Merge branch 'master' of vcs.fsf.org:enc
[enc.git] / fr / index.html
CommitLineData
3f22734f
TG
1<!DOCTYPE html>
2<html>
3 <head>
4 <meta charset="utf-8" />
5
6 <title>Autodéfense courriel - un guide pour contrer la surveillance en chiffrant
7avec GnuPG</title>
bd828b0f 8 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, vie privée, courriel, email Enigmail" />
66933563
TG
9 <meta name="description" content="La surveillance du courriel viole nos droits
10fondamentaux et fait planer un risque sur la liberté de parole. En 30 minutes,
11ce guide vous apprendra à vous autodéfendre avec GnuPG." />
12
3f22734f
TG
13 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
14 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
15 <link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
16
17 </head>
18 <body>
19
20
21
22 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
23<header class="row" id="header">
24 <div>
196073df
TG
25 <h1>Autodéfense courriel</h1>
26
27 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
28 <ul id="languages" class="os">
29 <li><a href="/en">english</a></li>
30 <li><a href="/es">español</a></li>
31 <li><a class="current" href="/fr">français</a></li>
32 <li><a href="/de">deutsch</a></li>
33 <li><a href="/pt-br">português do Brasil</a></li>
34 <li><a href="/tr">türkçe</a></li>
35 <li><a href="/ro">română</a></li>
36 <li><a href="/ru">русский</a></li>
37 <li><a href="/ml">മലയാളം</a></li>
38 <li><a href="/ko">한국어</a></li>
39 <li><a href="/ja">日本語</a></li>
40 <li><a href="/el">ελληνικά</a></li>
41 </ul>
42
43 <ul id="menu" class="os">
44 <li class="spacer"><a href="index.html" class="current">GNU/Linux</a></li>
45 <li><a href="mac.html">Mac OS</a></li>
46 <li><a href="windows.html">Windows</a></li>
47 <li class="share"><a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Chiffrement
48du courriel pour tous avec %40fsf"> #AutodefenseCourriel </a></li>
49 </ul>
3f22734f 50
d5e1754f 51
3f22734f
TG
52 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
53<div id="fsf-intro">
54 <h3>
55 <a href="http://u.fsf.org/ys">
56 <img alt="Free Software Foundation"
57 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
58 </a>
59 </h3>
60 <div class="fsf-emphasis">
61 <p>
62 Nous défendons les droits des utilisateurs d'ordinateurs et soutenons le
63développement de logiciels libres. Résister à la surveillance de masse est
64très important pour nous.
65 </p>
66 <p>
67 <strong> Nous voulons faire une promotion massive d'outils comme celui-ci,
68aussi bien dans notre entourage personnel qu'en ligne, pour aider le plus de
69gens possible à faire le premier pas vers la protection de leur vie privée à
70l'aide de logiciels libres. Pourriez-vous faire un don ou adhérer à la FSF
71afin de nous aider à atteindre nos buts&nbsp;? </strong>
72 </p>
73 </div>
74
75 <p><a
bd828b0f 76href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=esd&pk_kwd=guide_donate"><img alt="Faites un don" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/donate.png" /></a> <a href="https://u.fsf.org/yr"><img alt="Adhérez maintenant" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/join.png" /></a></p>
3f22734f
TG
77
78 </div>
79
d5e1754f 80
3f22734f
TG
81 <!-- End #fsf-intro -->
82<!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
83<div class="intro">
84 <p>
bd828b0f 85 <a id="infographic" href="infographic.html"><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/infographic-button.png" alt="Regardez et partagez notre infographie &rarr;" /></a> La surveillance de masse viole nos droits fondamentaux et fait planer
3f22734f
TG
86un risque sur la liberté de parole. Ce guide vous apprendra les bases d'une
87méthode d'autodéfense contre la surveillance&nbsp;: le chiffrement du
88courriel. Une fois que vous l'aurez assimilée, vous serez en mesure
ca92a33b 89d'envoyer et de recevoir des courriels codés, et ainsi faire en sorte
3f22734f
TG
90qu'un outil de surveillance ou un voleur qui les intercepterait ne puisse
91pas les lire. Tout ce dont vous avez besoin, c'est d'un ordinateur doté
92d'une connexion à Internet, d'un compte de courriel et d'environ une
93demi-heure.</p>
94
95<p>Même si vous n'avez rien à cacher, l'utilisation du chiffrement vous aidera
96à protéger la vie privée des personnes avec qui vous communiquez, et rendra
97la tâche plus difficile aux systèmes de surveillance de masse. Si en
98revanche vous avez quelque chose d'important à cacher, vous serez en bonne
99compagnie&nbsp;; Edward Snowden a utilisé ces outils pour partager ses
100fameux secrets sur la NSA.</p>
101
102<p>Outre l'utilisation du chiffrement, s'opposer à la surveillance exige un
103combat politique visant à <a
104href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">réduire la
105quantité de données amassées à notre sujet</a>, mais la première étape, qui
106est essentielle, est de se protéger de manière à rendre la surveillance de
66933563 107nos communications aussi difficile que possible. Au travail&nbsp;!</p>
3f22734f
TG
108
109 </div>
110
111 </div>
112 </header>
113
114
115 <!-- End #header -->
116<!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
117<section class="row" id="section1">
118 <div>
d5e1754f 119
3f22734f
TG
120 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
121<div class="section-intro">
122 <h2><em>#1</em> Rassemblez les outils</h2>
123<p class="notes">Ce guide repose sur un logiciel qui est sous licence libre&nbsp;; il est
124complètement transparent et n'importe qui peut le copier ou en faire sa
125propre version. Cela le rend plus sûr vis-à-vis de la surveillance que les
126logiciels privateurs (propriétaires) comme Windows. Apprenez-en plus sur le
127logiciel libre en parcourant fsf.org (essentiellement en anglais) ou, en
6ce8ec30
TG
128français, <a href="https://www.framasoft.net">framasoft.net</a> et
129<a href="https://www.april.org">april.org</a>.</p>
3f22734f
TG
130
131<p>La plupart des systèmes d'exploitation GNU/Linux disposent déjà de GnuPG,
132donc vous n'avez pas à le télécharger. Toutefois, avant de configurer GnuPG,
133vous aurez besoin d'installer sur votre ordinateur un programme de courriel
134(que nous appellerons par la suite «&nbsp;logiciel de messagerie&nbsp;» ou
135«&nbsp;programme de messagerie&nbsp;», sachant qu'il s'agit ici de courriel
136et non de messagerie instantanée). La plupart des distributions GNU/Linux
137ont une version libre de Thunderbird, prête à installer. Outre Thunderbird,
138ce guide est applicable à tous les programmes de ce type. Les logiciels de
139messagerie sont un moyen alternatif d'accéder aux comptes de courriel (comme
140GMail) auxquels vous accédez habituellement via votre navigateur, mais
141proposent des fonctionnalités supplémentaires.</p>
142 <p>Si vous avez déjà l'un de ces logiciels de messagerie, vous pouvez passer à
52f6bb09 143l'<a href="#step-1b">étape&nbsp;1.b</a>.</p>
3f22734f
TG
144 </div>
145
d5e1754f 146
3f22734f
TG
147 <!-- End .section-intro -->
148<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
149<div id="step-1a" class="step">
150 <div class="sidebar">
accfbda0 151 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1a-install-wizard.png" alt="Étape 1.A&nbsp;: Assistant d'installation" /></p>
3f22734f
TG
152 </div>
153 <!-- /.sidebar -->
154<div class="main">
155 <h3><em>Étape 1.a</em> Configurez votre logiciel de messagerie avec votre compte
156de courriel (si ce n'est déjà fait)</h3>
157 <p>Lancez votre programme de messagerie et suivez les indications de
158l'assistant pour le configurer avec votre compte de courriel.</p>
159
d5e1754f 160
3f22734f
TG
161 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
162<div class="troubleshooting">
163 <h4>Résolution de problèmes</h4>
164 <dl>
165 <dt>Qu'est-ce qu'un assistant d'installation&nbsp;?</dt>
166 <dd>Un assistant d'installation est une série de fenêtres pop-up qui aident à
167faire quelque chose sur un ordinateur, comme installer un programme. Vous
168cliquez dans ces fenêtres pour choisir les options qui vous
169conviennent&nbsp;; dans certains cas, l'assistant vous demandera de saisir
170un paramètre, par exemple votre adresse de courriel. N'oubliez pas de
171valider en cliquant sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;» quand vous en avez fini
172avec une fenêtre.</dd>
173 <dt>Mon programme de messagerie ne trouve pas mon compte ou ne télécharge pas
174mes courriels.</dt>
175 <dd>Avant de chercher sur le web, nous vous conseillons de commencer par
176demander à d'autre personnes qui utilisent le même système de messagerie de
177vous indiquer les bons paramètres.</dd>
178 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
179 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
180href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de
181commentaires</a>.</dd>
182 </dl>
183 </div>
184
185 <!-- /.troubleshooting -->
186</div>
187 <!-- End .main -->
188</div>
189
d5e1754f 190
3f22734f
TG
191 <!-- End #step1-a .step -->
192<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
193<div id="step-1b" class="step">
194 <div class="sidebar">
195 <ul class="images">
accfbda0
TG
196 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-01-tools-addons.png" alt="Étape 1.B&nbsp;: Outils -> Modules complémentaires" /></li>
197 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-02-search.png" alt="Étape 1.B&nbsp;: Rechercher dans tous les modules" /></li>
198 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-03-install.png" alt="Étape 1.B&nbsp;: Activer un module" /></li>
3f22734f
TG
199 </ul>
200 </div>
201 <!-- /.sidebar -->
202<div class="main">
ca92a33b
TG
203 <h3><em>Étape 1.b</em> Installez le module Enigmail pour votre
204programme de messagerie</h3>
3f22734f
TG
205 <p>Dans le menu de votre programme de messagerie, sélectionnez
206«&nbsp;<tt>Modules complémentaires</tt>&nbsp;» (qui devrait se trouver dans
ca92a33b 207la section «&nbsp;<tt>Outils</tt>&nbsp;»). Assurez-vous
3f22734f 208qu'«&nbsp;<tt>Extensions</tt>&nbsp;» est sélectionné sur la
ca92a33b
TG
209gauche. Voyez-vous «&nbsp;Enigmail&nbsp;»&nbsp;? Si oui, passez à l'étape
210suivante.</p>
211 <p>Sinon, faites une recherche sur «&nbsp;Enigmail&nbsp;» dans la
212partie supérieure droite de la fenêtre. Vous pouvez le récupérer par ce
3f22734f 213moyen. Redémarrez votre programme de messagerie lorsque vous aurez
ca92a33b
TG
214terminé. Après redémarrage, vous verrez un sous-menu supplémentaire, intitulé
215«&nbsp;<tt>OpenPGP</tt>&nbsp;». Il permet d'accéder aux fonctionnalités
3f22734f 216d'Enigmail.</p>
d5e1754f 217
3f22734f
TG
218 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
219<div class="troubleshooting">
220 <h4>Résolution de problèmes</h4>
221 <dl>
222 <dt>Je ne trouve pas le menu.</dt>
ca92a33b
TG
223 <dd>Dans beaucoup de logiciels de messagerie récents, le
224menu principal est représenté par trois barres horizontales.</dd>
3f22734f
TG
225
226 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
227 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
228href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de
229commentaires</a>.</dd>
230 </dl>
231 </div>
232 <!-- /.troubleshooting -->
233</div>
234 <!-- End .main -->
235</div>
236 <!-- End #step-1b .step -->
237</div>
238 </section>
239
240
241 <!-- End #section1 -->
242<!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
243<section class="row" id="section2">
244 <div>
d5e1754f 245
3f22734f
TG
246 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
247<div class="section-intro">
248 <h2><em>#2</em> Fabriquez vos clefs</h2>
249 <p>Pour utiliser le système GnuPG, vous allez avoir besoin d'une clef publique
250et d'une clef privée (l'ensemble des deux est appelé «&nbsp;paire de
251clefs&nbsp;»). Chacune d'elles est une longue suite de chiffres et de
252lettres, générés aléatoirement, qui vous est propre. Vos clefs publique et
253privée sont liées entre elles par une fonction mathématique spécifique.</p>
254
255<p>Votre clef publique n'est pas comme une clef physique, car elle est stockée
256dans un répertoire en ligne ouvert à tous, appelé «&nbsp;serveur de
257clefs&nbsp;». Les gens téléchargent et utilisent votre clé publique, au
258travers de GnuPG, pour chiffrer les courriels qu'ils vous envoient. Vous
259pouvez vous représenter le serveur de clés comme un annuaire, où les gens
260qui souhaitent vous envoyer un courriel chiffré vont chercher votre clef
261publique.</p>
262
263<p>Votre clé privée se rapproche plus d'une clé physique, parce que vous la
264conservez personnellement (sur votre ordinateur). Vous utilisez GnuPG et
265votre clef privée pour décoder les courriels chiffrés que les autres
266personnes vous envoient.</p>
267 </div>
268
d5e1754f 269
3f22734f
TG
270 <!-- End .section-intro -->
271<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
272<div id="step-2a" class="step">
273 <div class="sidebar">
accfbda0 274 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step2a-01-make-keypair.png" alt="Étape 2.A&nbsp;: créez une paire de clefs" /></p>
3f22734f
TG
275 </div>
276 <!-- /.sidebar -->
277<div class="main">
278 <h3><em>Étape 2.a</em> Créez une paire de clefs</h3>
279 <p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, selectionnez
280«&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr; Assistant de configuration</tt>&nbsp;». Vous
281n’avez pas besoin de lire le texte dans la fenêtre pop-up à moins que vous
282ne le souhaitiez, mais c’est une bonne idée de lire ce qui apparaît dans les
283fenêtres suivantes.</p>
284 <p>Si vous avez plusieurs adresses de courriel, vous aurez à choisir dans une
285deuxième fenêtre à quelle(s) «&nbsp;identité(s)&nbsp;», c'est-à-dire à
286quelle(s) adresse(s), la configuration d'OpenPGP doit s'appliquer.</p>
287<p>Dans la fenêtre suivante, intitulée «&nbsp;<tt>Signature</tt>&nbsp;»,
288sélectionnez «&nbsp;<tt>Non, je préfère créer des règles par destinataire
289pour les messages devant être signés.</tt>&nbsp;»</p>
290 <p>Utilisez les options par défaut (répondez «&nbsp;<tt>Non, merci</tt>&nbsp;»
291à la question «&nbsp;<tt>Désirez-vous modifier quelques paramètres par
292défaut...</tt>&nbsp;») jusqu’à ce qu'apparaisse la fenêtre intitulée
293«&nbsp;<tt>Création d'une clef pour signer et chiffrer mes
294messages</tt>&nbsp;».</p>
295 <p>Dans la fenêtre intitulée «&nbsp;<tt>Création d'une clef</tt>&nbsp;»,
296choisissez une phrase secrète solide. Elle doit contenir au moins
29712&nbsp;caractères, avec au moins une lettre minuscule, une majuscule et un
298chiffre ou caractère non conventionnel (symbole de ponctuation, par
299exemple). N’oubliez pas cette phrase secrète, ou tout ceci n’aura servi à
84331049 300rien&nbsp;!</p>
3f22734f
TG
301 <p class="notes">Le programme prendra un peu de temps pour terminer l’étape suivante, la
302création de la clef proprement dite. Pendant que vous attendez, faites
303quelque chose avec votre ordinateur, comme regarder un film ou naviguer sur
304le web. Plus vous utilisez votre ordinateur pendant ce temps, plus vite ira
305la création de la clef.</p>
306 <p>Quand la fenêtre de confirmation d'OpenPGP apparaîtra, sélectionnez
307«&nbsp;<tt>Générer le certificat</tt>&nbsp;» et choisissez de le sauvegarder
308en lieu sûr dans votre ordinateur (nous vous recommandons de créer un
309dossier «&nbsp;certificat de révocation&nbsp;» et de l'y mettre. Vous en
310apprendrez davantage sur le certificat de révocation dans la
311section&nbsp;5). L’assistant de configuration vous demandera ensuite de le
312stocker sur un support externe, mais ce n’est pas nécessaire pour le moment.</p>
313
d5e1754f 314
3f22734f
TG
315 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
316<div class="troubleshooting">
317 <h4>Résolution de problèmes</h4>
318 <dl>
319 <dt>Je ne trouve pas le menu d'OpenPGP.</dt>
320 <dd>Dans beaucoup de logiciels de messagerie récents, le menu principal est
321représenté par trois barres horizontales. OpenPGP peut être dans la section
322appellée «&nbsp;<tt>Outils</tt>&nbsp;».</dd>
323 <dt>L'assistant d'installation ne trouve pas GnuPG.</dt>
324
325 <dd>Ouvrez votre programme d'installation de logiciel (logithèque) préféré et
326cherchez GnuPG, puis installez-le. Enfin relancez l'assistant en allant dans
327«&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr; Assistant de configuration</tt>&nbsp;».</dd>
328
329 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
330 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
331href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de
332commentaires</a>.</dd>
333 </dl>
334 </div>
335 <!-- /.troubleshooting -->
336</div>
337 <!-- End .main -->
338</div>
339
d5e1754f 340
3f22734f
TG
341 <!-- End #step-2a .step -->
342<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
343<div id="step-2b" class="step">
344 <div class="main">
345 <h3><em>Étape 2.b</em> Envoyez votre clef publique sur un serveur de clefs</h3>
52f6bb09 346 <p>Passez cette étape si vous venez d'effectuer l'étape&nbsp;2.a.</p> <p>Dans le
3f22734f
TG
347menu de votre programme de messagerie, sélectionnez «&nbsp;<tt>OpenPGP
348&rarr; Gestion de clefs</tt>&nbsp;».</p>
349<p>Faites un clic droit sur votre clef et sélectionnez «&nbsp;<tt>Envoyer les
350clefs publiques vers un serveur de clefs</tt>&nbsp;». Utilisez le serveur
351proposé par défaut.</p>
352<p class="notes">À partir de maintenant, si quelqu’un souhaite vous envoyer un message
353chiffré, il peut télécharger votre clef publique depuis Internet. Dans le
354menu, il y a le choix entre plusieurs serveurs où envoyer votre clef, mais
355ce sont des copies l'un de l'autre, donc vous pouvez utiliser n'importe
356lequel. Cependant, il leur faut parfois quelques heures pour s'aligner l'un
357sur l'autre quand une nouvelle clef est envoyée.</p>
d5e1754f 358
3f22734f
TG
359 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
360<div class="troubleshooting">
361 <h4>Résolution de problèmes</h4>
362 <dl>
363 <dt>La barre de progression n'en finit pas</dt>
364 <dd>Fermez la fenêtre d'envoi vers le serveur, assurez-vous d’être sur Internet
365et réessayez. Si cela ne marche pas, réessayez en sélectionnant un serveur
366de clefs différent.</dd>
367<dt>Ma clef n’apparaît pas dans la liste.</dt>
368 <dd>Essayez de cocher «&nbsp;<tt>Montrer les clefs par défaut</tt>&nbsp;».</dd>
369
370 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
371 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
372href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de
373commentaires</a>.</dd>
374
375 </dl>
376 </div>
377 <!-- /.troubleshooting -->
378</div>
379 <!-- End .main -->
380</div>
d5e1754f 381
3f22734f
TG
382 <!-- End #step-2a .step -->
383<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
384<div id="terminology" class="step">
385 <div class="main">
386 <h3>GnuPG, OpenPGP, c'est quoi tout ça&nbsp;?</h3>
387 <p>Vous utilisez un programme appelé GnuPG, mais le menu correspondant dans
388votre programme de courriel s'appelle OpenPGP. Ça vous embrouille, n'est-ce
389pas&nbsp;? En général, les termes GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP et
390PGP sont interchangeables, bien qu'ils aient des significations un peu
391différentes.</p>
392 </div>
393 <!-- End .main -->
394</div>
395
396
397 <!-- End #terminology.step-->
398</div>
399 </section>
400
401
402 <!-- End #section2 -->
403<!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
404<section class="row" id="section3">
405 <div>
d5e1754f 406
3f22734f
TG
407 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
408<div class="section-intro">
409 <h2><em>#3</em> Faites un essai&nbsp;!</h2>
410 <p>Maintenant vous allez essayer de faire un test&nbsp;: correspondre avec un
411programme nommé Edward qui sait comment utiliser le chiffrement. Sauf
412indication contraire, ces étapes sont les mêmes que lorsque vous
413correspondrez avec un personne vivante.</p>
414 </div>
415
d5e1754f 416
3f22734f
TG
417 <!-- End .section-intro -->
418<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
419<div id="step-3a" class="step">
420 <div class="sidebar">
accfbda0 421 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section3-try-it-out.png" alt="Faites un essai" /></p>
3f22734f
TG
422 </div>
423 <!-- /.sidebar -->
424<div class="main">
425 <h3><em>Étape 3.a</em> Envoyez votre clef publique à Edward</h3>
426 <p>C’est une étape un peu particulière que vous n’aurez pas à faire quand vous
427correspondrez avec de vraies personnes. Dans le menu de votre logiciel de
428messagerie, allez à «&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr; Gestion de
429clefs</tt>&nbsp;». Vous devriez voir votre clef dans la liste qui
430apparaît. Faites un clic droit dessus et sélectionnez «&nbsp;<tt>Envoyer des
431clefs publiques par courrier électronique</tt>&nbsp;». Cela créera un
432nouveau brouillon de message, comme si vous aviez juste cliqué sur le bouton
433«&nbsp;<tt>Écrire</tt>&nbsp;».</p>
434
435<p>Remplissez le champ d’adresse du destinataire avec l’adresse
436<em>edward-fr@fsf.org</em>. Mettez au moins un mot (ce que vous souhaitez)
437dans le sujet et le corps de texte, puis cliquez sur
438«&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;».</p>
439
440<p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour répondre. Entre-temps,
441vous pourriez aller voir la section de ce guide intitulée «&nbsp;<a
442href="#section5">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;». Une fois qu’Edward a
443répondu, allez à l’étape suivante. Désormais, vous aurez simplement à faire
444la même chose lorsque vous correspondrez avec une vraie personne.</p>
445 </div>
446 <!-- End .main -->
447</div>
448
d5e1754f 449
3f22734f
TG
450 <!-- End #step-3b .step -->
451<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
452<div id="step-3b" class="step">
453 <div class="main">
454 <h3><em>Étape 3.b</em> Envoyez un courriel de test chiffré</h3>
455 <p>Écrivez un nouveau courriel dans votre logiciel de messagerie, adressé à
d738d08e 456<em>edward-fr@fsf.org</em>. Écrivez «&nbsp;Test de chiffrement&nbsp;» ou
3f22734f
TG
457quelque chose d’approchant dans le champ de sujet, et mettez quelque chose
458dans le corps de texte. Mais ne l’envoyez pas tout de suite.</p>
459 <p>Cliquez sur l’icône de la clef en bas à droite de la fenêtre de rédaction
460(elle devrait prendre une couleur jaune). Cela indique à Enigmail de
461chiffrer le courriel avec la clef téléchargée à l’étape précédente.</p>
462 <p class="notes">À côté de la clef, vous remarquerez l'icône d'un crayon. En cliquant dessus,
463vous dites à Enigmail d'ajouter à votre message une signature spéciale,
464unique, générée avec votre clef privée. C'est une autre fonctionnalité de
465chiffrement, dont vous n'avez pas à vous servir ici.</p>
466 <p>Cliquez sur «&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;». Enigmail fera apparaître une
467fenêtre indiquant «&nbsp;<tt>Le destinataire est invalide, n'est pas de
468confiance ou n'a pas été trouvé.</tt>&nbsp;»</p>
469
470 <p>Pour envoyer un courriel chiffré à Edward, vous aurez besoin de sa clef
471publique, donc vous devez maintenant la faire télécharger par Enigmail
472depuis un serveur de clefs. Cliquez sur «&nbsp;<tt>Télécharger les clefs
473manquantes</tt>&nbsp;» et utilisez le serveur par défaut dans la fenêtre qui
474vous demande de choisir un serveur de cefs. Une fois les clefs trouvées,
475vérifiez la première (son identifiant, ou ID, est 4C11BBB2) puis cliquez sur
60940bd4 476«&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;». Cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;» dans la fenêtre
3f22734f
TG
477suivante.</p>
478
479 <p>Maintenant que vous êtes de retour à la fenêtre «&nbsp;<tt>Le destinataire
480est invalide, n'est pas de confiance ou n'a pas été trouvé</tt>&nbsp;»,
481sélectionnez la clef d’Edward dans la liste et cliquez sur
482«&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;». Si le message n’est pas envoyé automatiquement,
483vous pouvez cliquer sur «&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;».</p>
d5e1754f 484
3f22734f
TG
485 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
486<div class="troubleshooting">
487 <h4>Résolution de problèmes</h4>
488 <dl>
489 <dt>Enigmail ne trouve pas la clef d'Edward.</dt>
490 <dd>Fermez les fenêtres qui sont apparues quand vous avez cliqué. Assurez-vous
491que vous êtes connecté à Internet et réessayez. Si cela ne marche pas,
492répétez le processus en choisissant un serveur de clefs différent quand il
493vous demande d'en choisir un.</dd>
494 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
495 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
496href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de
497commentaires</a>.</dd>
498 </dl>
499 </div>
500 <!-- /.troubleshooting -->
501</div>
502 <!-- End .main -->
503</div>
504
d5e1754f 505
3f22734f
TG
506 <!-- End #step-3b .step -->
507<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
508<div id="step-headers_unencrypted" class="step">
509 <div class="main">
510 <h3><em>Important&nbsp;:</em> Conseils pour votre sécurité</h3>
511 <p>Même si vous chiffrez vos courriels, le sujet n'est pas chiffré, donc ne
512mettez pas d'informations sensibles dedans. Les adresses des émetteurs et
513destinataires ne sont pas chiffrées non plus, elles peuvent donc être lues
514par un système espion. Quand vous enverrez une pièce jointe, Enigmail vous
515donnera le choix de la chiffrer ou non.</p>
516<p>Prenez l'habitude de cliquer sur icône de la clef dans la fenêtre de
517rédaction de courriel <strong>avant</strong> de commencer à
518écrire. Autrement, votre programme de messagerie pourrait sauvegarder un
519brouillon non chiffré sur le serveur de messagerie, ce qui l'exposerait aux
520indiscrets éventuels.</p>
521 </div>
522 <!-- End .main -->
523</div>
524
525
d5e1754f 526
3f22734f
TG
527 <!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
528<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
529<div id="step-3c" class="step">
530 <div class="main">
531 <h3><em>Étape 3.c</em> Recevez une réponse</h3>
532 <p>Quand Edward recevra votre courriel, il va utiliser sa clef privée pour le
533déchiffrer, puis récupérer votre clef publique sur le serveur de clefs et
534l'utiliser pour chiffrer la réponse qu'il va vous adresser.</p>
535 <p class="notes">Puisque vous avez chiffré ce courriel avec la clef publique d'Edward, la
536clef privée d'Edward est nécessaire pour le déchiffrer. Edward est le seul à
537posséder cette clef privée, donc personne à part lui –&nbsp;pas même
538vous&nbsp;– ne peut le déchiffrer.</p>
539 <p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour vous répondre. Pendant
540ce temps, vous pouvez aller plus avant dans ce guide et consulter la section
541«&nbsp;Les bonnes pratiques&nbsp;».</p>
d738d08e 542 <p>Quand vous allez recevoir le courriel d'Edward et l'ouvrir, Enigmail va
3f22734f
TG
543automatiquement détecter qu'il est chiffré avec votre clef publique, et il
544va utiliser votre clef privée pour le déchiffrer.</p>
545 <p>Remarquez la barre qu’Enigmail affiche au-dessus du message, montrant les
546informations concernant le statut de la clef d’Edward.</p>
547 </div>
548 <!-- End .main -->
549</div>
550
551
552 <!-- End #step-3c .step -->
553<!-- STEP 3D IS COMMENTED OUT UNTIL WE FIND A WAY TO VALIDATE SIGNATURES
554 <div id="step-3d" class="step">
555
556 <div class="main">
557 <h3><em>Step 3.d</em> Send a test signed email to a friend</h3>
558 <p>Write a new email in your email program, addressed to a friend. If you want, tell them about this guide!</p>
559 <p>Before sending the email, click the icon of the pencil in the bottom right of the composition window (it should turn yellow). This tells Enigmail to sign the email with you private key.</p>
560 <p>After you click send, Enigmail will ask you for your password. It will do this any time it needs to use your public key.</p>
561 </div>
562 </div>-->
563</div>
564 </section>
565
566
567
568 <!-- End #section3 -->
569<!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
570<section class="row" id="section4">
571 <div>
d5e1754f 572
3f22734f
TG
573 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
574<div class="section-intro">
575 <h2><em>#4</em> Découvrez la «&nbsp;toile de confiance&nbsp;»</h2>
576 <p>Le chiffrement de courriel est une technologie puissante, mais il a une
577faiblesse&nbsp;; il requiert un moyen de vérifier que la clef publique d'une
578personne est effectivement la sienne. Autrement, il n'y aurait aucun moyen
579de stopper un attaquant qui créerait une adresse de courriel avec le nom
580d'un de vos amis, et des clefs assorties permettant de se faire passer pour
581lui. C'est pourquoi les programmeurs de logiciel libre qui ont développé le
582chiffrement de courriel ont créé la signature de clef et la toile de
583confiance.</p>
584
585<p>Lorsque vous signez la clef de quelqu'un, vous exprimez publiquement votre
586certitude qu'elle lui appartient à lui et non à un imposteur. Les gens qui
587utilisent votre clef publique peuvent voir le nombre de signatures qu'elle
588porte. Une fois que vous aurez utilisé GnuPG pendant assez longtemps, vous
589devriez disposer de centaines de signatures. La toile de confiance est une
590constellation constituée de tous les utilisateurs de GnuPG, connectés entre
591eux par des chaînes de confiance exprimées au travers des signatures, une
592sorte de toile d'araignée géante. Plus une clef a de signatures, et plus les
593clefs de ses signataires possèdent de signatures, plus cette clef sera digne
594de confiance.</p>
595
596<p>Les clefs publiques sont généralement identifiées par leur empreinte, une
60940bd4 597suite de caractères du genre XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX4C11BBB2 (pour
3f22734f
TG
598la clé d'Edward). Pour voir l'empreinte de votre clef publique et des autres
599clefs publiques stockées dans votre ordinateur allez à «&nbsp;<tt>OpenPGP
600&rarr; Gestion de clefs</tt>&nbsp;» dans le menu de votre programme de
601messagerie, puis faites un clic droit sur la clef en question et choisissez
602«&nbsp;<tt>Propriétés de la clef</tt>&nbsp;». Il est bon de communiquer
603votre empreinte de clef en même temps que votre adresse de courriel, pour
604que les gens puissent vérifier qu'ils ont la bonne clef publique lorsqu'ils
605la téléchargent d'un serveur.</p>
606
607<p class="notes">Vous verrez qu'on peut aussi désigner une clef publique par son identifiant
608(ID). Il s'agit simplement des 8 derniers caractères de son empreinte
60940bd4 609(4C11BBB2 pour celle d'Edward). On peut voir l'ID des clés dans la fenêtre
3f22734f 610de «&nbsp;<tt>Gestion de clefs</tt>&nbsp;». C'est un peu comme le prénom
f4e951ac 611d'une personne (un raccourci pratique, mais qui n'est pas spécifique d'une
3f22734f
TG
612clef donnée), tandis que l'empreinte identifie la clef de manière unique
613sans possibilité de confusion. Si vous n'avez que l'ID, vous pouvez tout de
52f6bb09 614même rechercher la clef (de même que son empreinte) comme à l'étape&nbsp;3.b, mais
3f22734f
TG
615s'il y a plusieurs options, vous aurez besoin de l'empreinte de clef de la
616personne avec laquelle vous communiquez pour vérifier laquelle utiliser.</p>
617
618
619 </div>
620
d5e1754f 621
3f22734f
TG
622 <!-- End .section-intro -->
623<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
624<div id="step-4a" class="step">
625 <div class="sidebar">
accfbda0 626 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section4-web-of-trust.png" alt="Section 4&nbsp;: la toile de confiance" /></p>
3f22734f
TG
627 </div>
628 <!-- /.sidebar -->
629<div class="main">
630 <h3><em>Étape 4.a</em> Signez une clef</h3>
631 <p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez à «&nbsp;<tt>OpenPGP
632&rarr; Gestion de clefs</tt>&nbsp;».</p>
633 <p>Faites un clic droit sur la clef publique d'Edward et sélectionnez
634«&nbsp;<tt>Signer la clef</tt>&nbsp;» dans le menu contextuel.</p>
635 <p>Dans la fenêtre pop-up, choisissez «&nbsp;<tt>Je ne souhaite pas
636répondre</tt>&nbsp;» et cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;».</p>
637 <p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez à «&nbsp;<tt>OpenPGP
638&rarr; Gestion de clefs &rarr; Serveur de clefs &rarr; Rafraîchir toutes les
639clefs publiques</tt>&nbsp;» et cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;».</p>
640 <p class="notes">Vous venez juste de dire «&nbsp;Je crois que la clef publique d'Edward
641appartient effectivement à Edward.&nbsp;» Cela ne signifie pas grand chose
642étant donné qu'Edward n'est pas une personne réelle, mais c'est un bon
643entraînement.</p>
644
645
d5e1754f 646
3f22734f
TG
647
648 <!--<div id="pgp-pathfinder">
649
650 <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi" method="get">
651 <p><strong>From:</strong> <input type="text" placeholder="xD41A008" name="FROM"></p>
652 <p><strong>To:</strong> <input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
653 <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"> <input type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
654 </form>
655 </div><!-- End #pgp-pathfinder -->
656</div>
657 <!-- End .main -->
658</div>
d5e1754f 659
3f22734f
TG
660 <!-- End #step-4a .step -->
661<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
662<div id="step-sign_real_keys" class="step">
663 <div class="main">
664 <h3><em>Important&nbsp;:</em> vérifiez l'identité des personnes avant de signer
36e86707 665leurs clefs</h3>
3f22734f
TG
666 <p>Avant de signer la clef d'une personne réelle, assurez-vous systématiquement
667que cette clef lui appartient vraiment, et qu'elle est bien qui elle prétend
668être. Demandez-lui de vous montrer sa carte d'identité (à moins que vous ne
669lui fassiez une absolue confiance) et l'empreinte de sa clef publique
670–&nbsp;pas l'ID, qui pourrait aussi désigner une autre clef. Dans Enigmail,
671répondez honnêtement dans la fenêtre pop-up qui vous demande «&nbsp;<tt>Avec
672quel soin avez-vous vérifié que la clef que vous vous apprêtez à signer
673appartient effectivement à la personne citée ci-dessus&nbsp;?</tt>&nbsp;»</p>
674 </div>
675 <!-- End .main -->
676</div>
677
678
679
680 <!-- End #step-sign_real_keys .step-->
681</div>
682 </section>
683
684
685 <!-- End #section4 -->
686<!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
687<section id="section5" class="row">
688 <div>
d5e1754f 689
3f22734f
TG
690 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
691<div class="section-intro">
692 <h2><em>#5</em> Les bonnes pratiques</h2>
693<p>Chaque personne utilise GnuPGP à sa manière, mais il est important de suivre
694certaines pratiques de base pour garantir la sécurité de vos courriels. Ne
695pas les suivre peut constituer un risque pour la vie privée des personnes
696avec qui vous communiquez, de même que pour la vôtre, et peut être
697dommageable pour la toile de confiance.</p>
698 </div>
699
d5e1754f 700
3f22734f
TG
701 <!-- End .section-intro -->
702<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
703<div id="step-5a" class="step">
704 <div class="sidebar">
accfbda0 705 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section5-01-use-it-well.png" alt="Section 5&nbsp;: les bonnes pratiques" /></p>
3f22734f
TG
706 </div>
707 <!-- /.sidebar -->
708<div class="main">
709 <h3>Quand dois-je chiffrer&nbsp;?</h3>
710
711 <p>Plus vous chiffrez de messages, mieux c'est. En effet, si vous ne chiffrez
712qu'occasionnellement votre courriel, chaque message chiffré pourrait alerter
713les systèmes de surveillance. Si tout votre courriel est chiffré, ou
714presque, les gens qui vous espionnent ne sauront pas par où commencer.</p>
715
716<p>Cela ne signifie pas que chiffrer uniquement certains de vos messages est
717inutile. C'est un excellent début et cela complique la surveillance de
718masse.</p>
719
720 </div>
721 <!-- End .main -->
722</div>
723
d5e1754f 724
3f22734f
TG
725 <!-- End #step-5a .step -->
726<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
727<div id="step-5b" class="step">
728 <div class="sidebar">
accfbda0 729 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section5-02-use-it-well.png" alt="Section 5&nbsp;: les bonnes pratiques" /></p>
3f22734f
TG
730 </div>
731 <!-- /.sidebar -->
732<div class="main">
733 <h3><em>Important&nbsp;:</em> soyez attentif aux clefs non valides</h3>
734 <p>GnuPG rend le courriel plus sûr, mais il est tout de même important de faire
735attention aux clefs non valides, qui pourraient être tombées entre de
736mauvaises mains. Un message chiffré avec une clef non valide peut être lu
737par des programmes de surveillance.</p>
738 <p>Dans votre logiciel de messagerie, revenez au second courriel qu'Edward vous
d738d08e 739a envoyé. Comme il l'a chiffré avec votre clef publique, il y a un message
ca92a33b 740d'OpenPGP au début, qui dit généralement «&nbsp;<tt>Début contenu chiffré
d738d08e 741ou signé</tt>&nbsp;».</p>
3f22734f
TG
742<p><b>Lorsque vous utilisez GnuPG, prenez l'habitude de jeter un œil à cette
743barre. Le programme vous alertera à cet endroit si vous recevez un courriel
744chiffré avec une clef dont la confiance n'est pas avérée.</b></p>
745 </div>
746 <!-- End .main -->
747</div>
748
d5e1754f 749
3f22734f
TG
750 <!-- End #step-5b .step -->
751<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
752<div id="step-5c" class="step">
753 <div class="main">
754 <h3>Sauvegardez votre certificat de révocation en lieu sûr</h3>
755 <p>Vous vous souvenez de l'étape où vous avez créé vos clefs et enregistré le
756certificat de révocation produit par GnuPG&nbsp;? Il est maintenant temps de
757copier ce certificat sur l'équipement de stockage numérique le plus sûr que
758vous ayez. L'idéal serait un périphérique flash, disque ou clef USB, ou bien
759un disque dur stocké dans un endroit sûr de votre maison.</p>
760<p>Si jamais votre clef privée devait être perdue ou volée, vous auriez besoin
761de ce certificat.</p>
762 </div>
763 <!-- End .main -->
764</div>
765
d5e1754f 766
3f22734f
TG
767 <!-- End #step-5c .step -->
768<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
769<div id="step-lost_key" class="step">
770 <div class="main">
771 <h3><em>Important&nbsp;:</em> agissez rapidement si quelqu'un s'empare de votre
772clef privée</h3>
773 <p>Si vous perdez votre clef privée ou si quelqu'un s'en empare (par vol ou
774intrusion dans votre ordinateur), il est important de la révoquer
775immédiatement avant que quelqu'un d'autre ne l'utilise pour lire vos
776courriels chiffrés. Ce guide ne couvre pas la révocation de clef, mais vous
777pouvez suivre les <a
d738d08e
TG
778href="https://gnupg.org/howtos/fr/index.html">instructions données sur le
779site de GnuPG</a>. Une fois la révocation faite, envoyez un message à chaque
3f22734f
TG
780personne avec qui vous avez l'habitude d'utiliser votre clef pour vous
781assurer qu'elle a été avertie.</p>
782 </div>
783 <!-- End .main -->
784</div>
785
d5e1754f 786
3f22734f
TG
787
788
789 <!-- End #step-lost_key .step-->
790<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
791 <div id="step-5d" class="step">
792
793 <div class="main">
794 <h3>Make your public key part of your online identity</h3>
795 <p> First add your public key fingerprint to your email signature, then compose an email to at least five of your friends, telling them you just set up GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link to this guide and ask them to join you. Don't forget that there's also an awesome <a href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
796
797<p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone would see your email address: your social media profiles, blog, Website, or business card. (At the Free Software Foundation, we put ours on our <a href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.) We need to get our culture to the point that we feel like something is missing when we see an email address without a public key fingerprint.</p>
798 </div><!-- End .main
799 </div> End #step-5d .step-->
800</div>
801 </section>
802
803
804
805
806 <!-- End #section5 -->
807<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
808<section class="row" id="section6">
809 <div id="step-click_here" class="step">
810 <div class="main">
811 <h2><a href="next_steps.html">Cliquez ici quand vous avez fini</a></h2>
812
813 </div>
814 <!-- End .main -->
815</div>
816
817 <!-- End #step-click_here .step-->
818</section>
819
820
821
822
823
824 <!-- End #section6 -->
825<!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
826<!-- When un-commenting this section go to main.css and search
827 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
828
829 <section class="row" id="faq">
830
831 <div>
832 <div class="sidebar">
833 <h2>FAQ</h2>
834 </div>
835
836 <div class="main">
837 <dl>
838 <dt>My key expired</dt>
839 <dd>Answer coming soon.</dd>
840
841 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
842 <dd>Answer coming soon.</dd>
843
844 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program and I don't want it to be.</dt>
845 <dd>Answer coming soon.</dd>
846 </dl>
847 </div>
848 </div>
849 </section> -->
850<!-- End #faq -->
851<!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
852<footer class="row" id="footer">
853 <div>
854 <div id="copyright">
855 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
856 <p>Copyright &copy; 2014 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software
857Foundation</a>, Inc. <a
858href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Vie privée</a>. <a
859href="https://u.fsf.org/yr">Adhérez.</a></p>
176105c6 860<p><em>Version 2.0. Traduction en français par <a
3f22734f 861href="mailto:framalang@framalistes.org">&lt;framalang@framalistes.org&gt;</a>
19e6641d 862et <a href="mailto:trad-gnu@april.org">&lt;trad-gnu@april.org&gt;</a>.<!--EDWARDSOURCESTART Code source du robot Edward, par PROGRAMMERNAME, disponible sous la licence publique générale GNU (GNU General Public License). EDWARDSOURCEEND--></em></p>
3f22734f
TG
863<p>Les illustrations de cette page sont sous licence <a
864href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fr">Creative Commons
36fc25b1 865attribution, 4.0 international (CC BY 4.0) ou version ultérieure</a>, et le
3f22734f 866reste sous licence <a
6ce8ec30 867href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.fr">Creative Commons
3f22734f
TG
868attribution, partage dans les mêmes conditions, 4.0 international (CC BY-SA
8694.0) ou version ultérieure</a>. – <a
870href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Pourquoi
871ces licences&nbsp;?</a></p>
8f423462 872 <p>Téléchargez le paquet source de <a
bb312df2 873href="emailselfdefense_source.fr.zip">ce guide</a>. Polices utilisées dans
d738d08e 874le guide et l'infographie&nbsp;: <a
6ce8ec30 875href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a>, par Pablo
d738d08e 876Impallari&nbsp;; <a
6ce8ec30
TG
877href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a>, par
878Anna Giedry&#347;&nbsp;; <a
879href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
d738d08e 880Narrow</a>, par Omnibus-Type&nbsp;; <a
6ce8ec30 881href="http://www.thegopherarchive.com/gopher-files-hacks-pxl2000-119351.htm">PXL-2000</a>,
d738d08e 882par Florian Cramer.</p>
3f22734f
TG
883 <p>
884 <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/" rel="jslicense">
885Information sur la licence du JavaScript</a>
886 </p>
887 </div>
888 <!-- /#copyright -->
889<p class="credits">
890 Conception de l'infographie et du guide&nbsp;: <a rel="external"
d738d08e 891href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png" alt="Journalism++" /></a>
3f22734f
TG
892 </p>
893 <!-- /.credits -->
894</div>
895 </footer>
896
897 <!-- End #footer -->
898<script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
899 <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
900
d5e1754f 901
3f22734f
TG
902 <!-- Piwik -->
903<script type="text/javascript">
904 /* @licstart Ce qui suit est l'avis de licence complet pour le code
905JavaScript de cette page (en anglais). Copyright 2014 Matthieu Aubry This
906program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the
907terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
908Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later
909version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but
910WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
911or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for
912more details. You should have received a copy of the GNU General Public
913License along with this program. If not, see
914http://www.gnu.org/licenses/. @licend Ce qui précède est l'avis de licence
915complet pour le code JavaScript de cette page. */ var _paq = _paq || [];
916_paq.push(["setDocumentTitle", document.domain + "/" + document.title]);
917_paq.push(["setCookieDomain", "*.www.fsf.org"]); _paq.push(["setDomains",
918["*.www.fsf.org","*.www.fsf.org"]]); _paq.push(["trackPageView"]);
919_paq.push(["enableLinkTracking"]); (function() { var u=(("https:" ==
920document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://piwik.fsf.org/";
921_paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]); _paq.push(["setSiteId", "5"]);
922var d=document, g=d.createElement("script"),
923s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript";
924g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js";
925s.parentNode.insertBefore(g,s); })();
926 </script>
d5e1754f 927
3f22734f
TG
928 <!-- End Piwik Code -->
929</body>
930</html>