fr: more rewording.
[enc.git] / fr / index.html
CommitLineData
3f22734f
TG
1<!DOCTYPE html>
2<html>
975d6e70
TG
3<head>
4<meta charset="utf-8" />
5
6<title>Autodéfense courriel - un guide pour contrer la surveillance en chiffrant avec
7GnuPG</title>
8
9<meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, vie privée, courriel,
10Enigmail" />
11<meta name="description" content="La surveillance du courriel viole nos droits fondamentaux et
12fait planer un risque sur le liberté d'expression. En 30 minutes, ce guide vous apprendra
13à vous défendre avec GnuPG." />
14<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
e281b7b7 15<link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.fr.css" /><link
975d6e70
TG
16rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
17</head>
18
19<body>
20
21<!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
22
23<header class="row" id="header"><div>
24
25<h1>Autodéfense courriel</h1>
26
27<!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
28
29<ul id="languages" class="os">
30<li><a href="/en">english</a></li>
31<!--<li><a href="/es">español</a></li>-->
32<li><a class="current" href="/fr">français</a></li>
33<li><a href="/de">deutsch</a></li>
34<!--<li><a href="/it">italiano</a></li>-->
35<li><a href="/pt-br">português do Brasil</a></li>
36<li><a href="/tr">türkçe</a></li>
37<!--<li><a href="/ro">română</a></li>-->
38<li><a href="/ru">русский</a></li>
39<!--<li><a href="/ml">മലയാളം</a></li>-->
40<!--<li><a href="/ko">한국어</a></li>-->
41<li><a href="/ja">日本語</a></li>
42<!--<li><a href="/el">ελληνικά</a></li>-->
43<!--<li><a href="/ar">العربية</a></li>-->
44</ul>
45
46<ul id="menu" class="os">
47<li class="spacer"><a href="index.html" class="current">GNU/Linux</a></li>
48<li><a href="mac.html">Mac OS</a></li>
49<li><a href="windows.html">Windows</a></li>
50<li class="spacer"><a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Chiffrement
51du courriel pour tous avec %40fsf"> Partager </a></li>
52</ul>
53
54<!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
55
3f22734f 56<div id="fsf-intro">
975d6e70
TG
57
58<h3><a href="http://u.fsf.org/ys"><img
59alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png"
60/></a></h3>
61
62<div class="fsf-emphasis">
63
64<p>Nous défendons les droits des utilisateurs d'ordinateurs et soutenons le développement
65de logiciels libres. Résister à la surveillance de masse est très important pour nous.</p>
66
67<p><strong>Nous voulons traduire ce guide en d'autres langues et en faire une version adaptée
68au chiffrement sur mobile. Faites un don pour aider les gens de tous les pays à faire le
69premier pas vers la protection de leur vie privée à l'aide de logiciels libres.</strong></p>
70
71</div>
72
73<p><a
74href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=esd&pk_kwd=guide_donate"><img
e281b7b7 75alt="Faites un don" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/donate.png" /></a></p>
975d6e70
TG
76
77</div><!-- End #fsf-intro -->
78
3f22734f 79<!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
975d6e70 80
3f22734f 81<div class="intro">
975d6e70
TG
82
83<p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
e281b7b7 84src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/infographic-button.png"
975d6e70
TG
85alt="Regardez et partagez notre infographie &rarr;" /></a>La surveillance de masse viole
86nos droits fondamentaux et fait planer un risque sur la liberté de parole. Ce guide
87vous apprendra les bases d'une méthode d'autodéfense contre la surveillance&nbsp;:
88le chiffrement du courriel. Une fois que vous l'aurez assimilée, vous serez en mesure
89d'envoyer et de recevoir des courriels codés, et ainsi faire en sorte qu'un outil de
90surveillance ou un voleur qui les intercepterait ne puisse pas les lire. Tout ce dont
91vous avez besoin, c'est d'un ordinateur doté d'une connexion à Internet, d'un compte de
92courriel et d'environ une demi-heure.</p>
93
94<p>Même si vous n'avez rien à cacher, l'utilisation du chiffrement vous aidera à protéger
95la vie privée des personnes avec qui vous communiquez, et rendra la tâche plus difficile
96aux systèmes de surveillance de masse. Si en revanche vous avez quelque chose d'important
97à cacher, vous serez en bonne compagnie&nbsp;; Edward Snowden a utilisé ces outils pour
98partager ses fameux secrets sur la NSA.</p>
99
100<p>Outre l'utilisation du chiffrement, s'opposer à la surveillance exige un combat politique
101visant à <a href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">réduire
102la quantité de données amassées à notre sujet</a>, mais la première étape, qui
103est essentielle, est de nous protéger de manière à rendre la surveillance de nos
104communications aussi difficile que possible. Au travail&nbsp;!</p>
105
106</div><!-- End .intro -->
107
108</div></header><!-- End #header -->
109
110<!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
111
112<section class="row" id="section1"><div>
113
114<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
115
3f22734f 116<div class="section-intro">
975d6e70
TG
117
118<h2><em>#1</em> Rassemblez les outils</h2>
119
3f22734f 120<p class="notes">Ce guide repose sur un logiciel qui est sous licence libre&nbsp;; il est
975d6e70
TG
121complètement transparent et n'importe qui peut le copier ou en faire sa propre version. Cela
122le rend plus sûr vis-à-vis de la surveillance que les logiciels privateurs (propriétaires)
123comme Windows. Apprenez-en plus sur le logiciel libre en parcourant fsf.org (essentiellement
124en anglais) ou, en français, <a href="https://www.framasoft.net">framasoft.net</a> et
6ce8ec30 125<a href="https://www.april.org">april.org</a>.</p>
3f22734f 126
975d6e70
TG
127<p>La plupart des systèmes d'exploitation GNU/Linux disposent déjà de GnuPG, donc vous
128n'avez pas à le télécharger. Toutefois, avant de configurer GnuPG, vous aurez besoin
129d'installer sur votre ordinateur un programme de courriel (que nous appellerons par la suite
130«&nbsp;logiciel de messagerie&nbsp;» ou «&nbsp;programme de messagerie&nbsp;», sachant
131qu'il s'agit ici de courriel et non de messagerie instantanée). La plupart des distributions
132GNU/Linux ont une version libre de Thunderbird, prête à installer. Outre Thunderbird,
133ce guide est applicable à tous les programmes de ce type. Les logiciels de messagerie sont
134un moyen alternatif d'accéder aux comptes de courriel (comme GMail) auxquels vous accédez
135habituellement via votre navigateur, mais proposent des fonctionnalités supplémentaires.</p>
136
137<p>Si vous avez déjà l'un de ces logiciels de messagerie, vous pouvez passer à l'<a
138href="#step-1b">étape&nbsp;1.b</a>.</p>
139
140</div><!-- End .section-intro -->
141
142<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
143
3f22734f 144<div id="step-1a" class="step">
975d6e70
TG
145<div class="sidebar">
146
e281b7b7 147<p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1a-install-wizard.png"
975d6e70
TG
148alt="Étape 1.A&nbsp;: Assistant d'installation" /></p>
149
150</div><!-- /.sidebar -->
151
3f22734f 152<div class="main">
3f22734f 153
975d6e70
TG
154<h3><em>Étape 1.a</em> Configurez votre logiciel de messagerie avec votre compte de courriel
155(si ce n'est déjà fait)</h3>
156
157<p>Lancez votre programme de messagerie et suivez les indications de l'assistant pour le
158configurer avec votre compte de courriel.</p>
159
160<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
d5e1754f 161
3f22734f 162<div class="troubleshooting">
3f22734f 163
975d6e70
TG
164<h4>Résolution de problèmes</h4>
165
166<dl>
167<dt>Qu'est-ce qu'un assistant d'installation&nbsp;?</dt>
168
169<dd>Un assistant d'installation est une série de fenêtres pop-up qui aident à faire quelque
170chose sur un ordinateur, comme installer un programme. Vous cliquez dans ces fenêtres pour
171choisir les options qui vous conviennent&nbsp;; dans certains cas, l'assistant vous demandera
172de saisir un paramètre, par exemple votre adresse de courriel. N'oubliez pas de valider
173en cliquant sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;» quand vous en avez fini avec une fenêtre.</dd>
174
175<dt>Mon programme de messagerie ne trouve pas mon compte ou ne télécharge pas mes
176courriels.</dt>
177
178<dd>Avant de chercher sur le web, nous vous conseillons de commencer par demander à
179d'autre personnes qui utilisent le même système de messagerie de vous indiquer les bons
180paramètres.</dd>
181
182<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
183
184<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
185href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
186</dl>
187
188</div><!-- /.troubleshooting -->
189
190</div><!-- End .main -->
191
192</div><!-- End #step1-a .step -->
193
194<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
d5e1754f 195
3f22734f 196<div id="step-1b" class="step">
975d6e70
TG
197<div class="sidebar">
198<ul class="images">
e281b7b7 199<li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
975d6e70 200alt="Étape 1.B&nbsp;: Outils -> Modules complémentaires" /></li>
e281b7b7 201<li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-02-search.png"
975d6e70 202alt="Étape 1.B&nbsp;: Rechercher dans tous les modules" /></li>
e281b7b7 203<li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-03-install.png"
975d6e70
TG
204alt="Étape 1.B&nbsp;: Activer un module" /></li>
205</ul>
206
207</div><!-- /.sidebar -->
208
3f22734f 209<div class="main">
975d6e70
TG
210
211<h3><em>Étape 1.b</em> Installez le module Enigmail pour votre programme de messagerie</h3>
212
213<p>Dans le menu de votre programme de messagerie, sélectionnez «&nbsp;<tt>Modules
214complémentaires</tt>&nbsp;» (qui devrait se trouver dans la section
215«&nbsp;<tt>Outils</tt>&nbsp;»). Assurez-vous qu'«&nbsp;<tt>Extensions</tt>&nbsp;» est
216sélectionné sur la gauche. Voyez-vous «&nbsp;Enigmail&nbsp;»&nbsp;? Si oui, passez à
217l'étape suivante.</p>
218
219<p>Sinon, faites une recherche sur «&nbsp;Enigmail&nbsp;» dans la partie supérieure
220droite de la fenêtre. Vous pouvez le récupérer par ce moyen. Redémarrez votre programme
221de messagerie lorsque vous aurez terminé. Après redémarrage, vous verrez un sous-menu
222supplémentaire, intitulé «&nbsp;<tt>OpenPGP</tt>&nbsp;». Il permet d'accéder aux
223fonctionnalités d'Enigmail.</p>
224
225<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
226
3f22734f 227<div class="troubleshooting">
3f22734f 228
975d6e70
TG
229<h4>Résolution de problèmes</h4>
230
231<dl>
232<dt>Je ne trouve pas le menu.</dt>
233
234<dd>Dans beaucoup de logiciels de messagerie récents, le menu principal est représenté
235par trois barres horizontales.</dd>
236
237<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
3f22734f 238
975d6e70
TG
239<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
240href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
241</dl>
242
243</div><!-- /.troubleshooting -->
244
245</div><!-- End .main -->
246
247</div><!-- End #step-1b .step -->
248
249</div></section><!-- End #section1 -->
250
251<!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
252
253<section class="row" id="section2"><div>
254
255<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
d5e1754f 256
3f22734f 257<div class="section-intro">
975d6e70
TG
258
259<h2><em>#2</em> Fabriquez vos clefs</h2>
260
261<p>Pour utiliser le système GnuPG, vous allez avoir besoin d'une clef publique et d'une
262clef privée (l'ensemble des deux est appelé «&nbsp;paire de clefs&nbsp;»). Chacune
263d'elles est une longue suite de chiffres et de lettres, générés aléatoirement, qui
264vous est propre. Vos clefs publique et privée sont liées entre elles par une fonction
265mathématique spécifique.</p>
266
267<p>Votre clef publique n'est pas comme une clef physique, car elle est stockée dans un
268répertoire en ligne ouvert à tous, appelé «&nbsp;serveur de clefs&nbsp;». Les gens
269téléchargent et utilisent votre clef publique, au travers de GnuPG, pour chiffrer les
270courriels qu'ils vous envoient. Vous pouvez vous représenter le serveur de clefs comme
271un annuaire, où les gens qui souhaitent vous envoyer un courriel chiffré vont chercher
272votre clef publique.</p>
273
274<p>Votre clef privée se rapproche plus d'une clef physique, parce que vous la conservez
275personnellement (sur votre ordinateur). Vous utilisez GnuPG et votre clef privée pour
276décoder les courriels chiffrés que les autres personnes vous envoient.</p>
277
278</div><!-- End .section-intro -->
279
280<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
281
3f22734f 282<div id="step-2a" class="step">
975d6e70
TG
283<div class="sidebar">
284
e281b7b7 285<p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
975d6e70
TG
286alt="Étape 2.A&nbsp;: créez une paire de clefs" /></p>
287
288</div><!-- /.sidebar -->
289
3f22734f 290<div class="main">
975d6e70
TG
291
292<h3><em>Étape 2.a</em> Créez une paire de clefs</h3>
293
294<p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, selectionnez «&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr;
295Assistant de configuration</tt>&nbsp;». Vous n’avez pas besoin de lire le texte dans
296la fenêtre pop-up à moins que vous ne le souhaitiez, mais c’est une bonne idée de
297lire ce qui apparaît dans les fenêtres suivantes.</p>
298
299<p class="notes">Si vous avez plusieurs adresses de courriel, vous aurez à choisir dans
300une deuxième fenêtre à quelle(s) «&nbsp;identité(s)&nbsp;», c'est-à-dire à quelle(s)
301adresse(s), la configuration d'OpenPGP doit s'appliquer.</p>
302
303<p>Dans la fenêtre suivante, intitulée «&nbsp;<tt>Signature</tt>&nbsp;», sélectionnez
304«&nbsp;<tt>Non, je préfère créer des règles par destinataire pour les messages devant
305être signés.</tt>&nbsp;»</p>
306
307<p>Utilisez les options par défaut (répondez «&nbsp;<tt>Non, merci</tt>&nbsp;» à la
308question «&nbsp;<tt>Désirez-vous modifier quelques paramètres par défaut...</tt>&nbsp;»)
309jusqu’à ce qu'apparaisse la fenêtre intitulée «&nbsp;<tt>Création d'une clef pour
310signer et chiffrer mes messages</tt>&nbsp;».</p>
311
312<p>Dans la fenêtre intitulée «&nbsp;<tt>Création d'une clef</tt>&nbsp;», choisissez
313une phrase secrète solide. Elle doit contenir au moins 12&nbsp;caractères, avec au moins
314une lettre minuscule, une majuscule et un chiffre ou caractère non conventionnel (symbole
315de ponctuation, par exemple). N’oubliez pas cette phrase secrète, ou tout ceci n’aura
316servi à rien&nbsp;!</p>
317
318<p class="notes">Le programme prendra un peu de temps pour terminer l’étape suivante,
319la création de la clef proprement dite. Pendant que vous attendez, faites quelque chose
320avec votre ordinateur, comme regarder un film ou naviguer sur le web. Plus vous utilisez
321votre ordinateur pendant ce temps, plus vite ira la création de la clef.</p>
322
323<p>Quand la fenêtre de confirmation d'OpenPGP apparaîtra, sélectionnez
324«&nbsp;<tt>Générer le certificat</tt>&nbsp;» et choisissez de le sauvegarder en lieu
325sûr dans votre ordinateur (nous vous recommandons de créer un dossier «&nbsp;certificat
326de révocation&nbsp;» et de l'y mettre. Vous en apprendrez davantage sur le certificat de
327révocation dans la section&nbsp;5). L’assistant de configuration vous demandera ensuite
328de le stocker sur un support externe, mais ce n’est pas nécessaire pour le moment.</p>
329
330<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
331
3f22734f 332<div class="troubleshooting">
3f22734f 333
975d6e70
TG
334<h4>Résolution de problèmes</h4>
335
336<dl>
337<dt>Je ne trouve pas le menu d'OpenPGP.</dt>
338
339<dd>Dans beaucoup de logiciels de messagerie récents, le menu principal est
340représenté par trois barres horizontales. OpenPGP peut être dans la section appellée
341«&nbsp;<tt>Outils</tt>&nbsp;».</dd>
342
343<dt>L'assistant d'installation ne trouve pas GnuPG.</dt>
344
345<dd>Ouvrez votre programme d'installation de logiciel (logithèque) préféré et cherchez
346GnuPG, puis installez-le. Enfin relancez l'assistant en allant dans «&nbsp;<tt>OpenPGP
347&rarr; Assistant de configuration</tt>&nbsp;».</dd>
348
349<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
350
351<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
352href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
353</dl>
354
355</div><!-- /.troubleshooting -->
356
357</div><!-- End .main -->
358
359</div><!-- End #step-2a .step -->
360
361<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
d5e1754f 362
3f22734f 363<div id="step-2b" class="step">
975d6e70
TG
364<div class="main">
365
366<h3><em>Étape 2.b</em> Envoyez votre clef publique sur un serveur de clefs</h3>
367
368<p>Dans le menu de votre programme de messagerie, sélectionnez «&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr;
369Gestion de clefs</tt>&nbsp;».</p>
370
371<p>Faites un clic droit sur votre clef et sélectionnez «&nbsp;<tt>Envoyer les clefs
372publiques vers un serveur de clefs</tt>&nbsp;». Utilisez le serveur proposé par défaut.</p>
373
3f22734f 374<p class="notes">À partir de maintenant, si quelqu’un souhaite vous envoyer un message
975d6e70
TG
375chiffré, il peut télécharger votre clef publique depuis Internet. Dans le menu, il y
376a le choix entre plusieurs serveurs où envoyer votre clef, mais ce sont des copies l'un
377de l'autre, donc vous pouvez utiliser n'importe lequel. Cependant, il leur faut parfois
378quelques heures pour s'aligner l'un sur l'autre quand une nouvelle clef est envoyée.</p>
379
380<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
d5e1754f 381
3f22734f 382<div class="troubleshooting">
975d6e70
TG
383
384<h4>Résolution de problèmes</h4>
385
386<dl>
387<dt>La barre de progression n'en finit pas</dt>
388
389<dd>Fermez la fenêtre d'envoi vers le serveur, assurez-vous d’être sur Internet
390et réessayez. Si cela ne marche pas, réessayez en sélectionnant un serveur de clefs
391différent.</dd>
392
3f22734f 393<dt>Ma clef n’apparaît pas dans la liste.</dt>
3f22734f 394
975d6e70 395<dd>Essayez de cocher «&nbsp;<tt>Montrer les clefs par défaut</tt>&nbsp;».</dd>
3f22734f 396
975d6e70
TG
397<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
398
399<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
400href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
401</dl>
402
403</div><!-- /.troubleshooting -->
404
405</div><!-- End .main -->
406
407</div><!-- End #step-2b .step -->
408
409<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
d5e1754f 410
3f22734f 411<div id="terminology" class="step">
975d6e70 412<div class="main">
3f22734f 413
975d6e70 414<h3>GnuPG, OpenPGP, c'est quoi tout ça&nbsp;?</h3>
3f22734f 415
975d6e70
TG
416<p>Vous utilisez un programme appelé GnuPG, mais le menu correspondant dans votre programme
417de courriel s'appelle OpenPGP. Ça vous embrouille, n'est-ce pas&nbsp;? En général, les
418termes GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP et PGP sont interchangeables, bien qu'ils
419aient des significations un peu différentes.</p>
420
421</div><!-- End .main -->
3f22734f 422
975d6e70 423</div><!-- End #terminology.step-->
3f22734f 424
975d6e70
TG
425</div></section><!-- End #section2 -->
426
427<!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
428
429<section class="row" id="section3"><div>
430
431<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
d5e1754f 432
3f22734f 433<div class="section-intro">
3f22734f 434
975d6e70
TG
435<h2><em>#3</em> Faites un essai&nbsp;!</h2>
436
437<p>Maintenant vous allez essayer de faire un test&nbsp;: correspondre avec un programme
438nommé Edward qui sait comment utiliser le chiffrement. Sauf indication contraire, ces
439étapes sont les mêmes que lorsque vous correspondrez avec un personne vivante.</p>
440
441</div><!-- End .section-intro -->
442
443<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
d5e1754f 444
3f22734f 445<div id="step-3a" class="step">
975d6e70
TG
446<div class="sidebar">
447
e281b7b7 448<p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section3-try-it-out.png"
975d6e70
TG
449alt="Faites un essai" /></p>
450
451</div><!-- /.sidebar -->
452
3f22734f 453<div class="main">
975d6e70
TG
454
455<h3><em>Étape 3.a</em> Envoyez votre clef publique à Edward</h3>
456
457<p>C’est une étape un peu particulière que vous n’aurez pas à faire quand vous
458correspondrez avec de vraies personnes. Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez à
459«&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr; Gestion de clefs</tt>&nbsp;». Vous devriez voir votre clef dans
460la liste qui apparaît. Faites un clic droit dessus et sélectionnez «&nbsp;<tt>Envoyer des
461clefs publiques par courrier électronique</tt>&nbsp;». Cela créera un nouveau brouillon de
462message, comme si vous aviez juste cliqué sur le bouton «&nbsp;<tt>Écrire</tt>&nbsp;».</p>
3f22734f
TG
463
464<p>Remplissez le champ d’adresse du destinataire avec l’adresse
975d6e70
TG
465<em>edward-fr@fsf.org</em>. Mettez au moins un mot (ce que vous souhaitez) dans le sujet
466et le corps du message, puis cliquez sur «&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;».</p>
3f22734f 467
975d6e70
TG
468<p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour
469répondre. Entre-temps, vous pourriez aller voir la section de ce guide intitulée «&nbsp;<a
470href="#section5">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;». Une fois qu’Edward a répondu, allez
471à l’étape suivante. Désormais, vous aurez simplement à faire la même chose lorsque
472vous correspondrez avec une vraie personne.</p>
473
474</div><!-- End .main -->
475
476</div><!-- End #step-3a .step -->
477
478<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
d5e1754f 479
3f22734f 480<div id="step-3b" class="step">
975d6e70
TG
481<div class="main">
482
483<h3><em>Étape 3.b</em> Envoyez un courriel de test chiffré</h3>
484
485<p>Écrivez un nouveau courriel dans votre logiciel de messagerie, adressé à
486<em>edward-fr@fsf.org</em>. Écrivez «&nbsp;Test de chiffrement&nbsp;» ou quelque chose
487d’approchant dans le champ de sujet, et mettez quelque chose dans le corps du message. Mais
488ne l’envoyez pas tout de suite.</p>
489
490<p>Cliquez sur l’icône de la clef en bas à droite de la fenêtre de rédaction (elle
491devrait prendre une couleur jaune). Cela indique à Enigmail de chiffrer le message.</p>
492
493<p class="notes">À côté de la clef, vous remarquerez l'icône d'un crayon. En cliquant
494dessus, vous dites à Enigmail d'ajouter à votre message une signature spéciale, unique,
495générée avec votre clef privée. C'est une autre fonctionnalité de chiffrement, dont
496vous n'avez pas à vous servir ici.</p>
497
498<p>Cliquez sur «&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;». Enigmail fera apparaître une fenêtre
499indiquant «&nbsp;<tt>Le destinataire est invalide, n'est pas de confiance ou n'a pas
500été trouvé.</tt>&nbsp;»</p>
501
502<p>Pour envoyer un courriel chiffré à Edward, vous aurez besoin de sa clef publique,
503donc vous devez maintenant la faire télécharger par Enigmail depuis un serveur de
504clefs. Cliquez sur «&nbsp;<tt>Télécharger les clefs manquantes</tt>&nbsp;» et utilisez
505le serveur par défaut dans la fenêtre qui vous demande de choisir un serveur. Une fois
506les clefs trouvées, vérifiez la première (son identifiant commence par C), puis cliquez
507sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;». Cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;» dans la fenêtre
3f22734f
TG
508suivante.</p>
509
975d6e70
TG
510<p>Maintenant que vous êtes de retour à la fenêtre «&nbsp;<tt>Le destinataire est
511invalide, n'est pas de confiance ou n'a pas été trouvé</tt>&nbsp;», sélectionnez la clef
512d’Edward dans la liste et cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;». Si le message n’est
513pas envoyé automatiquement, vous pouvez cliquer sur «&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;».</p>
514
515<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
d5e1754f 516
3f22734f 517<div class="troubleshooting">
3f22734f 518
975d6e70
TG
519<h4>Résolution de problèmes</h4>
520
521<dl>
522<dt>Enigmail ne trouve pas la clef d'Edward.</dt>
523
524<dd>Fermez les fenêtres qui sont apparues quand vous avez cliqué. Assurez-vous que vous
525êtes connecté à Internet et réessayez. Si cela ne marche pas, répétez le processus
526en choisissant un serveur de clefs différent quand il vous demande d'en choisir un.</dd>
527
528<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
529
530<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
531href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
532</dl>
533
534</div><!-- /.troubleshooting -->
535
536</div><!-- End .main -->
537
538</div><!-- End #step-3b .step -->
539
540<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
d5e1754f 541
3f22734f 542<div id="step-headers_unencrypted" class="step">
975d6e70
TG
543<div class="main">
544
545<h3><em>Important&nbsp;:</em> Conseils pour votre sécurité</h3>
3f22734f 546
975d6e70
TG
547<p>Même si vous chiffrez vos courriels, le sujet n'est pas chiffré, donc ne mettez pas
548d'informations sensibles dedans. Les adresses des émetteurs et destinataires ne sont
549pas chiffrées non plus, elles peuvent donc être lues par un système espion. Quand vous
550enverrez une pièce jointe, Enigmail vous donnera le choix de la chiffrer ou non.</p>
3f22734f 551
975d6e70
TG
552<p>Prenez l'habitude de cliquer sur icône de la clef dans la fenêtre de rédaction de
553courriel <strong>avant</strong> de commencer à écrire. Autrement, votre programme de
554messagerie pourrait sauvegarder un brouillon non chiffré sur le serveur de messagerie,
555ce qui l'exposerait aux indiscrets éventuels.</p>
556
557</div><!-- End .main -->
558
559</div><!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
560
561<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
d5e1754f 562
3f22734f 563<div id="step-3c" class="step">
975d6e70
TG
564<div class="main">
565
566<h3><em>Étape 3.c</em> Recevez une réponse</h3>
567
568<p>Quand Edward recevra votre courriel, il va utiliser sa clef privée pour le déchiffrer,
569puis récupérer votre clef publique sur le serveur de clefs et l'utiliser pour chiffrer
570la réponse qu'il va vous adresser.</p>
571
572<p class="notes">Puisque vous avez chiffré ce courriel avec la clef publique d'Edward, la
573clef privée d'Edward est nécessaire pour le déchiffrer. Edward est le seul à posséder
574cette clef privée, donc personne à part lui –&nbsp;pas même vous&nbsp;– ne peut
575le déchiffrer.</p>
3f22734f 576
975d6e70
TG
577<p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour vous
578répondre. Pendant ce temps, vous pouvez aller plus avant dans ce guide et consulter la
579section «&nbsp;<a href="#section5">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;».</p>
3f22734f 580
975d6e70
TG
581<p>Quand vous allez recevoir le courriel d'Edward et l'ouvrir, Enigmail va automatiquement
582détecter qu'il est chiffré avec votre clef publique, et il va utiliser votre clef privée
583pour le déchiffrer.</p>
584
585<p>Remarquez la barre qu’Enigmail affiche au-dessus du message, montrant les informations
586concernant le statut de la clef d’Edward.</p>
587
588</div><!-- End .main -->
589
590</div><!-- End #step-3c .step -->
591<!-- STEP 3D IS COMMENTED OUT UNTIL WE FIND A WAY TO VALIDATE SIGNATURES<div id="step-3d"
592class="step">
593
594<div class="main">
595
596<h3><em>Step 3.d</em> Send a test signed email to a friend</h3>
597
598<p>Write a new email in your email program, addressed to a friend. If you want, tell them
599about this guide!</p>
600
601<p>Before sending the email, click the icon of the pencil in the bottom right of the
602composition window (it should turn yellow). This tells Enigmail to sign the email with
603you private key.</p>
604
605<p>After you click send, Enigmail will ask you for your password. It will do this any time
606it needs to use your public key.</p>
3f22734f 607
3f22734f 608</div>
975d6e70
TG
609</div>-->
610
611</div></section><!-- End #section3 -->
3f22734f 612
975d6e70 613<!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 614
975d6e70 615<section class="row" id="section4"><div>
3f22734f 616
975d6e70 617<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
d5e1754f 618
3f22734f 619<div class="section-intro">
3f22734f 620
975d6e70
TG
621<h2><em>#4</em> Découvrez la «&nbsp;toile de confiance&nbsp;»</h2>
622
623<p>Le chiffrement de courriel est une technologie puissante, mais il a une faiblesse&nbsp;;
624il requiert un moyen de vérifier que la clef publique d'une personne est effectivement
625la sienne. Autrement, il n'y aurait aucun moyen de stopper un attaquant qui créerait une
626adresse de courriel avec le nom d'un de vos amis, et des clefs assorties permettant de se
627faire passer pour lui. C'est pourquoi les programmeurs de logiciel libre qui ont développé
628le chiffrement de courriel ont créé la signature de clef et la toile de confiance.</p>
629
630<p>Lorsque vous signez la clef de quelqu'un, vous exprimez publiquement votre certitude
631qu'elle lui appartient à lui et non à un imposteur. Les gens qui utilisent votre clef
632publique peuvent voir le nombre de signatures qu'elle porte. Une fois que vous aurez
633utilisé GnuPG pendant assez longtemps, vous devriez disposer de centaines de signatures. La
634toile de confiance est une constellation constituée de tous les utilisateurs de GnuPG,
635connectés entre eux par des chaînes de confiance exprimées au travers des signatures,
636une sorte de toile d'araignée géante. Plus une clef a de signatures, et plus les clefs
637de ses signataires possèdent de signatures, plus cette clef sera digne de confiance.</p>
638
639<p>Les clefs publiques sont généralement identifiées par leur empreinte, une suite de
640caractères du genre F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (pour la clef d'Edward). Pour
641voir l'empreinte de votre clef publique et des autres clefs publiques stockées dans votre
642ordinateur allez à «&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr; Gestion de clefs</tt>&nbsp;» dans le menu
643de votre programme de messagerie, puis faites un clic droit sur la clef en question et
644choisissez «&nbsp;<tt>Propriétés de la clef</tt>&nbsp;». Il est bon de communiquer votre
645empreinte de clef en même temps que votre adresse de courriel, pour que les gens puissent
646vérifier qu'ils ont la bonne clef publique lorsqu'ils la téléchargent d'un serveur.</p>
3f22734f 647
975d6e70
TG
648<p class="notes">Vous verrez qu'on peut aussi désigner une clef publique par son identifiant
649(ID). Il s'agit simplement des 8 derniers caractères de son empreinte (C09A61E8 pour
650celle d'Edward). On peut voir l'ID des clefs dans la fenêtre de «&nbsp;<tt>Gestion de
651clefs</tt>&nbsp;». C'est un peu comme le prénom d'une personne (un raccourci pratique,
652mais qui n'est pas spécifique d'une clef donnée), tandis que l'empreinte identifie la clef
653de manière unique sans possibilité de confusion. Si vous n'avez que l'ID, vous pouvez
654tout de même rechercher la clef (de même que son empreinte) comme à l'étape&nbsp;3.b,
655mais s'il y a plusieurs options, vous aurez besoin de l'empreinte de clef de la personne
656avec laquelle vous communiquez pour vérifier laquelle utiliser.</p>
3f22734f 657
975d6e70 658</div><!-- End .section-intro -->
3f22734f 659
975d6e70 660<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
d5e1754f 661
3f22734f 662<div id="step-4a" class="step">
975d6e70
TG
663<div class="sidebar">
664
e281b7b7 665<p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section4-web-of-trust.png"
975d6e70
TG
666alt="Section 4&nbsp;: la toile de confiance" /></p>
667
668</div><!-- /.sidebar -->
669
3f22734f 670<div class="main">
d5e1754f 671
975d6e70
TG
672<h3><em>Étape 4.a</em> Signez une clef</h3>
673
674<p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez à «&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr;
675Gestion de clefs</tt>&nbsp;».</p>
676
677<p>Faites un clic droit sur la clef publique d'Edward et sélectionnez «&nbsp;<tt>Signer
678la clef</tt>&nbsp;» dans le menu contextuel.</p>
679
680<p>Dans la fenêtre pop-up, choisissez «&nbsp;<tt>Je ne souhaite pas répondre</tt>&nbsp;»
681et cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;».</p>
682
683<p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez à «&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr; Gestion
684de clefs &rarr; Serveur de clefs &rarr; Rafraîchir toutes les clefs publiques</tt>&nbsp;»
685et cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;».</p>
686
687<p class="notes">Vous venez juste de dire «&nbsp;Je crois que la clef publique d'Edward
688appartient effectivement à Edward.&nbsp;» Cela ne signifie pas grand chose étant donné
689qu'Edward n'est pas une personne réelle, mais c'est un bon entraînement.</p>
690
691<!--<div id="pgp-pathfinder">
692
693<form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi" method="get">
694
695<p><strong>From:</strong> <input type="text" placeholder="xD41A008" name="FROM"></p>
696
697<p><strong>To:</strong> <input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
698
699<p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"> <input type="reset"
700value="reset" name=".reset"></p>
701
702</form>
703
704</div><!-- End #pgp-pathfinder -->
705
706</div><!-- End .main -->
707
708</div><!-- End #step-4a .step -->
709
710<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
711
3f22734f 712<div id="step-sign_real_keys" class="step">
975d6e70 713<div class="main">
3f22734f 714
975d6e70
TG
715<h3><em>Important&nbsp;:</em> vérifiez l'identité des personnes avant de signer leurs
716clefs</h3>
3f22734f 717
975d6e70
TG
718<p>Avant de signer la clef d'une personne réelle, assurez-vous systématiquement que cette
719clef lui appartient vraiment, et qu'elle est bien qui elle prétend être. Demandez-lui de
720vous montrer sa carte d'identité (à moins que vous ne lui fassiez une absolue confiance)
721et l'empreinte de sa clef publique –&nbsp;pas l'ID, qui pourrait aussi désigner une
722autre clef. Dans Enigmail, répondez honnêtement dans la fenêtre pop-up qui vous demande
723«&nbsp;<tt>Avec quel soin avez-vous vérifié que la clef que vous vous apprêtez à
724signer appartient effectivement à la personne citée ci-dessus&nbsp;?</tt>&nbsp;»</p>
3f22734f 725
975d6e70 726</div><!-- End .main -->
3f22734f 727
975d6e70 728</div><!-- End #step-sign_real_keys .step-->
3f22734f 729
975d6e70
TG
730</div></section><!-- End #section4 -->
731
732<!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
733
734<section id="section5" class="row"><div>
735
736<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
d5e1754f 737
3f22734f 738<div class="section-intro">
3f22734f 739
975d6e70
TG
740<h2><em>#5</em> Les bonnes pratiques</h2>
741
742<p>Chaque personne utilise GnuPGP à sa manière, mais il est important de suivre certaines
743pratiques de base pour garantir la sécurité de vos courriels. Ne pas les suivre peut
744constituer un risque pour la vie privée des personnes avec qui vous communiquez, de même
745que pour la vôtre, et peut être dommageable pour la toile de confiance.</p>
746
747</div><!-- End .section-intro -->
748
749<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
d5e1754f 750
3f22734f 751<div id="step-5a" class="step">
975d6e70
TG
752<div class="sidebar">
753
e281b7b7 754<p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
975d6e70
TG
755alt="Section 5&nbsp;: les bonnes pratiques" /></p>
756
757</div><!-- /.sidebar -->
758
3f22734f 759<div class="main">
3f22734f 760
975d6e70 761<h3>Quand dois-je chiffrer&nbsp;?</h3>
3f22734f 762
975d6e70
TG
763<p>Plus vous chiffrez de messages, mieux c'est. En effet, si vous ne chiffrez
764qu'occasionnellement votre courriel, chaque message chiffré pourrait alerter les systèmes de
765surveillance. Si tout votre courriel est chiffré, ou presque, les gens qui vous espionnent
766ne sauront pas par où commencer.</p>
3f22734f 767
975d6e70
TG
768<p>Cela ne signifie pas que chiffrer uniquement certains de vos messages est inutile. C'est
769un excellent début et cela complique la surveillance de masse.</p>
770
771</div><!-- End .main -->
772
773</div><!-- End #step-5a .step -->
3f22734f 774
975d6e70 775<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
d5e1754f 776
3f22734f 777<div id="step-5b" class="step">
975d6e70
TG
778<div class="sidebar">
779
e281b7b7 780<p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
975d6e70
TG
781alt="Section 5&nbsp;: les bonnes pratiques" /></p>
782
783</div><!-- /.sidebar -->
784
3f22734f 785<div class="main">
3f22734f 786
975d6e70
TG
787<h3><em>Important&nbsp;:</em> soyez attentif aux clefs non valides</h3>
788
789<p>GnuPG rend le courriel plus sûr, mais il est tout de même important de faire attention
790aux clefs non valides, qui pourraient être tombées entre de mauvaises mains. Un message
791chiffré avec une clef non valide peut être lu par des programmes de surveillance.</p>
792
793<p>Dans votre logiciel de messagerie, revenez au second courriel qu'Edward vous a
794envoyé. Comme il l'a chiffré avec votre clef publique, il y a un message d'OpenPGP au
795début, qui dit généralement «&nbsp;<tt>Début contenu chiffré ou signé</tt>&nbsp;».</p>
796
797<p><b>Lorsque vous utilisez GnuPG, prenez l'habitude de jeter un œil à cette barre. Le
798programme vous alertera à cet endroit si vous recevez un courriel chiffré avec une clef
799dont la confiance n'est pas avérée.</b></p>
800
801</div><!-- End .main -->
802
803</div><!-- End #step-5b .step -->
804
805<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
d5e1754f 806
3f22734f 807<div id="step-5c" class="step">
975d6e70
TG
808<div class="main">
809
810<h3>Sauvegardez votre certificat de révocation en lieu sûr</h3>
811
812<p>Vous vous souvenez de l'étape où vous avez créé vos clefs et enregistré le certificat
813de révocation produit par GnuPG&nbsp;? Il est maintenant temps de copier ce certificat
814sur l'équipement de stockage numérique le plus sûr que vous ayez. L'idéal serait un
815périphérique flash, disque ou clef USB, ou bien un disque dur stocké dans un endroit
816sûr de votre maison.</p>
817
818<p>Si jamais votre clef privée devait être perdue ou volée, vous auriez besoin de ce
819certificat.</p>
820
821</div><!-- End .main -->
3f22734f 822
975d6e70
TG
823</div><!-- End #step-5c .step -->
824
825<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
d5e1754f 826
3f22734f 827<div id="step-lost_key" class="step">
975d6e70 828<div class="main">
3f22734f 829
975d6e70
TG
830<h3><em>Important&nbsp;:</em> agissez rapidement si quelqu'un s'empare de votre clef
831privée</h3>
d5e1754f 832
975d6e70
TG
833<p>Si vous perdez votre clef privée ou si quelqu'un s'en empare (par vol ou intrusion dans
834votre ordinateur), il est important de la révoquer immédiatement avant que quelqu'un d'autre
835ne l'utilise pour lire vos courriels chiffrés. Ce guide ne couvre pas la révocation de clef,
836mais vous pouvez suivre les <a href="https://gnupg.org/howtos/fr/index.html">instructions
837données sur le site de GnuPG</a>. Une fois la révocation faite, envoyez un message à
838chaque personne avec qui vous avez l'habitude d'utiliser votre clef pour vous assurer
839qu'elle a été avertie.</p>
3f22734f 840
975d6e70 841</div><!-- End .main -->
3f22734f 842
975d6e70 843</div><!-- End #step-lost_key .step-->
3f22734f 844
975d6e70
TG
845<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
846<div id="step-5d" class="step">
3f22734f 847
975d6e70 848<div class="main">
3f22734f 849
975d6e70 850<h3>Make your public key part of your online identity</h3>
3f22734f 851
975d6e70
TG
852<p> First add your public key fingerprint to your email signature, then compose an email
853to at least five of your friends, telling them you just set up GnuPG and mentioning your
854public key fingerprint. Link to this guide and ask them to join you. Don't forget that
855there's also an awesome <a href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
3f22734f 856
975d6e70
TG
857<p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone would see
858your email address: your social media profiles, blog, Website, or business card. (At the
859Free Software Foundation, we put ours on our <a href="https://fsf.org/about/staff">staff
860page</a>.) We need to get our culture to the point that we feel like something is missing
861when we see an email address without a public key fingerprint.</p>
3f22734f 862
975d6e70 863</div><!-- End .main</div> End #step-5d .step-->
3f22734f 864
975d6e70
TG
865</div></section><!-- End #section5 -->
866
867<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 868
975d6e70
TG
869<section class="row" id="section6">
870<div id="step-click_here" class="step">
871<div class="main">
3f22734f 872
39e85ed2 873<h2><a href="next_steps.html">Excellent travail ! Et maintenant, voyons la suite...</a></a></h2>
3f22734f 874
975d6e70 875</div><!-- End .main -->
3f22734f 876
975d6e70 877</div><!-- End #step-click_here .step-->
3f22734f 878
975d6e70 879</section><!-- End #section6 -->
3f22734f 880
975d6e70 881<!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
3f22734f 882<!-- When un-commenting this section go to main.css and search
975d6e70
TG
883for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
884<section class="row" id="faq">
885<div>
886<div class="sidebar">
887
888<h2>FAQ</h2>
889
890</div>
891<div class="main">
892
893<dl>
894<dt>My key expired</dt>
895
896<dd>Answer coming soon.</dd>
3f22734f 897
975d6e70 898<dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
3f22734f 899
975d6e70 900<dd>Answer coming soon.</dd>
3f22734f 901
975d6e70
TG
902<dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program
903and I don't want it to be.</dt>
3f22734f 904
975d6e70
TG
905<dd>Answer coming soon.</dd>
906</dl>
3f22734f 907
975d6e70
TG
908</div>
909</div>
910</section> -->
3f22734f 911<!-- End #faq -->
975d6e70
TG
912
913<!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
914
915<footer class="row" id="footer"><div>
916<div id="copyright">
917
918<h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
919alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png"
920/></a></h4>
921
922<p>Copyright &copy; 2014 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software Foundation</a>,
923Inc. <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Vie privée</a>. <a
0a804736 924href="https://u.fsf.org/yr">Adhérer.</a></p>
975d6e70
TG
925
926<p><em>Version 2.1. Traduction française par <a href="http://framasoft.org">
927Framasoft</a> (projet Framalang : &lt;framalang@framalistes.org&gt;) et
928l'<a href="http://april.org">April</a> (groupe &lt;trad-gnu@april.org&gt;). <a
929href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz"> Code
930source du robot Edward, par Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt; disponible sous la licence
931publique générale GNU (GNU General Public License).</a></em></p>
932
3f22734f 933<p>Les illustrations de cette page sont sous licence <a
975d6e70
TG
934href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fr">Creative Commons attribution,
9354.0 international (CC BY 4.0) ou version ultérieure</a>, et le reste sous licence
936<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.fr">Creative
937Commons attribution, partage dans les mêmes conditions, 4.0
938international (CC BY-SA 4.0) ou version ultérieure</a>. – <a
939href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Pourquoi ces
940licences&nbsp;?</a></p>
941
942<p>Télécharger le paquet source de <a href="emailselfdefense_source.fr.zip">ce
943guide</a>. Polices utilisées dans le guide et l'infographie&nbsp;: <a
944href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a>, par Pablo Impallari&nbsp;; <a
945href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a>, par Anna Giedry&#347;&nbsp;;
946<a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
d738d08e 947Narrow</a>, par Omnibus-Type&nbsp;; <a
975d6e70 948href="http://www.thegopherarchive.com/gopher-files-hacks-pxl2000-119351.htm"> PXL-2000</a>,
d738d08e 949par Florian Cramer.</p>
3f22734f 950
975d6e70
TG
951<p><a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/" rel="jslicense">Information
952sur la licence du JavaScript</a></p>
953
954</div><!-- /#copyright -->
955
956<p class="credits">Conception de l'infographie et du guide&nbsp;: <a
957rel="external" href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
958src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
959alt="Journalism++" /></a></p>
960
961<!-- /.credits -->
962
963</div></footer><!-- End #footer -->
964
3f22734f 965<script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
3f22734f 966
975d6e70 967<script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
d5e1754f 968
975d6e70 969<!-- Piwik -->
3f22734f 970<script type="text/javascript">
975d6e70
TG
971 /*
972 @licstart Vous trouverez ci-dessous l'avis de licence complet pour
973 le code JavaScript de cette page.
974
975 Copyright 2014 Matthieu Aubry
976
977 This program is free software: you can redistribute it and/or modify
978 it under the terms of the GNU General Public License as published by
979 the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
980 (at your option) any later version.
981 This program is distributed in the hope that it will be useful,
982 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
983 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
984 GNU General Public License for more details.
985 You should have received a copy of the GNU General Public License
986 along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.
987
988 Traduction non officielle n'ayant aucune valeur juridique :
989
990 Ce programme est un logiciel libre : vous pouvez le redistribuer et/ou
991 le modifier selon les termes de la GNU General Public License (licence
992 publique générale GNU) telle que publiée par la Free Software Foundation,
993 en version 3 de la licence ou (à votre discrétion) toute version
994 ultérieure.
995
996 Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS
997 AUCUNE GARANTIE ; sans même la garantie tacite de QUALITÉ MARCHANDE ou
998 d'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER. Consultez la GNU General Public License
999 pour plus de détails.
1000
1001 Vous devriez avoir reçu une copie de la GNU General Public License avec ce
1002 programme. Si ce n'est pas le cas, consultez http://www.gnu.org/licenses/.
1003
1004 @licend Vous trouverez ci-dessus l'avis de licence complet pour
1005 le code JavaScript de cette page.
1006 */
1007 var _paq = _paq || [];
1008 _paq.push(["setDocumentTitle", document.domain + "/" + document.title]);
1009 _paq.push(["setCookieDomain", "*.www.fsf.org"]);
1010 _paq.push(["setDomains", ["*.www.fsf.org","*.www.fsf.org"]]);
1011 _paq.push(["trackPageView"]);
1012 _paq.push(["enableLinkTracking"]);
1013 (function() {
1014 var u=(("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://piwik.fsf.org/";
1015 _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]);
1016 _paq.push(["setSiteId", "5"]);
1017 var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0];
1018 g.type="text/javascript"; g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js";
1019 s.parentNode.insertBefore(g,s);
1020 })();
1021</script><!-- End Piwik code -->
1022
3f22734f
TG
1023</body>
1024</html>