur «&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;».</p>
201
202<p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour
203répondre. Entre-temps, vous pourriez aller voir la section de ce guide intitulée «&nbsp;<a
204href="#section5">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;». Une fois qu’Edward a répondu, allez
205à l’étape suivante. Désormais, vous aurez simplement à faire la même chose lorsque
206vous correspondrez avec une vraie personne.</p>
207
208</div><!-- End .main -->
209</div><!-- End #step-3a .step -->
210
211<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
212<div id="step-3b" class="step">
213<div class="main">
214
215<h3><em>Étape 3.b</em> Envoyez un courriel de test chiffré</h3>
216
217<p>Écrivez un nouveau courriel dans votre logiciel de messagerie, adressé à
218<em>edward-fr@fsf.org</em>. Écrivez «&nbsp;Test de chiffrement&nbsp;» ou quelque chose
219d’approchant dans le champ de sujet, et mettez quelque chose dans le corps du message. Mais
220ne l’envoyez pas tout de suite.</p>
221
222<p>Cliquez sur l’icône de la clef en bas à droite de la fenêtre de rédaction (elle
223devrait prendre une couleur jaune). Cela indique à Enigmail de chiffrer le message.</p>
224
225<p class="notes">À côté de la clef, vous remarquerez l'icône d'un crayon. En cliquant
226dessus, vous dites à Enigmail d'ajouter à votre message une signature spéciale, unique,
227générée avec votre clef privée. C'est une autre fonctionnalité de chiffrement, dont
228vous n'avez pas à vous servir ici.</p>
229
230<p>Cliquez sur «&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;». Enigmail fera apparaître une fenêtre
231indiquant «&nbsp;<tt>Le destinataire est invalide, n'est pas de confiance ou n'a pas
232été trouvé.</tt>&nbsp;»</p>
233
234<p>Pour envoyer un courriel chiffré à Edward, vous aurez besoin de sa clef publique,
235donc vous devez maintenant la faire télécharger par Enigmail depuis un serveur de
236clefs. Cliquez sur «&nbsp;<tt>Télécharger les clefs manquantes</tt>&nbsp;» et utilisez
237le serveur par défaut dans la fenêtre qui vous demande de choisir un serveur. Une fois
238les clefs trouvées, vérifiez la première (son identifiant commence par C), puis cliquez
239sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;». Cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;» dans la fenêtre
240suivante.</p>
241
242<p>Maintenant que vous êtes de retour à la fenêtre «&nbsp;<tt>Le destinataire est
243invalide, n'est pas de confiance ou n'a pas été trouvé</tt>&nbsp;», sélectionnez la clef
244d’Edward dans la liste et cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;». Si le message n’est
245pas envoyé automatiquement, vous pouvez cliquer sur «&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;».</p>
246
247<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
248<div class="troubleshooting">
249
250<h4>Résolution de problèmes</h4>
251
252<dl>
253<dt>Enigmail ne trouve pas la clef d'Edward.</dt>
254
255<dd>Fermez les fenêtres qui sont apparues quand vous avez cliqué. Assurez-vous que vous
256êtes connecté à Internet et réessayez. Si cela ne marche pas, répétez le processus
257en choisissant un serveur de clefs différent quand il vous demande d'en choisir un.</dd>
258
259<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
260
261<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
262href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
263</dl>
264
265</div><!-- /.troubleshooting -->
266</div><!-- End .main -->
267</div><!-- End #step-3b .step -->
268
269<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
270<div id="step-headers_unencrypted" class="step">
271<div class="main">
272
273<h3><em>Important&nbsp;:</em> Conseils pour votre sécurité</h3>
274
275<p>Même si vous chiffrez vos courriels, le sujet n'est pas chiffré, donc ne mettez pas
276d'informations sensibles dedans. Les adresses des émetteurs et destinataires ne sont
277pas chiffrées non plus, elles peuvent donc être lues par un système espion. Quand vous
278enverrez une pièce jointe, Enigmail vous donnera le choix de la chiffrer ou non.</p>
279
280<p>Prenez l'habitude de cliquer sur icône de la clef dans la fenêtre de rédaction de
281courriel <strong>avant</strong> de commencer à écrire. Autrement, votre programme de
282messagerie pourrait sauvegarder un brouillon non chiffré sur le serveur de messagerie,
283ce qui l'exposerait aux indiscrets éventuels.</p>
284
285</div><!-- End .main -->
286</div><!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
287
288<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
289<div id="step-3c" class="step">
290<div class="main">
291
292<h3><em>Étape 3.c</em> Recevez une réponse</h3>
293
294<p>Quand Edward recevra votre courriel, il va utiliser sa clef privée pour le déchiffrer,
295puis récupérer votre clef publique sur le serveur de clefs et l'utiliser pour chiffrer
296la réponse qu'il va vous adresser.</p>
297
298<p class="notes">Puisque vous avez chiffré ce courriel avec la clef publique d'Edward, la
299clef privée d'Edward est nécessaire pour le déchiffrer. Edward est le seul à posséder
300cette clef privée, donc personne à part lui –&nbsp;pas même vous&nbsp;– ne peut
301le déchiffrer.</p>
302
303<p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour vous
304répondre. Pendant ce temps, vous pouvez aller plus avant dans ce guide et consulter la
305section «&nbsp;<a href="#section5">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;».</p>
306
307<p>Quand vous allez recevoir le courriel d'Edward et l'ouvrir, Enigmail va automatiquement
308détecter qu'il est chiffré avec votre clef publique, et il va utiliser votre clef privée
309pour le déchiffrer.</p>
310
311<p>Remarquez la barre qu’Enigmail affiche au-dessus du message, montrant les informations
312concernant le statut de la clef d’Edward.</p>
313
314</div><!-- End .main -->
315</div><!-- End #step-3c .step -->
316
317<!-- STEP 3D IS COMMENTED OUT UNTIL WE FIND A WAY TO VALIDATE SIGNATURES <div id="step-3d"
318class="step">
319<div class="main">
320
321<h3><em>Step 3.d</em> Send a test signed email to a friend</h3>
322
323<p>Write a new email in your email program, addressed to a friend. If you want, tell them
324about this guide!</p>
325
326<p>Before sending the email, click the icon of the pencil in the bottom right of the
327composition window (it should turn yellow). This tells Enigmail to sign the email with
328you private key.</p>
329
330<p>After you click send, Enigmail will ask you for your password. It will do this any time
331it needs to use your public key.</p>
332
333</div>
334</div>-->
335</div></section><!-- End #section3 -->
336
337<!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
338<section class="row" id="section4"><div>
339
340<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
341<div class="section-intro">
342
343<h2><em>#4</em> Découvrez la «&nbsp;toile de confiance&nbsp;»</h2>
344
345<p>Le chiffrement de courriel est une technologie puissante, mais il a une faiblesse&nbsp;;
346il requiert un moyen de vérifier que la clef publique d'une personne est effectivement
347la sienne. Autrement, il n'y aurait aucun moyen de stopper un attaquant qui créerait une
348adresse de courriel avec le nom d'un de vos amis, et des clefs assorties permettant de se
349faire passer pour lui. C'est pourquoi les programmeurs de logiciel libre qui ont développé
350le chiffrement de courriel ont créé la signature de clef et la toile de confiance.</p>
351
352<p>Lorsque vous signez la clef de quelqu'un, vous exprimez publiquement votre certitude
353qu'elle lui appartient à lui et non à un imposteur. Les gens qui utilisent votre clef
354publique peuvent voir le nombre de signatures qu'elle porte. Une fois que vous aurez
355utilisé GnuPG pendant assez longtemps, vous devriez disposer de centaines de signatures. La
356toile de confiance est une constellation constituée de tous les utilisateurs de GnuPG,
357connectés entre eux par des chaînes de confiance exprimées au travers des signatures,
358une sorte de toile d'araignée géante. Plus une clef a de signatures, et plus les clefs
359de ses signataires possèdent de signatures, plus cette clef sera digne de confiance.</p>
360
361<p>Les clefs publiques sont généralement identifiées par leur empreinte, une suite de
362caractères du genre F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (pour la clef d'Edward). Pour
363voir l'empreinte de votre clef publique et des autres clefs publiques stockées dans votre
364ordinateur allez à «&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr; Gestion de clefs</tt>&nbsp;» dans le menu
365de votre programme de messagerie, puis faites un clic droit sur la clef en question et
366choisissez «&nbsp;<tt>Propriétés de la clef</tt>&nbsp;». Il est bon de communiquer votre
367empreinte de clef en même temps que votre adresse de courriel, pour que les gens puissent
368vérifier qu'ils ont la bonne clef publique lorsqu'ils la téléchargent d'un serveur.</p>
369
370<p class="notes">Vous verrez qu'on peut aussi désigner une clef publique par son identifiant
371(ID). Il s'agit simplement des 8 derniers caractères de son empreinte (C09A61E8 pour
372celle d'Edward). On peut voir l'ID des clefs dans la fenêtre de «&nbsp;<tt>Gestion de
373clefs</tt>&nbsp;». C'est un peu comme le prénom d'une personne (un raccourci pratique,
374mais qui n'est pas spécifique d'une clef donnée), tandis que l'empreinte identifie la clef
375de manière unique sans possibilité de confusion. Si vous n'avez que l'ID, vous pouvez
376tout de même rechercher la clef (de même que son empreinte) comme à l'étape&nbsp;3.b,
377mais s'il y a plusieurs options, vous aurez besoin de l'empreinte de clef de la personne
378avec laquelle vous communiquez pour vérifier laquelle utiliser.</p>
379
380</div><!-- End .section-intro -->
381
382<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
383<div id="step-4a" class="step">
384<div class="sidebar">
385
386<p> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section4-web-of-trust.png"
d2a7098b 387alt="[Section 4&nbsp;: la toile de confiance]" /></p>
1e538870
TG
388
389</div><!-- /.sidebar -->
390<div class="main">
391
392<h3><em>Étape 4.a</em> Signez une clef</h3>
393
394<p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez à «&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr;
395Gestion de clefs</tt>&nbsp;».</p>
396
397<p>Faites un clic droit sur la clef publique d'Edward et sélectionnez «&nbsp;<tt>Signer
398la clef</tt>&nbsp;» dans le menu contextuel.</p>
399
400<p>Dans la fenêtre pop-up, choisissez «&nbsp;<tt>Je ne souhaite pas répondre</tt>&nbsp;»
401et cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;».</p>
402
403<p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez à «&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr; Gestion
404de clefs &rarr; Serveur de clefs &rarr; Rafraîchir toutes les clefs publiques</tt>&nbsp;»
405et cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;».</p>
406
407<p class="notes">Vous venez juste de dire «&nbsp;Je crois que la clef publique d'Edward
408appartient effectivement à Edward.&nbsp;» Cela ne signifie pas grand chose étant donné
409qu'Edward n'est pas une personne réelle, mais c'est un bon entraînement.</p>
410
411<!--<div id="pgp-pathfinder">
412
413<form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi" method="get">
414
415<p><strong>From:</strong>
416<input type="text" placeholder="xD41A008" name="FROM"></p>
417
418<p><strong>To:</strong>
419<input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
420
421<p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS">
422<input type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
423
424</form>
425
426</div><!-- End #pgp-pathfinder -->
427</div><!-- End .main -->
428</div><!-- End #step-4a .step -->
429
430<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
431<div id="step-sign_real_keys" class="step">
432<div class="main">
433
434<h3><em>Important&nbsp;:</em> vérifiez l'identité des personnes avant de signer leurs
435clefs</h3>
436
437<p>Avant de signer la clef d'une personne réelle, assurez-vous systématiquement que cette
438clef lui appartient vraiment, et qu'elle est bien qui elle prétend être. Demandez-lui de
439vous montrer sa carte d'identité (à moins que vous ne lui fassiez une absolue confiance)
440et l'empreinte de sa clef publique –&nbsp;pas l'ID, qui pourrait aussi désigner une
441autre clef. Dans Enigmail, répondez honnêtement dans la fenêtre pop-up qui vous demande
442«&nbsp;<tt>Avec quel soin avez-vous vérifié que la clef que vous vous apprêtez à
443signer appartient effectivement à la personne citée ci-dessus&nbsp;?</tt>&nbsp;»</p>
444
445</div><!-- End .main -->
446</div><!-- End #step-sign_real_keys .step-->
447</div></section><!-- End #section4 -->
448
449<!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
450<section id="section5" class="row"><div>
451
452<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
453<div class="section-intro">
454
455<h2><em>#5</em> Les bonnes pratiques</h2>
456
457<p>Chaque personne utilise GnuPGP à sa manière, mais il est important de suivre certaines
458pratiques de base pour garantir la sécurité de vos courriels. Ne pas les suivre peut
459constituer un risque pour la vie privée des personnes avec qui vous communiquez, de même
460que pour la vôtre, et peut être dommageable pour la toile de confiance.</p>
461
462</div><!-- End .section-intro -->
463
464<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
465<div id="step-5a" class="step">
466<div class="sidebar">
467
468<p> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
d2a7098b 469alt="[Section 5&nbsp;: les bonnes pratiques 1]" /></p>
1e538870
TG
470
471</div><!-- /.sidebar -->
472<div class="main">
473
474<h3>Quand dois-je chiffrer&nbsp;?</h3>
475
476<p>Plus vous chiffrez de messages, mieux c'est. En effet, si vous ne chiffrez
477qu'occasionnellement votre courriel, chaque message chiffré pourrait alerter les systèmes de
478surveillance. Si tout votre courriel est chiffré, ou presque, les gens qui vous espionnent
479ne sauront pas par où commencer.</p>
480
481<p>Cela ne signifie pas que chiffrer uniquement certains de vos messages est inutile. C'est
482un excellent début et cela complique la surveillance de masse.</p>
483
484</div><!-- End .main -->
485</div><!-- End #step-5a .step -->
486
487<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
488<div id="step-5b" class="step">
489<div class="sidebar">
490
491<p> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
d2a7098b 492alt="[Section 5&nbsp;: les bonnes pratiques 2]" /></p>
1e538870
TG
493
494</div><!-- /.sidebar -->
495<div class="main">
496
497<h3><em>Important&nbsp;:</em> soyez attentif aux clefs non valides</h3>
498
499<p>GnuPG rend le courriel plus sûr, mais il est tout de même important de faire attention
500aux clefs non valides, qui pourraient être tombées entre de mauvaises mains. Un message
501chiffré avec une clef non valide peut être lu par des programmes de surveillance.</p>
502
503<p>Dans votre logiciel de messagerie, revenez au second courriel qu'Edward vous a
504envoyé. Comme il l'a chiffré avec votre clef publique, il y a un message d'OpenPGP au
505début, qui dit généralement «&nbsp;<tt>Début contenu chiffré ou signé</tt>&nbsp;».</p>
506
507<p><b>Lorsque vous utilisez GnuPG, prenez l'habitude de jeter un œil à cette barre. Le
508programme vous alertera à cet endroit si vous recevez un courriel chiffré avec une clef
509dont la confiance n'est pas avérée.</b></p>
510
511</div><!-- End .main -->
512</div><!-- End #step-5b .step -->
513
514<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
515<div id="step-5c" class="step">
516<div class="main">
517
518<h3>Sauvegardez votre certificat de révocation en lieu sûr</h3>
519
520<p>Vous vous souvenez de l'étape où vous avez créé vos clefs et enregistré le certificat
521de révocation produit par GnuPG&nbsp;? Il est maintenant temps de copier ce certificat
522sur l'équipement de stockage numérique le plus sûr que vous ayez. L'idéal serait un
523périphérique flash, disque ou clef USB, ou bien un disque dur stocké dans un endroit
524sûr de votre maison.</p>
525
526<p>Si jamais votre clef privée devait être perdue ou volée, vous auriez besoin de ce
527certificat.</p>
528
529</div><!-- End .main -->
530</div><!-- End #step-5c .step -->
531
532<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
533<div id="step-lost_key" class="step">
534<div class="main">
535
536<h3><em>Important&nbsp;:</em> agissez rapidement si quelqu'un s'empare de votre clef
537privée</h3>
538
539<p>Si vous perdez votre clef privée ou si quelqu'un s'en empare (par vol ou intrusion dans
540votre ordinateur), il est important de la révoquer immédiatement avant que quelqu'un d'autre
541ne l'utilise pour lire vos courriels chiffrés. Ce guide ne couvre pas la révocation de clef,
542mais vous pouvez suivre les <a href="https://gnupg.org/howtos/fr/index.html">instructions
543données sur le site de GnuPG</a>. Une fois la révocation faite, envoyez un message à
544chaque personne avec qui vous avez l'habitude d'utiliser votre clef pour vous assurer
545qu'elle a été avertie.</p>
546
547</div><!-- End .main -->
548</div><!-- End #step-lost_key .step-->
549
550<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
551<div id="step-5d" class="step">
552<div class="main">
553
554<h3>Make your public key part of your online identity</h3>
555
556<p> First add your public key fingerprint to your email signature, then compose an email
557to at least five of your friends, telling them you just set up GnuPG and mentioning your
558public key fingerprint. Link to this guide and ask them to join you. Don't forget that
559there's also an awesome <a href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
560
561<p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone would see
562your email address: your social media profiles, blog, Website, or business card. (At the
563Free Software Foundation, we put ours on our <a href="https://fsf.org/about/staff">staff
564page</a>.) We need to get our culture to the point that we feel like something is missing
565when we see an email address without a public key fingerprint.</p>
566
d2a7098b 567</div><!-- End .main </div><!-- End #step-5d .step-->
1e538870
TG
568</div></section><!-- End #section5 -->
569
570<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
571<section class="row" id="section6">
572<div id="step-click_here" class="step">
573<div class="main">
574
575<h2><a href="next_steps.html">Excellent travail ! Et maintenant, voyons la suite...</a></h2>
576
577</div><!-- End .main -->
578</div><!-- End #step-click_here .step-->
579</section><!-- End #section6 -->
580
581<!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
582<!-- When un-commenting this section go to main.css and search for /* Guide Sections
583Background */ then add #faq to the desired color
584<section class="row" id="faq">
585<div>
586<div class="sidebar">
587
588<h2>FAQ</h2>
589
590</div>
591<div class="main">
592
593<dl>
594<dt>My key expired</dt>
595
596<dd>Answer coming soon.</dd>
597
598<dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
599
600<dd>Answer coming soon.</dd>
601
602<dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program
603and I don't want it to be.</dt>
604
605<dd>Answer coming soon.</dd>
606</dl>
607
608</div>
609</div>
610</section> -->
611<!-- End #faq -->