fr: try to fix link to next-steps image.
[enc.git] / fr / index.html
CommitLineData
3f22734f
TG
1<!DOCTYPE html>
2<html>
3 <head>
4 <meta charset="utf-8" />
5
6 <title>Autodéfense courriel - un guide pour contrer la surveillance en chiffrant
7avec GnuPG</title>
bd828b0f 8 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, vie privée, courriel, email Enigmail" />
66933563
TG
9 <meta name="description" content="La surveillance du courriel viole nos droits
10fondamentaux et fait planer un risque sur la liberté de parole. En 30 minutes,
11ce guide vous apprendra à vous autodéfendre avec GnuPG." />
12
3f22734f
TG
13 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
14 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
15 <link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
16
17 </head>
18 <body>
19
20
21
22 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
23<header class="row" id="header">
24 <div>
25 <h1>Autodéfense courriel</h1>
26
d5e1754f 27
3f22734f
TG
28 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
29<ul id="languages" class="os">
30 <li><a href="/en">english</a></li>
31 <li><a href="/es">español</a></li>
32 <li><a class="current" href="/fr">français</a></li>
33 <li><a href="/de">deutsch</a></li>
34 <li><a href="/pt-br">português do Brasil</a></li>
35 <li><a href="/tr">türkçe</a></li>
36 <li><a href="/ro">română</a></li>
37 <li><a href="/ru">русский</a></li>
38 <li><a href="/ml">മലയാളം</a></li>
39 <li><a href="/ko">한국어</a></li>
40 <li><a href="/ja">日本語</a></li>
d5e1754f 41 <li><a href="/el">ελληνικά</a></li>
3f22734f
TG
42 </ul>
43
44 <ul id="menu" class="os">
45 <li class="spacer">
46 <a href="index.html" class="current">GNU/Linux</a>
47 </li>
48 <li>
49 <a href="mac.html">Mac OS</a>
50 </li>
51 <li>
52 <a href="windows.html">Windows</a>
53 </li>
54 <li class="spacer">
66933563
TG
55 <a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Chiffrement du
56courriel pour tous avec %40fsf"> #AutodefenseCourriel </a>
3f22734f
TG
57 </li>
58 </ul>
59
d5e1754f 60
3f22734f
TG
61 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
62<div id="fsf-intro">
63 <h3>
64 <a href="http://u.fsf.org/ys">
65 <img alt="Free Software Foundation"
66 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
67 </a>
68 </h3>
69 <div class="fsf-emphasis">
70 <p>
71 Nous défendons les droits des utilisateurs d'ordinateurs et soutenons le
72développement de logiciels libres. Résister à la surveillance de masse est
73très important pour nous.
74 </p>
75 <p>
76 <strong> Nous voulons faire une promotion massive d'outils comme celui-ci,
77aussi bien dans notre entourage personnel qu'en ligne, pour aider le plus de
78gens possible à faire le premier pas vers la protection de leur vie privée à
79l'aide de logiciels libres. Pourriez-vous faire un don ou adhérer à la FSF
80afin de nous aider à atteindre nos buts&nbsp;? </strong>
81 </p>
82 </div>
83
84 <p><a
bd828b0f 85href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=esd&pk_kwd=guide_donate"><img alt="Faites un don" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/donate.png" /></a> <a href="https://u.fsf.org/yr"><img alt="Adhérez maintenant" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/join.png" /></a></p>
3f22734f
TG
86
87 </div>
88
d5e1754f 89
3f22734f
TG
90 <!-- End #fsf-intro -->
91<!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
92<div class="intro">
93 <p>
bd828b0f 94 <a id="infographic" href="infographic.html"><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/infographic-button.png" alt="Regardez et partagez notre infographie &rarr;" /></a> La surveillance de masse viole nos droits fondamentaux et fait planer
3f22734f
TG
95un risque sur la liberté de parole. Ce guide vous apprendra les bases d'une
96méthode d'autodéfense contre la surveillance&nbsp;: le chiffrement du
97courriel. Une fois que vous l'aurez assimilée, vous serez en mesure
ca92a33b 98d'envoyer et de recevoir des courriels codés, et ainsi faire en sorte
3f22734f
TG
99qu'un outil de surveillance ou un voleur qui les intercepterait ne puisse
100pas les lire. Tout ce dont vous avez besoin, c'est d'un ordinateur doté
101d'une connexion à Internet, d'un compte de courriel et d'environ une
102demi-heure.</p>
103
104<p>Même si vous n'avez rien à cacher, l'utilisation du chiffrement vous aidera
105à protéger la vie privée des personnes avec qui vous communiquez, et rendra
106la tâche plus difficile aux systèmes de surveillance de masse. Si en
107revanche vous avez quelque chose d'important à cacher, vous serez en bonne
108compagnie&nbsp;; Edward Snowden a utilisé ces outils pour partager ses
109fameux secrets sur la NSA.</p>
110
111<p>Outre l'utilisation du chiffrement, s'opposer à la surveillance exige un
112combat politique visant à <a
113href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">réduire la
114quantité de données amassées à notre sujet</a>, mais la première étape, qui
115est essentielle, est de se protéger de manière à rendre la surveillance de
66933563 116nos communications aussi difficile que possible. Au travail&nbsp;!</p>
3f22734f
TG
117
118 </div>
119
120 </div>
121 </header>
122
123
124 <!-- End #header -->
125<!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
126<section class="row" id="section1">
127 <div>
d5e1754f 128
3f22734f
TG
129 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
130<div class="section-intro">
131 <h2><em>#1</em> Rassemblez les outils</h2>
132<p class="notes">Ce guide repose sur un logiciel qui est sous licence libre&nbsp;; il est
133complètement transparent et n'importe qui peut le copier ou en faire sa
134propre version. Cela le rend plus sûr vis-à-vis de la surveillance que les
135logiciels privateurs (propriétaires) comme Windows. Apprenez-en plus sur le
136logiciel libre en parcourant fsf.org (essentiellement en anglais) ou, en
6ce8ec30
TG
137français, <a href="https://www.framasoft.net">framasoft.net</a> et
138<a href="https://www.april.org">april.org</a>.</p>
3f22734f
TG
139
140<p>La plupart des systèmes d'exploitation GNU/Linux disposent déjà de GnuPG,
141donc vous n'avez pas à le télécharger. Toutefois, avant de configurer GnuPG,
142vous aurez besoin d'installer sur votre ordinateur un programme de courriel
143(que nous appellerons par la suite «&nbsp;logiciel de messagerie&nbsp;» ou
144«&nbsp;programme de messagerie&nbsp;», sachant qu'il s'agit ici de courriel
145et non de messagerie instantanée). La plupart des distributions GNU/Linux
146ont une version libre de Thunderbird, prête à installer. Outre Thunderbird,
147ce guide est applicable à tous les programmes de ce type. Les logiciels de
148messagerie sont un moyen alternatif d'accéder aux comptes de courriel (comme
149GMail) auxquels vous accédez habituellement via votre navigateur, mais
150proposent des fonctionnalités supplémentaires.</p>
151 <p>Si vous avez déjà l'un de ces logiciels de messagerie, vous pouvez passer à
52f6bb09 152l'<a href="#step-1b">étape&nbsp;1.b</a>.</p>
3f22734f
TG
153 </div>
154
d5e1754f 155
3f22734f
TG
156 <!-- End .section-intro -->
157<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
158<div id="step-1a" class="step">
159 <div class="sidebar">
accfbda0 160 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1a-install-wizard.png" alt="Étape 1.A&nbsp;: Assistant d'installation" /></p>
3f22734f
TG
161 </div>
162 <!-- /.sidebar -->
163<div class="main">
164 <h3><em>Étape 1.a</em> Configurez votre logiciel de messagerie avec votre compte
165de courriel (si ce n'est déjà fait)</h3>
166 <p>Lancez votre programme de messagerie et suivez les indications de
167l'assistant pour le configurer avec votre compte de courriel.</p>
168
d5e1754f 169
3f22734f
TG
170 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
171<div class="troubleshooting">
172 <h4>Résolution de problèmes</h4>
173 <dl>
174 <dt>Qu'est-ce qu'un assistant d'installation&nbsp;?</dt>
175 <dd>Un assistant d'installation est une série de fenêtres pop-up qui aident à
176faire quelque chose sur un ordinateur, comme installer un programme. Vous
177cliquez dans ces fenêtres pour choisir les options qui vous
178conviennent&nbsp;; dans certains cas, l'assistant vous demandera de saisir
179un paramètre, par exemple votre adresse de courriel. N'oubliez pas de
180valider en cliquant sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;» quand vous en avez fini
181avec une fenêtre.</dd>
182 <dt>Mon programme de messagerie ne trouve pas mon compte ou ne télécharge pas
183mes courriels.</dt>
184 <dd>Avant de chercher sur le web, nous vous conseillons de commencer par
185demander à d'autre personnes qui utilisent le même système de messagerie de
186vous indiquer les bons paramètres.</dd>
187 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
188 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
189href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de
190commentaires</a>.</dd>
191 </dl>
192 </div>
193
194 <!-- /.troubleshooting -->
195</div>
196 <!-- End .main -->
197</div>
198
d5e1754f 199
3f22734f
TG
200 <!-- End #step1-a .step -->
201<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
202<div id="step-1b" class="step">
203 <div class="sidebar">
204 <ul class="images">
accfbda0
TG
205 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-01-tools-addons.png" alt="Étape 1.B&nbsp;: Outils -> Modules complémentaires" /></li>
206 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-02-search.png" alt="Étape 1.B&nbsp;: Rechercher dans tous les modules" /></li>
207 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-03-install.png" alt="Étape 1.B&nbsp;: Activer un module" /></li>
3f22734f
TG
208 </ul>
209 </div>
210 <!-- /.sidebar -->
211<div class="main">
ca92a33b
TG
212 <h3><em>Étape 1.b</em> Installez le module Enigmail pour votre
213programme de messagerie</h3>
3f22734f
TG
214 <p>Dans le menu de votre programme de messagerie, sélectionnez
215«&nbsp;<tt>Modules complémentaires</tt>&nbsp;» (qui devrait se trouver dans
ca92a33b 216la section «&nbsp;<tt>Outils</tt>&nbsp;»). Assurez-vous
3f22734f 217qu'«&nbsp;<tt>Extensions</tt>&nbsp;» est sélectionné sur la
ca92a33b
TG
218gauche. Voyez-vous «&nbsp;Enigmail&nbsp;»&nbsp;? Si oui, passez à l'étape
219suivante.</p>
220 <p>Sinon, faites une recherche sur «&nbsp;Enigmail&nbsp;» dans la
221partie supérieure droite de la fenêtre. Vous pouvez le récupérer par ce
3f22734f 222moyen. Redémarrez votre programme de messagerie lorsque vous aurez
ca92a33b
TG
223terminé. Après redémarrage, vous verrez un sous-menu supplémentaire, intitulé
224«&nbsp;<tt>OpenPGP</tt>&nbsp;». Il permet d'accéder aux fonctionnalités
3f22734f 225d'Enigmail.</p>
d5e1754f 226
3f22734f
TG
227 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
228<div class="troubleshooting">
229 <h4>Résolution de problèmes</h4>
230 <dl>
231 <dt>Je ne trouve pas le menu.</dt>
ca92a33b
TG
232 <dd>Dans beaucoup de logiciels de messagerie récents, le
233menu principal est représenté par trois barres horizontales.</dd>
3f22734f
TG
234
235 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
236 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
237href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de
238commentaires</a>.</dd>
239 </dl>
240 </div>
241 <!-- /.troubleshooting -->
242</div>
243 <!-- End .main -->
244</div>
245 <!-- End #step-1b .step -->
246</div>
247 </section>
248
249
250 <!-- End #section1 -->
251<!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
252<section class="row" id="section2">
253 <div>
d5e1754f 254
3f22734f
TG
255 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
256<div class="section-intro">
257 <h2><em>#2</em> Fabriquez vos clefs</h2>
258 <p>Pour utiliser le système GnuPG, vous allez avoir besoin d'une clef publique
259et d'une clef privée (l'ensemble des deux est appelé «&nbsp;paire de
260clefs&nbsp;»). Chacune d'elles est une longue suite de chiffres et de
261lettres, générés aléatoirement, qui vous est propre. Vos clefs publique et
262privée sont liées entre elles par une fonction mathématique spécifique.</p>
263
264<p>Votre clef publique n'est pas comme une clef physique, car elle est stockée
265dans un répertoire en ligne ouvert à tous, appelé «&nbsp;serveur de
266clefs&nbsp;». Les gens téléchargent et utilisent votre clé publique, au
267travers de GnuPG, pour chiffrer les courriels qu'ils vous envoient. Vous
268pouvez vous représenter le serveur de clés comme un annuaire, où les gens
269qui souhaitent vous envoyer un courriel chiffré vont chercher votre clef
270publique.</p>
271
272<p>Votre clé privée se rapproche plus d'une clé physique, parce que vous la
273conservez personnellement (sur votre ordinateur). Vous utilisez GnuPG et
274votre clef privée pour décoder les courriels chiffrés que les autres
275personnes vous envoient.</p>
276 </div>
277
d5e1754f 278
3f22734f
TG
279 <!-- End .section-intro -->
280<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
281<div id="step-2a" class="step">
282 <div class="sidebar">
accfbda0 283 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step2a-01-make-keypair.png" alt="Étape 2.A&nbsp;: créez une paire de clefs" /></p>
3f22734f
TG
284 </div>
285 <!-- /.sidebar -->
286<div class="main">
287 <h3><em>Étape 2.a</em> Créez une paire de clefs</h3>
288 <p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, selectionnez
289«&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr; Assistant de configuration</tt>&nbsp;». Vous
290n’avez pas besoin de lire le texte dans la fenêtre pop-up à moins que vous
291ne le souhaitiez, mais c’est une bonne idée de lire ce qui apparaît dans les
292fenêtres suivantes.</p>
293 <p>Si vous avez plusieurs adresses de courriel, vous aurez à choisir dans une
294deuxième fenêtre à quelle(s) «&nbsp;identité(s)&nbsp;», c'est-à-dire à
295quelle(s) adresse(s), la configuration d'OpenPGP doit s'appliquer.</p>
296<p>Dans la fenêtre suivante, intitulée «&nbsp;<tt>Signature</tt>&nbsp;»,
297sélectionnez «&nbsp;<tt>Non, je préfère créer des règles par destinataire
298pour les messages devant être signés.</tt>&nbsp;»</p>
299 <p>Utilisez les options par défaut (répondez «&nbsp;<tt>Non, merci</tt>&nbsp;»
300à la question «&nbsp;<tt>Désirez-vous modifier quelques paramètres par
301défaut...</tt>&nbsp;») jusqu’à ce qu'apparaisse la fenêtre intitulée
302«&nbsp;<tt>Création d'une clef pour signer et chiffrer mes
303messages</tt>&nbsp;».</p>
304 <p>Dans la fenêtre intitulée «&nbsp;<tt>Création d'une clef</tt>&nbsp;»,
305choisissez une phrase secrète solide. Elle doit contenir au moins
30612&nbsp;caractères, avec au moins une lettre minuscule, une majuscule et un
307chiffre ou caractère non conventionnel (symbole de ponctuation, par
308exemple). N’oubliez pas cette phrase secrète, ou tout ceci n’aura servi à
84331049 309rien&nbsp;!</p>
3f22734f
TG
310 <p class="notes">Le programme prendra un peu de temps pour terminer l’étape suivante, la
311création de la clef proprement dite. Pendant que vous attendez, faites
312quelque chose avec votre ordinateur, comme regarder un film ou naviguer sur
313le web. Plus vous utilisez votre ordinateur pendant ce temps, plus vite ira
314la création de la clef.</p>
315 <p>Quand la fenêtre de confirmation d'OpenPGP apparaîtra, sélectionnez
316«&nbsp;<tt>Générer le certificat</tt>&nbsp;» et choisissez de le sauvegarder
317en lieu sûr dans votre ordinateur (nous vous recommandons de créer un
318dossier «&nbsp;certificat de révocation&nbsp;» et de l'y mettre. Vous en
319apprendrez davantage sur le certificat de révocation dans la
320section&nbsp;5). L’assistant de configuration vous demandera ensuite de le
321stocker sur un support externe, mais ce n’est pas nécessaire pour le moment.</p>
322
d5e1754f 323
3f22734f
TG
324 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
325<div class="troubleshooting">
326 <h4>Résolution de problèmes</h4>
327 <dl>
328 <dt>Je ne trouve pas le menu d'OpenPGP.</dt>
329 <dd>Dans beaucoup de logiciels de messagerie récents, le menu principal est
330représenté par trois barres horizontales. OpenPGP peut être dans la section
331appellée «&nbsp;<tt>Outils</tt>&nbsp;».</dd>
332 <dt>L'assistant d'installation ne trouve pas GnuPG.</dt>
333
334 <dd>Ouvrez votre programme d'installation de logiciel (logithèque) préféré et
335cherchez GnuPG, puis installez-le. Enfin relancez l'assistant en allant dans
336«&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr; Assistant de configuration</tt>&nbsp;».</dd>
337
338 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
339 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
340href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de
341commentaires</a>.</dd>
342 </dl>
343 </div>
344 <!-- /.troubleshooting -->
345</div>
346 <!-- End .main -->
347</div>
348
d5e1754f 349
3f22734f
TG
350 <!-- End #step-2a .step -->
351<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
352<div id="step-2b" class="step">
353 <div class="main">
354 <h3><em>Étape 2.b</em> Envoyez votre clef publique sur un serveur de clefs</h3>
52f6bb09 355 <p>Passez cette étape si vous venez d'effectuer l'étape&nbsp;2.a.</p> <p>Dans le
3f22734f
TG
356menu de votre programme de messagerie, sélectionnez «&nbsp;<tt>OpenPGP
357&rarr; Gestion de clefs</tt>&nbsp;».</p>
358<p>Faites un clic droit sur votre clef et sélectionnez «&nbsp;<tt>Envoyer les
359clefs publiques vers un serveur de clefs</tt>&nbsp;». Utilisez le serveur
360proposé par défaut.</p>
361<p class="notes">À partir de maintenant, si quelqu’un souhaite vous envoyer un message
362chiffré, il peut télécharger votre clef publique depuis Internet. Dans le
363menu, il y a le choix entre plusieurs serveurs où envoyer votre clef, mais
364ce sont des copies l'un de l'autre, donc vous pouvez utiliser n'importe
365lequel. Cependant, il leur faut parfois quelques heures pour s'aligner l'un
366sur l'autre quand une nouvelle clef est envoyée.</p>
d5e1754f 367
3f22734f
TG
368 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
369<div class="troubleshooting">
370 <h4>Résolution de problèmes</h4>
371 <dl>
372 <dt>La barre de progression n'en finit pas</dt>
373 <dd>Fermez la fenêtre d'envoi vers le serveur, assurez-vous d’être sur Internet
374et réessayez. Si cela ne marche pas, réessayez en sélectionnant un serveur
375de clefs différent.</dd>
376<dt>Ma clef n’apparaît pas dans la liste.</dt>
377 <dd>Essayez de cocher «&nbsp;<tt>Montrer les clefs par défaut</tt>&nbsp;».</dd>
378
379 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
380 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
381href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de
382commentaires</a>.</dd>
383
384 </dl>
385 </div>
386 <!-- /.troubleshooting -->
387</div>
388 <!-- End .main -->
389</div>
d5e1754f 390
3f22734f
TG
391 <!-- End #step-2a .step -->
392<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
393<div id="terminology" class="step">
394 <div class="main">
395 <h3>GnuPG, OpenPGP, c'est quoi tout ça&nbsp;?</h3>
396 <p>Vous utilisez un programme appelé GnuPG, mais le menu correspondant dans
397votre programme de courriel s'appelle OpenPGP. Ça vous embrouille, n'est-ce
398pas&nbsp;? En général, les termes GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP et
399PGP sont interchangeables, bien qu'ils aient des significations un peu
400différentes.</p>
401 </div>
402 <!-- End .main -->
403</div>
404
405
406 <!-- End #terminology.step-->
407</div>
408 </section>
409
410
411 <!-- End #section2 -->
412<!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
413<section class="row" id="section3">
414 <div>
d5e1754f 415
3f22734f
TG
416 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
417<div class="section-intro">
418 <h2><em>#3</em> Faites un essai&nbsp;!</h2>
419 <p>Maintenant vous allez essayer de faire un test&nbsp;: correspondre avec un
420programme nommé Edward qui sait comment utiliser le chiffrement. Sauf
421indication contraire, ces étapes sont les mêmes que lorsque vous
422correspondrez avec un personne vivante.</p>
423 </div>
424
d5e1754f 425
3f22734f
TG
426 <!-- End .section-intro -->
427<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
428<div id="step-3a" class="step">
429 <div class="sidebar">
accfbda0 430 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section3-try-it-out.png" alt="Faites un essai" /></p>
3f22734f
TG
431 </div>
432 <!-- /.sidebar -->
433<div class="main">
434 <h3><em>Étape 3.a</em> Envoyez votre clef publique à Edward</h3>
435 <p>C’est une étape un peu particulière que vous n’aurez pas à faire quand vous
436correspondrez avec de vraies personnes. Dans le menu de votre logiciel de
437messagerie, allez à «&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr; Gestion de
438clefs</tt>&nbsp;». Vous devriez voir votre clef dans la liste qui
439apparaît. Faites un clic droit dessus et sélectionnez «&nbsp;<tt>Envoyer des
440clefs publiques par courrier électronique</tt>&nbsp;». Cela créera un
441nouveau brouillon de message, comme si vous aviez juste cliqué sur le bouton
442«&nbsp;<tt>Écrire</tt>&nbsp;».</p>
443
444<p>Remplissez le champ d’adresse du destinataire avec l’adresse
445<em>edward-fr@fsf.org</em>. Mettez au moins un mot (ce que vous souhaitez)
446dans le sujet et le corps de texte, puis cliquez sur
447«&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;».</p>
448
449<p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour répondre. Entre-temps,
450vous pourriez aller voir la section de ce guide intitulée «&nbsp;<a
451href="#section5">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;». Une fois qu’Edward a
452répondu, allez à l’étape suivante. Désormais, vous aurez simplement à faire
453la même chose lorsque vous correspondrez avec une vraie personne.</p>
454 </div>
455 <!-- End .main -->
456</div>
457
d5e1754f 458
3f22734f
TG
459 <!-- End #step-3b .step -->
460<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
461<div id="step-3b" class="step">
462 <div class="main">
463 <h3><em>Étape 3.b</em> Envoyez un courriel de test chiffré</h3>
464 <p>Écrivez un nouveau courriel dans votre logiciel de messagerie, adressé à
d738d08e 465<em>edward-fr@fsf.org</em>. Écrivez «&nbsp;Test de chiffrement&nbsp;» ou
3f22734f
TG
466quelque chose d’approchant dans le champ de sujet, et mettez quelque chose
467dans le corps de texte. Mais ne l’envoyez pas tout de suite.</p>
468 <p>Cliquez sur l’icône de la clef en bas à droite de la fenêtre de rédaction
469(elle devrait prendre une couleur jaune). Cela indique à Enigmail de
470chiffrer le courriel avec la clef téléchargée à l’étape précédente.</p>
471 <p class="notes">À côté de la clef, vous remarquerez l'icône d'un crayon. En cliquant dessus,
472vous dites à Enigmail d'ajouter à votre message une signature spéciale,
473unique, générée avec votre clef privée. C'est une autre fonctionnalité de
474chiffrement, dont vous n'avez pas à vous servir ici.</p>
475 <p>Cliquez sur «&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;». Enigmail fera apparaître une
476fenêtre indiquant «&nbsp;<tt>Le destinataire est invalide, n'est pas de
477confiance ou n'a pas été trouvé.</tt>&nbsp;»</p>
478
479 <p>Pour envoyer un courriel chiffré à Edward, vous aurez besoin de sa clef
480publique, donc vous devez maintenant la faire télécharger par Enigmail
481depuis un serveur de clefs. Cliquez sur «&nbsp;<tt>Télécharger les clefs
482manquantes</tt>&nbsp;» et utilisez le serveur par défaut dans la fenêtre qui
483vous demande de choisir un serveur de cefs. Une fois les clefs trouvées,
484vérifiez la première (son identifiant, ou ID, est 4C11BBB2) puis cliquez sur
60940bd4 485«&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;». Cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;» dans la fenêtre
3f22734f
TG
486suivante.</p>
487
488 <p>Maintenant que vous êtes de retour à la fenêtre «&nbsp;<tt>Le destinataire
489est invalide, n'est pas de confiance ou n'a pas été trouvé</tt>&nbsp;»,
490sélectionnez la clef d’Edward dans la liste et cliquez sur
491«&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;». Si le message n’est pas envoyé automatiquement,
492vous pouvez cliquer sur «&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;».</p>
d5e1754f 493
3f22734f
TG
494 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
495<div class="troubleshooting">
496 <h4>Résolution de problèmes</h4>
497 <dl>
498 <dt>Enigmail ne trouve pas la clef d'Edward.</dt>
499 <dd>Fermez les fenêtres qui sont apparues quand vous avez cliqué. Assurez-vous
500que vous êtes connecté à Internet et réessayez. Si cela ne marche pas,
501répétez le processus en choisissant un serveur de clefs différent quand il
502vous demande d'en choisir un.</dd>
503 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
504 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
505href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de
506commentaires</a>.</dd>
507 </dl>
508 </div>
509 <!-- /.troubleshooting -->
510</div>
511 <!-- End .main -->
512</div>
513
d5e1754f 514
3f22734f
TG
515 <!-- End #step-3b .step -->
516<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
517<div id="step-headers_unencrypted" class="step">
518 <div class="main">
519 <h3><em>Important&nbsp;:</em> Conseils pour votre sécurité</h3>
520 <p>Même si vous chiffrez vos courriels, le sujet n'est pas chiffré, donc ne
521mettez pas d'informations sensibles dedans. Les adresses des émetteurs et
522destinataires ne sont pas chiffrées non plus, elles peuvent donc être lues
523par un système espion. Quand vous enverrez une pièce jointe, Enigmail vous
524donnera le choix de la chiffrer ou non.</p>
525<p>Prenez l'habitude de cliquer sur icône de la clef dans la fenêtre de
526rédaction de courriel <strong>avant</strong> de commencer à
527écrire. Autrement, votre programme de messagerie pourrait sauvegarder un
528brouillon non chiffré sur le serveur de messagerie, ce qui l'exposerait aux
529indiscrets éventuels.</p>
530 </div>
531 <!-- End .main -->
532</div>
533
534
d5e1754f 535
3f22734f
TG
536 <!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
537<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
538<div id="step-3c" class="step">
539 <div class="main">
540 <h3><em>Étape 3.c</em> Recevez une réponse</h3>
541 <p>Quand Edward recevra votre courriel, il va utiliser sa clef privée pour le
542déchiffrer, puis récupérer votre clef publique sur le serveur de clefs et
543l'utiliser pour chiffrer la réponse qu'il va vous adresser.</p>
544 <p class="notes">Puisque vous avez chiffré ce courriel avec la clef publique d'Edward, la
545clef privée d'Edward est nécessaire pour le déchiffrer. Edward est le seul à
546posséder cette clef privée, donc personne à part lui –&nbsp;pas même
547vous&nbsp;– ne peut le déchiffrer.</p>
548 <p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour vous répondre. Pendant
549ce temps, vous pouvez aller plus avant dans ce guide et consulter la section
550«&nbsp;Les bonnes pratiques&nbsp;».</p>
d738d08e 551 <p>Quand vous allez recevoir le courriel d'Edward et l'ouvrir, Enigmail va
3f22734f
TG
552automatiquement détecter qu'il est chiffré avec votre clef publique, et il
553va utiliser votre clef privée pour le déchiffrer.</p>
554 <p>Remarquez la barre qu’Enigmail affiche au-dessus du message, montrant les
555informations concernant le statut de la clef d’Edward.</p>
556 </div>
557 <!-- End .main -->
558</div>
559
560
561 <!-- End #step-3c .step -->
562<!-- STEP 3D IS COMMENTED OUT UNTIL WE FIND A WAY TO VALIDATE SIGNATURES
563 <div id="step-3d" class="step">
564
565 <div class="main">
566 <h3><em>Step 3.d</em> Send a test signed email to a friend</h3>
567 <p>Write a new email in your email program, addressed to a friend. If you want, tell them about this guide!</p>
568 <p>Before sending the email, click the icon of the pencil in the bottom right of the composition window (it should turn yellow). This tells Enigmail to sign the email with you private key.</p>
569 <p>After you click send, Enigmail will ask you for your password. It will do this any time it needs to use your public key.</p>
570 </div>
571 </div>-->
572</div>
573 </section>
574
575
576
577 <!-- End #section3 -->
578<!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
579<section class="row" id="section4">
580 <div>
d5e1754f 581
3f22734f
TG
582 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
583<div class="section-intro">
584 <h2><em>#4</em> Découvrez la «&nbsp;toile de confiance&nbsp;»</h2>
585 <p>Le chiffrement de courriel est une technologie puissante, mais il a une
586faiblesse&nbsp;; il requiert un moyen de vérifier que la clef publique d'une
587personne est effectivement la sienne. Autrement, il n'y aurait aucun moyen
588de stopper un attaquant qui créerait une adresse de courriel avec le nom
589d'un de vos amis, et des clefs assorties permettant de se faire passer pour
590lui. C'est pourquoi les programmeurs de logiciel libre qui ont développé le
591chiffrement de courriel ont créé la signature de clef et la toile de
592confiance.</p>
593
594<p>Lorsque vous signez la clef de quelqu'un, vous exprimez publiquement votre
595certitude qu'elle lui appartient à lui et non à un imposteur. Les gens qui
596utilisent votre clef publique peuvent voir le nombre de signatures qu'elle
597porte. Une fois que vous aurez utilisé GnuPG pendant assez longtemps, vous
598devriez disposer de centaines de signatures. La toile de confiance est une
599constellation constituée de tous les utilisateurs de GnuPG, connectés entre
600eux par des chaînes de confiance exprimées au travers des signatures, une
601sorte de toile d'araignée géante. Plus une clef a de signatures, et plus les
602clefs de ses signataires possèdent de signatures, plus cette clef sera digne
603de confiance.</p>
604
605<p>Les clefs publiques sont généralement identifiées par leur empreinte, une
60940bd4 606suite de caractères du genre XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX4C11BBB2 (pour
3f22734f
TG
607la clé d'Edward). Pour voir l'empreinte de votre clef publique et des autres
608clefs publiques stockées dans votre ordinateur allez à «&nbsp;<tt>OpenPGP
609&rarr; Gestion de clefs</tt>&nbsp;» dans le menu de votre programme de
610messagerie, puis faites un clic droit sur la clef en question et choisissez
611«&nbsp;<tt>Propriétés de la clef</tt>&nbsp;». Il est bon de communiquer
612votre empreinte de clef en même temps que votre adresse de courriel, pour
613que les gens puissent vérifier qu'ils ont la bonne clef publique lorsqu'ils
614la téléchargent d'un serveur.</p>
615
616<p class="notes">Vous verrez qu'on peut aussi désigner une clef publique par son identifiant
617(ID). Il s'agit simplement des 8 derniers caractères de son empreinte
60940bd4 618(4C11BBB2 pour celle d'Edward). On peut voir l'ID des clés dans la fenêtre
3f22734f 619de «&nbsp;<tt>Gestion de clefs</tt>&nbsp;». C'est un peu comme le prénom
f4e951ac 620d'une personne (un raccourci pratique, mais qui n'est pas spécifique d'une
3f22734f
TG
621clef donnée), tandis que l'empreinte identifie la clef de manière unique
622sans possibilité de confusion. Si vous n'avez que l'ID, vous pouvez tout de
52f6bb09 623même rechercher la clef (de même que son empreinte) comme à l'étape&nbsp;3.b, mais
3f22734f
TG
624s'il y a plusieurs options, vous aurez besoin de l'empreinte de clef de la
625personne avec laquelle vous communiquez pour vérifier laquelle utiliser.</p>
626
627
628 </div>
629
d5e1754f 630
3f22734f
TG
631 <!-- End .section-intro -->
632<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
633<div id="step-4a" class="step">
634 <div class="sidebar">
accfbda0 635 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section4-web-of-trust.png" alt="Section 4&nbsp;: la toile de confiance" /></p>
3f22734f
TG
636 </div>
637 <!-- /.sidebar -->
638<div class="main">
639 <h3><em>Étape 4.a</em> Signez une clef</h3>
640 <p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez à «&nbsp;<tt>OpenPGP
641&rarr; Gestion de clefs</tt>&nbsp;».</p>
642 <p>Faites un clic droit sur la clef publique d'Edward et sélectionnez
643«&nbsp;<tt>Signer la clef</tt>&nbsp;» dans le menu contextuel.</p>
644 <p>Dans la fenêtre pop-up, choisissez «&nbsp;<tt>Je ne souhaite pas
645répondre</tt>&nbsp;» et cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;».</p>
646 <p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez à «&nbsp;<tt>OpenPGP
647&rarr; Gestion de clefs &rarr; Serveur de clefs &rarr; Rafraîchir toutes les
648clefs publiques</tt>&nbsp;» et cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;».</p>
649 <p class="notes">Vous venez juste de dire «&nbsp;Je crois que la clef publique d'Edward
650appartient effectivement à Edward.&nbsp;» Cela ne signifie pas grand chose
651étant donné qu'Edward n'est pas une personne réelle, mais c'est un bon
652entraînement.</p>
653
654
d5e1754f 655
3f22734f
TG
656
657 <!--<div id="pgp-pathfinder">
658
659 <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi" method="get">
660 <p><strong>From:</strong> <input type="text" placeholder="xD41A008" name="FROM"></p>
661 <p><strong>To:</strong> <input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
662 <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"> <input type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
663 </form>
664 </div><!-- End #pgp-pathfinder -->
665</div>
666 <!-- End .main -->
667</div>
d5e1754f 668
3f22734f
TG
669 <!-- End #step-4a .step -->
670<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
671<div id="step-sign_real_keys" class="step">
672 <div class="main">
673 <h3><em>Important&nbsp;:</em> vérifiez l'identité des personnes avant de signer
36e86707 674leurs clefs</h3>
3f22734f
TG
675 <p>Avant de signer la clef d'une personne réelle, assurez-vous systématiquement
676que cette clef lui appartient vraiment, et qu'elle est bien qui elle prétend
677être. Demandez-lui de vous montrer sa carte d'identité (à moins que vous ne
678lui fassiez une absolue confiance) et l'empreinte de sa clef publique
679–&nbsp;pas l'ID, qui pourrait aussi désigner une autre clef. Dans Enigmail,
680répondez honnêtement dans la fenêtre pop-up qui vous demande «&nbsp;<tt>Avec
681quel soin avez-vous vérifié que la clef que vous vous apprêtez à signer
682appartient effectivement à la personne citée ci-dessus&nbsp;?</tt>&nbsp;»</p>
683 </div>
684 <!-- End .main -->
685</div>
686
687
688
689 <!-- End #step-sign_real_keys .step-->
690</div>
691 </section>
692
693
694 <!-- End #section4 -->
695<!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
696<section id="section5" class="row">
697 <div>
d5e1754f 698
3f22734f
TG
699 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
700<div class="section-intro">
701 <h2><em>#5</em> Les bonnes pratiques</h2>
702<p>Chaque personne utilise GnuPGP à sa manière, mais il est important de suivre
703certaines pratiques de base pour garantir la sécurité de vos courriels. Ne
704pas les suivre peut constituer un risque pour la vie privée des personnes
705avec qui vous communiquez, de même que pour la vôtre, et peut être
706dommageable pour la toile de confiance.</p>
707 </div>
708
d5e1754f 709
3f22734f
TG
710 <!-- End .section-intro -->
711<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
712<div id="step-5a" class="step">
713 <div class="sidebar">
accfbda0 714 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section5-01-use-it-well.png" alt="Section 5&nbsp;: les bonnes pratiques" /></p>
3f22734f
TG
715 </div>
716 <!-- /.sidebar -->
717<div class="main">
718 <h3>Quand dois-je chiffrer&nbsp;?</h3>
719
720 <p>Plus vous chiffrez de messages, mieux c'est. En effet, si vous ne chiffrez
721qu'occasionnellement votre courriel, chaque message chiffré pourrait alerter
722les systèmes de surveillance. Si tout votre courriel est chiffré, ou
723presque, les gens qui vous espionnent ne sauront pas par où commencer.</p>
724
725<p>Cela ne signifie pas que chiffrer uniquement certains de vos messages est
726inutile. C'est un excellent début et cela complique la surveillance de
727masse.</p>
728
729 </div>
730 <!-- End .main -->
731</div>
732
d5e1754f 733
3f22734f
TG
734 <!-- End #step-5a .step -->
735<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
736<div id="step-5b" class="step">
737 <div class="sidebar">
accfbda0 738 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section5-02-use-it-well.png" alt="Section 5&nbsp;: les bonnes pratiques" /></p>
3f22734f
TG
739 </div>
740 <!-- /.sidebar -->
741<div class="main">
742 <h3><em>Important&nbsp;:</em> soyez attentif aux clefs non valides</h3>
743 <p>GnuPG rend le courriel plus sûr, mais il est tout de même important de faire
744attention aux clefs non valides, qui pourraient être tombées entre de
745mauvaises mains. Un message chiffré avec une clef non valide peut être lu
746par des programmes de surveillance.</p>
747 <p>Dans votre logiciel de messagerie, revenez au second courriel qu'Edward vous
d738d08e 748a envoyé. Comme il l'a chiffré avec votre clef publique, il y a un message
ca92a33b 749d'OpenPGP au début, qui dit généralement «&nbsp;<tt>Début contenu chiffré
d738d08e 750ou signé</tt>&nbsp;».</p>
3f22734f
TG
751<p><b>Lorsque vous utilisez GnuPG, prenez l'habitude de jeter un œil à cette
752barre. Le programme vous alertera à cet endroit si vous recevez un courriel
753chiffré avec une clef dont la confiance n'est pas avérée.</b></p>
754 </div>
755 <!-- End .main -->
756</div>
757
d5e1754f 758
3f22734f
TG
759 <!-- End #step-5b .step -->
760<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
761<div id="step-5c" class="step">
762 <div class="main">
763 <h3>Sauvegardez votre certificat de révocation en lieu sûr</h3>
764 <p>Vous vous souvenez de l'étape où vous avez créé vos clefs et enregistré le
765certificat de révocation produit par GnuPG&nbsp;? Il est maintenant temps de
766copier ce certificat sur l'équipement de stockage numérique le plus sûr que
767vous ayez. L'idéal serait un périphérique flash, disque ou clef USB, ou bien
768un disque dur stocké dans un endroit sûr de votre maison.</p>
769<p>Si jamais votre clef privée devait être perdue ou volée, vous auriez besoin
770de ce certificat.</p>
771 </div>
772 <!-- End .main -->
773</div>
774
d5e1754f 775
3f22734f
TG
776 <!-- End #step-5c .step -->
777<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
778<div id="step-lost_key" class="step">
779 <div class="main">
780 <h3><em>Important&nbsp;:</em> agissez rapidement si quelqu'un s'empare de votre
781clef privée</h3>
782 <p>Si vous perdez votre clef privée ou si quelqu'un s'en empare (par vol ou
783intrusion dans votre ordinateur), il est important de la révoquer
784immédiatement avant que quelqu'un d'autre ne l'utilise pour lire vos
785courriels chiffrés. Ce guide ne couvre pas la révocation de clef, mais vous
786pouvez suivre les <a
d738d08e
TG
787href="https://gnupg.org/howtos/fr/index.html">instructions données sur le
788site de GnuPG</a>. Une fois la révocation faite, envoyez un message à chaque
3f22734f
TG
789personne avec qui vous avez l'habitude d'utiliser votre clef pour vous
790assurer qu'elle a été avertie.</p>
791 </div>
792 <!-- End .main -->
793</div>
794
d5e1754f 795
3f22734f
TG
796
797
798 <!-- End #step-lost_key .step-->
799<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
800 <div id="step-5d" class="step">
801
802 <div class="main">
803 <h3>Make your public key part of your online identity</h3>
804 <p> First add your public key fingerprint to your email signature, then compose an email to at least five of your friends, telling them you just set up GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link to this guide and ask them to join you. Don't forget that there's also an awesome <a href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
805
806<p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone would see your email address: your social media profiles, blog, Website, or business card. (At the Free Software Foundation, we put ours on our <a href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.) We need to get our culture to the point that we feel like something is missing when we see an email address without a public key fingerprint.</p>
807 </div><!-- End .main
808 </div> End #step-5d .step-->
809</div>
810 </section>
811
812
813
814
815 <!-- End #section5 -->
816<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
817<section class="row" id="section6">
818 <div id="step-click_here" class="step">
819 <div class="main">
820 <h2><a href="next_steps.html">Cliquez ici quand vous avez fini</a></h2>
821
822 </div>
823 <!-- End .main -->
824</div>
825
826 <!-- End #step-click_here .step-->
827</section>
828
829
830
831
832
833 <!-- End #section6 -->
834<!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
835<!-- When un-commenting this section go to main.css and search
836 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
837
838 <section class="row" id="faq">
839
840 <div>
841 <div class="sidebar">
842 <h2>FAQ</h2>
843 </div>
844
845 <div class="main">
846 <dl>
847 <dt>My key expired</dt>
848 <dd>Answer coming soon.</dd>
849
850 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
851 <dd>Answer coming soon.</dd>
852
853 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program and I don't want it to be.</dt>
854 <dd>Answer coming soon.</dd>
855 </dl>
856 </div>
857 </div>
858 </section> -->
859<!-- End #faq -->
860<!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
861<footer class="row" id="footer">
862 <div>
863 <div id="copyright">
864 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
865 <p>Copyright &copy; 2014 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software
866Foundation</a>, Inc. <a
867href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Vie privée</a>. <a
868href="https://u.fsf.org/yr">Adhérez.</a></p>
176105c6 869<p><em>Version 2.0. Traduction en français par <a
3f22734f 870href="mailto:framalang@framalistes.org">&lt;framalang@framalistes.org&gt;</a>
176105c6 871et <a href="mailto:trad-gnu@april.org">&lt;trad-gnu@april.org&gt;</a><!--EDWARDSOURCESTART Code source du robot Edward, par PROGRAMMERNAME, disponible sous la licence publique générale GNU (GNU General Public License). EDWARDSOURCEEND--></em></p>
3f22734f
TG
872<p>Les illustrations de cette page sont sous licence <a
873href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fr">Creative Commons
874Attribution, 4.0 International (CC BY 4.0) ou version ultérieure</a>, et le
875reste sous licence <a
6ce8ec30 876href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.fr">Creative Commons
3f22734f
TG
877attribution, partage dans les mêmes conditions, 4.0 international (CC BY-SA
8784.0) ou version ultérieure</a>. – <a
879href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Pourquoi
880ces licences&nbsp;?</a></p>
8f423462 881 <p>Téléchargez le paquet source de <a
46850bfc 882href="emailselfdefense_source.zip">ce guide</a>. Polices utilisées dans
d738d08e 883le guide et l'infographie&nbsp;: <a
6ce8ec30 884href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a>, par Pablo
d738d08e 885Impallari&nbsp;; <a
6ce8ec30
TG
886href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a>, par
887Anna Giedry&#347;&nbsp;; <a
888href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
d738d08e 889Narrow</a>, par Omnibus-Type&nbsp;; <a
6ce8ec30 890href="http://www.thegopherarchive.com/gopher-files-hacks-pxl2000-119351.htm">PXL-2000</a>,
d738d08e 891par Florian Cramer.</p>
3f22734f
TG
892 <p>
893 <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/" rel="jslicense">
894Information sur la licence du JavaScript</a>
895 </p>
896 </div>
897 <!-- /#copyright -->
898<p class="credits">
899 Conception de l'infographie et du guide&nbsp;: <a rel="external"
d738d08e 900href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png" alt="Journalism++" /></a>
3f22734f
TG
901 </p>
902 <!-- /.credits -->
903</div>
904 </footer>
905
906 <!-- End #footer -->
907<script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
908 <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
909
d5e1754f 910
3f22734f
TG
911 <!-- Piwik -->
912<script type="text/javascript">
913 /* @licstart Ce qui suit est l'avis de licence complet pour le code
914JavaScript de cette page (en anglais). Copyright 2014 Matthieu Aubry This
915program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the
916terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
917Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later
918version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but
919WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
920or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for
921more details. You should have received a copy of the GNU General Public
922License along with this program. If not, see
923http://www.gnu.org/licenses/. @licend Ce qui précède est l'avis de licence
924complet pour le code JavaScript de cette page. */ var _paq = _paq || [];
925_paq.push(["setDocumentTitle", document.domain + "/" + document.title]);
926_paq.push(["setCookieDomain", "*.www.fsf.org"]); _paq.push(["setDomains",
927["*.www.fsf.org","*.www.fsf.org"]]); _paq.push(["trackPageView"]);
928_paq.push(["enableLinkTracking"]); (function() { var u=(("https:" ==
929document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://piwik.fsf.org/";
930_paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]); _paq.push(["setSiteId", "5"]);
931var d=document, g=d.createElement("script"),
932s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript";
933g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js";
934s.parentNode.insertBefore(g,s); })();
935 </script>
d5e1754f 936
3f22734f
TG
937 <!-- End Piwik Code -->
938</body>
939</html>