Makefile.gen, fa: link to main.rtl.css; make the Persian page current.
[enc.git] / fa / index.html
CommitLineData
bbada2e9
TS
1<!DOCTYPE html>
2<html dir="rtl">
3<head>
4 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5
6 <title>محافظت از ایمیل - یک راهنما برای مبارزه با سیستم‌های نظارتی با رمز‌گذاری
7GnuPG</title>
8 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, نظارت, حریم شخصی, ایمیل, Enigmail" />
9 <meta name="description" content="نظارت گسترده حقوق اولیه ما را زیر پا می‌گذارد و آزادی بیان را پرمخاطره
10می‌سازد. این راهنما در مدت ۴۰ دقیقه محافظت از ایمیل شخصی به وسیله‌ی GnuPG را
11به شما آموزش می‌دهد." />
12
13 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
14 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
15 <link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
16
17</head>
18<body>
19
20
21
22 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
23<header class="row" id="header">
24 <div>
25 <h1>محافظت از ایمیل شخصی</h1>
26
27
28 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
29<ul id="languages" class="os">
30 <li><a href="/en">English - v4.0</a></li>
31
32 <!--<li>
33<a href="/ar">العربية</a></li>-->
34<li><a href="/de">Deutsch - v3.0</a></li>
35 <li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
36 <li><a href="/es">español - v3.0</a></li>
37 <li><a href="/fr">français - v4.0</a></li>
38 <li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
39 <li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
40
41
42 <!--<li>
43<a href="/ko">한국어</a></li>-->
44<!--<li>
45<a href="/ml">മലയാളം</a></li>-->
46<li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
47 <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>
48 <li><a href="/ru">русский - v4.0</a></li>
49 <li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
50 <li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
51 <li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
52 <li><a
53href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span
54style="color: #2F5FAA;">ترجمه کنید!</span></strong></a></li>
55 </ul>
56
57 <ul id="menu" class="os">
58 <li class="spacer">
59 <a href="index.html" class="current">گنو/لینوکس</a>
60 </li>
61 <li>
62 <a href="mac.html">مک</a>
63 </li>
64 <li>
65 <a href="windows.html">ویندوز</a>
66 </li>
67 <li class="spacer"><a href="workshops.html">به دوستان خود آموزش دهید</a></li>
68 <li class="spacer">
69 <a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email encryption
70for everyone via %40fsf"> اشتراک گذاری&nbsp;
71 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
72 class="share-logo" alt="[GNU Social]" />&nbsp;
73 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png"
74 class="share-logo" alt="[Pump.io]" />&nbsp;
75 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png"
76 class="share-logo" alt="[Reddit]" />&nbsp;
77 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png"
78 class="share-logo" alt="[Hacker News]" />
79 </a>
80 </li>
81 </ul>
82
83
84 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
85<div id="fsf-intro">
86 <h3>
87 <a href="http://u.fsf.org/ys">
88 <img alt="بنیاد نرم افزار آزاد"
89 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
90 </a>
91 </h3>
92 <div class="fsf-emphasis">
93 <p>
94 ما برای حقوق کاربران کامپیوتر و توسعه ی آزادی نرم افزاری مبارزه می
95کنیم. ایستادن جلوی سیستم های نظارتی همگانی برای ما خیلی مهم است.
96 </p>
97 <p>
98 <strong> لطفا برای پیشتیانی از "محافظت از ایمیل شخصی" کمک مالی کنید. ما
99نیازمند پیشرفت و ایجاد منابع دیگری در جهت یاری رساندن به مردم در سراسر جهان
100برای محافظت از حریم خصوصی آنها هستیم. </strong>
101 </p>
102 </div>
103
104 <p><a
105href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img alt="کمک کنید" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/donate.png" /></a> </p>
106
107 </div>
108
109
110 <!-- End #fsf-intro -->
111<!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
112<div class="intro">
113 <p>
114 <a id="infographic" href="infographic.html"><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/infographic-button.png" alt="نمایش و اشتراک گذاری اینفوگرافیک‌های ما&rarr;" />نظارت گسترده حقوق اولیه ما را زیر پا می گذارد و آزادی بیان را پرمخاطره می
115سازد. این راهنمایک مهارت دفاعی در مقابل سیستم های نظارتی را به شما آموزش می
116دهد: رمزنگاری ایمیل. با این راهنما شما قادر خواهید بود به ارسال و دریافت
117ایمیل هایی می کند که سیستم های نظارتی یا دزدانی که ایمیل شما را مسدود کرده
118اند نتوانند آنها را بخوانند یا بفهمند. همه ی چیزی که نیاز دارید یک کامپیوتر
119متصل به اینترنت، یک ایمیل و حدود ۴۰ دقیقه زمان است.</p>
120
121 <p>حتی اگر چیزی ندارید که مخفی کنید، استفاده از رمزنگاری به شما کمک خواهد کرد
122که از حریم خصوصی کسانی که با آنها ارتباط برقرار می کنید محافظت کنید و کار را
123برای سیستم های نظارتی دشوار کنید. اگر شما چیزی دارید که مخفی کنید، جای درستی
124آمده اید؛ ابزارهایی در اینجا وجود دارند که افشاگران استفاده می کنند تا هویت
125خود را مخفی کنند و برضد نقض حقوق بشر فساد اداری و دیگر جرائم روشنگری کنند.</p>
126
127 <p>افزون بر رمزگذاری ایمیل، اقدام علیه سیستم های نظارتی نیازمند مبارزه سیاسی
128برای <a href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">کاهش
129داده‌های جمع آوری شده از ما</a> است، ولی اولین گام ضروری محافظت از خودمان و
130دشوار کردن کار برای سیستم های نظارتی تا حد ممکن است؛ این راهنما برای این
131منظور به شما کمک می کند. این راهنما برای تازه کارها طراحی شده است، ولی اگر
132شما در مقدمات GnuPG را می دانید یا یه کاربر با تجربه نرم افزار آزاد هستید،
133شما از تکنیک های پیشرفته تر و <a href="workshops.html">چگونگی آموزش به
134دوستان</a> لذت خواهی برد.</p>
135
136 </div>
137
138 <!-- End .intro -->
139</div>
140 </header>
141
142
143 <!-- End #header -->
144<!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
145<section class="row" id="section1">
146 <div>
147
148 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
149<div class="section-intro">
150 <h2><em>#1</em> تهیه‌ی موارد مورد نیاز</h2>
151 <p class="notes">این راهنما بر اساس نرم افزاری است که دارای <a
152href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">مجوز آزاد</a> است که
153کاملا شفاف است و هرکسی می تواند آن را کپی کند و نسخه ی خودش را تهیه کند. این
154امنیت بیشتری برای شما ارائه می دهد نسبت به نرم افزارهای وابسته (مثل
155ویندوز). در مورد نرم افزار آزاد <a href="https://u.fsf.org/ys">اینجا</a>
156بیشتر مطالعه کنید.</p>
157
158 <p>در بیشتر سیستم عامل های گنو/لینوکس GnuPG به صورت پیش فرض نصب شده است، در
159نتیجه شما محبور به دانلود آن نیستید. اگرچه قبل از پیکربندی GnuPG شما نیاز
160دارید که برنامه دسکتاپ IceDove را روی کامپیوتر خود نصب کنید. بیشتر توزیع های
161گنو/لینوکس برنامه IceDove‌ را نصب شده دارند، اگرجه ممکن است شما آن را با نام
162جایگزین Thunderbird پیدا کنید. نرم افزارهای ایمیل راه دیگری برای دستیابی به
163ایمیل هایی هستند که شما می توانید آن ها را در مرورگر خود باز کنید (شبیه
164Gmail)، ولی ویژگی های بیشتری دارند.</p>
165 <p>اگر یک نرم افزار ایمیل دارید و نیاز به نصب ندارید، می توانید به <a
166href="#step-1b">ب. گام یک</a> بروید.</p>
167 </div>
168
169
170 <!-- End .section-intro -->
171<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
172<div id="step-1a" class="step">
173 <div class="sidebar">
174 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1a-install-wizard.png" alt="گام ۱. الف: نصب برنامه‌ی نصاب (Wizard)" /></p>
175 </div>
176 <!-- /.sidebar -->
177<div class="main">
178 <h3><em>گام ۱، الف</em>نرم افزار ایمیل خود را با حساب ایمیل نصب کنید</h3>
179 <p>نرم افزار ایمیل خود را باز کنید و مراحل را گام به گام پیش بروید.</p>
180 <p>هنگام نصب اکانت ایمیل خود، به دنبال کلمات SSL، TLS و STARTTLS در سمت راست
181سرورها باشید. اگر شما آنها را نمی‌بینید، همچنان قادر به رمزگذاری خواهید بود،
182ولی این به این معناست که ارائه دهندگان ایمیل شما استانداردهای لازم را برای
183حفاظت از امنیت و حریم شخصی شما پیاده سازی نکرده اند. پیشنهاد می کنیم یک
184ایمیل دوستانه به آنها بفرستید و از آنها بخواهید SSL، TLS یا STARTTLS را برای
185سرور ایمیل شما فعال کنند. آنها می‌دانند که شما از چه صحبت می کنید، پس ارزش
186آن را دارد که از آنها این درخواست را بکنید حتی اگر در زمینه سیستم‌های امنیتی
187اطلاعی ندارید.</p>
188
189
190 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
191<div class="troubleshooting">
192 <h4>عیب یابی</h4>
193 <dl>
194 <dt>برنامه‌ی نصب کننده اجرا نمی‌شود</dt>
195 <dd>شما می‌توانید برنامه‌ی نصاب را خودتان اجرا کنید، ولی منوی مربوطه برای اینکار
196در هر برنامه‌ی ایمیل متفاوت است. دکمه‌ی اجرای برنامه‌ی نصاب در منوی اصلی
197برنامه، زیر قسمت "New" یا چیزی شبیه این، با عنوانی مثل "Add account" یا
198"New/Existing email account."</dd>
199 <dt>برنامه ی نصب کننده نمی‌تواند حساب ایمیل من را پیدا کند، یا نمی‌تواند
200ایمیل‌ها را دانلود کند</dt>
201 <dd>پیش از جستجو در اینترنت، به شما پیشنهاد می کنیم با سوال از کسانی که سیستم
202ایمیل مشابهی استفاده میکنند شروع کنید تا چگونگی تنظیمات را متوجه شوید.</dd>
203 <dt class="feedback">راه حلی برای مشکل خود پیدا نمی کنید؟</dt>
204 <dd class="feedback">لطفا از طریق صفحه‌ی <a
205href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">پیشنهادات</a> با
206ما در میان بگذارید.</dd>
207 </dl>
208 </div>
209
210 <!-- /.troubleshooting -->
211</div>
212 <!-- End .main -->
213</div>
214
215
216 <!-- End #step1-a .step -->
217<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
218<div id="step-1b" class="step">
219 <div class="sidebar">
220 <ul class="images">
221 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1b-01-tools-addons.png" alt="گام ۱، ب: Tools > Add-ons" /></li>
222 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1b-02-search.png" alt="گام ۱، ب: جستجو در افزونه‌ها(Add-ons)" /></li>
223 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1b-03-install.png" alt="گام ۱، ب: نصب افزونه‌ها(Add-ons)" /></li>
224 </ul>
225 </div>
226 <!-- /.sidebar -->
227<div class="main">
228 <h3><em>گام ۱، ب</em> نصب پلاگین Enigmail برای نرم افزار ایمیل</h3>
229 <p>در منوی نرم افزار ایمیل خود، Add-ons را انتخاب کنید(ممکن است در منوی Tools
230باشد). سپس Extensions را در سمت چپ انتخاب کنید. آیا Enigmail را می بینید؟
231اگر می بینید به مرحله‌ی بعد بروید.</p>
232 <p>اگر نمی بینید، "Engimail" را در کادر جستجوی سمت راست بالا جستجو کنید. شما می
233توانید عبارت را از اینجا کپی کنید. وقتی آن را نصب کردید نرم افزار ایمیل را
234ببندید و دوباره باز کنید. (روی Restart کلیک کنید)</p>
235
236 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
237<div class="troubleshooting">
238 <h4>عیب یابی</h4>
239 <dl>
240
241 <dt>نمی توانم منو را پیدا کنم.</dt>
242 <dd>در بیشتر نرم افزارهای ایمیل جدید، منوی اصلی با یک تصویر سه خط افقی باز
243می‌شود.</dd>
244 <dt>ایمیل من عجیب به نظر می رسد</dt>
245 <dd>معمولا Enigmail با HTML (که برای قالب بندی ایمیل‌ها استفاده می‌شود) عملکرد
246خوبی ندارد، در نتیجه ممکن است به صورت خودکار قالب بندی HTML را غیرفعال
247کند. برای ارسال یک ایمیل HTML بدون رمزگذاری یا امضا، کلید Shift را موقع کلیک
248روی compose فشار دهید، در این صورت ایمیل شما به گونه‌ای ارسال می‌شود که
249انگار Enigmail وجود ندارد.</dd>
250
251 <dt class="feedback">راه حلی برای مشکل خود پیدا نمی کنید؟</dt>
252 <dd class="feedback">لطفا از طریق صفحه‌ی <a
253href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">پیشنهادات</a> با
254ما در میان بگذارید.</dd>
255 </dl>
256 </div>
257 <!-- /.troubleshooting -->
258</div>
259 <!-- End .main -->
260</div>
261
262 <!-- End #step-1b .step -->
263</div>
264 </section>
265
266
267 <!-- End #section1 -->
268<!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
269<section class="row" id="section2">
270 <div>
271
272 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
273<div class="section-intro">
274 <h2><em>#۲</em> ساخت کلیدها</h2>
275 <p>برای استفاده از GnuPG، شما به یک کلید عمومی (public key) و یک کلید خصوصی
276(private key)نیاز دارید (این دو با هم دیگر جفت کلید یا keypair‌ نامیده می
277شوند). هر کدام یک متن بلند از حروف و اعداد تصادفی که به طور اختصاصی برای شما
278ساخته شده اند. کلید عمومی و خصوصی شما به وسیله‌ی یک تابع ریاضی به هم دیگر
279مرتبط شده اند.</p>
280
281 <p>کلید عمومی شبیه یک کلید فیزیکی نیست، چون به صورت آزاد در یک دایرکتوری آنلاین
282که سرور کلید (keyserver) نامیده می شود ذخیره شده است. دیگران آن را دانلود
283کرده و از آن به همراه با GnuPG استفاده می کنند تا ایمیل‌های ارسالی برای شما
284را رمز گذاری کنند. شما می توانید سرور کلید را به صورت یک دفترچه تلفن تصور
285کنید، هرکسی بخواهد برای شما یک ایمیل رمزگذاری شده بفرستد می تواند دنبال کلید
286عمومی شما بگردد.</p>
287
288 <p>کلید خصوصی شما بیشتر شبیه یک کلید فیزیکی است، چون شما آن را پیش خود نگه
289می‌دارید (در کامپیوتر خود). شما از GnuPG و کلید خصوصی با همدیگر استفاده می
290کنید تا ایمیل‌های رمزگذاری شده‌ای را که دیگران برای شما فرستاده اند رمزگشایی
291کنید. شما هیچ موقع نباید کلید خصوصی خود را در اختیار شخص دیگری قرار بدهید،
292<span style="font-weight: bold;">تحت هیچ شرایطی.</span></p>
293 <p>علاوه بر رمزگذاری و رمزگشایی، شما همچنین می توانید از این کلیدها استفاده
294کنید و پیام‌های خود را امضا کنید و صحت امضاهای دیگر را تشخیص دهید. در بخش
295بعدی در مورد این صحبت خواهیم کرد.</p>
296 </div>
297
298
299 <!-- End .section-intro -->
300<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
301<div id="step-2a" class="step">
302 <div class="sidebar">
303 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step2a-01-make-keypair.png" alt="گام ۲، الف: ساختن کلید عمومی و خصوصی" /></p>
304 </div>
305 <!-- /.sidebar -->
306<div class="main">
307 <h3><em>گام ۲، الف</em> ساختن کلید عمومی و خصوصی</h3>
308 <p>برنامه‌ی نصب Enigmail به طور خودکار باز خواهد شد. در غیراینصورت از منوی نرم
309افزار ایمیل خود، Engimail -> Setup را انتخاب کنید. نیازی به مطالعه‌ی صفحه‌ای
310که باز می شود ندارید مگر اینکه علاقه داشته باشید، اما بد نیست که متن صفحه‌ی
311بعدی که ظاهر می شود را بخوانید. گزینه‌های انتخاب شده به صورت پیش فرض را به
312همان شکل رها کنید و روی Next‌ کلیک کنید، به جز در موارد زیر که به ترتیبی که
313ظاهر می شوند آورده شده‌اند:</p>
314 <ul>
315 <li>در صفحه با عنوان "Encryption," این گزینه را انتخاب کنید: "Encrypt all of my
316messages by default, because privacy is critical to me."</li>
317 <li>در صفحه با عنوان "Signing," این گزینه را انتخاب کنید: "Don't sign my
318messages by default."</li>
319 <li>در صفحه با عنوان "Key Selection," این گزینه را انتخاب کنید: "I want to
320create a new key pair for signing and encrypting my email."</li>
321 <li>در صفحه با عنوان "Create Key" یک رمز عبور سخت انتخاب کنید. می توانید این کار
322را خودتان انجام دهید یا از روش Diceware استفاده کنید. اگر رمز عبور را خودتان
323انتخاب کنید سریع‌تر است ولی ناامن تر. استفاده از Diceware زمان بیشتری از شما
324می‌گیرد و یک رمز عبور تصادفی ایجاد می‌کند، اما رمز عبوری ایجاد می‌کند که که
325پیدا کردن آن برای حمله کننده‌ها بسیار سخت‌تر است. برای استفاده از Diceware
326بخش "ایجاد یک رمز عبور امن با Diceware" نوشته‌ی مایکل لی را در <a
327href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">این
328مقاله</a> بخوانید.</li>
329 </ul>
330
331 <p>اگر می‌خواهید که خودتا رمزعبور را انتخاب کنید، چیزی انتخاب کنید که بتوانید
332به خاطر بیاورید و حداقل ۱۲ حرف(کاراکتر) باشد، همچنین حداقل شامل یک حرف
333بزرگ(مانند A)، یک حرف کوچک(مانند a) و یک عدد یا حروف نشانه گذاری(مثل &)
334باشد. به هیچ عنوان از رمزعبوری که جای دیگری استفاده می‌کنید استفاده
335نکنید. از الگوهای قابل پیش بینی مانند تاریخ تولد، شماره تلفن، نام حیوانات
336خانگی، متن ترانه‌ها، نقل قول‌ها و غیره استفاده نکنید.</p>
337
338 <p class="notes">نرم افزار مقداری زمان می‌گیرد تا مرحله‌ی بعدی را تمام کند، صفحه‌ی "Key
339Creation". در حالی که صبر می‌کنید، می‌توانید کار دیگری با رایانه‌ی خود انجام
340دهید، مانند تماشای فیلم، یا گردش در اینترنت. هرچه بیشتر سرتان را گرم
341اینکارها کنید، ایجاد کلید سریع‌تر تمام می‌شود.</p>
342 <p><span style="font-weight: bold;">زمانی که پنجره "Key Generation Completed"
343نمایش داده شد، Generate Certificate را انتخاب کنید و یک مسیر امن را برای
344ذخیره‌ی آن روی کامپیوتر خود انتخاب کنید (توصیه می‌کنیم که یک پوشه جدید با
345عنوان "Revocation Certificate" در پوشه home بسیازید). این گام برای محافظت از
346ایمیل خود ضروری است، در این مورد در <a href="#section5">بخش ۵</a> بیشتر
347میخوانید.</span></p>
348
349
350
351 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
352<div class="troubleshooting">
353 <h4>عیب یابی</h4>
354 <dl>
355 <dt>منوی Enigmail را پیدا نمی کنم</dt>
356 <dd>در بسیاری از برنامه‌های ایمیل، منوی اصلی بوسیله‌ی یک تصویر با سه خط افقی
357نمایش داده می‌شود. Enigmail ممکن است داخل قسمتی باشد به اسم Tools.</dd>
358
359 <dt>برنامه‌ی نصب کننده می‌گوید نمی‌تواند GnuPG را پیدا کند.</dt>
360 <dd>هر برنامه‌ای که معمولا برای نصب نرم افزار از آن استفاده می‌کنید باز کنید و
361GnuPG را جستجو و نصب کنید. سپس نصب Enigmail را را ببندید و دوباره از طریق
362منوی Enigmail &rarr; Setup Wizard باز کنید.</dd>
363
364 <dt>ایمیل من عجیب به نظر می رسد</dt>
365 <dd>معمولا Enigmail با HTML (که برای قالب بندی ایمیل‌ها استفاده می‌شود) عملکرد
366خوبی ندارد، در نتیجه ممکن است به صورت خودکار قالب بندی HTML را غیرفعال
367کند. برای ارسال یک ایمیل HTML بدون رمزگذاری یا امضا، کلید Shift را موقع کلیک
368روی compose فشار دهید، در این صورت ایمیل شما به گونه‌ای ارسال می‌شود که
369انگار Enigmail وجود ندارد.</dd>
370
371 <dt>منابع بیشتر</dt>
372 <dd>اگر با راهنمای ما مشکل دارد یا می‌خواهید بیشتر یاد بگیرید، <a
373href="https://enigmail.wiki/Key_Management#Generating_your_own_key_pair">راهنمای
374Enigmail برای ایجاد کلید</a> را ببینید.</dd>
375
376
377
378 <dt class="feedback">راه حلی برای مشکل خود پیدا نمی کنید؟</dt>
379 <dd class="feedback">لطفا از طریق صفحه‌ی <a
380href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">پیشنهادات</a> با
381ما در میان بگذارید.</dd>
382 </dl>
383 </div>
384
385
386 <!-- /.troubleshooting -->
387<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
388<div class="troubleshooting">
389 <h4>پیشرفته</h4>
390 <dl>
391
392
393 <dt>ایجاد کلید اط طرق خط فرمان</dt>
394 <dd>اگر خط فرمان را برای کنترل بیشتر ترجیح می‌دهید، می‌توانید مستندات <a
395href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25">The GNU Privacy
396Handbook</a> را ببینید. مطمئن شوید که با RSA کار می‌کنید، زیرا جدیدتر است و
397از امنیت بالاتری نسبت به الگوریتم پیشنهادی توسط مستندات برخوردار است. همچنین
398مطمئن شوید که کلید شما حداقل ۲۰۴۸ بیت است. یا حتی ۴۰۹۶ بیت اگر می‌خواهید
399خیلی امنیت بالایی داشته باشید.</dd>
400
401 <dt>جفت کلید پیشرفته</dt>
402 <dd>زمانی که GnuPG یک جفت کلید جدید می‌سازد، توابع رمزگذاری را از توابع امضا
403کردن به وسیله‌ی <a
404href="https://wiki.debian.org/Subkeys">زیرکلیدها(subkeys(</a> جدا و طبقه
405بندی می‌کند. اگر شما از زیرکلیدها به طور مناسب استفاده کنید می‌توانید هویت
406GnuPG را بسیار امن‌تر نگه دارید و همچنین آن را از یک کلید در معرض خطر زودتر
407بازیابی کنید. <a
408href="https://alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keypair/">الکس
409کابال</a> و <a href="http://keyring.debian.org/creating-key.html">ویکی پدیای
410دبیان</a> آموزش‌های خوبی برای استفاده و پیکربندی زیرکلیدها دارند.</dd>
411 </dl>
412 </div>
413 <!-- /.troubleshooting -->
414</div>
415 <!-- End .main -->
416</div>
417
418
419
420
421 <!-- End #step-2a .step -->
422<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
423<div id="step-2b" class="step">
424 <div class="main">
425 <h3><em>گام ۲. ب</em> آپلود کلید عمومی روی سرور کلید</h3>
426 <p>در نرم افزار ایمیل خود منوی Enigmail &rarr; Key Management را انتخاب کنید</p>
427 <p>روی کلید خود راست کلیک کنید و Upload Public Keys to Keyserver را انتخاب
428کنید. در پنجره‌ای که ظاهر می‌شود از سرور کلید پیش فرض استفاده کنید.</p>
429 <p class="notes">حالا زمانی که یک نفر بخواهد برای شما ایمیل رمزگذاری شده بفرستد، می‌تواند
430کلید عمومی شما را از اینترنت دانلود کند. چند سرورکلید وجود دارد که هنگام
431آپلود کلید خود می‌توانید آنها را انتخاب کنید، ولی همه‌ی آنها داده‌های یکسانی
432دارند، پس اهمیتی ندارد که کدام سرور را انتخاب کنید. گرچه ممکن است چند ساعت
433زمان ببرد که این سرورها اطلاعات را بین یکدیگر رد و بدل کنند و کلید شما روی
434همه‌ی سرورها آپلود شود.</p>
435
436 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
437<div class="troubleshooting">
438 <h4>عیب یابی</h4>
439 <dl>
440 <dt>نوار بارگذاری تمام نمی‌شود.</dt>
441 <dd>پنجره‌ی آپلود را ببندید، از اتصال به اینترنت مطمئن شوید و دوباره تلاش
442کنید. اگر کار نکرد، دوباره با یک سرور کلید متفاوت امتحان کنید.</dd>
443 <dt>کلید من در لیست ظاهر نمی‌شود</dt>
444 <dd>با "Display All Keys by Default." تلاش کنید</dd>
445 <dt>مستندات بیشتر</dt>
446 <dd>چنان چه با دستورالعمل مشکل دارید یا می‌خواهید بیشتر بدانید، به <a
447href="https://www.enigmail.net/documentation/quickstart-ch2.php#id2533620">مستندات
448Enigmail </a> سر بزنید.</dd>
449
450 <dt class="feedback">راه حلی برای مشکل خود پیدا نمی کنید؟</dt>
451 <dd class="feedback">لطفا از طریق صفحه‌ی <a
452href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">پیشنهادات</a> با
453ما در میان بگذارید.</dd>
454
455 </dl>
456 </div>
457
458
459 <!-- /.troubleshooting -->
460<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
461<div class="troubleshooting">
462 <h4>پیشرفته</h4>
463 <dl>
464 <dt>بارگذاری(آپلود) یک کلید از طریق خط فرمان</dt>
465 <dd>شما همچنین می‌توانید از <a
466href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html">خط فرمان</a> برای آپلود
467کلیدهای خود روی سرور کلید استفاده کنید. <a
468href="https://sks-keyservers.net/overview-of-pools.php">وب سایت sks </a> یک
469لیست از سرورهای کلید بهم پیوسته ارائه می‌کند. همچنین می‌توانید به طور مستقیم
470کلید خود را <a href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64">به
471صورت یک فایل روی کامپیوتر خود ذخیره کنید.</a></dd>
472
473 </dl>
474 </div>
475 <!-- /.troubleshooting -->
476</div>
477 <!-- End .main -->
478</div>
479
480
481 <!-- End #step-2b .step -->
482<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
483<div id="terminology" class="step">
484 <div class="main">
485 <h3>GnuPG، OpenPGP، چی؟</h3>
486 <p>معمولا اصطلاحات GnuPG، GPG، GNU Privacy Guard، OpenPGP و PGP به جای یکدیگر
487استفاده می‌شوند. از نظر فنی OpenPGP (Pretty Good Privacy) استاندارد رمزگذاری
488است و GNU Privacy Guard (معمولا به صورت کوتاه شده‌ی GPG یا GnuPG) نرم
489افزاری است که این استاندارد را پیاده سازی می‌کند. Enigmail یک افزونه برای
490نرم افزار ایمیل است که یه واسط کاربری برای GnuPG ارائه می‌دهد.</p>
491 </div>
492 <!-- End .main -->
493</div>
494
495
496 <!-- End #terminology.step-->
497</div>
498 </section>
499
500
501 <!-- End #section2 -->
502<!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
503<section class="row" id="section3">
504 <div>
505
506 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
507<div class="section-intro">
508 <h2><em>#۳</em> امتحان کنید!</h2>
509 <p>در اینجا شما یک مکاتبه‌ی آزمایشی با یک نرم افزار کامپیوتری به اسم ادوارد
510خواهید داشت که می‌داند چگونه از رمزگذاری استفاده کند. غیر از جاهایی که گفته
511شده، این‌ها مراحل مشابهی هستند که برای یک مکاتبه با یک فرد واقعی دنبال
512می‌کنید.</p>
513
514
515 <!-- <p>
516NOTE: Edward is currently having some technical difficulties, so he may take a long time to respond, or not respond at all. We're sorry about this and we're working hard to fix it. Your key will still work even without testing with Edward.</p> -->
517</div>
518
519
520 <!-- End .section-intro -->
521<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
522<div id="step-3a" class="step">
523 <div class="sidebar">
524 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section3-try-it-out.png" alt="امتحان کنید" /></p>
525 </div>
526 <!-- /.sidebar -->
527<div class="main">
528 <h3><em>گام ۳، الف</em> ارسال کلید عمومی به ادوارد</h3>
529 <p>این یک مرحله‌ی به خصوص است که شما در یک مکاتبه‌ی واقعی انجام نخواهید داد. در
530منو نرم افزار ایمیل به Enigmail &rarr; Key Management بروید. کلید خود را در
531لیستی که باز می شود می‌بینید. روی کلید خود راست کلیک کنید و Public Keys by
532Email را انتخاب کنید. با این کار یک ایمیل جدید تهیه می‌شود، مثل اینکه روی
533دکمه‌ی Write کلیک کرده باشید.</p>
534
535 <p><a href="mailto:edward-en@fsf.org">edward-en@fsf.org</a> را به عنوان
536گیرنده‌ی ایمیل وارد کنید. در عنوان(Subject) و متن ایمیل حداقل یک کلمه(مهم
537نیست چه کلمه ای) وارد کنید. صبر کنید، ایمیل را ارسال نکنید.</p>
538
539 <p>آیکن قفل در بالا سمت راست باید زرد باشد، به این معنی که رمزگذاری فعال
540است. ما این ایمیل اولیه‌ی مخصوص را رمزگذاری نمی‌کنیم، پس روی آیکن قفل کلیک
541کنید تا آن را خاموش کنید. قفل باید خاکستری شده باشد، با یک نقطه‌ی آبی روی آن
542(برای هشدار به شما که این پیکربندی از مقدار پیش فرض تغییر داده شده است). به
543محض اینکه رمزگذاری خاموش شد روی Send کلیک کنید.</p>
544
545 <p class="notes">ممکن است دو یا سه دقیقه برای ادوارد زمان ببرد تا پاسخ شما را بدهد. همزمان
546شاید بخواهید بخش <a href="#section5">به خوبی از آن استفاده کنید</a> در این
547راهنما را بخوانید. به محض اینکه او پاسخ شما را داد، به گام بعدی بروید. از
548حالا به بعد کارهایی را انجام خواهید داد که در مکاتبه با یک فرد واقعی لازم
549است.</p>
550
551 <p>وقتی پاسخ ادوارد را باز می‌کنید، GnuPG از شما می‌خواهد که رمز عبور کلید
552خصوصی خود را برای رمزگشایی ایمیل دریافتی وارد کنید.</p>
553 </div>
554 <!-- End .main -->
555</div>
556
557
558 <!-- End #step-3a .step -->
559<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
560<div id="step-3b" class="step">
561 <div class="main">
562 <h3><em>گام ۳، ب</em> ارسال یک ایمیل رمزگذاری شده‌ی آزمایشی</h3>
563 <p>در نرم افزار ایمیل، یک ایمیل جدید برای <a
564href="mailto:edward-en@fsf.org">edward-en@fsf.org</a> بنویسید. عنوان را
565"Encryption test" یا یک نوشته‌ی مشابه وارد کنید و چیزی دلخواه در متن ایمیل
566بنویسید.</p>
567 <p>آیکن قفل در بالا سمت راست باید زرد باشد، به این معنی که رمزگذاری فعال
568است. از حالا به بعد این حالت پیش فرض است.</p>
569 <p class="notes">در کنار قفل، یک آیکن مداد می بینید. خیلی زود به آن می پردازیم.</p>
570 <p>روی Send کلیک کنید. Enigmail یک پنجره نمایش خواهد داد که می گوید:
571"Recipients not valid, not trusted or not found."</p>
572
573 <p>برای رمزگذاری یک ایمیل برای ادوارد، به کلید عمومی او نیاز دارید، پس از
574Enigmail می‌خواهید که آن را برای شما دانلود کند. روی Download Missing Keys
575کلیک کنید و گزینه‌ی انتخاب سرور کلید(Keyserver) را به صورت پیش فرض رها
576کنید. به محض اینکه کلیدها را پیدا کرد، اولی را بررسی کنید(شناسه‌ی کلید با C
577شروع شده است)، سپس روی OK کلیک کنید. در پنجره ی بعدی OK را انتخاب کنبد.</p>
578
579 <p>حالا به صفحه‌ی "Recipients not valid, not trusted or not found"
580بازگشتید. تیک روبروی کلید ادوارد را بزنید و روی Send کلیک کنید.</p>
581
582 <p class="notes">از آنجایی که این ایمیل را به وسیله‌ی کلید عمومی ادوارد رمزگذاری کرده اید،
583کلید خصوصی ادوارد برای رمزگشایی آن نیاز است. ادوارد تنها فرد با این کلید
584است، در نتیجه هیچ کس به غیر از اون نمی‌تواند آن را رمزگشایی کند.</p>
585
586 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
587<div class="troubleshooting">
588 <h4>عیب یابی</h4>
589 <dl>
590 <dt>Enigmail نمی تواند کلید ادوارد را پیدا کند</dt>
591 <dd>پنجره‌هایی که بعد از کلیک روی Send باز شده‌اند را ببنید. مطمئن شوید که به
592اینترنت متصل هستید و دوباره تلاش کنید. اگر کار نمی‌کند، پروسه را دوباره
593انجام دهید، یک سرور کلید (Keyserver) دیگر را انتخاب کنید.</dd>
594 <dt>پیام‌های رمزگذاری نشده در پوشه‌ی Sent</dt>
595 <dd>گرچه شما نمی‌توانید ایمیل‌هایی که برای شخص دیگری رمزگذاری شده‌اند را
596رمزگشایی کنید، نرم افزار ایمیل شما به صورت خودکار یک کپی رمزگذاری شده
597بوسیله‌ی کلید عمومی شما در پوشه‌ی Sent ذخیره می‌کند و شما می‌توانید آن را
598مثل یک ایمیل معمولی باز کنید. این طبیعی است و به این معنی نیست که ایمیل شما
599بدون رمزگذاری فرستاده شده است.</dd>
600 <dt>منابع بیشتر</dt>
601 <dd>اگر همچنان مشکل دارید با دستورالعمل ما مشکل دارید یا می‌خواهید بیشتر بدانید،
602نگاهی بیندازید به <a
603href="https://enigmail.wiki/Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message">Enigmail's
604ویکی</a>.</dd>
605 <dt class="feedback">راه حلی برای مشکل خود پیدا نمی کنید؟</dt>
606 <dd class="feedback">لطفا از طریق صفحه‌ی <a
607href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">پیشنهادات</a> با
608ما در میان بگذارید.</dd>
609 </dl>
610 </div>
611
612
613
614 <!-- /.troubleshooting -->
615<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
616<div class="troubleshooting">
617 <h4>پیشرفته</h4>
618 <dl>
619 <dt>رمز گذاری پیام‌ها از طریق خط فرمان</dt>
620 <dd>شما هم‌چنین می‌توانید پیام‌های خود را از <a
621href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html">خط فرمان</a> رمزگذاری و
622رمزگشایی کنید. گزینه‌ی --armor خروجی رمزگذاری شده را به صورت کاراکترهای
623معمولی در می‌آورد.</dd>
624 </dl>
625 </div>
626
627
628 <!-- /.troubleshooting -->
629</div>
630 <!-- End .main -->
631</div>
632
633
634 <!-- End #step-3b .step -->
635<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
636<div id="step-headers_unencrypted" class="step">
637 <div class="main">
638 <h3><em>مهم:</em> نکات امنیتی</h3>
639 <p>حتی زمانی که ایمیل‌های خود را رمزگذاری می کنید، عنوان ایمیل رمزگذاری شده
640نیست، در نتیجه اطلاعات خصوصی را در عنوان ایمیل قرار ندهید. آدرس‌های فرستنده
641و گیرنده هم رمزگذاری نمی شوند، پس سیستم های نظارتی قادر خواهند بود کسانی که
642با آنها در ارتباط هستید را شناسایی کنند. هم چنین سیستم های نظارتی خواهند
643دانست که شما از GnuPG استفاده می کنید، حتی اگر نتوانند متن شما را
644بفهمند. زمانی که فایلی را به یک ایمیل پیوست می‌کنید، Enigmail به شما این
645امکان را می دهد که آن را رمزگذاری کنید یا نه، مستقل از متن ایمیل.</p>
646 </div>
647 <!-- End .main -->
648</div>
649
650
651
652 <!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
653<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
654<div id="step-3c" class="step">
655 <div class="main">
656 <h3><em>گام ۳، پ</em> دریافت یک پاسخ</h3>
657 <p>زمانی که ادوارد ایمیل شما را دریافت می کند، از کلید شخصی خودش استفاده می کند
658تا آن را رمزگشایی کند، سپس او از کلید عمومی شما (که شما پیش از این برای اون
659فرستاده اید<a href="#step-3a">گام ۳، الف</a>) را استفاده می کند تا پاسخ خود
660را برای شما رمزگذاری کند.</p>
661
662 <p class="notes">ممکن است دو یا سه دقیقه زمان ببرد که ادوارد پاسخ بدهد، شاید شما بخواهید در
663این زمان نگاهی به بخش <a href="#section5">به خوبی از آن استفاده کنید</a> در
664این مقاله بیندازید.</p>
665 <p>زمانی که ایمیل ادوارد را دریافت می‌کنید و آن را باز می‌کنید، Enigmail به طور
666خودکار تشخیص می‌دهد که ایمیل به وسیله‌ی کلید عمومی شما رمزگذاری شده است، پس
667از کلید خصوصی شما برای رمزگشایی آن استفاده می‌کند.</p>
668 <p>به نوار بالای پیام دقت کنید، آن شامل اطلاعاتی در مورد وضعیت کلید ادوارد است.</p>
669 </div>
670 <!-- End .main -->
671</div>
672
673
674 <!-- End #step-3c .step -->
675<div id="step-3d" class="step">
676 <div class="main">
677 <h3><em>گام ۳، ت</em> ارسال یک ایمیل امضا شده‌ی آزمایشی</h3>
678 <p>GnuPG یک راهی به شما ارائه می‌دهد که پیام‌ها و فایل‌های خود را امضا کنید و
679تایید کنید که آن‌ها را شما فرستاده‌اید و در بین راه دستکاری نشده‌اند. این
680امضاها از امضاهای کاغذی قوی‌تر هستند، غیر ممکن است که جعل شوند به دلیل اینکه
681بدون کلید خصوصی امکان ساختن آن‌ها نیست(یک دلیل دیگر برای امن نگه داشتن کلید
682خصوصی‌تان).</p>
683
684 <p>شما می‌توانید پیام‌هایتان به هرکسی را امضا کنید، این یک راه خوبی است که به
685دیگران بگویید که شما از GnuPG استفاده می‌کنید و آن‌ها می‌توانند به صورت امن
686با شما تماس برقرار کنند. اگر آن‌ها GnuPG ندارند، قادر خواهند بود که پیام شما
687را بخوانند و امضای شما را ببینند. اگر GnuPG دارند، همچنین قادر خواهند بود از
688صحت امضای شما مطمئن شوند.</p>
689
690 <p>برای امضای یک ایمیل برای ادوارد، یک ایمیل جدید ایجاد کنید و روی آیکن مداد
691کنار آیکن قفل کلیک کنید تا به رنگ طلایی در بیاید. زمانی که یک پیام را امضا
692می‌کنید، GnuPG برای ارسال ایمیل رمز عبور را از شما میخواهند، چون به آن برای
693باز کردن کلید خصوصی شما نیاز دارد.</p>
694
695 <p>به وسیله‌ی آیکن‌های مداد و قفل شما می‌توانید انتخاب کنید که چه پیام‌هایی
696رمزگذاری شوند، امضا شوند، هر دو یا هیچکدام.</p>
697 </div>
698 </div>
699
700
701 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
702<div id="step-3e" class="step">
703 <div class="main">
704 <h3><em>گام ۳،ث</em> دریافت یک پاسخ</h3>
705 <p>زمانی که ادوارد پیام شما را دریافت می‌کند، از کلید عمومی شما استفاده
706می‌کند(که شما آن را برای ادوارد فرستادید، <a href="#step-3a">گام ۳، الف</a>)
707تا از صحت امضای و سلامت متن پیام مطمئن شود.</p>
708
709 <p class="notes">ممکن است دو یا سه دقیقه زمان ببرد که ادوارد پاسخ بدهد، شاید شما بخواهید در
710این زمان نگاهی به بخش <a href="#section5">به خوبی از آن استفاده کنید</a> در
711این مقاله بیندازید.</p>
712
713 <p>پاسخ ادوارد به صورت رمزگذاری شده خواهد رسید، چون او ترجیح می‌دهد در صورت
714امکان از رمزگذاری استفاده کند. اگر همه چیز طبق نقشه پیش برود، باید بگوید:
715"Your signature was verified.". اگر ایمیل امضا شده‌ی شما رمزگذاری هم شده
716باشد، او در ابتدای گوش زد خواهد کرد.</p>
717 </div>
718 <!-- End .main -->
719</div>
720 <!-- End #step-3c .step -->
721</div>
722 </section>
723
724
725
726 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
727<section class="row" id="section4">
728 <div>
729
730 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
731<div class="section-intro">
732 <h2><em>#۴</em> فراگیری وب قابل اعتماد</h2>
733 <p>رمزگذاری ایمیل یک تکنولوژی قدرتمند است، ولی ضعف‌هایی هم دارد؛ ما به یک راهی
734نیازمندیم که ثابت کند کلید عمومی که در حال استفاده هستیم، کلید عمومی فرد
735مورد نظر است. در غیراینصورت راهی وجود ندارد که جلوی حمله‌ی خراب کاران را
736بگیریم، آنها یک آدرس ایمیل به نام دوست شما ایجاد می‌کنند، کلید عمومی و خصوصی
737را می‌سازند و هویت دوست شما را جعل می‌کنند. به همین خاطر است که برنامه
738نویسان نرم افزار آزاد که رمزگذاری ایمیل را توسعه داده‌اند، امضای کلید
739(keysigning) و وب قابل اعتماد (Web of Trust) را تهیه کرده‌اند. </p>
740
741 <p>زمانی که شما کلید یک نفر را امضا می‌کنید، در واقع به صورت همگانی تایید
742می‌کنید که آن کلید متعلق به شخص مورد نظر است و نه کس دیگری.</p>
743
744 <p>کلیدها و پیام‌های امضا شده اعمال ریاضی مشابهی را استفاده می‌کنند، ولی آن‌ها
745مفاهیم متفاوتی را بیان می‌کنند. تمرین خوبی است که ایمیل‌های خود را امضا
746کنید، ولی اگر معمولا کلید دیگران را امضا می‌کنید، ممکن است اتفاقی هویت جعلی
747یک نفر را تایید کنید.</p>
748
749 <p>کسانی که کلید عمومی شما را استفاده می‌کنند، می‌توانند ببینند چه کسانی آن را
750امضا کرده‌اند. اگر از GnuPG به مدت زیادی استفاده کنید، کلید شما ممکن است
751هزاران امضا داشته باشد. برای شما یک کلید قابل اعتمادتر است اگر آن کلید امضای
752افراد قابل اعتماد شما را داشته باشد. وب قابل اعتماد یک گروه از کاربران GnuPG
753است که به وسیله‌ی زنجیره‌ای از امضاهای مورد اعتماد به همدیگر متصل شده‌اند.</p>
754
755 </div>
756
757
758 <!-- End .section-intro -->
759<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
760<div id="step-4a" class="step">
761 <div class="sidebar">
762 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section4-web-of-trust.png" alt="بخش ۴: وب قابل اعتماد" /></p>
763 </div>
764 <!-- /.sidebar -->
765<div class="main">
766 <h3><em>گام ۴، الف</em> امضای یک کلید</h3>
767 <p>در نرم افزار ایمیل خود به Enigmail &rarr; Key Management بروید.</p>
768 <p>روی کلید عمومی ادوارد راست کلیک کنید و Sign Key را انتخاب کنید.</p>
769 <p>در پنجره‌ای که باز می‌شود روی "I will not answer" کلیک کنید و سپس روی OK
770کلیک کنید.</p>
771 <p>حالا شما باید به منوی Key Management بازگشته باشید. Keyserver &rarr; Upload
772Public Keys را انتخاب کنید و روی OK کلیک کنید.</p>
773 <p class="notes">در واقع شما گفتید که "به کلید عمومی ادوارد اعتماد دارید و این واقعا مال
774ادوارد است." این معنی خاصی نمی‌دهد چون ادوارد یک فرد واقعی نیست، ولی این یک
775تمرین خود بود.</p>
776
777
778
779
780 <!--<div id="pgp-pathfinder">
781
782 <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi" method="get">
783 <p><strong>From:</strong> <input type="text" placeholder="xD41A008" name="FROM"></p>
784 <p><strong>To:</strong> <input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
785 <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"> <input type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
786 </form>
787 </div>End #pgp-pathfinder -->
788</div>
789 <!-- End .main -->
790</div>
791
792
793 <!-- End #step-4a .step -->
794<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
795<div id="step-identify_keys" class="step">
796 <div class="main">
797 <h3>شناسایی کلیدها: اثرانگشت‌ها و شناسه‌ها</h3>
798 <p>کلید عمومی مردم معمولا با کلید اثرانگشت شناسایی می شود، که یک رشته حروف
799مانند F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (برای کلید ادوارد)
800می‌باشد. شما می‌توانید اثرانگشت کلید عمومی خود و کلیدهای عموملی دیگر را که
801روی کامپیوتر خود دارید ببینید، برای اینکار به منوی Enigmail &rarr; Key
802Management از نرم افزار ایمیل خود بروید، سپس روی یک کلید راست کلیک کنید و
803Key Properties را انتخاب کنید. این یک تمرین خوب است که اثرانگشت خود را همراه
804با نشانی ایمیل خود به اشتراک بگذارید، در نتیجه دیگران مطمئن خواهند بود که
805کلید عمومی شما را از سرورکلید دریافت کرده اند.</p>
806
807 <p class="notes">هم‌چنین ممکن است ببینید که کلیدهای عمومی با شناسه کلید(Key ID) ارجاع داده
808شده است، که هشت رقم آخر اثرانگشت(fingerprint) است، چیزی شبیه C09A61E8 برای
809ادوارد. شناسه کلید مسقیما از پنجره مدیریت کلید قابل روئت هست. این شناسه‌ی
810کلید شبیه اسم کوچک یک نفر است(این یک کلمه‌ی کوتاه قابل استفاده است ولی ممکن
811است برای هر کلید منحصر به فرد نباشد)، در حالی که اثرانگشت کلید را به طور
812منحصر به فرد تعریف می‌کند بدون هیچ گونه گیج کنندگی. اگر شما تنها شناسه کلید
813را دارید، همچنان می‌توانید کلید یا اثرانگشت را پیدا کنید، همانطور که در بخش
814۳ انجام دادید، ولی اگر چند گزینه ظاهر شد، به اثر انگشت برای شناسایی فردی که
815قصد ارتباط با آن را دارید نیازمندید.</p>
816
817 </div>
818 <!-- End .main -->
819</div>
820
821
822 <!-- End #step-sign_real_keys .step-->
823<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
824<div id="check-ids-before-signing" class="step">
825 <div class="main">
826 <h3><em>مهم:</em> نکات قابل توجه هنگام امضای کلیدها</h3>
827 <p>قبل از امضای کلید یک نفر باید مطمئن شوید که کلید واقعا متعلق به آن شخص است و
828کلید معرف شخص واقعی است. به صورت ایده آل، این اطمینان از ارتباط با آن اشخاص
829و مشاهده‌ی ارتباط آنها با سایرین حاصل می‌شود. زمانی که میخواهید یک کلید را
830امضا کنید اثرانگشت کامل کلیدعمومی را درخواست کنید، کلید شناسه‌ی کوتاه کافی
831نیست. اگر احساس نیاز می‌کنید که کلید یک نفر را امضا کنید که به تازگی ملاقات
832کرده‌اید، از او بخواهید که کارت شناسایی‌اش را نشان بدهد و نام روی کارت
833شناسایی را با نام کلید عمومی چک کنید. در Enigmail صادقانه به سوال "How
834carefully have you verified that the key you are about to sign actually
835belongs to the person(s) named above?" در پنجره‌ای که ظاهر می‌شود پاسخ
836دهید. (ترجمه سوال: چقدر اطمینان دارید که این کلید متعلق به فردی‌ست که در
837بالا آورده شده است؟)
838</p>
839
840
841 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
842<div class="troubleshooting">
843 <h4>پیشرفته</h4>
844 <dl>
845 <dt>مهارت در وب قابل اعتماد ( Web of Trust)</dt>
846 <dd>متاسفانه اعتماد به گونه ای که <a
847href="http://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html">بیشتر مردم
848فکر می‌کنند</a> گسترده نمی‌شود. بهترین راهی که می‌شود جمعیت GnuPG را تقویت
849کرد <a href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html">فهم دقیق</a> وب
850قابل اعتماد ( Web of Trust) و امضای دقیق کلید دیگران به اندازه‌ای که شرایط
851اجازه می‌دهد، می باشد.</dd>
852 <dt>تنظیم ownertrust (صاحب اعتبار)</dt>
853 <dd>اگر به کسی به این اعتماد دارید که فکر می‌کنید بتواند کلیدهای دیگران را هم
854معتبر کند، می‌توانید آنها را به عنوان ownertrust(صاحب اعتبار) در پنجره‌ی
855مدیریت کلید Enigmails تعیین کنید. روی کلید آنها راست کلید کنید، به منوی
856"Select Owner Trust" بروید، trustlevel را انتخاب کنید و روی OK کلیک
857کنید. تنها زمانی اینکار را بکنید که درک درستی از وب قابل اعتماد (Web of
858Trust) پیدا کرده‌اید.</dd>
859 </dl>
860 </div>
861 <!-- /.troubleshooting -->
862</div>
863
864 <!-- End .main -->
865</div>
866
867
868 <!-- End #step-sign_real_keys .step-->
869</div>
870 </section>
871
872
873 <!-- End #section4 -->
874<!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
875<section id="section5" class="row">
876 <div>
877
878 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
879<div class="section-intro">
880 <h2><em>#۵</em> از آن به خوبی استفاده کنید</h2>
881 <p>هرکسی GnuPG را به شیوه‌ی متفاوتی استفاده می‌کند، ولی این مهم است که برخی
882اصول اولیه را برای امن نگه داشتن ایمیل خود رعایت کنید. اگر این اصول را رعایت
883نکنید، حریم شخصی خود و افرادی که با آنها در تماس هستید را به خطر می‌اندازید،
884و امنیت Web of Trust (وب امن) را خدشه دار می‌کنید.</p>
885 </div>
886
887
888 <!-- End .section-intro -->
889<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
890<div id="step-5a" class="step">
891 <div class="sidebar">
892 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section5-01-use-it-well.png" alt="بخش ۵: از آن به خوبی استفاده کنید(۱)" /></p>
893 </div>
894 <!-- /.sidebar -->
895<div class="main">
896 <h3>کی باید رمزگذاری کنم؟ کی باید امضا کنم؟</h3>
897
898 <p>هرچه بیشتر که ایمیل‌های خود را رمزگذاری کنید بهتر است. اگر فقط گهگاهی
899ایمیل‌های خود را رمزگذازی می‌کنید، هر ایمیل رمزگذاری شده پرچم مبارزه با
900سیستم‌های نظارتی است. اگر همه یا بیشتر ایمیل‌های شما رمزگذاری شده‌اند، کسانی
901که نظارت همگانی را انجام می‌دهند نمی‌دانند از کجا شروع کنند. این به این معنی
902نیست که رمزگذاری بعضی از ایمیل‌هایتان مفید نیست، به هرحال این یک راه بسیار
903خوب برای سخت کردن کار سیستم‌های نظارتی است.</p>
904 <p>چه از رمزگذاری استفاده بکنید یا نکنید امضای هر ایمیل کار خوبی است، مگراینکه
905نخواهید هویت خود را آشکار کنید(که نیازمند زوایای دیگر اقدامات حفاظتی
906است). علاوه بر اینکه با امضای هر ایمیل با GnuPG تایید می‌کنید که ایمیل از
907طرف شخص شما ارسال شده است، امضای ایمیل‌ها یک راه بی آزاری است برای اینکه به
908همه‌ی افراد بگوئید شما از GnuPG استفاده می‌کنید و از ارتباط امن پشتیبانی
909می‌کنید. اگر معمولا برای افرادی ایمیل می‌فرستید که از GnuPG چیزی نمی‌دانند،
910اضافه کردن یک پیوند به این آموزش در ایمیل خود می‌تواند کار خوبی باشد.</p>
911
912 </div>
913 <!-- End .main -->
914</div>
915
916
917 <!-- End #step-5a .step -->
918<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
919<div id="step-5b" class="step">
920 <div class="sidebar">
921 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section5-02-use-it-well.png" alt="بخش ۵: از آن به خوبی استفاده کنید(۲)" /></p>
922 </div>
923 <!-- /.sidebar -->
924<div class="main">
925 <h3>مراقب کلیدهای نامعتبر باشید</h3>
926 <p>GnuPG ایمیل را امن‌تر می‌کند، ولی همچنان مهم است که مراقب کلیدهای نامعتبر
927باشیم که ممکن از به دست نااهلان افتاده باشد. ممکن است برنامه‌های نظارتی
928ایمیل‌های رمزگذاری شده با کلیدهای نامعتبر را بخوانند.</p>
929 <p>در نرم افزار ایمیل خود به اولین ایمیل رمزگذاری شده که ادوارد فرستاده است
930بازگردید. به دلیل اینکه ادوارد آن را با کلید عمومی شما رمزگذاری کرده است،
931یک پیام در بالای آن نمایش داده می‌شود، که معمولا می گوید "Enigmail: Part of
932this message encrypted."</p>
933 <p>زمانی که از GnuPG استفاده می‌کنید، این را تبدیل به یک عادت کنید که گوشه چشمی
934به آن نوار داشته باشید. اگر ایمیل دریافت کنید که با یک کلید غیرقابل اعتماد
935رمزگذاری شده است، نرم افزار در آنجا به شما هشدار می‌دهد.</p>
936 </div>
937 <!-- End .main -->
938</div>
939
940
941 <!-- End #step-5b .step -->
942<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
943<div id="step-5c" class="step">
944 <div class="main">
945 <h3>گواهینامه‌ی فسخ خود را در یک مکان امن ذخیره کنید</h3>
946 <p>به خاطر می‌آورید زمانی که کلیدها را ساختید و گواهینامه‌ی فسخی که GnuPG ساخت
947را ذخیره کردید؟ حالا زمان آن رسیده که آن گواهینامه را در امن‌ترین حافظه‌ی
948دیجیتالی که دارید ذخیره کنید. یک مورد ایده آل می‌تواند یک فلش درایو، سی دی
949یا یک هاردی باشد که در مکان امنی در خانه‌ی خود نگه می‌دارید، نه روی دستگاهی
950که همیشه با خود حمل می‌کنید.</p>
951 <p>اگر کلید خصوصی‌تان گم یا دزدیده شد، به این فایل گواهینامه نیاز دارید تا به
952دیگران اعلام کنید که دیگر از آن کلید استفاده نمی‌کنید.</p>
953 </div>
954 <!-- End .main -->
955</div>
956
957
958 <!-- End #step-5c .step -->
959<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
960<div id="step-lost_key" class="step">
961 <div class="main">
962 <h3><em>مهم:</em> در صورتی که کسی به کلید خصوصی شما دسترسی پیدا کرد سریعا وارد
963عمل شوید</h3>
964 <p>اگر کلید خصوصی خود را گم کردید یا آن در اختیار شخص دیگری قرار گرفت (مثلا آن
965را دزدید یا به کامپیوتر شما نفوذ کرد)، مهم است که سریعاً آن را باطل کنید،
966قبل از اینکه کسی از آن برای خواندن ایمیل‌های شما استفاده کند یا امضای شما را
967جعل کند. این راهنما باطل کردن یک کلید را آموزش نمی‌دهد، ولی می‌توانید چگونگی
968آن را <a href="https://www.hackdiary.com/2004/01/18/revoking-a-gpg-key/">در
969اینجا</a> ببینید. بعد از اینکه کلید خود را باطل کردید، یک کلید جدید بسازید و
970یک ایمیل حاوی کلید جدید برای همه‌ی کسانی که از کلید شما استفاده می‌کنند
971بفرستید.</p>
972 </div>
973 <!-- End .main -->
974</div>
975
976
977
978
979
980 <!-- End #step-lost_key .step-->
981<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
982<!---<div id="transfer-key" class="step">
983
984 <div class="main">
985 <h3>Transferring you key</h3>
986 <p>You can use Enigmail's <a href="https://www.enigmail.net/documentation/keyman.php">key management window</a> to import and export keys. If you want to be able to read your encrypted email on a different computer, you will need to export your secret key from here. Be warned, if you transfer the key without <a href="https://help.ubuntu.com/community/EncryptedFilesystemsOnRemovableStorage">encrypting</a> the drive it's on the transfer will be dramatically less secure.</p>
987 </div>-->
988<!-- End .main -->
989</div>
990
991
992
993
994
995 <!-- End #step-lost_key .step-->
996<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
997<div id="webmail-and-GnuPG" class="step">
998 <div class="main">
999 <h3>Webmail و GnuPG</h3>
1000 <p>زمانی که از یک مرورگر برای دسترسی به ایمیل خود استفاده می‌کنید، درحال
1001استفاده از webmail (وب میل) هستید. وب میل یک نرم افزار ایمیل است که روی یک
1002وب سایت راه دور نصب شده است. برخلاف وب میل، نرم افزار ایمیل دسکتاپ شما روی
1003کامپیوتر شخصی شما اجرا می‌شود. گرچه وب میل نمی‌تواند ایمیل‌های رمزگذاری شده
1004را رمزگشایی کند، همچنان آن را به صورت رمزگذاری شده به شیوه‌ی خودش نمایش
1005می‌دهد. اگر معمولا از وب میل استفاده می‌کنید، زمانی که یک ایمیل رمزگذاری شده
1006دریافت می‌کنید متوجه می‌شوید که باید نرم افزار ایمیل خود را باز کنید تا آن
1007را بخوانید.</p>
1008 </div>
1009 <!-- End .main -->
1010</div>
1011
1012
1013
1014<!-- End #webmail-and-GnuPG .step-->
1015<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
1016 <div id="step-5d" class="step">
1017
1018 <div class="main">
1019 <h3>Make your public key part of your online identity</h3>
1020 <p> First add your public key fingerprint to your email signature, then compose an email to at least five of your friends, telling them you just set up GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link to this guide and ask them to join you. Don't forget that there's also an awesome <a href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
1021
1022 <p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone would see your email address: your social media profiles, blog, Website, or business card. (At the Free Software Foundation, we put ours on our <a href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.) We need to get our culture to the point that we feel like something is missing when we see an email address without a public key fingerprint.</p>
1023 </div>-->
1024<!-- End .main
1025</div>
1026 End #step-5d .step-->
1027</section>
1028
1029
1030
1031
1032<!-- End #section5 -->
1033<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
1034<section class="row" id="section6">
1035 <div id="step-click_here" class="step">
1036 <div class="main">
1037 <h2><a href="next_steps.html">خسته نباشید! گام‌های بعدی را ببینید.</a></h2>
1038
1039 </div>
1040 <!-- End .main -->
1041</div>
1042
1043<!-- End #step-click_here .step-->
1044</section>
1045
1046
1047
1048
1049
1050<!-- End #section6 -->
1051<!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
1052<!-- When un-commenting this section go to main.css and search
1053for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
1054
1055<section class="row" id="faq">
1056
1057<div>
1058<div class="sidebar">
1059<h2>FAQ</h2>
1060</div>
1061
1062<div class="main">
1063<dl>
1064<dt>My key expired</dt>
1065<dd>Answer coming soon.</dd>
1066
1067<dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
1068<dd>Answer coming soon.</dd>
1069
1070<dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program and I don't want it to be.</dt>
1071<dd>Answer coming soon.</dd>
1072</dl>
1073</div>
1074</div>
1075</section> -->
1076<!-- End #faq -->
1077<!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
1078<footer class="row" id="footer">
1079 <div>
1080 <div id="copyright">
1081 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img alt="بنیاد نرم افزار آزاد" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
1082 <p>حق نشر &copy; ۲۰۱۴-۲۰۱۶ <a href="https://u.fsf.org/ys">بنیاد نرم افزار
1083آزاد</a>, <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">خط مشی
1084رازداری</a>لطفا از ما حمایت کنید با <a href="https://u.fsf.org/yr">پیوستن به
1085ما.</a></p>
1086
1087 <p>تصاویر تحت مجوز <a
1088href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons
1089Attribution 4.0 license (یا نسخه‌های بعدی)</a> و بقیه تحت مجوز <a
1090href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative Commons
1091Attribution-ShareAlike 4.0 license (یا نسخه‌های بعدی)</a>. می‌توانید کد <a
1092href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">بوت
1093پاسخ خودکار ادوارد</a> تهیه شده توسط Andrew Engelbrecht
1094<sudoman@ninthfloor.org> و Josh Drake <zamnedix@gnu.org> را تحت مجوز GNU
1095Affero General Public License دانلود کنید. <a
1096href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">چرا این
1097مجوز؟</a></p>
1098
1099 <p>تصاویر و اشکال استفاده شده در این راهنما: <a
1100href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> توسط Pablo
1101Impallari, <a
1102href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> توسط Anna
1103Giedry&#347;, <a
1104href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
1105Narrow</a> توسط Omnibus-Type, <a
1106href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>
1107توسط Florian Cramer.</p>
1108
1109 <p><a href="emailselfdefense_source.zip">پکیج منبع</a> این آموزش را دانلود
1110کنید؛ شامل فونت‌ها، تصاویر و متن پیام‌های ادوارد.</p>
1111
1112 <p>این وب سایت از استاندارد Weblabels برای برچسب گذاری <a
1113href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">جاوااسکریپت آزاد</a> استفاده
1114می‌کند. <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
1115rel="jslicense">کد و اطلاعات مجوز</a> را ببینید.</p>
1116 </div>
1117 <!-- /#copyright -->
1118<p class="credits">
1119 طراحی اشکال و راهنما توسط <a rel="external"
1120href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png" alt="Journalism++" /></a>
1121 </p>
1122 <!-- /.credits -->
1123</div>
1124</footer>
1125
1126<!-- End #footer -->
1127<script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
1128<script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
1129
1130
1131<!-- Piwik -->
1132<script type="text/javascript" >
1133// @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later
1134var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/");
1135document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
1136try {
1137 var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13);
1138 piwikTracker.trackPageView();
1139 piwikTracker.enableLinkTracking();
1140} catch( err ) {}
1141// @license-end
1142</script><noscript><p><img src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0" alt="" /></p></noscript>
1143
1144
1145
1146
1147<!-- End Piwik Tracking Code -->
1148</body>
1149</html>