Update POs and POT.
[enc.git] / esd-ar.po
CommitLineData
ab9a1dad
TG
1# Arabic translation of https://emailselfdefense.fsf.org/
2# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the emailselfdefense articles.
4# Yassir Karroun <ukarroum17@gmail.com>, 2016.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: emailselfdefense 4.0\n"
d3d12736 9"POT-Creation-Date: 2018-06-23 08:16+0200\n"
ab9a1dad
TG
10"PO-Revision-Date: 2016-02-10 10:12+0100\n"
11"Last-Translator: Yassir Karroun <ukarroum17@gmail.com>\n"
12"Language-Team: \n"
13"Language: ar\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
71b90906
TG
18#. type: Attribute 'lang' of: <html>
19msgid "en"
20msgstr "ar"
21
ab9a1dad
TG
22#. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta>
23msgid "text/html; charset=utf-8"
24msgstr ""
25
26#. type: Content of: <html><head><title>
71b90906
TG
27msgid ""
28"Email Self-Defense - a guide to fighting surveillance with GnuPG encryption"
ab9a1dad
TG
29msgstr ""
30
31#. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta>
32msgid "GnuPG, GPG, privacy, email, Enigmail"
33msgstr ""
34
35#. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta>
36msgid ""
37"Email surveillance violates our fundamental rights and makes free speech "
71b90906 38"risky. This guide will teach you email self-defense in 40 minutes with GnuPG."
ab9a1dad
TG
39msgstr ""
40
41#. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta>
42msgid "width=device-width, initial-scale=1"
43msgstr ""
44
45#. type: Content of: <html><body><header><div><p>
46msgid ""
47"<strong>Please check your email for a confirmation link now. Thanks for "
48"joining our list!</strong>"
49msgstr ""
50
51#. type: Content of: <html><body><header><div><p>
52msgid ""
53"If you don't receive the confirmation link, send us an email at info@fsf.org "
54"to be added manually."
55msgstr ""
56
57#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
58msgid "Try it out."
59msgstr ""
60
61#. type: Content of: <html><body><header><div><p>
62msgid "Join us on microblogging services for day-to-day updates:"
63msgstr ""
64
65#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p><a>
66msgid "<a href=\"https://status.fsf.org/fsf\">"
67msgstr ""
68
69#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><ul><li><a><img>
70msgid "[GNU Social]"
71msgstr ""
72
73#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p><a>
71b90906 74msgid "&nbsp;GNU Social</a>&nbsp; |&nbsp; <a href=\"http://microca.st/fsf\">"
ab9a1dad
TG
75msgstr ""
76
77#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><ul><li><a><img>
78msgid "[Pump.io]"
79msgstr ""
80
81#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
82msgid ""
71b90906
TG
83"&nbsp;Pump.io</a>&nbsp; |&nbsp; <a href=\"https://www.twitter.com/fsf"
84"\">Twitter</a>"
ab9a1dad
TG
85msgstr ""
86
87#. type: Content of: <html><body><header><div><p>
88msgid ""
71b90906
TG
89"<small><a href=\"https://www.fsf.org/twitter\">Read why GNU Social and Pump."
90"io are better than Twitter.</a></small>"
ab9a1dad
TG
91msgstr ""
92
93#. type: Content of: <html><body><header><div><p>
94msgid "&larr; Return to <a href=\"index.html\">Email Self-Defense</a>"
95msgstr ""
96
97#. type: Content of: <html><body><footer><div><div><h4><a>
98msgid "<a href=\"https://u.fsf.org/ys\">"
99msgstr ""
100
101#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><footer><div><div><h4><a><img>
102msgid "Free Software Foundation"
71b90906 103msgstr "مؤسسة البرمجيات الحرة"
ab9a1dad
TG
104
105#. type: Content of: <html><body><footer><div><p>
106msgid "</a>"
107msgstr ""
108
109#. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p>
110msgid ""
111"Copyright &copy; 2014-2016 <a href=\"https://u.fsf.org/ys\">Free Software "
71b90906
TG
112"Foundation</a>, Inc. <a href=\"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html"
113"\">Privacy Policy</a>. Please support our work by <a href=\"https://u.fsf."
114"org/yr\">joining us as an associate member.</a>"
ab9a1dad
TG
115msgstr ""
116
117#. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p>
118msgid ""
71b90906
TG
119"The images on this page are under a <a href=\"https://creativecommons.org/"
120"licenses/by/4.0/\">Creative Commons Attribution 4.0 license (or later "
121"version)</a>, and the rest of it is under a <a href=\"https://"
122"creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0\">Creative Commons Attribution-"
123"ShareAlike 4.0 license (or later version)</a>. Download the <a href=\"http://"
124"agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz\">source "
125"code of Edward reply bot</a> by Andrew Engelbrecht &lt;sudoman@ninthfloor."
126"org&gt; and Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;, available under the GNU "
127"Affero General Public License. <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/license-"
128"list.html#OtherLicenses\">Why these licenses?</a>"
ab9a1dad
TG
129msgstr ""
130
131#. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p>
132msgid ""
71b90906
TG
133"Fonts used in the guide &amp; infographic: <a href=\"https://www.google.com/"
134"fonts/specimen/Dosis\">Dosis</a> by Pablo Impallari, <a href=\"http://www."
135"google.com/fonts/specimen/Signika\">Signika</a> by Anna Giedry&#347;, <a "
136"href=\"http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow\">Archivo Narrow</"
137"a> by Omnibus-Type, <a href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/"
138"Graphics_Howto#Pitfalls\">PXL-2000</a> by Florian Cramer."
ab9a1dad
TG
139msgstr ""
140
141#. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p>
142msgid ""
143"Download the <a href=\"emailselfdefense_source.zip\">source package</a> for "
144"this guide, including fonts, image source files and the text of Edward's "
145"messages."
146msgstr ""
147
148#. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p>
149msgid ""
71b90906
TG
150"This site uses the Weblabels standard for labeling <a href=\"https://www.fsf."
151"org/campaigns/freejs\">free JavaScript</a>. View the JavaScript <a href=\"//"
152"weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/\" rel=\"jslicense\">source code "
153"and license information</a>."
ab9a1dad
TG
154msgstr ""
155
156#. type: Content of: <html><body><footer><div><p><a>
157msgid ""
71b90906
TG
158"Infographic and guide design by <a rel=\"external\" href=\"http://jplusplus."
159"org\"><strong>Journalism++</strong>"
ab9a1dad
TG
160msgstr ""
161
162#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><footer><div><p><a><img>
163msgid "Journalism++"
164msgstr ""
165
166#. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta>
167msgid "GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, Enigmail"
168msgstr ""
169
170#. type: Content of: <html><body><header><div><h1>
171msgid "Email Self-Defense"
172msgstr ""
173
174#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
175msgid "<a class=\"current\" href=\"/en\">English - v4.0</a>"
176msgstr "<a href=\"/en\">English - v4.0</a>"
177
75a7f71f
TG
178#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
179msgid "<a href=\"/ar\">العربية <span class=\"tip\">tip</span></a>"
2fd4a6dc
TG
180msgstr ""
181"<a class=\"current\" href=\"/ar\">العربية <span class=\"tip\">tip</span></a>"
75a7f71f 182
71b90906
TG
183#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
184msgid "<a href=\"/cs\">Čeština - v4.0</a>"
185msgstr ""
186
ab9a1dad
TG
187#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
188msgid "<a href=\"/de\">Deutsch - v3.0</a>"
189msgstr ""
190
191#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
192msgid "<a href=\"/el\">ελληνικά - v3.0</a>"
193msgstr ""
194
195#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
71b90906
TG
196msgid "<a href=\"/es\">español - v4.0</a>"
197msgstr ""
198
199#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
200msgid "<a href=\"/fa\">فارسی - v4.0</a>"
ab9a1dad
TG
201msgstr ""
202
203#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
204msgid "<a href=\"/fr\">français - v4.0</a>"
205msgstr ""
206
207#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
208msgid "<a href=\"/it\">italiano - v3.0</a>"
209msgstr ""
210
211#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
212msgid "<a href=\"/ja\">日本語 - v4.0</a>"
213msgstr ""
214
75a7f71f
TG
215#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
216msgid "<a href=\"/ko\">한국어 <span class=\"tip\">tip</span></a>"
217msgstr ""
218
219#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
220msgid "<a href=\"/ml\">മലയാളം <span class=\"tip\">tip</span></a>"
221msgstr ""
222
ab9a1dad
TG
223#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
224msgid "<a href=\"/pt-br\">português do Brasil - v3.0</a>"
225msgstr ""
226
227#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
228msgid "<a href=\"/ro\">română - v3.0</a>"
229msgstr ""
230
231#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
232msgid "<a href=\"/ru\">русский - v4.0</a>"
233msgstr ""
234
235#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
236msgid "<a href=\"/sq\">Shqip - v4.0</a>"
237msgstr ""
238
239#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
240msgid "<a href=\"/sv\">svenska - v4.0</a>"
241msgstr ""
242
243#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
244msgid "<a href=\"/tr\">Türkçe - v4.0</a>"
245msgstr ""
246
71b90906 247#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
75a7f71f 248msgid "<a href=\"/zh-hans\">简体中文 <span class=\"tip\">tip</span></a>"
71b90906
TG
249msgstr ""
250
ab9a1dad
TG
251#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
252msgid ""
71b90906
TG
253"<a href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"
254"\"><strong><span style=\"color: #2F5FAA;\">Translate!</span></strong></a>"
ab9a1dad
TG
255msgstr ""
256
257#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
258msgid "<a href=\"index.html\" class=\"current\">GNU/Linux</a>"
259msgstr ""
260
261#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
262msgid "<a href=\"mac.html\">Mac OS</a>"
263msgstr ""
264
265#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
266msgid "<a href=\"windows.html\">Windows</a>"
267msgstr ""
268
269#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
270msgid "<a href=\"workshops.html\">Teach your friends</a>"
271msgstr ""
272
273#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li><a>
274msgid ""
275"<a href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email "
71b90906 276"encryption for everyone via %40fsf\">Share&nbsp;"
ab9a1dad
TG
277msgstr ""
278
279#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li><a>
280msgid "&nbsp;"
281msgstr ""
282
283#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><ul><li><a><img>
284msgid "[Reddit]"
285msgstr ""
286
287#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><ul><li><a><img>
288msgid "[Hacker News]"
289msgstr ""
290
291#. type: Content of: <html><body><header><div><div><h3><a>
292msgid "<a href=\"http://u.fsf.org/ys\">"
293msgstr ""
294
295#. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><p>
296msgid ""
297"We fight for computer users' rights, and promote the development of free (as "
298"in freedom) software. Resisting bulk surveillance is very important to us."
299msgstr ""
71b90906
TG
300"نناضل من أجل حقوق مستخدمي الكمبيوتر، ونشجع على تطوير البرمجيات الحرة . إن "
301"الصمود في وجه مراقبة الجمهور هو أمر مهم بالنسبة لنا."
ab9a1dad
TG
302
303#. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><p>
71b90906
TG
304# | [-<strong>We want-]{+<strong>Please donate+} to [-heavily promote tools
305# | like this in-person and online,-] {+support Email Self-Defense. We need+}
306# | to [-help as many-] {+keep improving it, and making more materials, for
307# | the benefit of+} people [-as possible take-] {+around the world taking+}
308# | the first step towards [-using free software to protect-] {+protecting+}
309# | their [-privacy. Can you make a donation or become a member to help us
310# | achieve this goal?</strong>-] {+privacy.</strong>+}
311#, fuzzy
312#| msgid ""
313#| "<strong>We want to heavily promote tools like this in-person and online, "
75a7f71f
TG
314#| "to help as many people as possible take the first step towards using "
315#| "free software to protect their privacy. Can you make a donation or "
316#| "become a member to help us achieve this goal?</strong>"
71b90906
TG
317msgid ""
318"<strong>Please donate to support Email Self-Defense. We need to keep "
ab9a1dad 319"improving it, and making more materials, for the benefit of people around "
71b90906 320"the world taking the first step towards protecting their privacy.</strong>"
ab9a1dad 321msgstr ""
71b90906
TG
322"<strong>نريد ترويج أدوات كهده على الانترنت، لمساعدة أكبر عدد ممكن من الناس "
323"على اتخاد أول خطوة نحو إستعمال البرمجيات الحرة لحماية خصوصياتهم . هل تستطيع "
324"أن تتبرع أو تصبح عضوا لمساعدتنا على تحقيق هدا الهدف ؟</strong>"
ab9a1dad
TG
325
326#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p><a>
327msgid ""
71b90906
TG
328"<a href=\"https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;"
329"id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate\">"
ab9a1dad
TG
330msgstr ""
331
332#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><div><p><a><img>
333msgid "Donate"
334msgstr ""
335
336#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p><a>
337msgid "<a id=\"infographic\" href=\"infographic.html\">"
338msgstr ""
339
340#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><div><p><a><img>
341msgid "View &amp; share our infographic &rarr;"
342msgstr ""
343
344#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p>
71b90906
TG
345# | </a> Bulk surveillance violates our fundamental rights and makes free
346# | speech risky. This guide will teach you a basic surveillance self-defense
347# | skill: email encryption. Once you've finished, you'll be able to send and
348# | receive emails that are [-coded-] {+scrambled+} to make sure {+anyone,
349# | including+} a surveillance agent or thief{+,+} intercepting your email
350# | can't read [-it.-] {+them.+} All you need is a computer with an Internet
351# | connection, an email account, and about [-half an hour.-] {+forty
352# | minutes.+}
353#, fuzzy
354#| msgid ""
355#| "</a> Bulk surveillance violates our fundamental rights and makes free "
75a7f71f 356#| "speech risky. This guide will teach you a basic surveillance self-defense "
71b90906
TG
357#| "skill: email encryption. Once you've finished, you'll be able to send and "
358#| "receive emails that are coded to make sure a surveillance agent or thief "
359#| "intercepting your email can't read it. All you need is a computer with an "
360#| "Internet connection, an email account, and about half an hour."
361msgid ""
362"</a> Bulk surveillance violates our fundamental rights and makes free speech "
ab9a1dad
TG
363"risky. This guide will teach you a basic surveillance self-defense skill: "
364"email encryption. Once you've finished, you'll be able to send and receive "
d3d12736
TG
365"emails that are scrambled to make sure a surveillance agent or thief "
366"intercepting your email can't read them. All you need is a computer with an "
367"Internet connection, an email account, and about forty minutes."
ab9a1dad 368msgstr ""
71b90906 369"</a> \n"
75a7f71f
TG
370"إن مراقبة الجمهور تنتهك حقوقنا الأساسية وتهدد حرية التعبير . هدا الدليل "
371"سيعلمك تقنية بسيطة تمكنك من الدفاع عن نفسك من المراقبة : تشفير البريد "
d3d12736
TG
372"الالكتروني. فور إتمامك، ستصبح قادر على إرسال وإستقبال رسائل مشفرة التي "
373"ستجعل من المستحيل على أي مراقب أو قرصان أن يقرأها. كل ما تحتاجه هو حاسوب "
374"مرتبط بالانترنت، حساب بريد الكتروني ونصف ساعة ."
ab9a1dad
TG
375
376#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p>
71b90906
TG
377# | Even if you have nothing to hide, using encryption helps protect the
378# | privacy of people you communicate with, and makes life difficult for bulk
379# | surveillance systems. If you do have something important to hide, you're
380# | in good company; these are the same tools that [-Edward Snowden used-]
381# | {+whistleblowers use+} to [-share his famous secrets about the NSA.-]
382# | {+protect their identities while shining light on human rights abuses,
383# | corruption and other crimes.+}
384#, fuzzy
385#| msgid ""
386#| "Even if you have nothing to hide, using encryption helps protect the "
387#| "privacy of people you communicate with, and makes life difficult for bulk "
388#| "surveillance systems. If you do have something important to hide, you're "
389#| "in good company; these are the same tools that Edward Snowden used to "
390#| "share his famous secrets about the NSA."
ab9a1dad
TG
391msgid ""
392"Even if you have nothing to hide, using encryption helps protect the privacy "
393"of people you communicate with, and makes life difficult for bulk "
394"surveillance systems. If you do have something important to hide, you're in "
395"good company; these are the same tools that whistleblowers use to protect "
396"their identities while shining light on human rights abuses, corruption and "
397"other crimes."
398msgstr ""
75a7f71f
TG
399"حتى لو لم يكن لديك ما تخفيه،فان إستعمال التشفير يساعدك على حماية خصوصية "
400"الناس اللدين تتواصل معهم، وتصعب بدالك مراقبة الجماهير . أما ادا كان لديك "
401"بالفعل شيء تخفيه، فانت فالمكان المناسب؛ انها نفس الأدوات التي استعملها "
402"إدوارد سنودن لنشر أسرار وكالة الأمن القومي الأمريكية."
ab9a1dad
TG
403
404#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p>
71b90906
TG
405# | In addition to using encryption, standing up to surveillance requires
406# | fighting politically for a <a
407# | href=\"http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html\">reduction
408# | in the amount of data collected on us</a>, but the essential first step is
409# | to protect yourself and make surveillance of your communication as
410# | difficult as possible. [-Let's get started!-] {+This guide helps you do
411# | that. It is designed for beginners, but if you already know the basics of
412# | GnuPG or are an experienced free software user, you'll enjoy the advanced
413# | tips and the <a href=\"workshops.html\">guide to teaching your
414# | friends</a>.+}
415#, fuzzy
416#| msgid ""
417#| "In addition to using encryption, standing up to surveillance requires "
418#| "fighting politically for a <a href=\"http://gnu.org/philosophy/"
419#| "surveillance-vs-democracy.html\">reduction in the amount of data "
420#| "collected on us</a>, but the essential first step is to protect yourself "
421#| "and make surveillance of your communication as difficult as possible. "
422#| "Let's get started!"
ab9a1dad
TG
423msgid ""
424"In addition to using encryption, standing up to surveillance requires "
71b90906
TG
425"fighting politically for a <a href=\"http://gnu.org/philosophy/surveillance-"
426"vs-democracy.html\">reduction in the amount of data collected on us</a>, but "
427"the essential first step is to protect yourself and make surveillance of "
428"your communication as difficult as possible. This guide helps you do that. "
429"It is designed for beginners, but if you already know the basics of GnuPG or "
430"are an experienced free software user, you'll enjoy the advanced tips and "
431"the <a href=\"workshops.html\">guide to teaching your friends</a>."
ab9a1dad 432msgstr ""
75a7f71f
TG
433"بالاضافة إلى إستعمال التشفير، الوقوف أمام وجه المراقبة يستدعي أن نناضل "
434"سياسيا من أجل <a href=\"http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy."
435"html\"> تخفيض كمية المعلومات التي يتم جمعها عنا </a>، لكن الخطوة الأولى تبقى "
436"أن تحمي نفسك وتصعب قدر الامكان عملية التجسس عليك. فلنبدأ !"
ab9a1dad
TG
437
438#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
439msgid "<em>#1</em> Get the pieces"
440msgstr ""
441
442#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
443msgid ""
71b90906
TG
444"This guide relies on software which is <a href=\"https://www.gnu.org/"
445"philosophy/free-sw.html\">freely licensed</a>; it's completely transparent "
446"and anyone can copy it or make their own version. This makes it safer from "
447"surveillance than proprietary software (like Windows). Learn more about free "
448"software at <a href=\"https://u.fsf.org/ys\">fsf.org</a>."
ab9a1dad
TG
449msgstr ""
450
451#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
452msgid ""
453"Most GNU/Linux operating systems come with GnuPG installed on them, so you "
454"don't have to download it. Before configuring GnuPG though, you'll need the "
455"IceDove desktop email program installed on your computer. Most GNU/Linux "
456"distributions have IceDove installed already, though it may be under the "
457"alternate name \"Thunderbird.\" Email programs are another way to access the "
458"same email accounts you can access in a browser (like Gmail), but provide "
459"extra features."
460msgstr ""
461
462#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
463msgid ""
71b90906
TG
464"If you already have an email program, you can skip to <a href=\"#step-1b"
465"\">Step 1.b</a>."
ab9a1dad
TG
466msgstr ""
467
468#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
469msgid "Step 1.A: Install Wizard"
470msgstr ""
471
472#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
473msgid "<em>Step 1.a</em> Set up your email program with your email account"
474msgstr ""
475
476#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
477msgid ""
71b90906 478"Open your email program and follow the wizard (step-by-step walkthrough) "
ab9a1dad
TG
479"that sets it up with your email account."
480msgstr ""
481
482#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
483msgid ""
484"Look for the letters SSL, TLS, or STARTTLS to the right of the servers when "
485"you're setting up your account. If you don't see them, you will still be "
486"able to use encryption, but this means that the people running your email "
487"system are running behind the industry standard in protecting your security "
488"and privacy. We recommend that you send them a friendly email asking them to "
489"enable SSL, TLS, or STARTTLS for your email server. They will know what "
490"you're talking about, so it's worth making the request even if you aren't an "
491"expert on these security systems."
492msgstr ""
493
494#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><h4>
495msgid "Troubleshooting"
496msgstr ""
497
498#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
499msgid "The wizard doesn't launch"
500msgstr ""
501
502#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
503msgid ""
504"You can launch the wizard yourself, but the menu option for doing so is "
505"named differently in each email program. The button to launch it will be in "
506"the program's main menu, under \"New\" or something similar, titled "
507"something like \"Add account\" or \"New/Existing email account.\""
508msgstr ""
509
510#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
511msgid "The wizard can't find my account or isn't downloading my mail"
512msgstr ""
513
514#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
515msgid ""
516"Before searching the Web, we recommend you start by asking other people who "
517"use your email system, to figure out the correct settings."
518msgstr ""
519
520#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
521msgid "Don't see a solution to your problem?"
522msgstr ""
523
524#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
525msgid ""
71b90906
TG
526"Please let us know on the <a href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/"
527"Public_Review\">feedback page</a>."
ab9a1dad
TG
528msgstr ""
529
530#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><ul><li><img>
531msgid "Step 1.B: Tools -> Add-ons"
532msgstr ""
533
534#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><ul><li><img>
535msgid "Step 1.B: Search Add-ons"
536msgstr ""
537
538#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><ul><li><img>
539msgid "Step 1.B: Install Add-ons"
540msgstr ""
541
542#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
543msgid "<em>Step 1.b</em> Install the Enigmail plugin for your email program"
544msgstr ""
545
546#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
547msgid ""
548"In your email program's menu, select Add-ons (it may be in the Tools "
549"section). Make sure Extensions is selected on the left. Do you see Enigmail? "
2fd4a6dc 550"Make sure it's the latest version. If so, skip this step."
ab9a1dad
TG
551msgstr ""
552
553#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
554msgid ""
555"If not, search \"Enigmail\" with the search bar in the upper right. You can "
556"take it from here. Restart your email program when you're done."
557msgstr ""
558
2fd4a6dc
TG
559#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
560msgid ""
561"There are major security flaws in versions of GnuPG prior to 2.2.8, and "
562"Enigmail prior to 2.0.7. Make sure you have GnuPG 2.2.8 and Enigmail 2.0.7, "
563"or later versions."
564msgstr ""
565
566#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
567msgid ""
568"Note: As of June 18, 2018, GnuPG 2.2.8 is unavailable for Debian stable and "
569"testing."
570msgstr ""
571
ab9a1dad
TG
572#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
573msgid "I can't find the menu."
574msgstr ""
575
576#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
577msgid ""
578"In many new email programs, the main menu is represented by an image of "
579"three stacked horizontal bars."
580msgstr ""
581
582#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
583msgid "My email looks weird"
584msgstr ""
585
586#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
587msgid ""
588"Enigmail doesn't tend to play nice with HTML, which is used to format "
589"emails, so it may disable your HTML formatting automatically. To send an "
590"HTML-formatted email without encryption or a signature, hold down the Shift "
591"key when you select compose. You can then write an email as if Enigmail "
592"wasn't there."
593msgstr ""
594
595#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
596msgid "<em>#2</em> Make your keys"
597msgstr ""
598
599#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
600msgid ""
601"To use the GnuPG system, you'll need a public key and a private key (known "
602"together as a keypair). Each is a long string of randomly generated numbers "
603"and letters that are unique to you. Your public and private keys are linked "
604"together by a special mathematical function."
605msgstr ""
606
607#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
608msgid ""
609"Your public key isn't like a physical key, because it's stored in the open "
610"in an online directory called a keyserver. People download it and use it, "
611"along with GnuPG, to encrypt emails they send to you. You can think of the "
612"keyserver as a phonebook; people who want to send you encrypted email can "
613"look up your public key."
614msgstr ""
615
616#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
617msgid ""
618"Your private key is more like a physical key, because you keep it to "
619"yourself (on your computer). You use GnuPG and your private key together to "
71b90906
TG
620"descramble encrypted emails other people send to you. <span style=\"font-"
621"weight: bold;\">You should never share you private key with anyone, under "
622"any circumstances.</span>"
ab9a1dad
TG
623msgstr ""
624
625#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
626msgid ""
627"In addition to encryption and decryption, you can also use these keys to "
628"sign messages and check the authenticity of other people's signatures. We'll "
629"discuss this more in the next section."
630msgstr ""
631
632#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
633msgid "Step 2.A: Make a Keypair"
634msgstr ""
635
636#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
637msgid "<em>Step 2.a</em> Make a keypair"
638msgstr ""
639
640#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
641msgid ""
642"The Enigmail Setup wizard may start automatically. If it doesn't, select "
643"Enigmail &rarr; Setup Wizard from your email program's menu. You don't need "
644"to read the text in the window that pops up unless you'd like to, but it's "
645"good to read the text on the later screens of the wizard. Click Next with "
646"the default options selected, except in these instances, which are listed in "
647"the order they appear:"
648msgstr ""
649
650#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li>
651msgid ""
652"On the screen titled \"Encryption,\" select \"Encrypt all of my messages by "
653"default, because privacy is critical to me.\""
654msgstr ""
655
656#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li>
657msgid ""
71b90906
TG
658"On the screen titled \"Signing,\" select \"Don't sign my messages by default."
659"\""
ab9a1dad
TG
660msgstr ""
661
662#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li>
663msgid ""
664"On the screen titled \"Key Selection,\" select \"I want to create a new key "
665"pair for signing and encrypting my email.\""
666msgstr ""
667
668#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li>
669msgid ""
670"On the screen titled \"Create Key,\" pick a strong password! You can do it "
671"manually, or you can use the Diceware method. Doing it manually is faster "
672"but not as secure. Using Diceware takes longer and requires dice, but "
673"creates a password that is much harder for attackers figure out. To use it, "
71b90906
TG
674"read the section \"Make a secure passphrase with Diceware\" in <a href="
675"\"https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-"
676"cant-guess/\">this article</a> by Micah Lee."
ab9a1dad
TG
677msgstr ""
678
679#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
680msgid ""
681"If you'd like to pick a password manually, come up with something you can "
682"remember which is at least twelve characters long, and includes at least one "
683"lower case and upper case letter and at least one number or punctuation "
684"symbol. Never pick a password you've used elsewhere. Don't use any "
685"recognizable patterns, such as birthdays, telephone numbers, pets' names, "
686"song lyrics, quotes from books, and so on."
687msgstr ""
688
689#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
690msgid ""
691"The program will take a little while to finish the next step, the \"Key "
692"Creation\" screen. While you wait, do something else with your computer, "
693"like watching a movie or browsing the Web. The more you use the computer at "
694"this point, the faster the key creation will go."
695msgstr ""
696
697#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
698msgid ""
699"<span style=\"font-weight: bold;\">When the \"Key Generation Completed\" "
700"screen pops up, select Generate Certificate and choose to save it in a safe "
701"place on your computer (we recommend making a folder called \"Revocation "
702"Certificate\" in your home folder and keeping it there). This step is "
71b90906
TG
703"essential for your email self-defense, as you'll learn more about in <a href="
704"\"#section5\">Section 5</a>.</span>"
ab9a1dad
TG
705msgstr ""
706
707#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
708msgid "I can't find the Enigmail menu."
709msgstr ""
710
711#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
712msgid ""
713"In many new email programs, the main menu is represented by an image of "
71b90906 714"three stacked horizontal bars. Enigmail may be inside a section called Tools."
ab9a1dad
TG
715msgstr ""
716
717#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
718msgid "The wizard says that it cannot find GnuPG."
719msgstr ""
720
721#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
722msgid ""
723"Open whatever program you usually use for installing software, and search "
724"for GnuPG, then install it. Then restart the Enigmail setup wizard by going "
725"to Enigmail &rarr; Setup Wizard."
726msgstr ""
727
728#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
729msgid "More resources"
730msgstr ""
731
732#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
733msgid ""
734"If you're having trouble with our instructions or just want to learn more, "
71b90906
TG
735"check out <a href=\"https://enigmail.wiki/"
736"Key_Management#Generating_your_own_key_pair\">Enigmail's wiki instructions "
737"for key generation</a>."
ab9a1dad
TG
738msgstr ""
739
740#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><h4>
741msgid "Advanced"
742msgstr ""
743
744#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
745msgid "Command line key generation"
746msgstr ""
747
748#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
749msgid ""
750"If you prefer using the command line for a higher degree of control, you can "
71b90906
TG
751"follow the documentation from <a href=\"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/"
752"c14.html#AEN25\">The GNU Privacy Handbook</a>. Make sure you stick with "
753"\"RSA and RSA\" (the default), because it's newer and more secure than the "
754"algorithms the documentation recommends. Also make sure your key is at least "
755"2048 bits, or 4096 if you want to be extra secure."
ab9a1dad
TG
756msgstr ""
757
758#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
759msgid "Advanced key pairs"
760msgstr ""
761
762#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
763msgid ""
764"When GnuPG creates a new keypair, it compartmentalizes the encryption "
71b90906
TG
765"function from the signing function through <a href=\"https://wiki.debian.org/"
766"Subkeys\">subkeys</a>. If you use subkeys carefully, you can keep your GnuPG "
767"identity much more secure and recover from a compromised key much more "
768"quickly. <a href=\"https://alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keypair/"
769"\">Alex Cabal</a> and <a href=\"http://keyring.debian.org/creating-key.html"
770"\">the Debian wiki</a> provide good guides for setting up a secure subkey "
ab9a1dad
TG
771"configuration."
772msgstr ""
773
774#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
775msgid "<em>Step 2.b</em> Upload your public key to a keyserver"
776msgstr ""
777
778#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
779msgid "In your email program's menu, select Enigmail &rarr; Key Management."
780msgstr ""
781
782#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
783msgid ""
784"Right click on your key and select Upload Public Keys to Keyserver. Use the "
785"default keyserver in the popup."
786msgstr ""
787
788#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
789msgid ""
790"Now someone who wants to send you an encrypted message can download your "
791"public key from the Internet. There are multiple keyservers that you can "
792"select from the menu when you upload, but they are all copies of each other, "
793"so it doesn't matter which one you use. However, it sometimes takes a few "
794"hours for them to match each other when a new key is uploaded."
795msgstr ""
796
797#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
798msgid "The progress bar never finishes"
799msgstr ""
800
801#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
802msgid ""
803"Close the upload popup, make sure you are connected to the Internet, and try "
804"again. If that doesn't work, try again, selecting a different keyserver."
805msgstr ""
806
807#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
808msgid "My key doesn't appear in the list"
809msgstr ""
810
811#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
812msgid "Try checking \"Display All Keys by Default.\""
813msgstr ""
814
815#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
816msgid "More documentation"
817msgstr ""
818
819#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
820msgid ""
821"If you're having trouble with our instructions or just want to learn more, "
71b90906
TG
822"check out <a href=\"https://www.enigmail.net/documentation/quickstart-ch2."
823"php#id2533620\">Enigmail's documentation</a>."
ab9a1dad
TG
824msgstr ""
825
826#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
827msgid "Uploading a key from the command line"
828msgstr ""
829
830#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
831msgid ""
71b90906
TG
832"You can also upload your keys to a keyserver through the <a href=\"https://"
833"www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html\">command line</a>. <a href=\"https://"
834"sks-keyservers.net/overview-of-pools.php\">The sks Web site</a> maintains a "
835"list of highly interconnected keyservers. You can also <a href=\"https://www."
836"gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64\">directly export your key</a> as a "
837"file on your computer."
ab9a1dad
TG
838msgstr ""
839
840#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
841msgid "GnuPG, OpenPGP, what?"
842msgstr ""
843
844#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
845msgid ""
846"In general, the terms GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP and PGP are "
847"used interchangeably. Technically, OpenPGP (Pretty Good Privacy) is the "
71b90906
TG
848"encryption standard, and GNU Privacy Guard (often shortened to GPG or "
849"GnuPG) is the program that implements the standard. Enigmail is a plug-in "
850"program for your email program that provides an interface for GnuPG."
ab9a1dad
TG
851msgstr ""
852
853#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
854msgid "<em>#3</em> Try it out!"
855msgstr ""
856
857#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
858msgid ""
859"Now you'll try a test correspondence with a computer program named Edward, "
860"who knows how to use encryption. Except where noted, these are the same "
861"steps you'd follow when corresponding with a real, live person."
862msgstr ""
863
864#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
865msgid "<em>Step 3.a</em> Send Edward your public key"
866msgstr ""
867
868#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
869msgid ""
870"This is a special step that you won't have to do when corresponding with "
871"real people. In your email program's menu, go to Enigmail &rarr; Key "
872"Management. You should see your key in the list that pops up. Right click on "
873"your key and select Send Public Keys by Email. This will create a new draft "
874"message, as if you had just hit the Write button."
875msgstr ""
876
877#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
878msgid ""
71b90906
TG
879"Address the message to <a href=\"mailto:edward-en@fsf.org\">edward-en@fsf."
880"org</a>. Put at least one word (whatever you want) in the subject and body "
881"of the email. Don't send yet."
ab9a1dad
TG
882msgstr ""
883
884#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
885msgid ""
886"The lock icon in the top left should be yellow, meaning encryption is turned "
887"on. We want this first special message to be unencrypted, so click the icon "
888"once to turn it off. The lock should become grey, with a blue dot on it (to "
889"alert you that the setting has been changed from the default). Once "
890"encryption is off, hit Send."
891msgstr ""
892
893#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
894msgid ""
895"It may take two or three minutes for Edward to respond. In the meantime, you "
896"might want to skip ahead and check out the <a href=\"#section5\">Use it "
71b90906
TG
897"Well</a> section of this guide. Once he's responded, head to the next step. "
898"From here on, you'll be doing just the same thing as when corresponding with "
899"a real person."
ab9a1dad
TG
900msgstr ""
901
902#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
903msgid ""
904"When you open Edward's reply, GnuPG may prompt you for your password before "
905"using your private key to decrypt it."
906msgstr ""
907
908#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
909msgid "<em>Step 3.b</em> Send a test encrypted email"
910msgstr ""
911
912#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
913msgid ""
71b90906
TG
914"Write a new email in your email program, addressed to <a href=\"mailto:"
915"edward-en@fsf.org\">edward-en@fsf.org</a>. Make the subject \"Encryption test"
916"\" or something similar and write something in the body."
ab9a1dad
TG
917msgstr ""
918
919#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
920msgid ""
921"The lock icon in the top left of the window should be yellow, meaning "
922"encryption is on. This will be your default from now on."
923msgstr ""
924
925#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
926msgid ""
927"Next to the lock, you'll notice an icon of a pencil. We'll get to this in a "
928"moment."
929msgstr ""
930
931#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
932msgid ""
933"Click Send. Enigmail will pop up a window that says \"Recipients not valid, "
934"not trusted or not found.\""
935msgstr ""
936
937#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
938msgid ""
939"To encrypt an email to Edward, you need his public key, so now you'll have "
940"Enigmail download it from a keyserver. Click Download Missing Keys and use "
941"the default in the pop-up that asks you to choose a keyserver. Once it finds "
942"keys, check the first one (Key ID starting with C), then select ok. Select "
943"ok in the next pop-up."
944msgstr ""
945
946#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
947msgid ""
948"Now you are back at the \"Recipients not valid, not trusted or not found\" "
949"screen. Check the box in front of Edward's key and click Send."
950msgstr ""
951
952#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
953msgid ""
954"Since you encrypted this email with Edward's public key, Edward's private "
955"key is required to decrypt it. Edward is the only one with his private key, "
956"so no one except him can decrypt it."
957msgstr ""
958
959#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
960msgid "Enigmail can't find Edward's key"
961msgstr ""
962
963#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
964msgid ""
965"Close the pop-ups that have appeared since you clicked Send. Make sure you "
966"are connected to the Internet and try again. If that doesn't work, repeat "
967"the process, choosing a different keyserver when it asks you to pick one."
968msgstr ""
969
970#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
971msgid "Unscrambled messages in the Sent folder"
972msgstr ""
973
974#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
975msgid ""
976"Even though you can't decrypt messages encrypted to someone else's key, your "
977"email program will automatically save a copy encrypted to your public key, "
978"which you'll be able to view from the Sent folder like a normal email. This "
979"is normal, and it doesn't mean that your email was not sent encrypted."
980msgstr ""
981
982#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
983msgid ""
984"If you're still having trouble with our instructions or just want to learn "
71b90906
TG
985"more, check out <a href=\"https://enigmail.wiki/"
986"Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message\">Enigmail's wiki</a>."
ab9a1dad
TG
987msgstr ""
988
989#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
990msgid "Encrypt messages from the command line"
991msgstr ""
992
993#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
994msgid ""
71b90906
TG
995"You can also encrypt and decrypt messages and files from the <a href="
996"\"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html\">command line</a>, if "
ab9a1dad
TG
997"that's your preference. The option --armor makes the encrypted output appear "
998"in the regular character set."
999msgstr ""
1000
1001#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1002msgid "<em>Important:</em> Security tips"
1003msgstr ""
1004
1005#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1006msgid ""
1007"Even if you encrypt your email, the subject line is not encrypted, so don't "
1008"put private information there. The sending and receiving addresses aren't "
1009"encrypted either, so a surveillance system can still figure out who you're "
1010"communicating with. Also, surveillance agents will know that you're using "
1011"GnuPG, even if they can't figure out what you're saying. When you send "
1012"attachments, Enigmail will give you the choice to encrypt them or not, "
1013"independent of the actual email."
1014msgstr ""
1015
2fd4a6dc
TG
1016#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1017msgid ""
1018"For greater security against potential attacks, you can turn off HTML. "
1019"Instead, you can render the message body as plain text. In order to do this "
1020"in Thunderbird, go to View &gt; Message Body As &gt; Plain Text."
1021msgstr ""
1022
ab9a1dad
TG
1023#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1024msgid "<em>Step 3.c</em> Receive a response"
1025msgstr ""
1026
1027#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1028msgid ""
1029"When Edward receives your email, he will use his private key to decrypt it, "
71b90906
TG
1030"then use your public key (which you sent him in <a href=\"#step-3a\">Step 3."
1031"A</a>) to encrypt his reply to you."
ab9a1dad
TG
1032msgstr ""
1033
1034#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1035msgid ""
1036"It may take two or three minutes for Edward to respond. In the meantime, you "
1037"might want to skip ahead and check out the <a href=\"#section5\">Use it "
1038"Well</a> section of this guide."
1039msgstr ""
1040
1041#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1042msgid ""
1043"When you receive Edward's email and open it, Enigmail will automatically "
1044"detect that it is encrypted with your public key, and then it will use your "
1045"private key to decrypt it."
1046msgstr ""
1047
1048#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1049msgid ""
1050"Notice the bar that Enigmail shows you above the message, with information "
1051"about the status of Edward's key."
1052msgstr ""
1053
1054#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1055msgid "<em>Step 3.d</em> Send a test signed email"
1056msgstr ""
1057
1058#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1059msgid ""
1060"GnuPG includes a way for you to sign messages and files, verifying that they "
1061"came from you and that they weren't tampered with along the way. These "
1062"signatures are stronger than their pen-and-paper cousins -- they're "
1063"impossible to forge, because they're impossible to create without your "
1064"private key (another reason to keep your private key safe)."
1065msgstr ""
1066
1067#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1068msgid ""
1069"You can sign messages to anyone, so it's a great way to make people aware "
1070"that you use GnuPG and that they can communicate with you securely. If they "
1071"don't have GnuPG, they will be able to read your message and see your "
1072"signature. If they do have GnuPG, they'll also be able to verify that your "
1073"signature is authentic."
1074msgstr ""
1075
1076#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1077msgid ""
1078"To sign an email to Edward, compose any message to him and click the pencil "
1079"icon next to the lock icon so that it turns gold. If you sign a message, "
1080"GnuPG may ask you for your password before it sends the message, because it "
1081"needs to unlock your private key for signing."
1082msgstr ""
1083
1084#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1085msgid ""
1086"With the lock and pencil icons, you can choose whether each message will be "
1087"encrypted, signed, both, or neither."
1088msgstr ""
1089
1090#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1091msgid "<em>Step 3.e</em> Receive a response"
1092msgstr ""
1093
1094#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1095msgid ""
1096"When Edward receives your email, he will use your public key (which you sent "
1097"him in <a href=\"#step-3a\">Step 3.A</a>) to verify that your signature is "
1098"authentic and the message you sent has not been tampered with."
1099msgstr ""
1100
1101#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1102msgid ""
1103"Edward's reply will arrive encrypted, because he prefers to use encryption "
1104"whenever possible. If everything goes according to plan, it should say "
1105"\"Your signature was verified.\" If your test signed email was also "
1106"encrypted, he will mention that first."
1107msgstr ""
1108
1109#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
1110msgid "<em>#4</em> Learn the Web of Trust"
1111msgstr ""
1112
1113#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1114msgid ""
1115"Email encryption is a powerful technology, but it has a weakness; it "
71b90906
TG
1116"requires a way to verify that a person's public key is actually theirs. "
1117"Otherwise, there would be no way to stop an attacker from making an email "
1118"address with your friend's name, creating keys to go with it and "
ab9a1dad
TG
1119"impersonating your friend. That's why the free software programmers that "
1120"developed email encryption created keysigning and the Web of Trust."
1121msgstr ""
1122
1123#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1124msgid ""
1125"When you sign someone's key, you are publicly saying that you've verified "
1126"that it belongs to them and not someone else."
1127msgstr ""
1128
1129#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1130msgid ""
1131"Signing keys and signing messages use the same type of mathematical "
1132"operation, but they carry very different implications. It's a good practice "
1133"to generally sign your email, but if you casually sign people's keys, you "
1134"may accidently end up vouching for the identity of an imposter."
1135msgstr ""
1136
1137#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1138msgid ""
1139"People who use your public key can see who has signed it. Once you've used "
1140"GnuPG for a long time, your key may have hundreds of signatures. You can "
1141"consider a key to be more trustworthy if it has many signatures from people "
1142"that you trust. The Web of Trust is a constellation of GnuPG users, "
1143"connected to each other by chains of trust expressed through signatures."
1144msgstr ""
1145
1146#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
1147msgid "Section 4: Web of Trust"
1148msgstr ""
1149
1150#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1151msgid "<em>Step 4.a</em> Sign a key"
1152msgstr ""
1153
1154#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1155msgid "In your email program's menu, go to Enigmail &rarr; Key Management."
1156msgstr ""
1157
1158#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1159msgid ""
71b90906 1160"Right click on Edward's public key and select Sign Key from the context menu."
ab9a1dad
TG
1161msgstr ""
1162
1163#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1164msgid "In the window that pops up, select \"I will not answer\" and click ok."
1165msgstr ""
1166
1167#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1168msgid ""
1169"Now you should be back at the Key Management menu. Select Keyserver &rarr; "
1170"Upload Public Keys and hit ok."
1171msgstr ""
1172
1173#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1174msgid ""
1175"You've just effectively said \"I trust that Edward's public key actually "
1176"belongs to Edward.\" This doesn't mean much because Edward isn't a real "
1177"person, but it's good practice."
1178msgstr ""
1179
1180#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1181msgid "Identifying keys: Fingerprints and IDs"
1182msgstr ""
1183
1184#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1185msgid ""
1186"People's public keys are usually identified by their key fingerprint, which "
1187"is a string of digits like F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (for "
1188"Edward's key). You can see the fingerprint for your public key, and other "
1189"public keys saved on your computer, by going to Enigmail &rarr; Key "
1190"Management in your email program's menu, then right clicking on the key and "
1191"choosing Key Properties. It's good practice to share your fingerprint "
1192"wherever you share your email address, so that people can double-check that "
1193"they have the correct public key when they download yours from a keyserver."
1194msgstr ""
1195
1196#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1197msgid ""
2fd4a6dc
TG
1198"You may also see public keys referred to by a shorter key ID. This key ID is "
1199"visible directly from the Key Management window. These eight character key "
1200"IDs were previously used for identification, which used to be safe, but is "
1201"no longer reliable. You need to check the full fingerprint as part of "
1202"verifying you have the correct key for the person you are trying to contact. "
1203"Spoofing, in which someone intentionally generates a key with a fingerprint "
1204"whose final eight characters are the same as another, is unfortunately "
1205"common."
ab9a1dad
TG
1206msgstr ""
1207
1208#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1209msgid "<em>Important:</em> What to consider when signing keys"
1210msgstr ""
1211
1212#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1213msgid ""
1214"Before signing a person's key, you need to be confident that it actually "
1215"belongs to them, and that they are who they say they are. Ideally, this "
1216"confidence comes from having interactions and conversations with them over "
1217"time, and witnessing interactions between them and others. Whenever signing "
1218"a key, ask to see the full public key fingerprint, and not just the shorter "
1219"key ID. If you feel it's important to sign the key of someone you've just "
1220"met, also ask them to show you their government identification, and make "
1221"sure the name on the ID matches the name on the public key. In Enigmail, "
1222"answer honestly in the window that pops up and asks \"How carefully have you "
71b90906
TG
1223"verified that the key you are about to sign actually belongs to the person"
1224"(s) named above?\""
ab9a1dad
TG
1225msgstr ""
1226
1227#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
1228msgid "Master the Web of Trust"
1229msgstr ""
1230
1231#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
1232msgid ""
71b90906
TG
1233"Unfortunately, trust does not spread between users the way <a href=\"http://"
1234"fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html\">many people think</a>. "
1235"One of best ways to strengthen the GnuPG community is to deeply <a href="
1236"\"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html\">understand</a> the Web of "
1237"Trust and to carefully sign as many people's keys as circumstances permit."
ab9a1dad
TG
1238msgstr ""
1239
1240#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
1241msgid "Set ownertrust"
1242msgstr ""
1243
1244#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
1245msgid ""
1246"If you trust someone enough to validate other people's keys, you can assign "
1247"them an ownertrust level through Enigmails's key management window. Right "
1248"click on the other person's key, go to the \"Select Owner Trust\" menu "
1249"option, select the trustlevel and click OK. Only do this once you feel you "
1250"have a deep understanding of the Web of Trust."
1251msgstr ""
1252
1253#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
1254msgid "<em>#5</em> Use it well"
1255msgstr ""
1256
1257#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1258msgid ""
1259"Everyone uses GnuPG a little differently, but it's important to follow some "
1260"basic practices to keep your email secure. Not following them, you risk the "
1261"privacy of the people you communicate with, as well as your own, and damage "
1262"the Web of Trust."
1263msgstr ""
1264
1265#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
1266msgid "Section 5: Use it Well (1)"
1267msgstr ""
1268
1269#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1270msgid "When should I encrypt? When should I sign?"
1271msgstr ""
1272
1273#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1274msgid ""
1275"The more you can encrypt your messages, the better. If you only encrypt "
1276"emails occasionally, each encrypted message could raise a red flag for "
1277"surveillance systems. If all or most of your email is encrypted, people "
1278"doing surveillance won't know where to start. That's not to say that only "
1279"encrypting some of your email isn't helpful -- it's a great start and it "
1280"makes bulk surveillance more difficult."
1281msgstr ""
1282
1283#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1284msgid ""
1285"Unless you don't want to reveal your own identity (which requires other "
1286"protective measures), there's no reason not to sign every message, whether "
1287"or not you are encrypting. In addition to allowing those with GnuPG to "
1288"verify that the message came from you, signing is a non-intrusive way to "
1289"remind everyone that you use GnuPG and show support for secure "
1290"communication. If you often send signed messages to people that aren't "
1291"familiar with GnuPG, it's nice to also include a link to this guide in your "
1292"standard email signature (the text kind, not the cryptographic kind)."
1293msgstr ""
1294
1295#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
1296msgid "Section 5: Use it Well (2)"
1297msgstr ""
1298
1299#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1300msgid "Be wary of invalid keys"
1301msgstr ""
1302
1303#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1304msgid ""
1305"GnuPG makes email safer, but it's still important to watch out for invalid "
1306"keys, which might have fallen into the wrong hands. Email encrypted with "
1307"invalid keys might be readable by surveillance programs."
1308msgstr ""
1309
1310#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1311msgid ""
1312"In your email program, go back to the first encrypted email that Edward sent "
1313"you. Because Edward encrypted it with your public key, it will have a "
1314"message from Enigmail at the top, which most likely says \"Enigmail: Part of "
1315"this message encrypted.\""
1316msgstr ""
1317
1318#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1319msgid ""
1320"<b>When using GnuPG, make a habit of glancing at that bar. The program will "
75a7f71f
TG
1321"warn you there if you get an email signed with a key that can't be trusted.</"
1322"b>"
ab9a1dad
TG
1323msgstr ""
1324
1325#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1326msgid "Copy your revocation certificate to somewhere safe"
1327msgstr ""
1328
1329#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1330msgid ""
1331"Remember when you created your keys and saved the revocation certificate "
1332"that GnuPG made? It's time to copy that certificate onto the safest digital "
1333"storage that you have -- the ideal thing is a flash drive, disk, or hard "
1334"drive stored in a safe place in your home, not on a device you carry with "
1335"you regularly."
1336msgstr ""
1337
1338#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1339msgid ""
1340"If your private key ever gets lost or stolen, you'll need this certificate "
1341"file to let people know that you are no longer using that keypair."
1342msgstr ""
1343
1344#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1345msgid "<em>Important:</em> act swiftly if someone gets your private key"
1346msgstr ""
1347
1348#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1349msgid ""
1350"If you lose your private key or someone else gets ahold of it (say, by "
1351"stealing or cracking your computer), it's important to revoke it immediately "
1352"before someone else uses it to read your encrypted email or forge your "
1353"signature. This guide doesn't cover how to revoke a key, but you can follow "
71b90906
TG
1354"these <a href=\"https://www.hackdiary.com/2004/01/18/revoking-a-gpg-key/"
1355"\">instructions</a>. After you're done revoking, make a new key and send an "
1356"email to everyone with whom you usually use your key to make sure they know, "
1357"including a copy of your new key."
ab9a1dad
TG
1358msgstr ""
1359
71b90906 1360#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
ab9a1dad
TG
1361msgid "Webmail and GnuPG"
1362msgstr ""
1363
71b90906 1364#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
ab9a1dad
TG
1365msgid ""
1366"When you use a web browser to access your email, you're using webmail, an "
1367"email program stored on a distant website. Unlike webmail, your desktop "
1368"email program runs on your own computer. Although webmail can't decrypt "
1369"encrypted email, it will still display it in its encrypted form. If you "
1370"primarily use webmail, you'll know to open your email client when you "
1371"receive a scrambled email."
1372msgstr ""
1373
1374#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
1375msgid "<a href=\"next_steps.html\">Great job! Check out the next steps.</a>"
1376msgstr ""
1377
1378#. type: Content of: <html><body><header><div><p>
1379msgid "&larr; Read the <a href=\"index.html\">full guide</a>"
1380msgstr ""
1381
1382#. type: Content of: <html><body><header><div><h3><a>
1383msgid ""
71b90906
TG
1384"<a href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zc&amp;t=How&nbsp;public-"
1385"key encryption works. Infographic via %40fsf\">"
ab9a1dad
TG
1386msgstr ""
1387
1388#. type: Content of: <html><body><header><div><h3>
1389msgid "&nbsp; Share our infographic </a> with the hashtag #EmailSelfDefense"
1390msgstr ""
1391
1392#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><p><img>
1393msgid "View &amp; share our infographic"
1394msgstr ""
1395
1396#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
1397msgid "<a href=\"index.html\">GNU/Linux</a>"
1398msgstr ""
1399
1400#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
1401msgid "<a href=\"mac.html\" class=\"current\">Mac OS</a>"
1402msgstr ""
1403
1404#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1405msgid ""
71b90906
TG
1406"This guide relies on software which is <a href=\"https://www.gnu.org/"
1407"philosophy/free-sw.html\">freely licensed</a>; it's completely transparent "
1408"and anyone can copy it or make their own version. This makes it safer from "
1409"surveillance than proprietary software (like Mac OS). To defend your freedom "
1410"as well as protect yourself from surveillance, we recommend you switch to a "
1411"free software operating system like GNU/Linux. Learn more about free "
1412"software at <a href=\"https://u.fsf.org/ys\">fsf.org</a>."
ab9a1dad
TG
1413msgstr ""
1414
1415#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1416msgid ""
1417"To get started, you'll need the IceDove desktop email program installed on "
1418"your computer. For your system, IceDove may be known by the alternate name "
1419"\"Thunderbird.\" Email programs are another way to access the same email "
1420"accounts you can access in a browser (like Gmail), but provide extra "
1421"features."
1422msgstr ""
1423
1424#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
1425msgid ""
1426"You can launch the wizard yourself, but the menu option for doing so is "
1427"named differently in each email programs. The button to launch it will be in "
1428"the program's main menu, under \"New\" or something similar, titled "
1429"something like \"Add account\" or \"New/Existing email account.\""
1430msgstr ""
1431
1432#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1433msgid "<em>Step 1.b</em> Get GnuPG by downloading GPGTools"
1434msgstr ""
1435
1436#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1437msgid ""
71b90906
TG
1438"GPGTools is a software package that includes GnuPG. <a href=\"https://"
1439"gpgtools.org/#gpgsuite\">Download</a> and install it, choosing default "
1440"options whenever asked. After it's installed, you can close any windows that "
1441"it creates."
ab9a1dad
TG
1442msgstr ""
1443
2fd4a6dc
TG
1444#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1445msgid ""
1446"There are major security flaws in versions of GnuPG provided by GPGTools "
1447"prior to 2018.3. Make sure you have GPGTools 2018.3 or later."
1448msgstr ""
1449
ab9a1dad
TG
1450#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><ul><li><img>
1451msgid "Step 1.C: Tools -> Add-ons"
1452msgstr ""
1453
1454#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><ul><li><img>
1455msgid "Step 1.C: Search Add-ons"
1456msgstr ""
1457
1458#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><ul><li><img>
1459msgid "Step 1.C: Install Add-ons"
1460msgstr ""
1461
1462#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1463msgid "<em>Step 1.c</em> Install the Enigmail plugin for your email program"
1464msgstr ""
1465
2fd4a6dc
TG
1466#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1467msgid ""
1468"There are major security flaws in Enigmail prior to version 2.0.7. Make sure "
1469"you have Enigmail 2.0.7 or later."
1470msgstr ""
1471
1472#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1473msgid ""
1474"For greater security against potential attacks, you can turn off HTML. "
1475"Instead, you can render the message body as plain text."
1476msgstr ""
1477
ab9a1dad
TG
1478#. type: Content of: <html><body><header><div><h1>
1479msgid "Great job!"
1480msgstr ""
1481
1482#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
1483msgid "<em>#6</em> Next steps"
1484msgstr ""
1485
1486#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1487msgid ""
1488"You've now completed the basics of email encryption with GnuPG, taking "
1489"action against bulk surveillance. These next steps will help make the most "
1490"of the work you've done."
1491msgstr ""
1492
1493#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1494msgid "Join the movement"
1495msgstr ""
1496
1497#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1498msgid ""
1499"You've just taken a huge step towards protecting your privacy online. But "
1500"each of us acting alone isn't enough. To topple bulk surveillance, we need "
1501"to build a movement for the autonomy and freedom of all computer users. Join "
1502"the Free Software Foundation's community to meet like-minded people and work "
1503"together for change."
1504msgstr ""
1505
1506#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1507msgid ""
71b90906
TG
1508"<small>Read <a href=\"https://www.fsf.org/twitter\">why GNU Social and Pump."
1509"io are better than Twitter</a>, and <a href=\"http://www.fsf.org/facebook"
1510"\">why we don't use Facebook</a>.</small>"
ab9a1dad
TG
1511msgstr ""
1512
1513#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><p>
1514msgid "Low-volume mailing list"
1515msgstr ""
1516
1517#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><form>
1518msgid ""
71b90906
TG
1519"<input type=\"text\" placeholder=\"Type your email...\" name=\"email-Primary"
1520"\" id=\"frmEmail\" /> <input type=\"submit\" value=\"Add me\" name="
1521"\"_qf_Edit_next\" /> <input type=\"hidden\" value=\"https://emailselfdefense."
1522"fsf.org/en/confirmation.html\" name=\"postURL\" /> <input type=\"hidden\" "
1523"value=\"1\" name=\"group[25]\" /> <input type=\"hidden\" value=\"https://my."
1524"fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=391\" name=\"cancelURL\" /> <input "
1525"type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" name=\"_qf_default\" />"
ab9a1dad
TG
1526msgstr ""
1527
1528#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><p>
1529msgid ""
71b90906
TG
1530"<small>Read our <a href=\"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html"
1531"\">privacy policy</a>.</small>"
ab9a1dad
TG
1532msgstr ""
1533
1534#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1535msgid "Bring Email Self-Defense to new people"
1536msgstr ""
1537
1538#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1539msgid ""
71b90906
TG
1540"Understanding and setting up email encryption is a daunting task for many. "
1541"To welcome them, make it easy to find your public key and offer to help with "
1542"encryption. Here are some suggestions:"
ab9a1dad
TG
1543msgstr ""
1544
1545#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li>
1546msgid ""
1547"Lead an Email Self-Defense workshop for your friends and community, using "
1548"our <a href=\"workshops.html\">teaching guide</a>."
1549msgstr ""
1550
1551#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li>
1552msgid ""
1553"Use <a href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Encrypt "
1554"with me using Email Self-Defense %40fsf\">our sharing page</a> to compose a "
71b90906
TG
1555"message to a few friends and ask them to join you in using encrypted email. "
1556"Remember to include your GnuPG public key fingerprint so they can easily "
1557"download your key."
ab9a1dad
TG
1558msgstr ""
1559
1560#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li>
1561msgid ""
1562"Add your public key fingerprint anywhere that you normally display your "
1563"email address. Some good places are: your email signature (the text kind, "
1564"not the cryptographic kind), social media profiles, blogs, Websites, or "
71b90906
TG
1565"business cards. At the Free Software Foundation, we put ours on our <a href="
1566"\"https://fsf.org/about/staff\">staff page</a>."
ab9a1dad
TG
1567msgstr ""
1568
1569#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1570msgid "Protect more of your digital life"
1571msgstr ""
1572
1573#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1574msgid ""
1575"Learn surveillance-resistant technologies for instant messages, hard drive "
71b90906
TG
1576"storage, online sharing, and more at <a href=\"https://directory.fsf.org/"
1577"wiki/Collection:Privacy_pack\"> the Free Software Directory's Privacy Pack</"
1578"a> and <a href=\"https://prism-break.org\">prism-break.org</a>."
ab9a1dad
TG
1579msgstr ""
1580
1581#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1582msgid ""
1583"If you are using Windows, Mac OS or any other proprietary operating system, "
71b90906
TG
1584"we recommend you switch to a free software operating system like GNU/Linux. "
1585"This will make it much harder for attackers to enter your computer through "
1586"hidden back doors. Check out the Free Software Foundation's <a href=\"http://"
1587"www.gnu.org/distros/free-distros.html\">endorsed versions of GNU/Linux.</a>"
ab9a1dad
TG
1588msgstr ""
1589
1590#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1591msgid "Optional: Add more email protection with Tor"
1592msgstr ""
1593
1594#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1595msgid ""
1596"<a href=\"https://www.torproject.org/about/overview.html.en\">The Onion "
1597"Router (Tor) network</a> wraps Internet communication in multiple layers of "
1598"encryption and bounces it around the world several times. When used "
1599"properly, Tor confuses surveillance field agents and the global surveillance "
1600"apparatus alike. Using it simultaneously with GnuPG's encryption will give "
1601"you the best results."
1602msgstr ""
1603
1604#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1605msgid ""
1606"To have your email program send and receive email over Tor, install the <a "
71b90906
TG
1607"href=\"https://addons.mozilla.org/en-us/thunderbird/addon/torbirdy/"
1608"\">Torbirdy plugin</a> the same way you installed Enigmail, by searching for "
1609"it through Add-ons."
ab9a1dad
TG
1610msgstr ""
1611
1612#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1613msgid ""
1614"Before beginning to check your email over Tor, make sure you understand <a "
71b90906
TG
1615"href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html."
1616"en#WhatProtectionsDoesTorProvide\">the security tradeoffs involved</a>. This "
1617"<a href=\"https://www.eff.org/pages/tor-and-https\">infographic</a> from our "
ab9a1dad
TG
1618"friends at the Electronic Frontier Foundation demonstrates how Tor keeps you "
1619"secure."
1620msgstr ""
1621
1622#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
1623msgid "Section 6: Next Steps"
1624msgstr ""
1625
1626#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1627msgid "&larr; <a href=\"index.html\">Return to the guide</a>"
1628msgstr ""
1629
1630#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1631msgid "Make Email Self-Defense tools even better"
1632msgstr ""
1633
1634#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1635msgid ""
1636"<a href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review\">Leave "
1637"feedback and suggest improvements to this guide</a>. We welcome "
71b90906
TG
1638"translations, but we ask that you contact us at <a href=\"mailto:"
1639"campaigns@fsf.org\">campaigns@fsf.org</a> before you start, so that we can "
1640"connect you with other translators working in your language."
ab9a1dad
TG
1641msgstr ""
1642
1643#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1644msgid ""
71b90906
TG
1645"If you like programming, you can contribute code to <a href=\"https://www."
1646"gnupg.org/\">GnuPG</a> or <a href=\"https://www.enigmail.net/home/index.php"
1647"\">Enigmail</a>."
ab9a1dad
TG
1648msgstr ""
1649
1650#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1651msgid ""
1652"To go the extra mile, support the Free Software Foundation so we can keep "
1653"improving Email Self-Defense, and make more tools like it."
1654msgstr ""
1655
1656#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
1657msgid "<a href=\"windows.html\" class=\"current\">Windows</a>"
1658msgstr ""
1659
1660#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1661msgid ""
71b90906
TG
1662"This guide relies on software which is <a href=\"https://www.gnu.org/"
1663"philosophy/free-sw.html\">freely licensed</a>; it's completely transparent "
1664"and anyone can copy it or make their own version. This makes it safer from "
1665"surveillance than proprietary software (like Windows). To defend your "
1666"freedom as well as protect yourself from surveillance, we recommend you "
1667"switch to a free software operating system like GNU/Linux. Learn more about "
1668"free software at <a href=\"https://u.fsf.org/ys\">fsf.org</a>."
ab9a1dad
TG
1669msgstr ""
1670
1671#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1672msgid "<em>Step 1.b</em> Get GnuPG by downloading GPG4Win"
1673msgstr ""
1674
1675#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1676msgid ""
71b90906
TG
1677"GPG4Win is a software package that includes GnuPG. <a href=\"https://www."
1678"gpg4win.org/\">Download</a> and install it, choosing default options "
1679"whenever asked. After it's installed, you can close any windows that it "
1680"creates."
ab9a1dad
TG
1681msgstr ""
1682
2fd4a6dc
TG
1683#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1684msgid ""
1685"There are major security flaws in versions of GnuPG provided by GPG4Win "
1686"prior to 3.1.2. Make sure you have GPG4Win 3.1.2 or later."
1687msgstr ""
1688
ab9a1dad
TG
1689#. type: Content of: <html><head><title>
1690msgid "Email Self-Defense - Teach your friends!"
1691msgstr ""
1692
1693#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
1694msgid "<a href=\"workshops.html\" class=\"current\">Teach your friends</a>"
1695msgstr ""
1696
1697#. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><p>
1698msgid ""
1699"We want to translate this guide into more languages, and make a version for "
1700"encryption on mobile devices. Please donate, and help people around the "
1701"world take the first step towards protecting their privacy with free "
1702"software."
1703msgstr ""
1704
1705#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p><a>
1706msgid ""
71b90906
TG
1707"<a id=\"infographic\" href=\"https://emailselfdefense.fsf.org/en/infographic."
1708"html\">"
ab9a1dad
TG
1709msgstr ""
1710
1711#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><div><p><a><img>
1712msgid "View &amp; share our infographic →"
1713msgstr ""
1714
1715#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p>
1716msgid ""
1717"</a> Understanding and setting up email encryption sounds like a daunting "
1718"task to many people. That's why helping your friends with GnuPG plays such "
1719"an important role in helping spread encryption. Even if only one person "
71b90906
TG
1720"shows up, that's still one more person using encryption who wasn't before. "
1721"You have the power to help your friends keep their digital love letters "
1722"private, and teach them about the importance of free software. If you use "
1723"GnuPG to send and receive encrypted email, you're a perfect candidate for "
1724"leading a workshop!"
ab9a1dad
TG
1725msgstr ""
1726
1727#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><p><img>
1728msgid "A small workshop among friends"
1729msgstr ""
1730
1731#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
1732msgid "<em>#1</em> Get your friends or community interested"
1733msgstr ""
1734
1735#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1736msgid ""
1737"If you hear friends grumbling about their lack of privacy, ask them if "
1738"they're interested in attending a workshop on Email Self-Defense. If your "
1739"friends don't grumble about privacy, they may need some convincing. You "
1740"might even hear the classic \"if you've got nothing to hide, you've got "
1741"nothing to fear\" argument against using encryption."
1742msgstr ""
1743
1744#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1745msgid ""
1746"Here are some talking points you can use to help explain why it's worth it "
1747"to learn GnuPG. Mix and match whichever you think will make sense to your "
1748"community:"
1749msgstr ""
1750
1751#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1752msgid "Strength in numbers"
1753msgstr ""
1754
1755#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1756msgid ""
1757"Each person who chooses to resist mass surveillance with encryption makes it "
1758"easier for others to resist as well. People normalizing the use of strong "
1759"encryption has multiple powerful effects: it means those who need privacy "
1760"the most, like potential whistle-blowers and activists, are more likely to "
1761"learn about encryption. More people using encryption for more things also "
1762"makes it harder for surveillance systems to single out those that can't "
1763"afford to be found, and shows solidarity with those people."
1764msgstr ""
1765
1766#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1767msgid "People you respect may already be using encryption"
1768msgstr ""
1769
1770#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1771msgid ""
1772"Many journalists, whistleblowers, activists, and researchers use GnuPG, so "
1773"your friends might unknowingly have heard of a few people who use it "
1774"already. You can search for \"BEGIN PUBLIC KEY BLOCK\" + keyword to help "
1775"make a list of people and organizations who use GnuPG whom your community "
1776"will likely recognize."
1777msgstr ""
1778
1779#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1780msgid "Respect your friends' privacy"
1781msgstr ""
1782
1783#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1784msgid ""
1785"There's no objective way to judge what constitutes privacy-sensitive "
1786"correspondence. As such, it's better not to presume that just because you "
1787"find an email you sent to a friend innocuous, your friend (or a surveillance "
1788"agent, for that matter!) feels the same way. Show your friends respect by "
1789"encrypting your correspondence with them."
1790msgstr ""
1791
1792#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1793msgid "Privacy technology is normal in the physical world"
1794msgstr ""
1795
1796#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1797msgid ""
1798"In the physical realm, we take window blinds, envelopes, and closed doors "
1799"for granted as ways of protecting our privacy. Why should the digital realm "
1800"be any different?"
1801msgstr ""
1802
1803#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1804msgid "We shouldn't have to trust our email providers with our privacy"
1805msgstr ""
1806
1807#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1808msgid ""
1809"Some email providers are very trustworthy, but many have incentives not to "
1810"protect your privacy and security. To be empowered digital citizens, we need "
1811"to build our own security from the bottom up."
1812msgstr ""
1813
1814#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
1815msgid "<em>#2</em> Plan The Workshop"
1816msgstr ""
1817
1818#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1819msgid ""
1820"Once you've got at least one interested friend, pick a date and start "
1821"planning out the workshop. Tell participants to bring their computer and ID "
1822"(for signing each other's keys). If you'd like to make it easy for the "
1823"participants to use Diceware for choosing passwords, get a pack of dice "
1824"beforehand. Make sure the location you select has an easily accessible "
1825"Internet connection, and make backup plans in case the connection stops "
1826"working on the day of the workshop. Libraries, coffee shops, and community "
1827"centers make great locations. Try to get all the participants to set up an "
1828"Enigmail-compatible email client before the event. Direct them to their "
1829"email provider's IT department or help page if they run into errors."
1830msgstr ""
1831
1832#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1833msgid ""
1834"Estimate that the workshop will take at least forty minutes plus ten minutes "
1835"for each participant. Plan extra time for questions and technical glitches."
1836msgstr ""
1837
1838#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1839msgid ""
1840"The success of the workshop requires understanding and catering to the "
1841"unique backgrounds and needs of each group of participants. Workshops should "
1842"stay small, so that each participant receives more individualized "
1843"instruction. If more than a handful of people want to participate, keep the "
1844"facilitator to participant ratio high by recruiting more facilitators, or by "
1845"facilitating multiple workshops. Small workshops among friends work great!"
1846msgstr ""
1847
1848#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
1849msgid "<em>#3</em> Follow the guide as a group"
1850msgstr ""
1851
1852#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1853msgid ""
1854"Work through the Email Self-Defense guide a step at a time as a group. Talk "
1855"about the steps in detail, but make sure not to overload the participants "
1856"with minutia. Pitch the bulk of your instructions to the least tech-savvy "
1857"participants. Make sure all the participants complete each step before the "
1858"group moves on to the next one. Consider facilitating secondary workshops "
1859"afterwards for people that had trouble grasping the concepts, or those that "
1860"grasped them quickly and want to learn more."
1861msgstr ""
1862
1863#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1864msgid ""
1865"In <a href=\"index.html#section2\">Section 2</a> of the guide, make sure the "
1866"participants upload their keys to the same keyserver so that they can "
1867"immediately download each other's keys later (sometimes there is a delay in "
71b90906
TG
1868"synchronization between keyservers). During <a href=\"index."
1869"html#section3\">Section 3</a>, give the participants the option to send test "
1870"messages to each other instead of or as well as Edward. Similarly, in <a "
1871"href=\"index.html#section4\">Section 4</a>, encourage the participants to "
1872"sign each other's keys. At the end, make sure to remind people to safely "
1873"back up their revocation certificates."
ab9a1dad
TG
1874msgstr ""
1875
1876#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
1877msgid "<em>#4</em> Explain the pitfalls"
1878msgstr ""
1879
1880#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1881msgid ""
1882"Remind participants that encryption works only when it's explicitly used; "
1883"they won't be able to send an encrypted email to someone who hasn't already "
1884"set up encryption. Also remind participants to double-check the encryption "
1885"icon before hitting send, and that subjects and timestamps are never "
1886"encrypted."
1887msgstr ""
1888
1889#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1890msgid ""
71b90906
TG
1891"Explain the <a href=\"https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.html"
1892"\">dangers of running a proprietary system</a> and advocate for free "
1893"software, because without it, we can't <a href=\"https://www.fsf.org/"
1894"bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance"
1895"\">meaningfully resist invasions of our digital privacy and autonomy</a>."
ab9a1dad
TG
1896msgstr ""
1897
1898#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
1899msgid "<em>#5</em> Share additional resources"
1900msgstr ""
1901
1902#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1903msgid ""
71b90906
TG
1904"GnuPG's advanced options are far too complex to teach in a single workshop. "
1905"If participants want to know more, point out the advanced subsections in the "
1906"guide and consider organizing another workshop. You can also share <a href="
1907"\"https://www.gnupg.org/documentation/index.html\">GnuPG's</a> and <a href="
1908"\"https://www.enigmail.net/documentation/index.php\">Enigmail's</a> official "
1909"documentation and mailing lists. Many GNU/Linux distribution's Web sites "
1910"also contain a page explaining some of GnuPG's advanced features."
ab9a1dad
TG
1911msgstr ""
1912
1913#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
1914msgid "<em>#6</em> Follow up"
1915msgstr ""
1916
1917#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1918msgid ""
1919"Make sure everyone has shared email addresses and public key fingerprints "
1920"before they leave. Encourage the participants to continue to gain GnuPG "
1921"experience by emailing each other. Send them each an encrypted email one "
1922"week after the event, reminding them to try adding their public key ID to "
1923"places where they publicly list their email address."
1924msgstr ""
1925
1926#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1927msgid ""
1928"If you have any suggestions for improving this workshop guide, please let us "
1929"know at <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org\">campaigns@fsf.org</a>."
1930msgstr ""