Commit | Line | Data |
---|---|---|
6ecbe876 TG |
1 | <!DOCTYPE html> |
2 | <html lang="es"> | |
3 | <head> | |
4 | <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /> | |
5 | <title>Defensa personal del correo electrónico: una guía para la lucha contra la | |
6 | vigilancia con el cifrado GnuPG</title> | |
7 | <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, seguimiento, privacidad, correo electrónico, seguridad, | |
8 | GnuPG2, cifrado" /> | |
9 | <meta name="description" content="La vigilancia del correo electrónico viola nuestros derechos fundamentales y | |
10 | pone en peligro la libertad de expresión. Esta guía te enseñará defensa | |
11 | personal del correo electrónico en 40 minutos con GnuPG." /> | |
12 | <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /> | |
13 | <link rel="stylesheet" href="../static/css/main.css" /> | |
14 | <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.es.css" /> | |
15 | <link rel="shortcut icon" | |
16 | href="../static/img/favicon.ico" /> | |
17 | </head> | |
18 | ||
19 | <body> | |
20 | ||
21 | ||
22 | ||
23 | <!--<div style="text-align: center; padding: 2.5px; background-color: #a94442; color:#fcf8e3;"> | |
24 | <p>Due to Enigmail's PGP functionality being migrated into Icedove and Thunderbird, steps 2 and 3 of the guide are currently out of date.</p><p> Thank you for your patience while we're working on a new round of updates.</p></div>--> | |
25 | <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ --> | |
26 | <header class="row" id="header"><div> | |
27 | ||
28 | <h1>¡Buen trabajo!</h1> | |
29 | ||
30 | </div></header> | |
31 | ||
32 | ||
33 | <!-- End #header --> | |
34 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 7: Next steps ~~~~~~~~~ --> | |
35 | <section class="row" id="section7"><div> | |
36 | ||
37 | ||
38 | <!-- ~~~~~~~~~ section title + graphics ~~~~~~~~~ --> | |
39 | <div class="section-intro"> | |
40 | ||
41 | <h2><em>#7</em> Pasos siguientes</h2> | |
42 | ||
43 | <p>Has completado la formación básica sobre el cifrado del correo electrónico | |
44 | con GnuPG, oponiéndote a la vigilancia indiscriminada. Los pasos que siguen | |
45 | te ayudarán a sacar el máximo provecho del trabajo que has realizado.</p> | |
46 | ||
47 | </div> | |
48 | ||
49 | ||
50 | <!-- End .section-intro --> | |
51 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
52 | <div id="step-political" class="step"> | |
53 | <div class="sidebar"> | |
54 | ||
55 | <p class="back" style="text-align:left">← <a href="index.html">Volver a la guía</a></p> | |
56 | <br /> | |
57 | ||
58 | <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img | |
59 | src="../static/img/es/infographic-button.png" | |
60 | alt="Ver & compartir nuestra infografía →" /></a></p> | |
61 | ||
62 | </div> | |
63 | <!-- /.sidebar --> | |
64 | <div class="main"> | |
65 | ||
66 | <h3>Únete al movimiento</h3> | |
67 | ||
68 | <p>Acabas de dar un gran paso para proteger tu privacidad en línea. Pero no | |
69 | basta con que cada uno de nosotros actúe por su cuenta. Para acabar con la | |
70 | vigilancia indiscriminada debemos crear un movimiento para la autonomía y la | |
71 | libertad de todos los usuarios de la informática. Únete a la comunidad de la | |
72 | Free Software Foundation para conocer a personas con las mismas ideas y | |
73 | trabajar juntos por el cambio.</p> | |
74 | ||
75 | <p style="font-size:150%"><a href="https://status.fsf.org/fsf"><img | |
76 | src="../static/img/gnu-social.png" | |
77 | class="share-logo" | |
78 | alt="[GNU Social]" /> | |
79 | GNU Social</a> | <a href="https://hostux.social/@fsf"><img | |
80 | src="../static/img/mastodon.png" | |
81 | class="share-logo" | |
82 | alt="[Mastodon]" /> | |
83 | Mastodon</a> | <a | |
84 | href="https://www.twitter.com/fsf">Twitter</a></p> | |
85 | ||
86 | <p><small>Lee (en inglés) <a href="https://www.fsf.org/twitter">por qué GNU | |
87 | Social y Mastodon son mejores que Twitter</a>, y <a | |
88 | href="https://www.fsf.org/facebook">por qué no utilizamos | |
89 | Facebook</a>.</small></p> | |
90 | ||
91 | <br /> | |
92 | <div class="newsletter"> | |
93 | ||
94 | <p style="font-size:150%">Lista de correo con poco volumen de mensajes</p> | |
95 | ||
96 | <form method="post" | |
97 | action="https://my.fsf.org/civicrm/profile/create?reset=1&gid=391"> | |
98 | <input type="text" value="Ingresa tu correo electrónico..." | |
99 | name="email-Primary" id="frmEmail"/> <input type="submit" value="Añádeme" | |
100 | name="_qf_Edit_next"/> <input type="hidden" | |
101 | value="https://emailselfdefense.fsf.org/es/confirmation.html" | |
102 | name="postURL"/> <input type="hidden" value="1" name="group[25]"/> <input | |
103 | type="hidden" value="https://my.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&gid=391" | |
104 | name="cancelURL" /> <input type="hidden" value="Edit:cancel" | |
105 | name="_qf_default"/> | |
106 | </form> | |
107 | ||
108 | <p><small>Lee nuestra <a | |
109 | href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">política de | |
110 | privacidad</a>.</small></p> | |
111 | ||
112 | </div> | |
113 | <!-- End .newsletter --> | |
114 | </div> | |
115 | <!-- End .main --> | |
116 | </div> | |
117 | ||
118 | ||
119 | <!-- End #step-political .step --> | |
120 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
121 | <div id="teach-friends" class="step"> | |
122 | <div class="main"> | |
123 | ||
124 | <h3>Haz llegar esta guía de defensa personal del correo electrónico a nueva | |
125 | gente</h3> | |
126 | ||
127 | <p>Comprender y configurar cifrado en el correo electrónico es una tarea | |
128 | abrumadora para mucha gente. Para darles la bienvenida, hazles sencillo | |
129 | encontrar tu clave pública y ofrece ayuda con el cifrado. Aquí tienes | |
130 | algunas sugerencias:</p> | |
131 | ||
132 | <ul> | |
133 | <li># Lleva a cabo un taller sobre autodefensa del correo electrónico para tus | |
134 | amigos y comunidad, utilizando nuestra <a href="workshops.html">guía | |
135 | didáctica</a>.</li> | |
136 | ||
137 | <li># Utiliza <a | |
138 | href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Encrypt%20with%20me%20using%20Email%20Self-Defense%20%40fsf">nuestra | |
139 | página para compartir</a> para crear un mensaje para unos pocos amigos y | |
140 | pídeles que se unan a ti utilizando correo cifrado. Recuerda incluir la | |
141 | huella de tu clave GnuPG pública para que puedan descargar fácilmente tu | |
142 | clave.</li> | |
143 | ||
144 | <li>Añade la huella de tu clave pública en cualquier sitio en la que normalmente | |
145 | muestres tu dirección de correo electrónico. Unos buenos sitios son: tu | |
146 | firma de correo (la firma de texto plano, no la firma cifrada), perfiles de | |
147 | redes sociales, blogs, sitios web, o tarjetas de visita. En la Free Software | |
148 | Foundation, nosotros ponemos las nuestras en nuestra <a | |
149 | href="https://fsf.org/about/staff">página de personal</a>.</li> | |
150 | </ul> | |
151 | ||
152 | </div> | |
153 | <!-- End .main --> | |
154 | </div> | |
155 | ||
156 | ||
157 | <!-- End #teach-friends .step --> | |
158 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
159 | <div id="step-more_technologies" class="step"> | |
160 | <div class="main"> | |
161 | ||
162 | <h3>Protege una parte mayor de tu vida digital</h3> | |
163 | ||
164 | <p>Aprende las tecnologías para resistir a la vigilancia de la mensajería | |
165 | instantánea, el almacenamiento en discos duros, compartir en línea, y otras | |
166 | en <a href="https://directory.fsf.org/wiki/Collection:Privacy_pack"> el Pack | |
167 | de Privacidad del Directorio de Software Libre</a> y en <a | |
168 | href="https://prism-break.org">prism-break.org</a>.</p> | |
169 | ||
170 | <p>Si utilizas Windows, macOS o cualquier otro sistema operativo privativo, te | |
171 | recomendamos que te pases a un sistema operativo de software libre como | |
172 | GNU/Linux. Así les resultará mucho más difícil a los atacantes entrar en tu | |
173 | computadora a través de puertas traseras ocultas. Comprueba cuáles son las | |
174 | <a href="https://www.gnu.org/distros/free-distros.html">versiones de | |
175 | GNU/Linux recomendadas por la Free Software Foundation.</a></p> | |
176 | ||
177 | </div> | |
178 | <!-- End .main --> | |
179 | </div> | |
180 | ||
181 | ||
182 | <!-- End #step-more_technologies .step --> | |
183 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
184 | <div id="privacy-tor" class="step"> | |
185 | <div class="main"> | |
186 | ||
187 | <h3>Opcional: Añade más protección al correo electrónico con Tor</h3> | |
188 | ||
189 | <p><a href="https://www.torproject.org/about/overview.html.en">La red "The | |
190 | Onion Router" (Tor)</a> envuelve las comunicaciones de internet en múltiples | |
191 | capas de cifrado y las rebota por todo el mundo varias veces. Cuando es | |
192 | usado adecuadamente, Tor confunde a los agentes de seguimiento y también al | |
193 | aparato de seguimiento global. Usándolo conjuntamente con el cifrado GnuPG | |
194 | te dará mejores resultados.</p> | |
195 | ||
196 | <p>Para hacer que tu programa de correo electrónico envíe y reciba correos | |
197 | mediante Tor, instala el <a | |
198 | href="https://addons.mozilla.org/en-us/thunderbird/addon/torbirdy/">complemento | |
199 | Torbirdy</a> buscándolo entre los Complementos.</p> | |
200 | ||
201 | <p>Antes de que empieces a consultar tu correo a través de Tor, asegúrate de | |
202 | que entiendes <a | |
203 | href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#WhatProtectionsDoesTorProvide">las | |
204 | ventajas y desventajas de seguridad que implica (en inglés)</a>. Esta <a | |
205 | href="https://www.eff.org/pages/tor-and-https">infografía</a> de nuestros | |
206 | amigos de la Electronic Frontier Foundation demuestra cómo te mantiene | |
207 | seguro Tor.</p> | |
208 | ||
209 | </div> | |
210 | <!-- End .main --> | |
211 | </div> | |
212 | ||
213 | ||
214 | <!-- End #privacy-tor .step--> | |
215 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
216 | <div id="step-better" class="step"> | |
217 | <div class="sidebar"> | |
218 | ||
219 | <p><img | |
220 | src="../static/img/es/screenshots/section7-next-steps.png" | |
221 | alt="Sección 7: Pasos siguientes" /></p><br /> | |
222 | ||
223 | <p class="back" style="text-align:center">← <a href="index.html">Volver a la guía</a></p> | |
224 | ||
225 | </div> | |
226 | <!-- /.sidebar --> | |
227 | <div class="main"> | |
228 | ||
229 | <h3>Ayuda a que las herramientas para la defensa personal del correo electrónico | |
230 | sean aún mejores</h3> | |
231 | ||
232 | <p><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Deja | |
233 | comentarios y sugiere mejoras a esta guía</a>. Agradecemos las traducciones, | |
234 | pero te pedimos que te pongas en contacto con nosotros en <a | |
235 | href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a> antes de empezar, para | |
236 | que podamos ponerte en contacto con otros traductores que trabajen en tu | |
237 | idioma.</p> | |
238 | ||
239 | <p>Si te gusta programar, puedes aportar código a <a | |
240 | href="https://www.gnupg.org/">GnuPG</a>.</p> | |
241 | ||
242 | <p>Y para ir un paso más allá, apoya a la Free Software Foundation para que | |
243 | podamos seguir mejorando la Defensa personal del correo electrónico, y crear | |
244 | más herramientas como esta.</p> | |
245 | ||
246 | <p><a | |
247 | href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&mtm_campaign=email_self_defense&mtm_kwd=guide_donate"><img | |
248 | alt="Donar" | |
249 | src="../static/img/es/donate.png" /></a></p> | |
250 | ||
251 | <br /> | |
252 | </div> | |
253 | <!-- End .main --> | |
254 | </div> | |
255 | ||
256 | ||
257 | ||
258 | <!-- End #step-better .step --> | |
259 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ | |
260 | <div id="step-learn_more" class="step"> | |
261 | ||
262 | <div class="main"> | |
263 | ||
264 | <h3>Learn more about GnuPG</h3> | |
265 | ||
266 | <p>There are a lot more features of GnuPG to discover, including | |
267 | encrypting files on your computer. There are a variety of resources | |
268 | accessible via Google, but we recommend starting with the links on the <a | |
269 | href="https://www.gnupg.org/documentation/">GnuPG Web site</a>.</p> | |
270 | ||
271 | </div>--> | |
272 | <!-- End .main --> | |
273 | <!--</div> | |
274 | --> | |
275 | <!-- End #step-learn_more .step --> | |
276 | </div></section> | |
277 | ||
278 | ||
279 | ||
280 | ||
281 | ||
282 | <!-- End #section7 --> | |
283 | <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ --> | |
284 | <!-- When un-commenting this section go to main.css and search | |
285 | for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color | |
286 | <section class="row" id="faq"> | |
287 | <div> | |
288 | <div class="sidebar"> | |
289 | ||
290 | <h2>FAQ</h2> | |
291 | ||
292 | </div> | |
293 | <div class="main"> | |
294 | ||
295 | <dl> | |
296 | <dt>My key expired</dt> | |
297 | <dd>Answer coming soon.</dd> | |
298 | ||
299 | <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt> | |
300 | <dd>Answer coming soon.</dd> | |
301 | ||
302 | <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my | |
303 | default program and I don't want it to be.</dt> | |
304 | <dd>Answer coming soon.</dd> | |
305 | </dl> | |
306 | ||
307 | </div> | |
308 | </div> | |
309 | </section> --> | |
310 | <!-- End #faq --> | |
311 | <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ --> | |
312 | <footer class="row" id="footer"><div> | |
313 | <div id="copyright"> | |
314 | ||
315 | <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img | |
316 | alt="Free Software Foundation" | |
317 | src="../static/img/fsf-logo.png" /></a></h4> | |
318 | ||
319 | <p>Copyright © 2014-2021 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software | |
320 | Foundation</a>, Inc. <a | |
321 | href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Política de | |
322 | privacidad</a>. Por favor apoye nuestro trabajo <a | |
323 | href="https://u.fsf.org/yr">uniéndose a nosotros como miembro asociado.</a></p> | |
324 | ||
325 | <p>Las imágenes de esta página están bajo una licencia <a | |
326 | href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons | |
327 | Atribución 4.0 (o versión posterior)</a>, y el resto está bajo una licencia | |
328 | <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative Commons | |
329 | Atribución-Compartir Igual 4.0 (o versión posterior)</a>. Descargue el <a | |
330 | href="https://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz"> | |
331 | código fuente de Edward el bot de respuesta</a> por Andrew Engelbrecht | |
332 | <andrew@engelbrecht.io> y Josh Drake <zamnedix@gnu.org>, | |
333 | disponible bajo una licencia GNU Affero General Public License. <a | |
334 | href="https://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">¿Por qué | |
335 | estas licencias?</a></p> | |
336 | ||
337 | <p>Las fuentes usadas en la guía e infografía: <a | |
338 | href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> por Pablo | |
339 | Impallari, <a | |
340 | href="https://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> por Anna | |
341 | Giedryś, <a | |
342 | href="https://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo | |
343 | Narrow</a> por Omnibus-Type, <a | |
344 | href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a> | |
345 | por Florian Cramer.</p> | |
346 | ||
347 | <p>Descarga el paquete con el <a href="emailselfdefense_source.zip">código | |
348 | fuente</a> para esta guía, incluyendo las fuentes, los archivos fuente de | |
349 | las imágenes y el texto de los mensajes de Edward.</p> | |
350 | ||
351 | <p>Este sitio utiliza el estándar Weblabels para el etiquetado <a | |
352 | href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">free JavaScript</a>. Ver el <a | |
353 | href="https://weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/" | |
354 | rel="jslicense">código fuente y la información de la licencia de | |
355 | JavaScript</a>.</p> | |
356 | ||
357 | </div> | |
358 | ||
359 | <!-- /#copyright --> | |
360 | <p class="credits">El diseño de la infografía y la guía es de <a rel="external" | |
361 | href="https://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img | |
362 | src="../static/img/jplusplus.png" | |
363 | alt="Journalism++" /></a></p> | |
364 | <!-- /.credits --> | |
365 | </div></footer> | |
366 | ||
367 | ||
368 | <!-- End #footer --> | |
369 | <script type="text/javascript" | |
370 | src="../static/js/jquery-1.11.0.min.js"></script> | |
371 | <script type="text/javascript" | |
372 | src="../static/js/scripts.js"></script> | |
373 | ||
374 | <!-- Piwik --> | |
375 | <script type="text/javascript"> | |
376 | // @license magnet:?xt=urn:btih:cf05388f2679ee054f2beb29a391d25f4e673ac3&dn=gpl-2.0.txt GPL-2.0-or-later | |
377 | var _paq = _paq || []; | |
378 | _paq.push(["trackPageView"]); | |
379 | _paq.push(["enableLinkTracking"]); | |
380 | ||
381 | (function() { | |
382 | var u = (("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://"+"piwik.fsf.org//"; | |
383 | _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]); | |
384 | _paq.push(["setSiteId", "13"]); | |
385 | var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript"; | |
386 | g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s); | |
387 | })(); | |
388 | // @license-end | |
389 | </script> | |
390 | ||
391 | ||
392 | <!-- End Piwik Code --> | |
393 | <!-- Piwik Image Tracker --> | |
394 | <noscript><img src="https://piwik.fsf.org//piwik.php?idsite=13&rec=1" style="border:0" alt="" /></noscript> | |
395 | ||
396 | <!-- End Piwik --> | |
397 | </body> | |
398 | </html> |