zh-hans: removed esd-zh-hans.mo
[enc.git] / esd-ar.po
CommitLineData
ab9a1dad
TG
1# Arabic translation of https://emailselfdefense.fsf.org/
2# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the emailselfdefense articles.
4# Yassir Karroun <ukarroum17@gmail.com>, 2016.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: emailselfdefense 4.0\n"
9"POT-Creation-Date: 2016-10-24 15:17+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2016-02-10 10:12+0100\n"
11"Last-Translator: Yassir Karroun <ukarroum17@gmail.com>\n"
12"Language-Team: \n"
13"Language: ar\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta>
19msgid "text/html; charset=utf-8"
20msgstr ""
21
22#. type: Content of: <html><head><title>
23msgid "Email Self-Defense - a guide to fighting surveillance with GnuPG encryption"
24msgstr ""
25
26#. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta>
27msgid "GnuPG, GPG, privacy, email, Enigmail"
28msgstr ""
29
30#. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta>
31msgid ""
32"Email surveillance violates our fundamental rights and makes free speech "
33"risky. This guide will teach you email self-defense in 40 minutes with "
34"GnuPG."
35msgstr ""
36
37#. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta>
38msgid "width=device-width, initial-scale=1"
39msgstr ""
40
41#. type: Content of: <html><body><header><div><p>
42msgid ""
43"<strong>Please check your email for a confirmation link now. Thanks for "
44"joining our list!</strong>"
45msgstr ""
46
47#. type: Content of: <html><body><header><div><p>
48msgid ""
49"If you don't receive the confirmation link, send us an email at info@fsf.org "
50"to be added manually."
51msgstr ""
52
53#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
54msgid "Try it out."
55msgstr ""
56
57#. type: Content of: <html><body><header><div><p>
58msgid "Join us on microblogging services for day-to-day updates:"
59msgstr ""
60
61#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p><a>
62msgid "<a href=\"https://status.fsf.org/fsf\">"
63msgstr ""
64
65#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><ul><li><a><img>
66msgid "[GNU Social]"
67msgstr ""
68
69#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p><a>
70msgid "&nbsp;GNU Social </a> |&nbsp; <a href=\"http://microca.st/fsf\">"
71msgstr ""
72
73#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><ul><li><a><img>
74msgid "[Pump.io]"
75msgstr ""
76
77#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
78msgid ""
79"&nbsp;Pump.io </a> |&nbsp; <a "
80"href=\"https://www.twitter.com/fsf\">Twitter</a>"
81msgstr ""
82
83#. type: Content of: <html><body><header><div><p>
84msgid ""
85"<small><a href=\"https://www.fsf.org/twitter\">Read why GNU Social and "
86"Pump.io are better than Twitter.</a></small>"
87msgstr ""
88
89#. type: Content of: <html><body><header><div><p>
90msgid "&larr; Return to <a href=\"index.html\">Email Self-Defense</a>"
91msgstr ""
92
93#. type: Content of: <html><body><footer><div><div><h4><a>
94msgid "<a href=\"https://u.fsf.org/ys\">"
95msgstr ""
96
97#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><footer><div><div><h4><a><img>
98msgid "Free Software Foundation"
99msgstr ""
100
101#. type: Content of: <html><body><footer><div><p>
102msgid "</a>"
103msgstr ""
104
105#. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p>
106msgid ""
107"Copyright &copy; 2014-2016 <a href=\"https://u.fsf.org/ys\">Free Software "
108"Foundation</a>, Inc. <a "
109"href=\"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html\">Privacy "
110"Policy</a>. Please support our work by <a "
111"href=\"https://u.fsf.org/yr\">joining us as an associate member.</a>"
112msgstr ""
113
114#. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p>
115msgid ""
116"The images on this page are under a <a "
117"href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">Creative Commons "
118"Attribution 4.0 license (or later version)</a>, and the rest of it is under "
119"a <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0\">Creative "
120"Commons Attribution-ShareAlike 4.0 license (or later version)</a>. Download "
121"the <a "
122"href=\"http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz\">source "
123"code of Edward reply bot</a> by Andrew Engelbrecht "
124"&lt;sudoman@ninthfloor.org&gt; and Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;, "
125"available under the GNU Affero General Public License. <a "
126"href=\"http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses\">Why "
127"these licenses?</a>"
128msgstr ""
129
130#. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p>
131msgid ""
132"Fonts used in the guide &amp; infographic: <a "
133"href=\"https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis\">Dosis</a> by Pablo "
134"Impallari, <a "
135"href=\"http://www.google.com/fonts/specimen/Signika\">Signika</a> by Anna "
136"Giedry&#347;, <a "
137"href=\"http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow\">Archivo "
138"Narrow</a> by Omnibus-Type, <a "
139"href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls\">PXL-2000</a> "
140"by Florian Cramer."
141msgstr ""
142
143#. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p>
144msgid ""
145"Download the <a href=\"emailselfdefense_source.zip\">source package</a> for "
146"this guide, including fonts, image source files and the text of Edward's "
147"messages."
148msgstr ""
149
150#. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p>
151msgid ""
152"This site uses the Weblabels standard for labeling <a "
153"href=\"https://www.fsf.org/campaigns/freejs\">free JavaScript</a>. View the "
154"JavaScript <a href=\"//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/\" "
155"rel=\"jslicense\">source code and license information</a>."
156msgstr ""
157
158#. type: Content of: <html><body><footer><div><p><a>
159msgid ""
160"Infographic and guide design by <a rel=\"external\" "
161"href=\"http://jplusplus.org\"><strong>Journalism++</strong>"
162msgstr ""
163
164#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><footer><div><p><a><img>
165msgid "Journalism++"
166msgstr ""
167
168#. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta>
169msgid "GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, Enigmail"
170msgstr ""
171
172#. type: Content of: <html><body><header><div><h1>
173msgid "Email Self-Defense"
174msgstr ""
175
176#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
177msgid "<a class=\"current\" href=\"/en\">English - v4.0</a>"
178msgstr "<a href=\"/en\">English - v4.0</a>"
179
180#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
181msgid "<a href=\"/de\">Deutsch - v3.0</a>"
182msgstr ""
183
184#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
185msgid "<a href=\"/el\">ελληνικά - v3.0</a>"
186msgstr ""
187
188#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
189msgid "<a href=\"/es\">español - v3.0</a>"
190msgstr ""
191
192#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
193msgid "<a href=\"/fr\">français - v4.0</a>"
194msgstr ""
195
196#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
197msgid "<a href=\"/it\">italiano - v3.0</a>"
198msgstr ""
199
200#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
201msgid "<a href=\"/ja\">日本語 - v4.0</a>"
202msgstr ""
203
204#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
205msgid "<a href=\"/pt-br\">português do Brasil - v3.0</a>"
206msgstr ""
207
208#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
209msgid "<a href=\"/ro\">română - v3.0</a>"
210msgstr ""
211
212#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
213msgid "<a href=\"/ru\">русский - v4.0</a>"
214msgstr ""
215
216#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
217msgid "<a href=\"/sq\">Shqip - v4.0</a>"
218msgstr ""
219
220#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
221msgid "<a href=\"/sv\">svenska - v4.0</a>"
222msgstr ""
223
224#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
225msgid "<a href=\"/tr\">Türkçe - v4.0</a>"
226msgstr ""
227
228#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
229msgid ""
230"<a "
231"href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide\"><strong><span "
232"style=\"color: #2F5FAA;\">Translate!</span></strong></a>"
233msgstr ""
234
235#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
236msgid "<a href=\"index.html\" class=\"current\">GNU/Linux</a>"
237msgstr ""
238
239#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
240msgid "<a href=\"mac.html\">Mac OS</a>"
241msgstr ""
242
243#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
244msgid "<a href=\"windows.html\">Windows</a>"
245msgstr ""
246
247#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
248msgid "<a href=\"workshops.html\">Teach your friends</a>"
249msgstr ""
250
251#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li><a>
252msgid ""
253"<a href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email "
254"encryption for everyone via %40fsf\"> Share&nbsp;"
255msgstr ""
256
257#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li><a>
258msgid "&nbsp;"
259msgstr ""
260
261#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><ul><li><a><img>
262msgid "[Reddit]"
263msgstr ""
264
265#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><ul><li><a><img>
266msgid "[Hacker News]"
267msgstr ""
268
269#. type: Content of: <html><body><header><div><div><h3><a>
270msgid "<a href=\"http://u.fsf.org/ys\">"
271msgstr ""
272
273#. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><p>
274msgid ""
275"We fight for computer users' rights, and promote the development of free (as "
276"in freedom) software. Resisting bulk surveillance is very important to us."
277msgstr ""
278"نناضل من أجل حقوق مستخدمي الكمبيوتر، ونشجع على تطوير البرمجيات الحرة . إن الصمود في وجه مراقبة الجمهور هو أمر مهم بالنسبة لنا."
279
280#. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><p>
281msgid ""
282"<strong> Please donate to support Email Self-Defense. We need to keep "
283"improving it, and making more materials, for the benefit of people around "
284"the world taking the first step towards protecting their privacy. </strong>"
285msgstr ""
286"<strong>نريد ترويج أدوات كهده على الانترنت، لمساعدة أكبر عدد ممكن من الناس على اتخاد أول خطوة نحو إستعمال البرمجيات الحرة لحماية خصوصياتهم . هل تستطيع أن تتبرع أو تصبح عضوا لمساعدتنا على تحقيق هدا الهدف ؟</strong>"
287
288#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p><a>
289msgid ""
290"<a "
291"href=\"https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate\">"
292msgstr ""
293
294#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><div><p><a><img>
295msgid "Donate"
296msgstr ""
297
298#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p><a>
299msgid "<a id=\"infographic\" href=\"infographic.html\">"
300msgstr ""
301
302#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><div><p><a><img>
303msgid "View &amp; share our infographic &rarr;"
304msgstr ""
305
306#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p>
307msgid ""
308"</a>Bulk surveillance violates our fundamental rights and makes free speech "
309"risky. This guide will teach you a basic surveillance self-defense skill: "
310"email encryption. Once you've finished, you'll be able to send and receive "
311"emails that are scrambled to make sure a surveillance agent or thief "
312"intercepting your email can't read them. All you need is a computer with an "
313"Internet connection, an email account, and about forty minutes."
314msgstr ""
315
316#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p>
317msgid ""
318"Even if you have nothing to hide, using encryption helps protect the privacy "
319"of people you communicate with, and makes life difficult for bulk "
320"surveillance systems. If you do have something important to hide, you're in "
321"good company; these are the same tools that whistleblowers use to protect "
322"their identities while shining light on human rights abuses, corruption and "
323"other crimes."
324msgstr ""
325
326#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p>
327msgid ""
328"In addition to using encryption, standing up to surveillance requires "
329"fighting politically for a <a "
330"href=\"http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html\">reduction "
331"in the amount of data collected on us</a>, but the essential first step is "
332"to protect yourself and make surveillance of your communication as difficult "
333"as possible. This guide helps you do that. It is designed for beginners, but "
334"if you already know the basics of GnuPG or are an experienced free software "
335"user, you'll enjoy the advanced tips and the <a "
336"href=\"workshops.html\">guide to teaching your friends</a>."
337msgstr ""
338
339#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
340msgid "<em>#1</em> Get the pieces"
341msgstr ""
342
343#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
344msgid ""
345"This guide relies on software which is <a "
346"href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">freely licensed</a>; "
347"it's completely transparent and anyone can copy it or make their own "
348"version. This makes it safer from surveillance than proprietary software "
349"(like Windows). Learn more about free software at <a "
350"href=\"https://u.fsf.org/ys\">fsf.org</a>."
351msgstr ""
352
353#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
354msgid ""
355"Most GNU/Linux operating systems come with GnuPG installed on them, so you "
356"don't have to download it. Before configuring GnuPG though, you'll need the "
357"IceDove desktop email program installed on your computer. Most GNU/Linux "
358"distributions have IceDove installed already, though it may be under the "
359"alternate name \"Thunderbird.\" Email programs are another way to access the "
360"same email accounts you can access in a browser (like Gmail), but provide "
361"extra features."
362msgstr ""
363
364#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
365msgid ""
366"If you already have an email program, you can skip to <a "
367"href=\"#step-1b\">Step 1.b</a>."
368msgstr ""
369
370#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
371msgid "Step 1.A: Install Wizard"
372msgstr ""
373
374#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
375msgid "<em>Step 1.a</em> Set up your email program with your email account"
376msgstr ""
377
378#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
379msgid ""
380"Open your email program and follow the wizard (step-by-step walkthrough) "
381"that sets it up with your email account."
382msgstr ""
383
384#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
385msgid ""
386"Look for the letters SSL, TLS, or STARTTLS to the right of the servers when "
387"you're setting up your account. If you don't see them, you will still be "
388"able to use encryption, but this means that the people running your email "
389"system are running behind the industry standard in protecting your security "
390"and privacy. We recommend that you send them a friendly email asking them to "
391"enable SSL, TLS, or STARTTLS for your email server. They will know what "
392"you're talking about, so it's worth making the request even if you aren't an "
393"expert on these security systems."
394msgstr ""
395
396#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><h4>
397msgid "Troubleshooting"
398msgstr ""
399
400#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
401msgid "The wizard doesn't launch"
402msgstr ""
403
404#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
405msgid ""
406"You can launch the wizard yourself, but the menu option for doing so is "
407"named differently in each email program. The button to launch it will be in "
408"the program's main menu, under \"New\" or something similar, titled "
409"something like \"Add account\" or \"New/Existing email account.\""
410msgstr ""
411
412#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
413msgid "The wizard can't find my account or isn't downloading my mail"
414msgstr ""
415
416#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
417msgid ""
418"Before searching the Web, we recommend you start by asking other people who "
419"use your email system, to figure out the correct settings."
420msgstr ""
421
422#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
423msgid "Don't see a solution to your problem?"
424msgstr ""
425
426#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
427msgid ""
428"Please let us know on the <a "
429"href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review\">feedback "
430"page</a>."
431msgstr ""
432
433#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><ul><li><img>
434msgid "Step 1.B: Tools -> Add-ons"
435msgstr ""
436
437#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><ul><li><img>
438msgid "Step 1.B: Search Add-ons"
439msgstr ""
440
441#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><ul><li><img>
442msgid "Step 1.B: Install Add-ons"
443msgstr ""
444
445#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
446msgid "<em>Step 1.b</em> Install the Enigmail plugin for your email program"
447msgstr ""
448
449#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
450msgid ""
451"In your email program's menu, select Add-ons (it may be in the Tools "
452"section). Make sure Extensions is selected on the left. Do you see Enigmail? "
453"If so, skip this step."
454msgstr ""
455
456#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
457msgid ""
458"If not, search \"Enigmail\" with the search bar in the upper right. You can "
459"take it from here. Restart your email program when you're done."
460msgstr ""
461
462#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
463msgid "I can't find the menu."
464msgstr ""
465
466#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
467msgid ""
468"In many new email programs, the main menu is represented by an image of "
469"three stacked horizontal bars."
470msgstr ""
471
472#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
473msgid "My email looks weird"
474msgstr ""
475
476#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
477msgid ""
478"Enigmail doesn't tend to play nice with HTML, which is used to format "
479"emails, so it may disable your HTML formatting automatically. To send an "
480"HTML-formatted email without encryption or a signature, hold down the Shift "
481"key when you select compose. You can then write an email as if Enigmail "
482"wasn't there."
483msgstr ""
484
485#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
486msgid "<em>#2</em> Make your keys"
487msgstr ""
488
489#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
490msgid ""
491"To use the GnuPG system, you'll need a public key and a private key (known "
492"together as a keypair). Each is a long string of randomly generated numbers "
493"and letters that are unique to you. Your public and private keys are linked "
494"together by a special mathematical function."
495msgstr ""
496
497#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
498msgid ""
499"Your public key isn't like a physical key, because it's stored in the open "
500"in an online directory called a keyserver. People download it and use it, "
501"along with GnuPG, to encrypt emails they send to you. You can think of the "
502"keyserver as a phonebook; people who want to send you encrypted email can "
503"look up your public key."
504msgstr ""
505
506#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
507msgid ""
508"Your private key is more like a physical key, because you keep it to "
509"yourself (on your computer). You use GnuPG and your private key together to "
510"descramble encrypted emails other people send to you. <span "
511"style=\"font-weight: bold;\">You should never share you private key with "
512"anyone, under any circumstances.</span>"
513msgstr ""
514
515#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
516msgid ""
517"In addition to encryption and decryption, you can also use these keys to "
518"sign messages and check the authenticity of other people's signatures. We'll "
519"discuss this more in the next section."
520msgstr ""
521
522#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
523msgid "Step 2.A: Make a Keypair"
524msgstr ""
525
526#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
527msgid "<em>Step 2.a</em> Make a keypair"
528msgstr ""
529
530#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
531msgid ""
532"The Enigmail Setup wizard may start automatically. If it doesn't, select "
533"Enigmail &rarr; Setup Wizard from your email program's menu. You don't need "
534"to read the text in the window that pops up unless you'd like to, but it's "
535"good to read the text on the later screens of the wizard. Click Next with "
536"the default options selected, except in these instances, which are listed in "
537"the order they appear:"
538msgstr ""
539
540#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li>
541msgid ""
542"On the screen titled \"Encryption,\" select \"Encrypt all of my messages by "
543"default, because privacy is critical to me.\""
544msgstr ""
545
546#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li>
547msgid ""
548"On the screen titled \"Signing,\" select \"Don't sign my messages by "
549"default.\""
550msgstr ""
551
552#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li>
553msgid ""
554"On the screen titled \"Key Selection,\" select \"I want to create a new key "
555"pair for signing and encrypting my email.\""
556msgstr ""
557
558#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li>
559msgid ""
560"On the screen titled \"Create Key,\" pick a strong password! You can do it "
561"manually, or you can use the Diceware method. Doing it manually is faster "
562"but not as secure. Using Diceware takes longer and requires dice, but "
563"creates a password that is much harder for attackers figure out. To use it, "
564"read the section \"Make a secure passphrase with Diceware\" in <a "
565"href=\"https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/\">this "
566"article</a> by Micah Lee."
567msgstr ""
568
569#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
570msgid ""
571"If you'd like to pick a password manually, come up with something you can "
572"remember which is at least twelve characters long, and includes at least one "
573"lower case and upper case letter and at least one number or punctuation "
574"symbol. Never pick a password you've used elsewhere. Don't use any "
575"recognizable patterns, such as birthdays, telephone numbers, pets' names, "
576"song lyrics, quotes from books, and so on."
577msgstr ""
578
579#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
580msgid ""
581"The program will take a little while to finish the next step, the \"Key "
582"Creation\" screen. While you wait, do something else with your computer, "
583"like watching a movie or browsing the Web. The more you use the computer at "
584"this point, the faster the key creation will go."
585msgstr ""
586
587#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
588msgid ""
589"<span style=\"font-weight: bold;\">When the \"Key Generation Completed\" "
590"screen pops up, select Generate Certificate and choose to save it in a safe "
591"place on your computer (we recommend making a folder called \"Revocation "
592"Certificate\" in your home folder and keeping it there). This step is "
593"essential for your email self-defense, as you'll learn more about in <a "
594"href=\"#section5\">Section 5</a>.</span>"
595msgstr ""
596
597#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
598msgid "I can't find the Enigmail menu."
599msgstr ""
600
601#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
602msgid ""
603"In many new email programs, the main menu is represented by an image of "
604"three stacked horizontal bars. Enigmail may be inside a section called "
605"Tools."
606msgstr ""
607
608#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
609msgid "The wizard says that it cannot find GnuPG."
610msgstr ""
611
612#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
613msgid ""
614"Open whatever program you usually use for installing software, and search "
615"for GnuPG, then install it. Then restart the Enigmail setup wizard by going "
616"to Enigmail &rarr; Setup Wizard."
617msgstr ""
618
619#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
620msgid "More resources"
621msgstr ""
622
623#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
624msgid ""
625"If you're having trouble with our instructions or just want to learn more, "
626"check out <a "
627"href=\"https://enigmail.wiki/Key_Management#Generating_your_own_key_pair\">Enigmail's "
628"wiki instructions for key generation</a>."
629msgstr ""
630
631#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><h4>
632msgid "Advanced"
633msgstr ""
634
635#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
636msgid "Command line key generation"
637msgstr ""
638
639#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
640msgid ""
641"If you prefer using the command line for a higher degree of control, you can "
642"follow the documentation from <a "
643"href=\"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25\">The GNU Privacy "
644"Handbook</a>. Make sure you stick with \"RSA and RSA\" (the default), "
645"because it's newer and more secure than the algorithms the documentation "
646"recommends. Also make sure your key is at least 2048 bits, or 4096 if you "
647"want to be extra secure."
648msgstr ""
649
650#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
651msgid "Advanced key pairs"
652msgstr ""
653
654#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
655msgid ""
656"When GnuPG creates a new keypair, it compartmentalizes the encryption "
657"function from the signing function through <a "
658"href=\"https://wiki.debian.org/Subkeys\">subkeys</a>. If you use subkeys "
659"carefully, you can keep your GnuPG identity much more secure and recover "
660"from a compromised key much more quickly. <a "
661"href=\"https://alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keypair/\">Alex "
662"Cabal</a> and <a href=\"http://keyring.debian.org/creating-key.html\">the "
663"Debian wiki</a> provide good guides for setting up a secure subkey "
664"configuration."
665msgstr ""
666
667#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
668msgid "<em>Step 2.b</em> Upload your public key to a keyserver"
669msgstr ""
670
671#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
672msgid "In your email program's menu, select Enigmail &rarr; Key Management."
673msgstr ""
674
675#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
676msgid ""
677"Right click on your key and select Upload Public Keys to Keyserver. Use the "
678"default keyserver in the popup."
679msgstr ""
680
681#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
682msgid ""
683"Now someone who wants to send you an encrypted message can download your "
684"public key from the Internet. There are multiple keyservers that you can "
685"select from the menu when you upload, but they are all copies of each other, "
686"so it doesn't matter which one you use. However, it sometimes takes a few "
687"hours for them to match each other when a new key is uploaded."
688msgstr ""
689
690#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
691msgid "The progress bar never finishes"
692msgstr ""
693
694#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
695msgid ""
696"Close the upload popup, make sure you are connected to the Internet, and try "
697"again. If that doesn't work, try again, selecting a different keyserver."
698msgstr ""
699
700#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
701msgid "My key doesn't appear in the list"
702msgstr ""
703
704#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
705msgid "Try checking \"Display All Keys by Default.\""
706msgstr ""
707
708#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
709msgid "More documentation"
710msgstr ""
711
712#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
713msgid ""
714"If you're having trouble with our instructions or just want to learn more, "
715"check out <a "
716"href=\"https://www.enigmail.net/documentation/quickstart-ch2.php#id2533620\">Enigmail's "
717"documentation</a>."
718msgstr ""
719
720#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
721msgid "Uploading a key from the command line"
722msgstr ""
723
724#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
725msgid ""
726"You can also upload your keys to a keyserver through the <a "
727"href=\"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html\">command line</a>. <a "
728"href=\"https://sks-keyservers.net/overview-of-pools.php\">The sks Web "
729"site</a> maintains a list of highly interconnected keyservers. You can also "
730"<a href=\"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64\">directly "
731"export your key</a> as a file on your computer."
732msgstr ""
733
734#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
735msgid "GnuPG, OpenPGP, what?"
736msgstr ""
737
738#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
739msgid ""
740"In general, the terms GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP and PGP are "
741"used interchangeably. Technically, OpenPGP (Pretty Good Privacy) is the "
742"encryption standard, and GNU Privacy Guard (often shortened to GPG or GnuPG) "
743"is the program that implements the standard. Enigmail is a plug-in program "
744"for your email program that provides an interface for GnuPG."
745msgstr ""
746
747#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
748msgid "<em>#3</em> Try it out!"
749msgstr ""
750
751#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
752msgid ""
753"Now you'll try a test correspondence with a computer program named Edward, "
754"who knows how to use encryption. Except where noted, these are the same "
755"steps you'd follow when corresponding with a real, live person."
756msgstr ""
757
758#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
759msgid "<em>Step 3.a</em> Send Edward your public key"
760msgstr ""
761
762#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
763msgid ""
764"This is a special step that you won't have to do when corresponding with "
765"real people. In your email program's menu, go to Enigmail &rarr; Key "
766"Management. You should see your key in the list that pops up. Right click on "
767"your key and select Send Public Keys by Email. This will create a new draft "
768"message, as if you had just hit the Write button."
769msgstr ""
770
771#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
772msgid ""
773"Address the message to <a "
774"href=\"mailto:edward-en@fsf.org\">edward-en@fsf.org</a>. Put at least one "
775"word (whatever you want) in the subject and body of the email. Don't send "
776"yet."
777msgstr ""
778
779#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
780msgid ""
781"The lock icon in the top left should be yellow, meaning encryption is turned "
782"on. We want this first special message to be unencrypted, so click the icon "
783"once to turn it off. The lock should become grey, with a blue dot on it (to "
784"alert you that the setting has been changed from the default). Once "
785"encryption is off, hit Send."
786msgstr ""
787
788#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
789msgid ""
790"It may take two or three minutes for Edward to respond. In the meantime, you "
791"might want to skip ahead and check out the <a href=\"#section5\">Use it "
792"Well</a> section of this guide. Once he's responded, head to the next "
793"step. From here on, you'll be doing just the same thing as when "
794"corresponding with a real person."
795msgstr ""
796
797#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
798msgid ""
799"When you open Edward's reply, GnuPG may prompt you for your password before "
800"using your private key to decrypt it."
801msgstr ""
802
803#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
804msgid "<em>Step 3.b</em> Send a test encrypted email"
805msgstr ""
806
807#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
808msgid ""
809"Write a new email in your email program, addressed to <a "
810"href=\"mailto:edward-en@fsf.org\">edward-en@fsf.org</a>. Make the subject "
811"\"Encryption test\" or something similar and write something in the body."
812msgstr ""
813
814#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
815msgid ""
816"The lock icon in the top left of the window should be yellow, meaning "
817"encryption is on. This will be your default from now on."
818msgstr ""
819
820#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
821msgid ""
822"Next to the lock, you'll notice an icon of a pencil. We'll get to this in a "
823"moment."
824msgstr ""
825
826#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
827msgid ""
828"Click Send. Enigmail will pop up a window that says \"Recipients not valid, "
829"not trusted or not found.\""
830msgstr ""
831
832#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
833msgid ""
834"To encrypt an email to Edward, you need his public key, so now you'll have "
835"Enigmail download it from a keyserver. Click Download Missing Keys and use "
836"the default in the pop-up that asks you to choose a keyserver. Once it finds "
837"keys, check the first one (Key ID starting with C), then select ok. Select "
838"ok in the next pop-up."
839msgstr ""
840
841#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
842msgid ""
843"Now you are back at the \"Recipients not valid, not trusted or not found\" "
844"screen. Check the box in front of Edward's key and click Send."
845msgstr ""
846
847#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
848msgid ""
849"Since you encrypted this email with Edward's public key, Edward's private "
850"key is required to decrypt it. Edward is the only one with his private key, "
851"so no one except him can decrypt it."
852msgstr ""
853
854#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
855msgid "Enigmail can't find Edward's key"
856msgstr ""
857
858#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
859msgid ""
860"Close the pop-ups that have appeared since you clicked Send. Make sure you "
861"are connected to the Internet and try again. If that doesn't work, repeat "
862"the process, choosing a different keyserver when it asks you to pick one."
863msgstr ""
864
865#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
866msgid "Unscrambled messages in the Sent folder"
867msgstr ""
868
869#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
870msgid ""
871"Even though you can't decrypt messages encrypted to someone else's key, your "
872"email program will automatically save a copy encrypted to your public key, "
873"which you'll be able to view from the Sent folder like a normal email. This "
874"is normal, and it doesn't mean that your email was not sent encrypted."
875msgstr ""
876
877#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
878msgid ""
879"If you're still having trouble with our instructions or just want to learn "
880"more, check out <a "
881"href=\"https://enigmail.wiki/Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message\">Enigmail's "
882"wiki</a>."
883msgstr ""
884
885#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
886msgid "Encrypt messages from the command line"
887msgstr ""
888
889#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
890msgid ""
891"You can also encrypt and decrypt messages and files from the <a "
892"href=\"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html\">command line</a>, if "
893"that's your preference. The option --armor makes the encrypted output appear "
894"in the regular character set."
895msgstr ""
896
897#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
898msgid "<em>Important:</em> Security tips"
899msgstr ""
900
901#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
902msgid ""
903"Even if you encrypt your email, the subject line is not encrypted, so don't "
904"put private information there. The sending and receiving addresses aren't "
905"encrypted either, so a surveillance system can still figure out who you're "
906"communicating with. Also, surveillance agents will know that you're using "
907"GnuPG, even if they can't figure out what you're saying. When you send "
908"attachments, Enigmail will give you the choice to encrypt them or not, "
909"independent of the actual email."
910msgstr ""
911
912#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
913msgid "<em>Step 3.c</em> Receive a response"
914msgstr ""
915
916#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
917msgid ""
918"When Edward receives your email, he will use his private key to decrypt it, "
919"then use your public key (which you sent him in <a href=\"#step-3a\">Step "
920"3.A</a>) to encrypt his reply to you."
921msgstr ""
922
923#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
924msgid ""
925"It may take two or three minutes for Edward to respond. In the meantime, you "
926"might want to skip ahead and check out the <a href=\"#section5\">Use it "
927"Well</a> section of this guide."
928msgstr ""
929
930#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
931msgid ""
932"When you receive Edward's email and open it, Enigmail will automatically "
933"detect that it is encrypted with your public key, and then it will use your "
934"private key to decrypt it."
935msgstr ""
936
937#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
938msgid ""
939"Notice the bar that Enigmail shows you above the message, with information "
940"about the status of Edward's key."
941msgstr ""
942
943#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
944msgid "<em>Step 3.d</em> Send a test signed email"
945msgstr ""
946
947#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
948msgid ""
949"GnuPG includes a way for you to sign messages and files, verifying that they "
950"came from you and that they weren't tampered with along the way. These "
951"signatures are stronger than their pen-and-paper cousins -- they're "
952"impossible to forge, because they're impossible to create without your "
953"private key (another reason to keep your private key safe)."
954msgstr ""
955
956#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
957msgid ""
958"You can sign messages to anyone, so it's a great way to make people aware "
959"that you use GnuPG and that they can communicate with you securely. If they "
960"don't have GnuPG, they will be able to read your message and see your "
961"signature. If they do have GnuPG, they'll also be able to verify that your "
962"signature is authentic."
963msgstr ""
964
965#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
966msgid ""
967"To sign an email to Edward, compose any message to him and click the pencil "
968"icon next to the lock icon so that it turns gold. If you sign a message, "
969"GnuPG may ask you for your password before it sends the message, because it "
970"needs to unlock your private key for signing."
971msgstr ""
972
973#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
974msgid ""
975"With the lock and pencil icons, you can choose whether each message will be "
976"encrypted, signed, both, or neither."
977msgstr ""
978
979#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
980msgid "<em>Step 3.e</em> Receive a response"
981msgstr ""
982
983#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
984msgid ""
985"When Edward receives your email, he will use your public key (which you sent "
986"him in <a href=\"#step-3a\">Step 3.A</a>) to verify that your signature is "
987"authentic and the message you sent has not been tampered with."
988msgstr ""
989
990#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
991msgid ""
992"Edward's reply will arrive encrypted, because he prefers to use encryption "
993"whenever possible. If everything goes according to plan, it should say "
994"\"Your signature was verified.\" If your test signed email was also "
995"encrypted, he will mention that first."
996msgstr ""
997
998#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
999msgid "<em>#4</em> Learn the Web of Trust"
1000msgstr ""
1001
1002#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1003msgid ""
1004"Email encryption is a powerful technology, but it has a weakness; it "
1005"requires a way to verify that a person's public key is actually "
1006"theirs. Otherwise, there would be no way to stop an attacker from making an "
1007"email address with your friend's name, creating keys to go with it and "
1008"impersonating your friend. That's why the free software programmers that "
1009"developed email encryption created keysigning and the Web of Trust."
1010msgstr ""
1011
1012#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1013msgid ""
1014"When you sign someone's key, you are publicly saying that you've verified "
1015"that it belongs to them and not someone else."
1016msgstr ""
1017
1018#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1019msgid ""
1020"Signing keys and signing messages use the same type of mathematical "
1021"operation, but they carry very different implications. It's a good practice "
1022"to generally sign your email, but if you casually sign people's keys, you "
1023"may accidently end up vouching for the identity of an imposter."
1024msgstr ""
1025
1026#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1027msgid ""
1028"People who use your public key can see who has signed it. Once you've used "
1029"GnuPG for a long time, your key may have hundreds of signatures. You can "
1030"consider a key to be more trustworthy if it has many signatures from people "
1031"that you trust. The Web of Trust is a constellation of GnuPG users, "
1032"connected to each other by chains of trust expressed through signatures."
1033msgstr ""
1034
1035#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
1036msgid "Section 4: Web of Trust"
1037msgstr ""
1038
1039#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1040msgid "<em>Step 4.a</em> Sign a key"
1041msgstr ""
1042
1043#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1044msgid "In your email program's menu, go to Enigmail &rarr; Key Management."
1045msgstr ""
1046
1047#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1048msgid ""
1049"Right click on Edward's public key and select Sign Key from the context "
1050"menu."
1051msgstr ""
1052
1053#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1054msgid "In the window that pops up, select \"I will not answer\" and click ok."
1055msgstr ""
1056
1057#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1058msgid ""
1059"Now you should be back at the Key Management menu. Select Keyserver &rarr; "
1060"Upload Public Keys and hit ok."
1061msgstr ""
1062
1063#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1064msgid ""
1065"You've just effectively said \"I trust that Edward's public key actually "
1066"belongs to Edward.\" This doesn't mean much because Edward isn't a real "
1067"person, but it's good practice."
1068msgstr ""
1069
1070#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1071msgid "Identifying keys: Fingerprints and IDs"
1072msgstr ""
1073
1074#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1075msgid ""
1076"People's public keys are usually identified by their key fingerprint, which "
1077"is a string of digits like F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (for "
1078"Edward's key). You can see the fingerprint for your public key, and other "
1079"public keys saved on your computer, by going to Enigmail &rarr; Key "
1080"Management in your email program's menu, then right clicking on the key and "
1081"choosing Key Properties. It's good practice to share your fingerprint "
1082"wherever you share your email address, so that people can double-check that "
1083"they have the correct public key when they download yours from a keyserver."
1084msgstr ""
1085
1086#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1087msgid ""
1088"You may also see public keys referred to by their key ID, which is simply "
1089"the last eight digits of the fingerprint, like C09A61E8 for Edward. The key "
1090"ID is visible directly from the Key Management window. This key ID is like a "
1091"person's first name (it is a useful shorthand but may not be unique to a "
1092"given key), whereas the fingerprint actually identifies the key uniquely "
1093"without the possibility of confusion. If you only have the key ID, you can "
1094"still look up the key (as well as its fingerprint), like you did in Step 3, "
1095"but if multiple options appear, you'll need the fingerprint of the person to "
1096"whom you are trying to communicate to verify which one to use."
1097msgstr ""
1098
1099#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1100msgid "<em>Important:</em> What to consider when signing keys"
1101msgstr ""
1102
1103#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1104msgid ""
1105"Before signing a person's key, you need to be confident that it actually "
1106"belongs to them, and that they are who they say they are. Ideally, this "
1107"confidence comes from having interactions and conversations with them over "
1108"time, and witnessing interactions between them and others. Whenever signing "
1109"a key, ask to see the full public key fingerprint, and not just the shorter "
1110"key ID. If you feel it's important to sign the key of someone you've just "
1111"met, also ask them to show you their government identification, and make "
1112"sure the name on the ID matches the name on the public key. In Enigmail, "
1113"answer honestly in the window that pops up and asks \"How carefully have you "
1114"verified that the key you are about to sign actually belongs to the "
1115"person(s) named above?\""
1116msgstr ""
1117
1118#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
1119msgid "Master the Web of Trust"
1120msgstr ""
1121
1122#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
1123msgid ""
1124"Unfortunately, trust does not spread between users the way <a "
1125"href=\"http://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html\">many "
1126"people think</a>. One of best ways to strengthen the GnuPG community is to "
1127"deeply <a "
1128"href=\"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html\">understand</a> the "
1129"Web of Trust and to carefully sign as many people's keys as circumstances "
1130"permit."
1131msgstr ""
1132
1133#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
1134msgid "Set ownertrust"
1135msgstr ""
1136
1137#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
1138msgid ""
1139"If you trust someone enough to validate other people's keys, you can assign "
1140"them an ownertrust level through Enigmails's key management window. Right "
1141"click on the other person's key, go to the \"Select Owner Trust\" menu "
1142"option, select the trustlevel and click OK. Only do this once you feel you "
1143"have a deep understanding of the Web of Trust."
1144msgstr ""
1145
1146#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
1147msgid "<em>#5</em> Use it well"
1148msgstr ""
1149
1150#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1151msgid ""
1152"Everyone uses GnuPG a little differently, but it's important to follow some "
1153"basic practices to keep your email secure. Not following them, you risk the "
1154"privacy of the people you communicate with, as well as your own, and damage "
1155"the Web of Trust."
1156msgstr ""
1157
1158#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
1159msgid "Section 5: Use it Well (1)"
1160msgstr ""
1161
1162#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1163msgid "When should I encrypt? When should I sign?"
1164msgstr ""
1165
1166#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1167msgid ""
1168"The more you can encrypt your messages, the better. If you only encrypt "
1169"emails occasionally, each encrypted message could raise a red flag for "
1170"surveillance systems. If all or most of your email is encrypted, people "
1171"doing surveillance won't know where to start. That's not to say that only "
1172"encrypting some of your email isn't helpful -- it's a great start and it "
1173"makes bulk surveillance more difficult."
1174msgstr ""
1175
1176#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1177msgid ""
1178"Unless you don't want to reveal your own identity (which requires other "
1179"protective measures), there's no reason not to sign every message, whether "
1180"or not you are encrypting. In addition to allowing those with GnuPG to "
1181"verify that the message came from you, signing is a non-intrusive way to "
1182"remind everyone that you use GnuPG and show support for secure "
1183"communication. If you often send signed messages to people that aren't "
1184"familiar with GnuPG, it's nice to also include a link to this guide in your "
1185"standard email signature (the text kind, not the cryptographic kind)."
1186msgstr ""
1187
1188#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
1189msgid "Section 5: Use it Well (2)"
1190msgstr ""
1191
1192#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1193msgid "Be wary of invalid keys"
1194msgstr ""
1195
1196#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1197msgid ""
1198"GnuPG makes email safer, but it's still important to watch out for invalid "
1199"keys, which might have fallen into the wrong hands. Email encrypted with "
1200"invalid keys might be readable by surveillance programs."
1201msgstr ""
1202
1203#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1204msgid ""
1205"In your email program, go back to the first encrypted email that Edward sent "
1206"you. Because Edward encrypted it with your public key, it will have a "
1207"message from Enigmail at the top, which most likely says \"Enigmail: Part of "
1208"this message encrypted.\""
1209msgstr ""
1210
1211#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1212msgid ""
1213"<b>When using GnuPG, make a habit of glancing at that bar. The program will "
1214"warn you there if you get an email encrypted with a key that can't be "
1215"trusted.</b>"
1216msgstr ""
1217
1218#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1219msgid "Copy your revocation certificate to somewhere safe"
1220msgstr ""
1221
1222#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1223msgid ""
1224"Remember when you created your keys and saved the revocation certificate "
1225"that GnuPG made? It's time to copy that certificate onto the safest digital "
1226"storage that you have -- the ideal thing is a flash drive, disk, or hard "
1227"drive stored in a safe place in your home, not on a device you carry with "
1228"you regularly."
1229msgstr ""
1230
1231#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1232msgid ""
1233"If your private key ever gets lost or stolen, you'll need this certificate "
1234"file to let people know that you are no longer using that keypair."
1235msgstr ""
1236
1237#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1238msgid "<em>Important:</em> act swiftly if someone gets your private key"
1239msgstr ""
1240
1241#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1242msgid ""
1243"If you lose your private key or someone else gets ahold of it (say, by "
1244"stealing or cracking your computer), it's important to revoke it immediately "
1245"before someone else uses it to read your encrypted email or forge your "
1246"signature. This guide doesn't cover how to revoke a key, but you can follow "
1247"these <a "
1248"href=\"https://www.hackdiary.com/2004/01/18/revoking-a-gpg-key/\">instructions</a>. "
1249"After you're done revoking, make a new key and send an email to everyone "
1250"with whom you usually use your key to make sure they know, including a copy "
1251"of your new key."
1252msgstr ""
1253
1254#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h3>
1255msgid "Webmail and GnuPG"
1256msgstr ""
1257
1258#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1259msgid ""
1260"When you use a web browser to access your email, you're using webmail, an "
1261"email program stored on a distant website. Unlike webmail, your desktop "
1262"email program runs on your own computer. Although webmail can't decrypt "
1263"encrypted email, it will still display it in its encrypted form. If you "
1264"primarily use webmail, you'll know to open your email client when you "
1265"receive a scrambled email."
1266msgstr ""
1267
1268#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
1269msgid "<a href=\"next_steps.html\">Great job! Check out the next steps.</a>"
1270msgstr ""
1271
1272#. type: Content of: <html><body><header><div><p>
1273msgid "&larr; Read the <a href=\"index.html\">full guide</a>"
1274msgstr ""
1275
1276#. type: Content of: <html><body><header><div><h3><a>
1277msgid ""
1278"<a "
1279"href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zc&amp;t=How&nbsp;public-key "
1280"encryption works. Infographic via %40fsf\">"
1281msgstr ""
1282
1283#. type: Content of: <html><body><header><div><h3>
1284msgid "&nbsp; Share our infographic </a> with the hashtag #EmailSelfDefense"
1285msgstr ""
1286
1287#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><p><img>
1288msgid "View &amp; share our infographic"
1289msgstr ""
1290
1291#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
1292msgid "<a href=\"index.html\">GNU/Linux</a>"
1293msgstr ""
1294
1295#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
1296msgid "<a href=\"mac.html\" class=\"current\">Mac OS</a>"
1297msgstr ""
1298
1299#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1300msgid ""
1301"This guide relies on software which is <a "
1302"href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">freely licensed</a>; "
1303"it's completely transparent and anyone can copy it or make their own "
1304"version. This makes it safer from surveillance than proprietary software "
1305"(like Mac OS). To defend your freedom as well as protect yourself from "
1306"surveillance, we recommend you switch to a free software operating system "
1307"like GNU/Linux. Learn more about free software at <a "
1308"href=\"https://u.fsf.org/ys\">fsf.org</a>."
1309msgstr ""
1310
1311#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1312msgid ""
1313"To get started, you'll need the IceDove desktop email program installed on "
1314"your computer. For your system, IceDove may be known by the alternate name "
1315"\"Thunderbird.\" Email programs are another way to access the same email "
1316"accounts you can access in a browser (like Gmail), but provide extra "
1317"features."
1318msgstr ""
1319
1320#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
1321msgid ""
1322"You can launch the wizard yourself, but the menu option for doing so is "
1323"named differently in each email programs. The button to launch it will be in "
1324"the program's main menu, under \"New\" or something similar, titled "
1325"something like \"Add account\" or \"New/Existing email account.\""
1326msgstr ""
1327
1328#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1329msgid "<em>Step 1.b</em> Get GnuPG by downloading GPGTools"
1330msgstr ""
1331
1332#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1333msgid ""
1334"GPGTools is a software package that includes GnuPG. <a "
1335"href=\"https://gpgtools.org/#gpgsuite\">Download</a> and install it, "
1336"choosing default options whenever asked. After it's installed, you can close "
1337"any windows that it creates."
1338msgstr ""
1339
1340#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><ul><li><img>
1341msgid "Step 1.C: Tools -> Add-ons"
1342msgstr ""
1343
1344#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><ul><li><img>
1345msgid "Step 1.C: Search Add-ons"
1346msgstr ""
1347
1348#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><ul><li><img>
1349msgid "Step 1.C: Install Add-ons"
1350msgstr ""
1351
1352#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1353msgid "<em>Step 1.c</em> Install the Enigmail plugin for your email program"
1354msgstr ""
1355
1356#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1357msgid ""
1358"In your email program's menu, select Add-ons (it may be in the Tools "
1359"section). Make sure Extensions is selected on the left. Do you see Enigmail? "
1360"if so, skip this step."
1361msgstr ""
1362
1363#. type: Content of: <html><body><header><div><h1>
1364msgid "Great job!"
1365msgstr ""
1366
1367#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
1368msgid "<em>#6</em> Next steps"
1369msgstr ""
1370
1371#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1372msgid ""
1373"You've now completed the basics of email encryption with GnuPG, taking "
1374"action against bulk surveillance. These next steps will help make the most "
1375"of the work you've done."
1376msgstr ""
1377
1378#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1379msgid "Join the movement"
1380msgstr ""
1381
1382#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1383msgid ""
1384"You've just taken a huge step towards protecting your privacy online. But "
1385"each of us acting alone isn't enough. To topple bulk surveillance, we need "
1386"to build a movement for the autonomy and freedom of all computer users. Join "
1387"the Free Software Foundation's community to meet like-minded people and work "
1388"together for change."
1389msgstr ""
1390
1391#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1392msgid ""
1393"<small>Read <a href=\"https://www.fsf.org/twitter\">why GNU Social and "
1394"Pump.io are better than Twitter</a>, and <a "
1395"href=\"http://www.fsf.org/facebook\">why we don't use Facebook</a>.</small>"
1396msgstr ""
1397
1398#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><p>
1399msgid "Low-volume mailing list"
1400msgstr ""
1401
1402#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><form>
1403msgid ""
1404"<input type=\"text\" placeholder=\"Type your email...\" "
1405"name=\"email-Primary\" id=\"frmEmail\" /> <input type=\"submit\" value=\"Add "
1406"me\" name=\"_qf_Edit_next\" /> <input type=\"hidden\" "
1407"value=\"https://emailselfdefense.fsf.org/en/confirmation.html\" "
1408"name=\"postURL\" /> <input type=\"hidden\" value=\"1\" name=\"group[25]\" /> "
1409"<input type=\"hidden\" "
1410"value=\"https://my.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=391\" "
1411"name=\"cancelURL\" /> <input type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" "
1412"name=\"_qf_default\" />"
1413msgstr ""
1414
1415#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><p>
1416msgid ""
1417"<small>Read our <a "
1418"href=\"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html\">privacy "
1419"policy</a>.</small>"
1420msgstr ""
1421
1422#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1423msgid "Bring Email Self-Defense to new people"
1424msgstr ""
1425
1426#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1427msgid ""
1428"Understanding and setting up email encryption is a daunting task for "
1429"many. To welcome them, make it easy to find your public key and offer to "
1430"help with encryption. Here are some suggestions:"
1431msgstr ""
1432
1433#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li>
1434msgid ""
1435"Lead an Email Self-Defense workshop for your friends and community, using "
1436"our <a href=\"workshops.html\">teaching guide</a>."
1437msgstr ""
1438
1439#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li>
1440msgid ""
1441"Use <a href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Encrypt "
1442"with me using Email Self-Defense %40fsf\">our sharing page</a> to compose a "
1443"message to a few friends and ask them to join you in using encrypted "
1444"email. Remember to include your GnuPG public key fingerprint so they can "
1445"easily download your key."
1446msgstr ""
1447
1448#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li>
1449msgid ""
1450"Add your public key fingerprint anywhere that you normally display your "
1451"email address. Some good places are: your email signature (the text kind, "
1452"not the cryptographic kind), social media profiles, blogs, Websites, or "
1453"business cards. At the Free Software Foundation, we put ours on our <a "
1454"href=\"https://fsf.org/about/staff\">staff page</a>."
1455msgstr ""
1456
1457#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1458msgid "Protect more of your digital life"
1459msgstr ""
1460
1461#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1462msgid ""
1463"Learn surveillance-resistant technologies for instant messages, hard drive "
1464"storage, online sharing, and more at <a "
1465"href=\"https://directory.fsf.org/wiki/Collection:Privacy_pack\"> the Free "
1466"Software Directory's Privacy Pack</a> and <a "
1467"href=\"https://prism-break.org\">prism-break.org</a>."
1468msgstr ""
1469
1470#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1471msgid ""
1472"If you are using Windows, Mac OS or any other proprietary operating system, "
1473"we recommend you switch to a free software operating system like "
1474"GNU/Linux. This will make it much harder for attackers to enter your "
1475"computer through hidden back doors. Check out the Free Software Foundation's "
1476"<a href=\"http://www.gnu.org/distros/free-distros.html\">endorsed versions "
1477"of GNU/Linux.</a>"
1478msgstr ""
1479
1480#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1481msgid "Optional: Add more email protection with Tor"
1482msgstr ""
1483
1484#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1485msgid ""
1486"<a href=\"https://www.torproject.org/about/overview.html.en\">The Onion "
1487"Router (Tor) network</a> wraps Internet communication in multiple layers of "
1488"encryption and bounces it around the world several times. When used "
1489"properly, Tor confuses surveillance field agents and the global surveillance "
1490"apparatus alike. Using it simultaneously with GnuPG's encryption will give "
1491"you the best results."
1492msgstr ""
1493
1494#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1495msgid ""
1496"To have your email program send and receive email over Tor, install the <a "
1497"href=\"https://addons.mozilla.org/en-us/thunderbird/addon/torbirdy/\">Torbirdy "
1498"plugin</a> the same way you installed Enigmail, by searching for it through "
1499"Add-ons."
1500msgstr ""
1501
1502#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1503msgid ""
1504"Before beginning to check your email over Tor, make sure you understand <a "
1505"href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#WhatProtectionsDoesTorProvide\">the "
1506"security tradeoffs involved</a>. This <a "
1507"href=\"https://www.eff.org/pages/tor-and-https\">infographic</a> from our "
1508"friends at the Electronic Frontier Foundation demonstrates how Tor keeps you "
1509"secure."
1510msgstr ""
1511
1512#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
1513msgid "Section 6: Next Steps"
1514msgstr ""
1515
1516#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1517msgid "&larr; <a href=\"index.html\">Return to the guide</a>"
1518msgstr ""
1519
1520#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1521msgid "Make Email Self-Defense tools even better"
1522msgstr ""
1523
1524#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1525msgid ""
1526"<a href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review\">Leave "
1527"feedback and suggest improvements to this guide</a>. We welcome "
1528"translations, but we ask that you contact us at <a "
1529"href=\"mailto:campaigns@fsf.org\">campaigns@fsf.org</a> before you start, so "
1530"that we can connect you with other translators working in your language."
1531msgstr ""
1532
1533#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1534msgid ""
1535"If you like programming, you can contribute code to <a "
1536"href=\"https://www.gnupg.org/\">GnuPG</a> or <a "
1537"href=\"https://www.enigmail.net/home/index.php\">Enigmail</a>."
1538msgstr ""
1539
1540#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1541msgid ""
1542"To go the extra mile, support the Free Software Foundation so we can keep "
1543"improving Email Self-Defense, and make more tools like it."
1544msgstr ""
1545
1546#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
1547msgid "<a href=\"windows.html\" class=\"current\">Windows</a>"
1548msgstr ""
1549
1550#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1551msgid ""
1552"This guide relies on software which is <a "
1553"href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">freely licensed</a>; "
1554"it's completely transparent and anyone can copy it or make their own "
1555"version. This makes it safer from surveillance than proprietary software "
1556"(like Windows). To defend your freedom as well as protect yourself from "
1557"surveillance, we recommend you switch to a free software operating system "
1558"like GNU/Linux. Learn more about free software at <a "
1559"href=\"https://u.fsf.org/ys\">fsf.org</a>."
1560msgstr ""
1561
1562#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1563msgid "<em>Step 1.b</em> Get GnuPG by downloading GPG4Win"
1564msgstr ""
1565
1566#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1567msgid ""
1568"GPG4Win is a software package that includes GnuPG. <a "
1569"href=\"https://www.gpg4win.org/\">Download</a> and install "
1570"it, choosing default options whenever asked. After it's installed, you can "
1571"close any windows that it creates."
1572msgstr ""
1573
1574#. type: Content of: <html><head><title>
1575msgid "Email Self-Defense - Teach your friends!"
1576msgstr ""
1577
1578#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
1579msgid "<a href=\"workshops.html\" class=\"current\">Teach your friends</a>"
1580msgstr ""
1581
1582#. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><p>
1583msgid ""
1584"We want to translate this guide into more languages, and make a version for "
1585"encryption on mobile devices. Please donate, and help people around the "
1586"world take the first step towards protecting their privacy with free "
1587"software."
1588msgstr ""
1589
1590#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p><a>
1591msgid ""
1592"<a id=\"infographic\" "
1593"href=\"https://emailselfdefense.fsf.org/en/infographic.html\">"
1594msgstr ""
1595
1596#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><div><p><a><img>
1597msgid "View &amp; share our infographic →"
1598msgstr ""
1599
1600#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p>
1601msgid ""
1602"</a> Understanding and setting up email encryption sounds like a daunting "
1603"task to many people. That's why helping your friends with GnuPG plays such "
1604"an important role in helping spread encryption. Even if only one person "
1605"shows up, that's still one more person using encryption who wasn't "
1606"before. You have the power to help your friends keep their digital love "
1607"letters private, and teach them about the importance of free software. If "
1608"you use GnuPG to send and receive encrypted email, you're a perfect "
1609"candidate for leading a workshop!"
1610msgstr ""
1611
1612#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><p><img>
1613msgid "A small workshop among friends"
1614msgstr ""
1615
1616#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
1617msgid "<em>#1</em> Get your friends or community interested"
1618msgstr ""
1619
1620#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1621msgid ""
1622"If you hear friends grumbling about their lack of privacy, ask them if "
1623"they're interested in attending a workshop on Email Self-Defense. If your "
1624"friends don't grumble about privacy, they may need some convincing. You "
1625"might even hear the classic \"if you've got nothing to hide, you've got "
1626"nothing to fear\" argument against using encryption."
1627msgstr ""
1628
1629#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1630msgid ""
1631"Here are some talking points you can use to help explain why it's worth it "
1632"to learn GnuPG. Mix and match whichever you think will make sense to your "
1633"community:"
1634msgstr ""
1635
1636#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1637msgid "Strength in numbers"
1638msgstr ""
1639
1640#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1641msgid ""
1642"Each person who chooses to resist mass surveillance with encryption makes it "
1643"easier for others to resist as well. People normalizing the use of strong "
1644"encryption has multiple powerful effects: it means those who need privacy "
1645"the most, like potential whistle-blowers and activists, are more likely to "
1646"learn about encryption. More people using encryption for more things also "
1647"makes it harder for surveillance systems to single out those that can't "
1648"afford to be found, and shows solidarity with those people."
1649msgstr ""
1650
1651#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1652msgid "People you respect may already be using encryption"
1653msgstr ""
1654
1655#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1656msgid ""
1657"Many journalists, whistleblowers, activists, and researchers use GnuPG, so "
1658"your friends might unknowingly have heard of a few people who use it "
1659"already. You can search for \"BEGIN PUBLIC KEY BLOCK\" + keyword to help "
1660"make a list of people and organizations who use GnuPG whom your community "
1661"will likely recognize."
1662msgstr ""
1663
1664#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1665msgid "Respect your friends' privacy"
1666msgstr ""
1667
1668#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1669msgid ""
1670"There's no objective way to judge what constitutes privacy-sensitive "
1671"correspondence. As such, it's better not to presume that just because you "
1672"find an email you sent to a friend innocuous, your friend (or a surveillance "
1673"agent, for that matter!) feels the same way. Show your friends respect by "
1674"encrypting your correspondence with them."
1675msgstr ""
1676
1677#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1678msgid "Privacy technology is normal in the physical world"
1679msgstr ""
1680
1681#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1682msgid ""
1683"In the physical realm, we take window blinds, envelopes, and closed doors "
1684"for granted as ways of protecting our privacy. Why should the digital realm "
1685"be any different?"
1686msgstr ""
1687
1688#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1689msgid "We shouldn't have to trust our email providers with our privacy"
1690msgstr ""
1691
1692#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1693msgid ""
1694"Some email providers are very trustworthy, but many have incentives not to "
1695"protect your privacy and security. To be empowered digital citizens, we need "
1696"to build our own security from the bottom up."
1697msgstr ""
1698
1699#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
1700msgid "<em>#2</em> Plan The Workshop"
1701msgstr ""
1702
1703#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1704msgid ""
1705"Once you've got at least one interested friend, pick a date and start "
1706"planning out the workshop. Tell participants to bring their computer and ID "
1707"(for signing each other's keys). If you'd like to make it easy for the "
1708"participants to use Diceware for choosing passwords, get a pack of dice "
1709"beforehand. Make sure the location you select has an easily accessible "
1710"Internet connection, and make backup plans in case the connection stops "
1711"working on the day of the workshop. Libraries, coffee shops, and community "
1712"centers make great locations. Try to get all the participants to set up an "
1713"Enigmail-compatible email client before the event. Direct them to their "
1714"email provider's IT department or help page if they run into errors."
1715msgstr ""
1716
1717#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1718msgid ""
1719"Estimate that the workshop will take at least forty minutes plus ten minutes "
1720"for each participant. Plan extra time for questions and technical glitches."
1721msgstr ""
1722
1723#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1724msgid ""
1725"The success of the workshop requires understanding and catering to the "
1726"unique backgrounds and needs of each group of participants. Workshops should "
1727"stay small, so that each participant receives more individualized "
1728"instruction. If more than a handful of people want to participate, keep the "
1729"facilitator to participant ratio high by recruiting more facilitators, or by "
1730"facilitating multiple workshops. Small workshops among friends work great!"
1731msgstr ""
1732
1733#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
1734msgid "<em>#3</em> Follow the guide as a group"
1735msgstr ""
1736
1737#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1738msgid ""
1739"Work through the Email Self-Defense guide a step at a time as a group. Talk "
1740"about the steps in detail, but make sure not to overload the participants "
1741"with minutia. Pitch the bulk of your instructions to the least tech-savvy "
1742"participants. Make sure all the participants complete each step before the "
1743"group moves on to the next one. Consider facilitating secondary workshops "
1744"afterwards for people that had trouble grasping the concepts, or those that "
1745"grasped them quickly and want to learn more."
1746msgstr ""
1747
1748#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1749msgid ""
1750"In <a href=\"index.html#section2\">Section 2</a> of the guide, make sure the "
1751"participants upload their keys to the same keyserver so that they can "
1752"immediately download each other's keys later (sometimes there is a delay in "
1753"synchronization between keyservers). During <a "
1754"href=\"index.html#section3\">Section 3</a>, give the participants the option "
1755"to send test messages to each other instead of or as well as "
1756"Edward. Similarly, in <a href=\"index.html#section4\">Section 4</a>, "
1757"encourage the participants to sign each other's keys. At the end, make sure "
1758"to remind people to safely back up their revocation certificates."
1759msgstr ""
1760
1761#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
1762msgid "<em>#4</em> Explain the pitfalls"
1763msgstr ""
1764
1765#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1766msgid ""
1767"Remind participants that encryption works only when it's explicitly used; "
1768"they won't be able to send an encrypted email to someone who hasn't already "
1769"set up encryption. Also remind participants to double-check the encryption "
1770"icon before hitting send, and that subjects and timestamps are never "
1771"encrypted."
1772msgstr ""
1773
1774#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1775msgid ""
1776"Explain the <a "
1777"href=\"https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.html\">dangers of running "
1778"a proprietary system</a> and advocate for free software, because without it, "
1779"we can't <a "
1780"href=\"https://www.fsf.org/bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance\">meaningfully "
1781"resist invasions of our digital privacy and autonomy</a>."
1782msgstr ""
1783
1784#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
1785msgid "<em>#5</em> Share additional resources"
1786msgstr ""
1787
1788#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1789msgid ""
1790"GnuPG's advanced options are far too complex to teach in a single "
1791"workshop. If participants want to know more, point out the advanced "
1792"subsections in the guide and consider organizing another workshop. You can "
1793"also share <a "
1794"href=\"https://www.gnupg.org/documentation/index.html\">GnuPG's</a> and <a "
1795"href=\"https://www.enigmail.net/documentation/index.php\">Enigmail's</a> "
1796"official documentation and mailing lists. Many GNU/Linux distribution's Web "
1797"sites also contain a page explaining some of GnuPG's advanced features."
1798msgstr ""
1799
1800#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
1801msgid "<em>#6</em> Follow up"
1802msgstr ""
1803
1804#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1805msgid ""
1806"Make sure everyone has shared email addresses and public key fingerprints "
1807"before they leave. Encourage the participants to continue to gain GnuPG "
1808"experience by emailing each other. Send them each an encrypted email one "
1809"week after the event, reminding them to try adding their public key ID to "
1810"places where they publicly list their email address."
1811msgstr ""
1812
1813#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1814msgid ""
1815"If you have any suggestions for improving this workshop guide, please let us "
1816"know at <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org\">campaigns@fsf.org</a>."
1817msgstr ""