zh-hans: update translation.
[enc.git] / esd-ar.po
CommitLineData
ab9a1dad
TG
1# Arabic translation of https://emailselfdefense.fsf.org/
2# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the emailselfdefense articles.
4# Yassir Karroun <ukarroum17@gmail.com>, 2016.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: emailselfdefense 4.0\n"
391fbbd8 9"POT-Creation-Date: 2019-08-10 22:31+0800\n"
ab9a1dad
TG
10"PO-Revision-Date: 2016-02-10 10:12+0100\n"
11"Last-Translator: Yassir Karroun <ukarroum17@gmail.com>\n"
12"Language-Team: \n"
13"Language: ar\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
71b90906
TG
18#. type: Attribute 'lang' of: <html>
19msgid "en"
20msgstr "ar"
21
ab9a1dad
TG
22#. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta>
23msgid "text/html; charset=utf-8"
24msgstr ""
25
26#. type: Content of: <html><head><title>
71b90906
TG
27msgid ""
28"Email Self-Defense - a guide to fighting surveillance with GnuPG encryption"
ab9a1dad
TG
29msgstr ""
30
31#. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta>
1c95188f 32msgid "GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, Enigmail"
ab9a1dad
TG
33msgstr ""
34
35#. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta>
36msgid ""
37"Email surveillance violates our fundamental rights and makes free speech "
71b90906 38"risky. This guide will teach you email self-defense in 40 minutes with GnuPG."
ab9a1dad
TG
39msgstr ""
40
41#. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta>
42msgid "width=device-width, initial-scale=1"
43msgstr ""
44
45#. type: Content of: <html><body><header><div><p>
46msgid ""
47"<strong>Please check your email for a confirmation link now. Thanks for "
48"joining our list!</strong>"
49msgstr ""
50
51#. type: Content of: <html><body><header><div><p>
52msgid ""
53"If you don't receive the confirmation link, send us an email at info@fsf.org "
54"to be added manually."
55msgstr ""
56
57#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
58msgid "Try it out."
59msgstr ""
60
61#. type: Content of: <html><body><header><div><p>
62msgid "Join us on microblogging services for day-to-day updates:"
63msgstr ""
64
65#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p><a>
66msgid "<a href=\"https://status.fsf.org/fsf\">"
67msgstr ""
68
69#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><ul><li><a><img>
70msgid "[GNU Social]"
71msgstr ""
72
73#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p><a>
71b90906 74msgid "&nbsp;GNU Social</a>&nbsp; |&nbsp; <a href=\"http://microca.st/fsf\">"
ab9a1dad
TG
75msgstr ""
76
77#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><ul><li><a><img>
78msgid "[Pump.io]"
79msgstr ""
80
81#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
82msgid ""
71b90906
TG
83"&nbsp;Pump.io</a>&nbsp; |&nbsp; <a href=\"https://www.twitter.com/fsf"
84"\">Twitter</a>"
ab9a1dad
TG
85msgstr ""
86
87#. type: Content of: <html><body><header><div><p>
88msgid ""
71b90906
TG
89"<small><a href=\"https://www.fsf.org/twitter\">Read why GNU Social and Pump."
90"io are better than Twitter.</a></small>"
ab9a1dad
TG
91msgstr ""
92
93#. type: Content of: <html><body><header><div><p>
94msgid "&larr; Return to <a href=\"index.html\">Email Self-Defense</a>"
95msgstr ""
96
97#. type: Content of: <html><body><footer><div><div><h4><a>
98msgid "<a href=\"https://u.fsf.org/ys\">"
99msgstr ""
100
101#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><footer><div><div><h4><a><img>
102msgid "Free Software Foundation"
71b90906 103msgstr "مؤسسة البرمجيات الحرة"
ab9a1dad
TG
104
105#. type: Content of: <html><body><footer><div><p>
106msgid "</a>"
107msgstr ""
108
109#. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p>
110msgid ""
111"Copyright &copy; 2014-2016 <a href=\"https://u.fsf.org/ys\">Free Software "
71b90906
TG
112"Foundation</a>, Inc. <a href=\"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html"
113"\">Privacy Policy</a>. Please support our work by <a href=\"https://u.fsf."
114"org/yr\">joining us as an associate member.</a>"
ab9a1dad
TG
115msgstr ""
116
117#. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p>
118msgid ""
71b90906
TG
119"The images on this page are under a <a href=\"https://creativecommons.org/"
120"licenses/by/4.0/\">Creative Commons Attribution 4.0 license (or later "
121"version)</a>, and the rest of it is under a <a href=\"https://"
122"creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0\">Creative Commons Attribution-"
123"ShareAlike 4.0 license (or later version)</a>. Download the <a href=\"http://"
1c95188f 124"agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz\"> source "
71b90906
TG
125"code of Edward reply bot</a> by Andrew Engelbrecht &lt;sudoman@ninthfloor."
126"org&gt; and Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;, available under the GNU "
127"Affero General Public License. <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/license-"
128"list.html#OtherLicenses\">Why these licenses?</a>"
ab9a1dad
TG
129msgstr ""
130
131#. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p>
132msgid ""
71b90906
TG
133"Fonts used in the guide &amp; infographic: <a href=\"https://www.google.com/"
134"fonts/specimen/Dosis\">Dosis</a> by Pablo Impallari, <a href=\"http://www."
135"google.com/fonts/specimen/Signika\">Signika</a> by Anna Giedry&#347;, <a "
136"href=\"http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow\">Archivo Narrow</"
137"a> by Omnibus-Type, <a href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/"
138"Graphics_Howto#Pitfalls\">PXL-2000</a> by Florian Cramer."
ab9a1dad
TG
139msgstr ""
140
141#. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p>
142msgid ""
143"Download the <a href=\"emailselfdefense_source.zip\">source package</a> for "
144"this guide, including fonts, image source files and the text of Edward's "
145"messages."
146msgstr ""
147
148#. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p>
149msgid ""
71b90906
TG
150"This site uses the Weblabels standard for labeling <a href=\"https://www.fsf."
151"org/campaigns/freejs\">free JavaScript</a>. View the JavaScript <a href=\"//"
152"weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/\" rel=\"jslicense\">source code "
153"and license information</a>."
ab9a1dad
TG
154msgstr ""
155
156#. type: Content of: <html><body><footer><div><p><a>
157msgid ""
71b90906
TG
158"Infographic and guide design by <a rel=\"external\" href=\"http://jplusplus."
159"org\"><strong>Journalism++</strong>"
ab9a1dad
TG
160msgstr ""
161
162#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><footer><div><p><a><img>
163msgid "Journalism++"
164msgstr ""
165
ab9a1dad
TG
166#. type: Content of: <html><body><header><div><h1>
167msgid "Email Self-Defense"
168msgstr ""
169
170#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
171msgid "<a class=\"current\" href=\"/en\">English - v4.0</a>"
172msgstr "<a href=\"/en\">English - v4.0</a>"
173
75a7f71f
TG
174#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
175msgid "<a href=\"/ar\">العربية <span class=\"tip\">tip</span></a>"
2fd4a6dc
TG
176msgstr ""
177"<a class=\"current\" href=\"/ar\">العربية <span class=\"tip\">tip</span></a>"
75a7f71f 178
71b90906 179#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
051da5df 180msgid "<a href=\"/cs\">čeština - v4.0</a>"
71b90906
TG
181msgstr ""
182
ab9a1dad 183#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
051da5df 184msgid "<a href=\"/de\">Deutsch - v4.0</a>"
ab9a1dad
TG
185msgstr ""
186
187#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
188msgid "<a href=\"/el\">ελληνικά - v3.0</a>"
189msgstr ""
190
191#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
71b90906
TG
192msgid "<a href=\"/es\">español - v4.0</a>"
193msgstr ""
194
195#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
196msgid "<a href=\"/fa\">فارسی - v4.0</a>"
ab9a1dad
TG
197msgstr ""
198
199#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
200msgid "<a href=\"/fr\">français - v4.0</a>"
201msgstr ""
202
203#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
204msgid "<a href=\"/it\">italiano - v3.0</a>"
205msgstr ""
206
207#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
208msgid "<a href=\"/ja\">日本語 - v4.0</a>"
209msgstr ""
210
75a7f71f
TG
211#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
212msgid "<a href=\"/ko\">한국어 <span class=\"tip\">tip</span></a>"
213msgstr ""
214
215#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
216msgid "<a href=\"/ml\">മലയാളം <span class=\"tip\">tip</span></a>"
217msgstr ""
218
ab9a1dad
TG
219#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
220msgid "<a href=\"/pt-br\">português do Brasil - v3.0</a>"
221msgstr ""
222
223#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
224msgid "<a href=\"/ro\">română - v3.0</a>"
225msgstr ""
226
227#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
228msgid "<a href=\"/ru\">русский - v4.0</a>"
229msgstr ""
230
231#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
232msgid "<a href=\"/sq\">Shqip - v4.0</a>"
233msgstr ""
234
235#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
236msgid "<a href=\"/sv\">svenska - v4.0</a>"
237msgstr ""
238
239#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
240msgid "<a href=\"/tr\">Türkçe - v4.0</a>"
241msgstr ""
242
71b90906 243#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
051da5df 244msgid "<a href=\"/zh-hans\">简体中文 - v4.0</a>"
71b90906
TG
245msgstr ""
246
ab9a1dad
TG
247#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
248msgid ""
051da5df
TG
249"<a href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide\"> "
250"<strong><span style=\"color: #2F5FAA;\">Translate!</span></strong></a>"
ab9a1dad
TG
251msgstr ""
252
253#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
254msgid "<a href=\"index.html\" class=\"current\">GNU/Linux</a>"
255msgstr ""
256
257#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
258msgid "<a href=\"mac.html\">Mac OS</a>"
259msgstr ""
260
261#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
262msgid "<a href=\"windows.html\">Windows</a>"
263msgstr ""
264
265#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
266msgid "<a href=\"workshops.html\">Teach your friends</a>"
267msgstr ""
268
269#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li><a>
270msgid ""
271"<a href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email "
1c95188f 272"encryption for everyone via %40fsf\"> Share&nbsp;"
ab9a1dad
TG
273msgstr ""
274
275#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li><a>
276msgid "&nbsp;"
277msgstr ""
278
279#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><ul><li><a><img>
280msgid "[Reddit]"
281msgstr ""
282
283#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><ul><li><a><img>
284msgid "[Hacker News]"
285msgstr ""
286
287#. type: Content of: <html><body><header><div><div><h3><a>
288msgid "<a href=\"http://u.fsf.org/ys\">"
289msgstr ""
290
291#. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><p>
292msgid ""
293"We fight for computer users' rights, and promote the development of free (as "
294"in freedom) software. Resisting bulk surveillance is very important to us."
295msgstr ""
71b90906
TG
296"نناضل من أجل حقوق مستخدمي الكمبيوتر، ونشجع على تطوير البرمجيات الحرة . إن "
297"الصمود في وجه مراقبة الجمهور هو أمر مهم بالنسبة لنا."
ab9a1dad
TG
298
299#. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><p>
391fbbd8 300# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
71b90906
TG
301#, fuzzy
302#| msgid ""
303#| "<strong>We want to heavily promote tools like this in-person and online, "
75a7f71f
TG
304#| "to help as many people as possible take the first step towards using "
305#| "free software to protect their privacy. Can you make a donation or "
306#| "become a member to help us achieve this goal?</strong>"
71b90906
TG
307msgid ""
308"<strong>Please donate to support Email Self-Defense. We need to keep "
ab9a1dad 309"improving it, and making more materials, for the benefit of people around "
71b90906 310"the world taking the first step towards protecting their privacy.</strong>"
ab9a1dad 311msgstr ""
71b90906
TG
312"<strong>نريد ترويج أدوات كهده على الانترنت، لمساعدة أكبر عدد ممكن من الناس "
313"على اتخاد أول خطوة نحو إستعمال البرمجيات الحرة لحماية خصوصياتهم . هل تستطيع "
314"أن تتبرع أو تصبح عضوا لمساعدتنا على تحقيق هدا الهدف ؟</strong>"
ab9a1dad
TG
315
316#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p><a>
317msgid ""
71b90906
TG
318"<a href=\"https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;"
319"id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate\">"
ab9a1dad
TG
320msgstr ""
321
322#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><div><p><a><img>
323msgid "Donate"
324msgstr ""
325
326#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p><a>
327msgid "<a id=\"infographic\" href=\"infographic.html\">"
328msgstr ""
329
330#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><div><p><a><img>
331msgid "View &amp; share our infographic &rarr;"
332msgstr ""
333
334#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p>
391fbbd8 335# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
71b90906
TG
336#, fuzzy
337#| msgid ""
338#| "</a> Bulk surveillance violates our fundamental rights and makes free "
75a7f71f 339#| "speech risky. This guide will teach you a basic surveillance self-defense "
71b90906
TG
340#| "skill: email encryption. Once you've finished, you'll be able to send and "
341#| "receive emails that are coded to make sure a surveillance agent or thief "
342#| "intercepting your email can't read it. All you need is a computer with an "
343#| "Internet connection, an email account, and about half an hour."
344msgid ""
345"</a> Bulk surveillance violates our fundamental rights and makes free speech "
ab9a1dad
TG
346"risky. This guide will teach you a basic surveillance self-defense skill: "
347"email encryption. Once you've finished, you'll be able to send and receive "
d3d12736
TG
348"emails that are scrambled to make sure a surveillance agent or thief "
349"intercepting your email can't read them. All you need is a computer with an "
350"Internet connection, an email account, and about forty minutes."
ab9a1dad 351msgstr ""
71b90906 352"</a> \n"
75a7f71f
TG
353"إن مراقبة الجمهور تنتهك حقوقنا الأساسية وتهدد حرية التعبير . هدا الدليل "
354"سيعلمك تقنية بسيطة تمكنك من الدفاع عن نفسك من المراقبة : تشفير البريد "
1c95188f
TG
355"الالكتروني. فور إتمامك، ستصبح قادر على إرسال وإستقبال رسائل مشفرة التي ستجعل "
356"من المستحيل على أي مراقب أو قرصان أن يقرأها. كل ما تحتاجه هو حاسوب مرتبط "
357"بالانترنت، حساب بريد الكتروني ونصف ساعة ."
ab9a1dad
TG
358
359#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p>
391fbbd8 360# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
71b90906
TG
361#, fuzzy
362#| msgid ""
363#| "Even if you have nothing to hide, using encryption helps protect the "
364#| "privacy of people you communicate with, and makes life difficult for bulk "
365#| "surveillance systems. If you do have something important to hide, you're "
366#| "in good company; these are the same tools that Edward Snowden used to "
367#| "share his famous secrets about the NSA."
ab9a1dad
TG
368msgid ""
369"Even if you have nothing to hide, using encryption helps protect the privacy "
370"of people you communicate with, and makes life difficult for bulk "
371"surveillance systems. If you do have something important to hide, you're in "
372"good company; these are the same tools that whistleblowers use to protect "
373"their identities while shining light on human rights abuses, corruption and "
374"other crimes."
375msgstr ""
75a7f71f
TG
376"حتى لو لم يكن لديك ما تخفيه،فان إستعمال التشفير يساعدك على حماية خصوصية "
377"الناس اللدين تتواصل معهم، وتصعب بدالك مراقبة الجماهير . أما ادا كان لديك "
378"بالفعل شيء تخفيه، فانت فالمكان المناسب؛ انها نفس الأدوات التي استعملها "
379"إدوارد سنودن لنشر أسرار وكالة الأمن القومي الأمريكية."
ab9a1dad
TG
380
381#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p>
391fbbd8 382# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
71b90906
TG
383#, fuzzy
384#| msgid ""
385#| "In addition to using encryption, standing up to surveillance requires "
386#| "fighting politically for a <a href=\"http://gnu.org/philosophy/"
387#| "surveillance-vs-democracy.html\">reduction in the amount of data "
388#| "collected on us</a>, but the essential first step is to protect yourself "
389#| "and make surveillance of your communication as difficult as possible. "
390#| "Let's get started!"
ab9a1dad
TG
391msgid ""
392"In addition to using encryption, standing up to surveillance requires "
71b90906
TG
393"fighting politically for a <a href=\"http://gnu.org/philosophy/surveillance-"
394"vs-democracy.html\">reduction in the amount of data collected on us</a>, but "
395"the essential first step is to protect yourself and make surveillance of "
396"your communication as difficult as possible. This guide helps you do that. "
397"It is designed for beginners, but if you already know the basics of GnuPG or "
398"are an experienced free software user, you'll enjoy the advanced tips and "
399"the <a href=\"workshops.html\">guide to teaching your friends</a>."
ab9a1dad 400msgstr ""
75a7f71f
TG
401"بالاضافة إلى إستعمال التشفير، الوقوف أمام وجه المراقبة يستدعي أن نناضل "
402"سياسيا من أجل <a href=\"http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy."
403"html\"> تخفيض كمية المعلومات التي يتم جمعها عنا </a>، لكن الخطوة الأولى تبقى "
404"أن تحمي نفسك وتصعب قدر الامكان عملية التجسس عليك. فلنبدأ !"
ab9a1dad
TG
405
406#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
407msgid "<em>#1</em> Get the pieces"
408msgstr ""
409
410#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
411msgid ""
71b90906
TG
412"This guide relies on software which is <a href=\"https://www.gnu.org/"
413"philosophy/free-sw.html\">freely licensed</a>; it's completely transparent "
414"and anyone can copy it or make their own version. This makes it safer from "
415"surveillance than proprietary software (like Windows). Learn more about free "
416"software at <a href=\"https://u.fsf.org/ys\">fsf.org</a>."
ab9a1dad
TG
417msgstr ""
418
419#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
420msgid ""
421"Most GNU/Linux operating systems come with GnuPG installed on them, so you "
422"don't have to download it. Before configuring GnuPG though, you'll need the "
423"IceDove desktop email program installed on your computer. Most GNU/Linux "
424"distributions have IceDove installed already, though it may be under the "
425"alternate name \"Thunderbird.\" Email programs are another way to access the "
426"same email accounts you can access in a browser (like Gmail), but provide "
427"extra features."
428msgstr ""
429
430#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
431msgid ""
71b90906
TG
432"If you already have an email program, you can skip to <a href=\"#step-1b"
433"\">Step 1.b</a>."
ab9a1dad
TG
434msgstr ""
435
436#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
437msgid "Step 1.A: Install Wizard"
438msgstr ""
439
440#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
441msgid "<em>Step 1.a</em> Set up your email program with your email account"
442msgstr ""
443
444#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
445msgid ""
71b90906 446"Open your email program and follow the wizard (step-by-step walkthrough) "
ab9a1dad
TG
447"that sets it up with your email account."
448msgstr ""
449
450#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
451msgid ""
452"Look for the letters SSL, TLS, or STARTTLS to the right of the servers when "
453"you're setting up your account. If you don't see them, you will still be "
454"able to use encryption, but this means that the people running your email "
455"system are running behind the industry standard in protecting your security "
456"and privacy. We recommend that you send them a friendly email asking them to "
457"enable SSL, TLS, or STARTTLS for your email server. They will know what "
458"you're talking about, so it's worth making the request even if you aren't an "
459"expert on these security systems."
460msgstr ""
461
462#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><h4>
463msgid "Troubleshooting"
464msgstr ""
465
466#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
467msgid "The wizard doesn't launch"
468msgstr ""
469
470#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
471msgid ""
472"You can launch the wizard yourself, but the menu option for doing so is "
473"named differently in each email program. The button to launch it will be in "
474"the program's main menu, under \"New\" or something similar, titled "
475"something like \"Add account\" or \"New/Existing email account.\""
476msgstr ""
477
478#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
479msgid "The wizard can't find my account or isn't downloading my mail"
480msgstr ""
481
482#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
483msgid ""
484"Before searching the Web, we recommend you start by asking other people who "
485"use your email system, to figure out the correct settings."
486msgstr ""
487
488#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
489msgid "Don't see a solution to your problem?"
490msgstr ""
491
492#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
493msgid ""
71b90906
TG
494"Please let us know on the <a href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/"
495"Public_Review\">feedback page</a>."
ab9a1dad
TG
496msgstr ""
497
498#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><ul><li><img>
499msgid "Step 1.B: Tools -> Add-ons"
500msgstr ""
501
502#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><ul><li><img>
503msgid "Step 1.B: Search Add-ons"
504msgstr ""
505
506#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><ul><li><img>
507msgid "Step 1.B: Install Add-ons"
508msgstr ""
509
510#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
511msgid "<em>Step 1.b</em> Install the Enigmail plugin for your email program"
512msgstr ""
513
514#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
515msgid ""
516"In your email program's menu, select Add-ons (it may be in the Tools "
517"section). Make sure Extensions is selected on the left. Do you see Enigmail? "
2fd4a6dc 518"Make sure it's the latest version. If so, skip this step."
ab9a1dad
TG
519msgstr ""
520
521#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
522msgid ""
523"If not, search \"Enigmail\" with the search bar in the upper right. You can "
524"take it from here. Restart your email program when you're done."
525msgstr ""
526
2fd4a6dc
TG
527#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
528msgid ""
529"There are major security flaws in versions of GnuPG prior to 2.2.8, and "
530"Enigmail prior to 2.0.7. Make sure you have GnuPG 2.2.8 and Enigmail 2.0.7, "
531"or later versions."
532msgstr ""
533
ab9a1dad
TG
534#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
535msgid "I can't find the menu."
536msgstr ""
537
538#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
539msgid ""
540"In many new email programs, the main menu is represented by an image of "
541"three stacked horizontal bars."
542msgstr ""
543
544#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
545msgid "My email looks weird"
546msgstr ""
547
548#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
549msgid ""
550"Enigmail doesn't tend to play nice with HTML, which is used to format "
551"emails, so it may disable your HTML formatting automatically. To send an "
552"HTML-formatted email without encryption or a signature, hold down the Shift "
553"key when you select compose. You can then write an email as if Enigmail "
554"wasn't there."
555msgstr ""
556
557#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
558msgid "<em>#2</em> Make your keys"
559msgstr ""
560
561#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
562msgid ""
563"To use the GnuPG system, you'll need a public key and a private key (known "
564"together as a keypair). Each is a long string of randomly generated numbers "
565"and letters that are unique to you. Your public and private keys are linked "
566"together by a special mathematical function."
567msgstr ""
568
569#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
570msgid ""
571"Your public key isn't like a physical key, because it's stored in the open "
572"in an online directory called a keyserver. People download it and use it, "
573"along with GnuPG, to encrypt emails they send to you. You can think of the "
574"keyserver as a phonebook; people who want to send you encrypted email can "
575"look up your public key."
576msgstr ""
577
578#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
579msgid ""
580"Your private key is more like a physical key, because you keep it to "
581"yourself (on your computer). You use GnuPG and your private key together to "
71b90906 582"descramble encrypted emails other people send to you. <span style=\"font-"
391fbbd8 583"weight: bold;\">You should never share your private key with anyone, under "
71b90906 584"any circumstances.</span>"
ab9a1dad
TG
585msgstr ""
586
587#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
588msgid ""
589"In addition to encryption and decryption, you can also use these keys to "
590"sign messages and check the authenticity of other people's signatures. We'll "
591"discuss this more in the next section."
592msgstr ""
593
594#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
595msgid "Step 2.A: Make a Keypair"
596msgstr ""
597
598#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
599msgid "<em>Step 2.a</em> Make a keypair"
600msgstr ""
601
602#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
603msgid ""
604"The Enigmail Setup wizard may start automatically. If it doesn't, select "
605"Enigmail &rarr; Setup Wizard from your email program's menu. You don't need "
606"to read the text in the window that pops up unless you'd like to, but it's "
607"good to read the text on the later screens of the wizard. Click Next with "
608"the default options selected, except in these instances, which are listed in "
609"the order they appear:"
610msgstr ""
611
612#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li>
613msgid ""
614"On the screen titled \"Encryption,\" select \"Encrypt all of my messages by "
615"default, because privacy is critical to me.\""
616msgstr ""
617
618#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li>
619msgid ""
71b90906
TG
620"On the screen titled \"Signing,\" select \"Don't sign my messages by default."
621"\""
ab9a1dad
TG
622msgstr ""
623
624#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li>
625msgid ""
626"On the screen titled \"Key Selection,\" select \"I want to create a new key "
627"pair for signing and encrypting my email.\""
628msgstr ""
629
630#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li>
631msgid ""
632"On the screen titled \"Create Key,\" pick a strong password! You can do it "
633"manually, or you can use the Diceware method. Doing it manually is faster "
634"but not as secure. Using Diceware takes longer and requires dice, but "
1c95188f
TG
635"creates a password that is much harder for attackers to figure out. To use "
636"it, read the section \"Make a secure passphrase with Diceware\" in <a href="
71b90906 637"\"https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-"
1c95188f 638"cant-guess/\"> this article</a> by Micah Lee."
ab9a1dad
TG
639msgstr ""
640
641#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
642msgid ""
643"If you'd like to pick a password manually, come up with something you can "
644"remember which is at least twelve characters long, and includes at least one "
645"lower case and upper case letter and at least one number or punctuation "
646"symbol. Never pick a password you've used elsewhere. Don't use any "
647"recognizable patterns, such as birthdays, telephone numbers, pets' names, "
648"song lyrics, quotes from books, and so on."
649msgstr ""
650
651#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
652msgid ""
653"The program will take a little while to finish the next step, the \"Key "
654"Creation\" screen. While you wait, do something else with your computer, "
655"like watching a movie or browsing the Web. The more you use the computer at "
656"this point, the faster the key creation will go."
657msgstr ""
658
659#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
660msgid ""
661"<span style=\"font-weight: bold;\">When the \"Key Generation Completed\" "
662"screen pops up, select Generate Certificate and choose to save it in a safe "
663"place on your computer (we recommend making a folder called \"Revocation "
664"Certificate\" in your home folder and keeping it there). This step is "
71b90906
TG
665"essential for your email self-defense, as you'll learn more about in <a href="
666"\"#section5\">Section 5</a>.</span>"
ab9a1dad
TG
667msgstr ""
668
669#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
670msgid "I can't find the Enigmail menu."
671msgstr ""
672
673#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
674msgid ""
675"In many new email programs, the main menu is represented by an image of "
71b90906 676"three stacked horizontal bars. Enigmail may be inside a section called Tools."
ab9a1dad
TG
677msgstr ""
678
679#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
680msgid "The wizard says that it cannot find GnuPG."
681msgstr ""
682
683#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
684msgid ""
685"Open whatever program you usually use for installing software, and search "
686"for GnuPG, then install it. Then restart the Enigmail setup wizard by going "
687"to Enigmail &rarr; Setup Wizard."
688msgstr ""
689
690#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
691msgid "More resources"
692msgstr ""
693
694#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
695msgid ""
696"If you're having trouble with our instructions or just want to learn more, "
6c95cf08 697"check out <a href=\"https://www.enigmail.net/documentation/"
1c95188f 698"Key_Management#Generating_your_own_key_pair\"> Enigmail's wiki instructions "
71b90906 699"for key generation</a>."
ab9a1dad
TG
700msgstr ""
701
702#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><h4>
703msgid "Advanced"
704msgstr ""
705
706#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
707msgid "Command line key generation"
708msgstr ""
709
710#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
711msgid ""
712"If you prefer using the command line for a higher degree of control, you can "
71b90906
TG
713"follow the documentation from <a href=\"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/"
714"c14.html#AEN25\">The GNU Privacy Handbook</a>. Make sure you stick with "
715"\"RSA and RSA\" (the default), because it's newer and more secure than the "
716"algorithms the documentation recommends. Also make sure your key is at least "
717"2048 bits, or 4096 if you want to be extra secure."
ab9a1dad
TG
718msgstr ""
719
720#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
721msgid "Advanced key pairs"
722msgstr ""
723
724#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
725msgid ""
726"When GnuPG creates a new keypair, it compartmentalizes the encryption "
71b90906
TG
727"function from the signing function through <a href=\"https://wiki.debian.org/"
728"Subkeys\">subkeys</a>. If you use subkeys carefully, you can keep your GnuPG "
729"identity much more secure and recover from a compromised key much more "
730"quickly. <a href=\"https://alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keypair/"
731"\">Alex Cabal</a> and <a href=\"http://keyring.debian.org/creating-key.html"
732"\">the Debian wiki</a> provide good guides for setting up a secure subkey "
ab9a1dad
TG
733"configuration."
734msgstr ""
735
736#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
737msgid "<em>Step 2.b</em> Upload your public key to a keyserver"
738msgstr ""
739
740#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
741msgid "In your email program's menu, select Enigmail &rarr; Key Management."
742msgstr ""
743
744#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
745msgid ""
746"Right click on your key and select Upload Public Keys to Keyserver. Use the "
747"default keyserver in the popup."
748msgstr ""
749
750#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
751msgid ""
752"Now someone who wants to send you an encrypted message can download your "
753"public key from the Internet. There are multiple keyservers that you can "
754"select from the menu when you upload, but they are all copies of each other, "
755"so it doesn't matter which one you use. However, it sometimes takes a few "
756"hours for them to match each other when a new key is uploaded."
757msgstr ""
758
759#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
760msgid "The progress bar never finishes"
761msgstr ""
762
763#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
764msgid ""
765"Close the upload popup, make sure you are connected to the Internet, and try "
766"again. If that doesn't work, try again, selecting a different keyserver."
767msgstr ""
768
769#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
770msgid "My key doesn't appear in the list"
771msgstr ""
772
773#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
774msgid "Try checking \"Display All Keys by Default.\""
775msgstr ""
776
777#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
778msgid "More documentation"
779msgstr ""
780
781#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
782msgid ""
783"If you're having trouble with our instructions or just want to learn more, "
6c95cf08
TG
784"check out <a href=\"https://www.enigmail.net/documentation/"
785"Key_Management#Distributing_your_public_key\"> Enigmail's documentation</a>."
ab9a1dad
TG
786msgstr ""
787
788#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
789msgid "Uploading a key from the command line"
790msgstr ""
791
792#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
793msgid ""
71b90906
TG
794"You can also upload your keys to a keyserver through the <a href=\"https://"
795"www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html\">command line</a>. <a href=\"https://"
796"sks-keyservers.net/overview-of-pools.php\">The sks Web site</a> maintains a "
797"list of highly interconnected keyservers. You can also <a href=\"https://www."
798"gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64\">directly export your key</a> as a "
799"file on your computer."
ab9a1dad
TG
800msgstr ""
801
802#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
803msgid "GnuPG, OpenPGP, what?"
804msgstr ""
805
806#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
807msgid ""
808"In general, the terms GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP and PGP are "
809"used interchangeably. Technically, OpenPGP (Pretty Good Privacy) is the "
71b90906
TG
810"encryption standard, and GNU Privacy Guard (often shortened to GPG or "
811"GnuPG) is the program that implements the standard. Enigmail is a plug-in "
812"program for your email program that provides an interface for GnuPG."
ab9a1dad
TG
813msgstr ""
814
815#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
816msgid "<em>#3</em> Try it out!"
817msgstr ""
818
819#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
820msgid ""
821"Now you'll try a test correspondence with a computer program named Edward, "
822"who knows how to use encryption. Except where noted, these are the same "
823"steps you'd follow when corresponding with a real, live person."
824msgstr ""
825
826#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
827msgid "<em>Step 3.a</em> Send Edward your public key"
828msgstr ""
829
830#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
831msgid ""
832"This is a special step that you won't have to do when corresponding with "
833"real people. In your email program's menu, go to Enigmail &rarr; Key "
834"Management. You should see your key in the list that pops up. Right click on "
835"your key and select Send Public Keys by Email. This will create a new draft "
836"message, as if you had just hit the Write button."
837msgstr ""
838
839#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
840msgid ""
71b90906
TG
841"Address the message to <a href=\"mailto:edward-en@fsf.org\">edward-en@fsf."
842"org</a>. Put at least one word (whatever you want) in the subject and body "
843"of the email. Don't send yet."
ab9a1dad
TG
844msgstr ""
845
846#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
847msgid ""
848"The lock icon in the top left should be yellow, meaning encryption is turned "
849"on. We want this first special message to be unencrypted, so click the icon "
850"once to turn it off. The lock should become grey, with a blue dot on it (to "
851"alert you that the setting has been changed from the default). Once "
852"encryption is off, hit Send."
853msgstr ""
854
855#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
856msgid ""
857"It may take two or three minutes for Edward to respond. In the meantime, you "
858"might want to skip ahead and check out the <a href=\"#section5\">Use it "
71b90906
TG
859"Well</a> section of this guide. Once he's responded, head to the next step. "
860"From here on, you'll be doing just the same thing as when corresponding with "
861"a real person."
ab9a1dad
TG
862msgstr ""
863
864#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
865msgid ""
866"When you open Edward's reply, GnuPG may prompt you for your password before "
867"using your private key to decrypt it."
868msgstr ""
869
870#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
871msgid "<em>Step 3.b</em> Send a test encrypted email"
872msgstr ""
873
874#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
875msgid ""
71b90906
TG
876"Write a new email in your email program, addressed to <a href=\"mailto:"
877"edward-en@fsf.org\">edward-en@fsf.org</a>. Make the subject \"Encryption test"
878"\" or something similar and write something in the body."
ab9a1dad
TG
879msgstr ""
880
881#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
882msgid ""
883"The lock icon in the top left of the window should be yellow, meaning "
884"encryption is on. This will be your default from now on."
885msgstr ""
886
887#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
888msgid ""
889"Next to the lock, you'll notice an icon of a pencil. We'll get to this in a "
890"moment."
891msgstr ""
892
893#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
894msgid ""
895"Click Send. Enigmail will pop up a window that says \"Recipients not valid, "
896"not trusted or not found.\""
897msgstr ""
898
899#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
900msgid ""
901"To encrypt an email to Edward, you need his public key, so now you'll have "
902"Enigmail download it from a keyserver. Click Download Missing Keys and use "
903"the default in the pop-up that asks you to choose a keyserver. Once it finds "
904"keys, check the first one (Key ID starting with C), then select ok. Select "
905"ok in the next pop-up."
906msgstr ""
907
908#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
909msgid ""
910"Now you are back at the \"Recipients not valid, not trusted or not found\" "
911"screen. Check the box in front of Edward's key and click Send."
912msgstr ""
913
914#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
915msgid ""
916"Since you encrypted this email with Edward's public key, Edward's private "
917"key is required to decrypt it. Edward is the only one with his private key, "
918"so no one except him can decrypt it."
919msgstr ""
920
921#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
922msgid "Enigmail can't find Edward's key"
923msgstr ""
924
925#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
926msgid ""
927"Close the pop-ups that have appeared since you clicked Send. Make sure you "
928"are connected to the Internet and try again. If that doesn't work, repeat "
929"the process, choosing a different keyserver when it asks you to pick one."
930msgstr ""
931
932#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
933msgid "Unscrambled messages in the Sent folder"
934msgstr ""
935
936#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
937msgid ""
938"Even though you can't decrypt messages encrypted to someone else's key, your "
939"email program will automatically save a copy encrypted to your public key, "
940"which you'll be able to view from the Sent folder like a normal email. This "
941"is normal, and it doesn't mean that your email was not sent encrypted."
942msgstr ""
943
944#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
945msgid ""
946"If you're still having trouble with our instructions or just want to learn "
6c95cf08 947"more, check out <a href=\"https://www.enigmail.net/documentation/"
1c95188f 948"Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message\"> Enigmail's wiki</a>."
ab9a1dad
TG
949msgstr ""
950
951#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
952msgid "Encrypt messages from the command line"
953msgstr ""
954
955#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
956msgid ""
71b90906
TG
957"You can also encrypt and decrypt messages and files from the <a href="
958"\"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html\">command line</a>, if "
ab9a1dad
TG
959"that's your preference. The option --armor makes the encrypted output appear "
960"in the regular character set."
961msgstr ""
962
963#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
964msgid "<em>Important:</em> Security tips"
965msgstr ""
966
967#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
968msgid ""
969"Even if you encrypt your email, the subject line is not encrypted, so don't "
970"put private information there. The sending and receiving addresses aren't "
971"encrypted either, so a surveillance system can still figure out who you're "
972"communicating with. Also, surveillance agents will know that you're using "
973"GnuPG, even if they can't figure out what you're saying. When you send "
974"attachments, Enigmail will give you the choice to encrypt them or not, "
975"independent of the actual email."
976msgstr ""
977
2fd4a6dc
TG
978#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
979msgid ""
980"For greater security against potential attacks, you can turn off HTML. "
981"Instead, you can render the message body as plain text. In order to do this "
982"in Thunderbird, go to View &gt; Message Body As &gt; Plain Text."
983msgstr ""
984
ab9a1dad
TG
985#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
986msgid "<em>Step 3.c</em> Receive a response"
987msgstr ""
988
989#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
990msgid ""
991"When Edward receives your email, he will use his private key to decrypt it, "
391fbbd8 992"then reply to you."
ab9a1dad
TG
993msgstr ""
994
995#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
996msgid ""
997"It may take two or three minutes for Edward to respond. In the meantime, you "
998"might want to skip ahead and check out the <a href=\"#section5\">Use it "
999"Well</a> section of this guide."
1000msgstr ""
1001
ab9a1dad
TG
1002#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1003msgid "<em>Step 3.d</em> Send a test signed email"
1004msgstr ""
1005
1006#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1007msgid ""
1008"GnuPG includes a way for you to sign messages and files, verifying that they "
1009"came from you and that they weren't tampered with along the way. These "
1010"signatures are stronger than their pen-and-paper cousins -- they're "
1011"impossible to forge, because they're impossible to create without your "
1012"private key (another reason to keep your private key safe)."
1013msgstr ""
1014
1015#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1016msgid ""
1017"You can sign messages to anyone, so it's a great way to make people aware "
1018"that you use GnuPG and that they can communicate with you securely. If they "
1019"don't have GnuPG, they will be able to read your message and see your "
1020"signature. If they do have GnuPG, they'll also be able to verify that your "
1021"signature is authentic."
1022msgstr ""
1023
1024#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1025msgid ""
1026"To sign an email to Edward, compose any message to him and click the pencil "
1027"icon next to the lock icon so that it turns gold. If you sign a message, "
1028"GnuPG may ask you for your password before it sends the message, because it "
1029"needs to unlock your private key for signing."
1030msgstr ""
1031
1032#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1033msgid ""
1034"With the lock and pencil icons, you can choose whether each message will be "
1035"encrypted, signed, both, or neither."
1036msgstr ""
1037
1038#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1039msgid "<em>Step 3.e</em> Receive a response"
1040msgstr ""
1041
1042#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1043msgid ""
1044"When Edward receives your email, he will use your public key (which you sent "
391fbbd8
T
1045"him in <a href=\"#step-3a\">Step 3.A</a>) to verify the message you sent has "
1046"not been tampered with and to encrypt his reply to you."
ab9a1dad
TG
1047msgstr ""
1048
1049#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1050msgid ""
1051"Edward's reply will arrive encrypted, because he prefers to use encryption "
1052"whenever possible. If everything goes according to plan, it should say "
1053"\"Your signature was verified.\" If your test signed email was also "
1054"encrypted, he will mention that first."
1055msgstr ""
1056
391fbbd8
T
1057#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1058msgid ""
1059"When you receive Edward's email and open it, Enigmail will automatically "
1060"detect that it is encrypted with your public key, and then it will use your "
1061"private key to decrypt it."
1062msgstr ""
1063
1064#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1065msgid ""
1066"Notice the bar that Enigmail shows you above the message, with information "
1067"about the status of Edward's key."
1068msgstr ""
1069
ab9a1dad
TG
1070#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
1071msgid "<em>#4</em> Learn the Web of Trust"
1072msgstr ""
1073
1074#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1075msgid ""
1076"Email encryption is a powerful technology, but it has a weakness; it "
71b90906
TG
1077"requires a way to verify that a person's public key is actually theirs. "
1078"Otherwise, there would be no way to stop an attacker from making an email "
1079"address with your friend's name, creating keys to go with it and "
ab9a1dad
TG
1080"impersonating your friend. That's why the free software programmers that "
1081"developed email encryption created keysigning and the Web of Trust."
1082msgstr ""
1083
1084#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1085msgid ""
1086"When you sign someone's key, you are publicly saying that you've verified "
1087"that it belongs to them and not someone else."
1088msgstr ""
1089
1090#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1091msgid ""
1092"Signing keys and signing messages use the same type of mathematical "
1093"operation, but they carry very different implications. It's a good practice "
1094"to generally sign your email, but if you casually sign people's keys, you "
1095"may accidently end up vouching for the identity of an imposter."
1096msgstr ""
1097
1098#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1099msgid ""
1100"People who use your public key can see who has signed it. Once you've used "
1101"GnuPG for a long time, your key may have hundreds of signatures. You can "
1102"consider a key to be more trustworthy if it has many signatures from people "
1103"that you trust. The Web of Trust is a constellation of GnuPG users, "
1104"connected to each other by chains of trust expressed through signatures."
1105msgstr ""
1106
1107#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
1108msgid "Section 4: Web of Trust"
1109msgstr ""
1110
1111#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1112msgid "<em>Step 4.a</em> Sign a key"
1113msgstr ""
1114
1115#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1116msgid "In your email program's menu, go to Enigmail &rarr; Key Management."
1117msgstr ""
1118
1119#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1120msgid ""
71b90906 1121"Right click on Edward's public key and select Sign Key from the context menu."
ab9a1dad
TG
1122msgstr ""
1123
1124#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1125msgid "In the window that pops up, select \"I will not answer\" and click ok."
1126msgstr ""
1127
1128#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1129msgid ""
1130"Now you should be back at the Key Management menu. Select Keyserver &rarr; "
1131"Upload Public Keys and hit ok."
1132msgstr ""
1133
1134#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1135msgid ""
1136"You've just effectively said \"I trust that Edward's public key actually "
1137"belongs to Edward.\" This doesn't mean much because Edward isn't a real "
1138"person, but it's good practice."
1139msgstr ""
1140
1141#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1142msgid "Identifying keys: Fingerprints and IDs"
1143msgstr ""
1144
1145#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1146msgid ""
1147"People's public keys are usually identified by their key fingerprint, which "
1148"is a string of digits like F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (for "
1149"Edward's key). You can see the fingerprint for your public key, and other "
1150"public keys saved on your computer, by going to Enigmail &rarr; Key "
1151"Management in your email program's menu, then right clicking on the key and "
1152"choosing Key Properties. It's good practice to share your fingerprint "
1153"wherever you share your email address, so that people can double-check that "
1154"they have the correct public key when they download yours from a keyserver."
1155msgstr ""
1156
1157#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1158msgid ""
2fd4a6dc
TG
1159"You may also see public keys referred to by a shorter key ID. This key ID is "
1160"visible directly from the Key Management window. These eight character key "
1161"IDs were previously used for identification, which used to be safe, but is "
1162"no longer reliable. You need to check the full fingerprint as part of "
1163"verifying you have the correct key for the person you are trying to contact. "
1164"Spoofing, in which someone intentionally generates a key with a fingerprint "
1165"whose final eight characters are the same as another, is unfortunately "
1166"common."
ab9a1dad
TG
1167msgstr ""
1168
1169#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1170msgid "<em>Important:</em> What to consider when signing keys"
1171msgstr ""
1172
1173#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1174msgid ""
1175"Before signing a person's key, you need to be confident that it actually "
1176"belongs to them, and that they are who they say they are. Ideally, this "
1177"confidence comes from having interactions and conversations with them over "
1178"time, and witnessing interactions between them and others. Whenever signing "
1179"a key, ask to see the full public key fingerprint, and not just the shorter "
1180"key ID. If you feel it's important to sign the key of someone you've just "
1181"met, also ask them to show you their government identification, and make "
1182"sure the name on the ID matches the name on the public key. In Enigmail, "
1183"answer honestly in the window that pops up and asks \"How carefully have you "
391fbbd8
T
1184"verified that the key you are about to sign actually belongs to the "
1185"person(s) named above?\""
ab9a1dad
TG
1186msgstr ""
1187
1188#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
1189msgid "Master the Web of Trust"
1190msgstr ""
1191
1192#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
1193msgid ""
71b90906
TG
1194"Unfortunately, trust does not spread between users the way <a href=\"http://"
1195"fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html\">many people think</a>. "
1196"One of best ways to strengthen the GnuPG community is to deeply <a href="
1197"\"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html\">understand</a> the Web of "
1198"Trust and to carefully sign as many people's keys as circumstances permit."
ab9a1dad
TG
1199msgstr ""
1200
1201#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
1202msgid "Set ownertrust"
1203msgstr ""
1204
1205#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
1206msgid ""
1207"If you trust someone enough to validate other people's keys, you can assign "
1208"them an ownertrust level through Enigmails's key management window. Right "
1209"click on the other person's key, go to the \"Select Owner Trust\" menu "
1210"option, select the trustlevel and click OK. Only do this once you feel you "
1211"have a deep understanding of the Web of Trust."
1212msgstr ""
1213
1214#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
1215msgid "<em>#5</em> Use it well"
1216msgstr ""
1217
1218#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1219msgid ""
1220"Everyone uses GnuPG a little differently, but it's important to follow some "
1221"basic practices to keep your email secure. Not following them, you risk the "
1222"privacy of the people you communicate with, as well as your own, and damage "
1223"the Web of Trust."
1224msgstr ""
1225
1226#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
1227msgid "Section 5: Use it Well (1)"
1228msgstr ""
1229
1230#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1231msgid "When should I encrypt? When should I sign?"
1232msgstr ""
1233
1234#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1235msgid ""
1236"The more you can encrypt your messages, the better. If you only encrypt "
1237"emails occasionally, each encrypted message could raise a red flag for "
1238"surveillance systems. If all or most of your email is encrypted, people "
1239"doing surveillance won't know where to start. That's not to say that only "
1240"encrypting some of your email isn't helpful -- it's a great start and it "
1241"makes bulk surveillance more difficult."
1242msgstr ""
1243
1244#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1245msgid ""
1246"Unless you don't want to reveal your own identity (which requires other "
1247"protective measures), there's no reason not to sign every message, whether "
1248"or not you are encrypting. In addition to allowing those with GnuPG to "
1249"verify that the message came from you, signing is a non-intrusive way to "
1250"remind everyone that you use GnuPG and show support for secure "
1251"communication. If you often send signed messages to people that aren't "
1252"familiar with GnuPG, it's nice to also include a link to this guide in your "
1253"standard email signature (the text kind, not the cryptographic kind)."
1254msgstr ""
1255
1256#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
1257msgid "Section 5: Use it Well (2)"
1258msgstr ""
1259
1260#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1261msgid "Be wary of invalid keys"
1262msgstr ""
1263
1264#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1265msgid ""
1266"GnuPG makes email safer, but it's still important to watch out for invalid "
1267"keys, which might have fallen into the wrong hands. Email encrypted with "
1268"invalid keys might be readable by surveillance programs."
1269msgstr ""
1270
1271#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1272msgid ""
1273"In your email program, go back to the first encrypted email that Edward sent "
1274"you. Because Edward encrypted it with your public key, it will have a "
1275"message from Enigmail at the top, which most likely says \"Enigmail: Part of "
1276"this message encrypted.\""
1277msgstr ""
1278
1279#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1280msgid ""
1281"<b>When using GnuPG, make a habit of glancing at that bar. The program will "
75a7f71f
TG
1282"warn you there if you get an email signed with a key that can't be trusted.</"
1283"b>"
ab9a1dad
TG
1284msgstr ""
1285
1286#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1287msgid "Copy your revocation certificate to somewhere safe"
1288msgstr ""
1289
1290#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1291msgid ""
1292"Remember when you created your keys and saved the revocation certificate "
1293"that GnuPG made? It's time to copy that certificate onto the safest digital "
1294"storage that you have -- the ideal thing is a flash drive, disk, or hard "
1295"drive stored in a safe place in your home, not on a device you carry with "
1296"you regularly."
1297msgstr ""
1298
1299#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1300msgid ""
1301"If your private key ever gets lost or stolen, you'll need this certificate "
1302"file to let people know that you are no longer using that keypair."
1303msgstr ""
1304
1305#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1306msgid "<em>Important:</em> act swiftly if someone gets your private key"
1307msgstr ""
1308
1309#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1310msgid ""
1311"If you lose your private key or someone else gets ahold of it (say, by "
1312"stealing or cracking your computer), it's important to revoke it immediately "
1313"before someone else uses it to read your encrypted email or forge your "
1314"signature. This guide doesn't cover how to revoke a key, but you can follow "
71b90906
TG
1315"these <a href=\"https://www.hackdiary.com/2004/01/18/revoking-a-gpg-key/"
1316"\">instructions</a>. After you're done revoking, make a new key and send an "
1317"email to everyone with whom you usually use your key to make sure they know, "
1318"including a copy of your new key."
ab9a1dad
TG
1319msgstr ""
1320
71b90906 1321#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
ab9a1dad
TG
1322msgid "Webmail and GnuPG"
1323msgstr ""
1324
71b90906 1325#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
ab9a1dad
TG
1326msgid ""
1327"When you use a web browser to access your email, you're using webmail, an "
1328"email program stored on a distant website. Unlike webmail, your desktop "
1329"email program runs on your own computer. Although webmail can't decrypt "
1330"encrypted email, it will still display it in its encrypted form. If you "
1331"primarily use webmail, you'll know to open your email client when you "
1332"receive a scrambled email."
1333msgstr ""
1334
1335#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
1336msgid "<a href=\"next_steps.html\">Great job! Check out the next steps.</a>"
1337msgstr ""
1338
1339#. type: Content of: <html><body><header><div><p>
1340msgid "&larr; Read the <a href=\"index.html\">full guide</a>"
1341msgstr ""
1342
1343#. type: Content of: <html><body><header><div><h3><a>
1344msgid ""
71b90906
TG
1345"<a href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zc&amp;t=How&nbsp;public-"
1346"key encryption works. Infographic via %40fsf\">"
ab9a1dad
TG
1347msgstr ""
1348
1349#. type: Content of: <html><body><header><div><h3>
1350msgid "&nbsp; Share our infographic </a> with the hashtag #EmailSelfDefense"
1351msgstr ""
1352
1353#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><p><img>
1354msgid "View &amp; share our infographic"
1355msgstr ""
1356
1357#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
1358msgid "<a href=\"index.html\">GNU/Linux</a>"
1359msgstr ""
1360
1361#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
1362msgid "<a href=\"mac.html\" class=\"current\">Mac OS</a>"
1363msgstr ""
1364
1365#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1366msgid ""
71b90906
TG
1367"This guide relies on software which is <a href=\"https://www.gnu.org/"
1368"philosophy/free-sw.html\">freely licensed</a>; it's completely transparent "
1369"and anyone can copy it or make their own version. This makes it safer from "
1c95188f
TG
1370"surveillance than proprietary software (like Windows or Mac OS). To defend "
1371"your freedom as well as protect yourself from surveillance, we recommend you "
1372"switch to a free software operating system like GNU/Linux. Learn more about "
1373"free software at <a href=\"https://u.fsf.org/ys\">fsf.org</a>."
ab9a1dad
TG
1374msgstr ""
1375
1376#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1377msgid ""
1378"To get started, you'll need the IceDove desktop email program installed on "
1379"your computer. For your system, IceDove may be known by the alternate name "
1380"\"Thunderbird.\" Email programs are another way to access the same email "
1381"accounts you can access in a browser (like Gmail), but provide extra "
1382"features."
1383msgstr ""
1384
ab9a1dad
TG
1385#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1386msgid "<em>Step 1.b</em> Get GnuPG by downloading GPGTools"
1387msgstr ""
1388
1389#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1390msgid ""
71b90906
TG
1391"GPGTools is a software package that includes GnuPG. <a href=\"https://"
1392"gpgtools.org/#gpgsuite\">Download</a> and install it, choosing default "
1393"options whenever asked. After it's installed, you can close any windows that "
1394"it creates."
ab9a1dad
TG
1395msgstr ""
1396
2fd4a6dc
TG
1397#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1398msgid ""
1399"There are major security flaws in versions of GnuPG provided by GPGTools "
1400"prior to 2018.3. Make sure you have GPGTools 2018.3 or later."
1401msgstr ""
1402
ab9a1dad
TG
1403#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><ul><li><img>
1404msgid "Step 1.C: Tools -> Add-ons"
1405msgstr ""
1406
1407#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><ul><li><img>
1408msgid "Step 1.C: Search Add-ons"
1409msgstr ""
1410
1411#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><ul><li><img>
1412msgid "Step 1.C: Install Add-ons"
1413msgstr ""
1414
1415#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1416msgid "<em>Step 1.c</em> Install the Enigmail plugin for your email program"
1417msgstr ""
1418
2fd4a6dc
TG
1419#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1420msgid ""
1421"There are major security flaws in Enigmail prior to version 2.0.7. Make sure "
1422"you have Enigmail 2.0.7 or later."
1423msgstr ""
1424
391fbbd8
T
1425#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1426msgid ""
1427"Your private key is more like a physical key, because you keep it to "
1428"yourself (on your computer). You use GnuPG and your private key together to "
1429"descramble encrypted emails other people send to you. <span style=\"font-"
1430"weight: bold;\">You should never share you private key with anyone, under "
1431"any circumstances.</span>"
1432msgstr ""
1433
2fd4a6dc
TG
1434#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1435msgid ""
1436"For greater security against potential attacks, you can turn off HTML. "
1437"Instead, you can render the message body as plain text."
1438msgstr ""
1439
391fbbd8
T
1440#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1441msgid ""
1442"When Edward receives your email, he will use his private key to decrypt it, "
1443"then use your public key (which you sent him in <a href=\"#step-3a\">Step 3."
1444"A</a>) to encrypt his reply to you."
1445msgstr ""
1446
1447#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1448msgid ""
1449"When Edward receives your email, he will use your public key (which you sent "
1450"him in <a href=\"#step-3a\">Step 3.A</a>) to verify that your signature is "
1451"authentic and the message you sent has not been tampered with."
1452msgstr ""
1453
ab9a1dad
TG
1454#. type: Content of: <html><body><header><div><h1>
1455msgid "Great job!"
1456msgstr ""
1457
1458#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
1459msgid "<em>#6</em> Next steps"
1460msgstr ""
1461
1462#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1463msgid ""
1464"You've now completed the basics of email encryption with GnuPG, taking "
1465"action against bulk surveillance. These next steps will help make the most "
1466"of the work you've done."
1467msgstr ""
1468
1469#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1470msgid "Join the movement"
1471msgstr ""
1472
1473#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1474msgid ""
1475"You've just taken a huge step towards protecting your privacy online. But "
1476"each of us acting alone isn't enough. To topple bulk surveillance, we need "
1477"to build a movement for the autonomy and freedom of all computer users. Join "
1478"the Free Software Foundation's community to meet like-minded people and work "
1479"together for change."
1480msgstr ""
1481
1482#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1483msgid ""
71b90906
TG
1484"<small>Read <a href=\"https://www.fsf.org/twitter\">why GNU Social and Pump."
1485"io are better than Twitter</a>, and <a href=\"http://www.fsf.org/facebook"
1486"\">why we don't use Facebook</a>.</small>"
ab9a1dad
TG
1487msgstr ""
1488
1489#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><p>
1490msgid "Low-volume mailing list"
1491msgstr ""
1492
1493#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><form>
1494msgid ""
1c95188f
TG
1495"<input type=\"text\" value=\"Type your email...\" name=\"email-Primary\" id="
1496"\"frmEmail\" /> <input type=\"submit\" value=\"Add me\" name=\"_qf_Edit_next"
1497"\" /> <input type=\"hidden\" value=\"https://emailselfdefense.fsf.org/en/"
1498"confirmation.html\" name=\"postURL\" /> <input type=\"hidden\" value=\"1\" "
1499"name=\"group[25]\" /> <input type=\"hidden\" value=\"https://my.fsf.org/"
1500"civicrm/profile?reset=1&amp;gid=391\" name=\"cancelURL\" /> <input type="
1501"\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" name=\"_qf_default\" />"
ab9a1dad
TG
1502msgstr ""
1503
1504#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><p>
1505msgid ""
71b90906
TG
1506"<small>Read our <a href=\"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html"
1507"\">privacy policy</a>.</small>"
ab9a1dad
TG
1508msgstr ""
1509
1510#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1511msgid "Bring Email Self-Defense to new people"
1512msgstr ""
1513
1514#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1515msgid ""
71b90906
TG
1516"Understanding and setting up email encryption is a daunting task for many. "
1517"To welcome them, make it easy to find your public key and offer to help with "
1518"encryption. Here are some suggestions:"
ab9a1dad
TG
1519msgstr ""
1520
1521#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li>
1522msgid ""
1523"Lead an Email Self-Defense workshop for your friends and community, using "
1524"our <a href=\"workshops.html\">teaching guide</a>."
1525msgstr ""
1526
1527#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li>
1528msgid ""
1529"Use <a href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Encrypt "
1530"with me using Email Self-Defense %40fsf\">our sharing page</a> to compose a "
71b90906
TG
1531"message to a few friends and ask them to join you in using encrypted email. "
1532"Remember to include your GnuPG public key fingerprint so they can easily "
1533"download your key."
ab9a1dad
TG
1534msgstr ""
1535
1536#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li>
1537msgid ""
1538"Add your public key fingerprint anywhere that you normally display your "
1539"email address. Some good places are: your email signature (the text kind, "
1540"not the cryptographic kind), social media profiles, blogs, Websites, or "
71b90906
TG
1541"business cards. At the Free Software Foundation, we put ours on our <a href="
1542"\"https://fsf.org/about/staff\">staff page</a>."
ab9a1dad
TG
1543msgstr ""
1544
1545#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1546msgid "Protect more of your digital life"
1547msgstr ""
1548
1549#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1550msgid ""
1551"Learn surveillance-resistant technologies for instant messages, hard drive "
71b90906
TG
1552"storage, online sharing, and more at <a href=\"https://directory.fsf.org/"
1553"wiki/Collection:Privacy_pack\"> the Free Software Directory's Privacy Pack</"
1554"a> and <a href=\"https://prism-break.org\">prism-break.org</a>."
ab9a1dad
TG
1555msgstr ""
1556
1557#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1558msgid ""
1559"If you are using Windows, Mac OS or any other proprietary operating system, "
71b90906
TG
1560"we recommend you switch to a free software operating system like GNU/Linux. "
1561"This will make it much harder for attackers to enter your computer through "
1562"hidden back doors. Check out the Free Software Foundation's <a href=\"http://"
1563"www.gnu.org/distros/free-distros.html\">endorsed versions of GNU/Linux.</a>"
ab9a1dad
TG
1564msgstr ""
1565
1566#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1567msgid "Optional: Add more email protection with Tor"
1568msgstr ""
1569
1570#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1571msgid ""
1572"<a href=\"https://www.torproject.org/about/overview.html.en\">The Onion "
1573"Router (Tor) network</a> wraps Internet communication in multiple layers of "
1574"encryption and bounces it around the world several times. When used "
1575"properly, Tor confuses surveillance field agents and the global surveillance "
1576"apparatus alike. Using it simultaneously with GnuPG's encryption will give "
1577"you the best results."
1578msgstr ""
1579
1580#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1581msgid ""
1582"To have your email program send and receive email over Tor, install the <a "
71b90906
TG
1583"href=\"https://addons.mozilla.org/en-us/thunderbird/addon/torbirdy/"
1584"\">Torbirdy plugin</a> the same way you installed Enigmail, by searching for "
1585"it through Add-ons."
ab9a1dad
TG
1586msgstr ""
1587
1588#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1589msgid ""
1590"Before beginning to check your email over Tor, make sure you understand <a "
71b90906 1591"href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html."
1c95188f
TG
1592"en#WhatProtectionsDoesTorProvide\"> the security tradeoffs involved</a>. "
1593"This <a href=\"https://www.eff.org/pages/tor-and-https\">infographic</a> "
1594"from our friends at the Electronic Frontier Foundation demonstrates how Tor "
1595"keeps you secure."
ab9a1dad
TG
1596msgstr ""
1597
1598#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
1599msgid "Section 6: Next Steps"
1600msgstr ""
1601
1602#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1603msgid "&larr; <a href=\"index.html\">Return to the guide</a>"
1604msgstr ""
1605
1606#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1607msgid "Make Email Self-Defense tools even better"
1608msgstr ""
1609
1610#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1611msgid ""
1612"<a href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review\">Leave "
1613"feedback and suggest improvements to this guide</a>. We welcome "
71b90906
TG
1614"translations, but we ask that you contact us at <a href=\"mailto:"
1615"campaigns@fsf.org\">campaigns@fsf.org</a> before you start, so that we can "
1616"connect you with other translators working in your language."
ab9a1dad
TG
1617msgstr ""
1618
1619#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1620msgid ""
71b90906
TG
1621"If you like programming, you can contribute code to <a href=\"https://www."
1622"gnupg.org/\">GnuPG</a> or <a href=\"https://www.enigmail.net/home/index.php"
1623"\">Enigmail</a>."
ab9a1dad
TG
1624msgstr ""
1625
1626#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1627msgid ""
1628"To go the extra mile, support the Free Software Foundation so we can keep "
1629"improving Email Self-Defense, and make more tools like it."
1630msgstr ""
1631
1632#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
1633msgid "<a href=\"windows.html\" class=\"current\">Windows</a>"
1634msgstr ""
1635
ab9a1dad
TG
1636#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1637msgid "<em>Step 1.b</em> Get GnuPG by downloading GPG4Win"
1638msgstr ""
1639
1640#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1641msgid ""
71b90906
TG
1642"GPG4Win is a software package that includes GnuPG. <a href=\"https://www."
1643"gpg4win.org/\">Download</a> and install it, choosing default options "
1644"whenever asked. After it's installed, you can close any windows that it "
1645"creates."
ab9a1dad
TG
1646msgstr ""
1647
2fd4a6dc
TG
1648#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1649msgid ""
1650"There are major security flaws in versions of GnuPG provided by GPG4Win "
1651"prior to 3.1.2. Make sure you have GPG4Win 3.1.2 or later."
1652msgstr ""
1653
ab9a1dad
TG
1654#. type: Content of: <html><head><title>
1655msgid "Email Self-Defense - Teach your friends!"
1656msgstr ""
1657
1658#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
1659msgid "<a href=\"workshops.html\" class=\"current\">Teach your friends</a>"
1660msgstr ""
1661
1c95188f
TG
1662#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li><a>
1663msgid ""
1664"<a href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email "
1665"encryption for everyone via %40fsf\">Share&nbsp;"
1666msgstr ""
1667
ab9a1dad
TG
1668#. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><p>
1669msgid ""
1670"We want to translate this guide into more languages, and make a version for "
1671"encryption on mobile devices. Please donate, and help people around the "
1672"world take the first step towards protecting their privacy with free "
1673"software."
1674msgstr ""
1675
1676#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p><a>
1677msgid ""
71b90906
TG
1678"<a id=\"infographic\" href=\"https://emailselfdefense.fsf.org/en/infographic."
1679"html\">"
ab9a1dad
TG
1680msgstr ""
1681
1682#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><div><p><a><img>
1683msgid "View &amp; share our infographic →"
1684msgstr ""
1685
1686#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p>
1687msgid ""
1688"</a> Understanding and setting up email encryption sounds like a daunting "
1689"task to many people. That's why helping your friends with GnuPG plays such "
1690"an important role in helping spread encryption. Even if only one person "
71b90906
TG
1691"shows up, that's still one more person using encryption who wasn't before. "
1692"You have the power to help your friends keep their digital love letters "
1693"private, and teach them about the importance of free software. If you use "
1694"GnuPG to send and receive encrypted email, you're a perfect candidate for "
1695"leading a workshop!"
ab9a1dad
TG
1696msgstr ""
1697
1698#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><p><img>
1699msgid "A small workshop among friends"
1700msgstr ""
1701
1702#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
1703msgid "<em>#1</em> Get your friends or community interested"
1704msgstr ""
1705
1706#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1707msgid ""
1708"If you hear friends grumbling about their lack of privacy, ask them if "
1709"they're interested in attending a workshop on Email Self-Defense. If your "
1710"friends don't grumble about privacy, they may need some convincing. You "
1711"might even hear the classic \"if you've got nothing to hide, you've got "
1712"nothing to fear\" argument against using encryption."
1713msgstr ""
1714
1715#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1716msgid ""
1717"Here are some talking points you can use to help explain why it's worth it "
1718"to learn GnuPG. Mix and match whichever you think will make sense to your "
1719"community:"
1720msgstr ""
1721
1722#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1723msgid "Strength in numbers"
1724msgstr ""
1725
1726#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1727msgid ""
1728"Each person who chooses to resist mass surveillance with encryption makes it "
1729"easier for others to resist as well. People normalizing the use of strong "
1730"encryption has multiple powerful effects: it means those who need privacy "
1731"the most, like potential whistle-blowers and activists, are more likely to "
1732"learn about encryption. More people using encryption for more things also "
1733"makes it harder for surveillance systems to single out those that can't "
1734"afford to be found, and shows solidarity with those people."
1735msgstr ""
1736
1737#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1738msgid "People you respect may already be using encryption"
1739msgstr ""
1740
1741#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1742msgid ""
1743"Many journalists, whistleblowers, activists, and researchers use GnuPG, so "
1744"your friends might unknowingly have heard of a few people who use it "
1745"already. You can search for \"BEGIN PUBLIC KEY BLOCK\" + keyword to help "
1746"make a list of people and organizations who use GnuPG whom your community "
1747"will likely recognize."
1748msgstr ""
1749
1750#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1751msgid "Respect your friends' privacy"
1752msgstr ""
1753
1754#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1755msgid ""
1756"There's no objective way to judge what constitutes privacy-sensitive "
1757"correspondence. As such, it's better not to presume that just because you "
1758"find an email you sent to a friend innocuous, your friend (or a surveillance "
1759"agent, for that matter!) feels the same way. Show your friends respect by "
1760"encrypting your correspondence with them."
1761msgstr ""
1762
1763#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1764msgid "Privacy technology is normal in the physical world"
1765msgstr ""
1766
1767#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1768msgid ""
1769"In the physical realm, we take window blinds, envelopes, and closed doors "
1770"for granted as ways of protecting our privacy. Why should the digital realm "
1771"be any different?"
1772msgstr ""
1773
1774#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1775msgid "We shouldn't have to trust our email providers with our privacy"
1776msgstr ""
1777
1778#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1779msgid ""
1780"Some email providers are very trustworthy, but many have incentives not to "
1781"protect your privacy and security. To be empowered digital citizens, we need "
1782"to build our own security from the bottom up."
1783msgstr ""
1784
1785#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
1786msgid "<em>#2</em> Plan The Workshop"
1787msgstr ""
1788
1789#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1790msgid ""
1791"Once you've got at least one interested friend, pick a date and start "
1792"planning out the workshop. Tell participants to bring their computer and ID "
1793"(for signing each other's keys). If you'd like to make it easy for the "
1794"participants to use Diceware for choosing passwords, get a pack of dice "
1795"beforehand. Make sure the location you select has an easily accessible "
1796"Internet connection, and make backup plans in case the connection stops "
1797"working on the day of the workshop. Libraries, coffee shops, and community "
1798"centers make great locations. Try to get all the participants to set up an "
1799"Enigmail-compatible email client before the event. Direct them to their "
1800"email provider's IT department or help page if they run into errors."
1801msgstr ""
1802
1803#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1804msgid ""
1805"Estimate that the workshop will take at least forty minutes plus ten minutes "
1806"for each participant. Plan extra time for questions and technical glitches."
1807msgstr ""
1808
1809#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1810msgid ""
1811"The success of the workshop requires understanding and catering to the "
1812"unique backgrounds and needs of each group of participants. Workshops should "
1813"stay small, so that each participant receives more individualized "
1814"instruction. If more than a handful of people want to participate, keep the "
1815"facilitator to participant ratio high by recruiting more facilitators, or by "
1816"facilitating multiple workshops. Small workshops among friends work great!"
1817msgstr ""
1818
1819#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
1820msgid "<em>#3</em> Follow the guide as a group"
1821msgstr ""
1822
1823#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1824msgid ""
1825"Work through the Email Self-Defense guide a step at a time as a group. Talk "
1826"about the steps in detail, but make sure not to overload the participants "
1827"with minutia. Pitch the bulk of your instructions to the least tech-savvy "
1828"participants. Make sure all the participants complete each step before the "
1829"group moves on to the next one. Consider facilitating secondary workshops "
1830"afterwards for people that had trouble grasping the concepts, or those that "
1831"grasped them quickly and want to learn more."
1832msgstr ""
1833
1834#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1835msgid ""
1836"In <a href=\"index.html#section2\">Section 2</a> of the guide, make sure the "
1837"participants upload their keys to the same keyserver so that they can "
1838"immediately download each other's keys later (sometimes there is a delay in "
71b90906
TG
1839"synchronization between keyservers). During <a href=\"index."
1840"html#section3\">Section 3</a>, give the participants the option to send test "
1841"messages to each other instead of or as well as Edward. Similarly, in <a "
1842"href=\"index.html#section4\">Section 4</a>, encourage the participants to "
1843"sign each other's keys. At the end, make sure to remind people to safely "
1844"back up their revocation certificates."
ab9a1dad
TG
1845msgstr ""
1846
1847#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
1848msgid "<em>#4</em> Explain the pitfalls"
1849msgstr ""
1850
1851#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1852msgid ""
1853"Remind participants that encryption works only when it's explicitly used; "
1854"they won't be able to send an encrypted email to someone who hasn't already "
1855"set up encryption. Also remind participants to double-check the encryption "
1856"icon before hitting send, and that subjects and timestamps are never "
1857"encrypted."
1858msgstr ""
1859
1860#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1861msgid ""
71b90906
TG
1862"Explain the <a href=\"https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.html"
1863"\">dangers of running a proprietary system</a> and advocate for free "
1864"software, because without it, we can't <a href=\"https://www.fsf.org/"
1865"bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance"
1866"\">meaningfully resist invasions of our digital privacy and autonomy</a>."
ab9a1dad
TG
1867msgstr ""
1868
1869#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
1870msgid "<em>#5</em> Share additional resources"
1871msgstr ""
1872
1873#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1874msgid ""
71b90906
TG
1875"GnuPG's advanced options are far too complex to teach in a single workshop. "
1876"If participants want to know more, point out the advanced subsections in the "
1877"guide and consider organizing another workshop. You can also share <a href="
1878"\"https://www.gnupg.org/documentation/index.html\">GnuPG's</a> and <a href="
6c95cf08 1879"\"https://www.enigmail.net/index.php/documentation\">Enigmail's</a> official "
71b90906
TG
1880"documentation and mailing lists. Many GNU/Linux distribution's Web sites "
1881"also contain a page explaining some of GnuPG's advanced features."
ab9a1dad
TG
1882msgstr ""
1883
1884#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
1885msgid "<em>#6</em> Follow up"
1886msgstr ""
1887
1888#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1889msgid ""
1890"Make sure everyone has shared email addresses and public key fingerprints "
1891"before they leave. Encourage the participants to continue to gain GnuPG "
1892"experience by emailing each other. Send them each an encrypted email one "
1893"week after the event, reminding them to try adding their public key ID to "
1894"places where they publicly list their email address."
1895msgstr ""
1896
1897#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1898msgid ""
1899"If you have any suggestions for improving this workshop guide, please let us "
1900"know at <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org\">campaigns@fsf.org</a>."
1901msgstr ""
1c95188f
TG
1902
1903#. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p>
1904msgid ""
1905"The images on this page are under a <a href=\"https://creativecommons.org/"
1906"licenses/by/4.0/\">Creative Commons Attribution 4.0 license (or later "
1907"version)</a>, and the rest of it is under a <a href=\"https://"
1908"creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0\">Creative Commons Attribution-"
1909"ShareAlike 4.0 license (or later version)</a>. Download the <a href=\"http://"
1910"agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz\">source "
1911"code of Edward reply bot</a> by Andrew Engelbrecht &lt;sudoman@ninthfloor."
1912"org&gt; and Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;, available under the GNU "
1913"Affero General Public License. <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/license-"
1914"list.html#OtherLicenses\">Why these licenses?</a>"
1915msgstr ""