Standardize language picker.
[enc.git] / el / windows.html
CommitLineData
2635e8b2 1<!DOCTYPE html>
c35c9b77 2<html lang="el">
2635e8b2 3 <head>
668de811 4 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
2635e8b2 5
204cfa36 6 <title>ΑΥΤΟΑΜΥΝΑ ΜΕ EMAIL - ένας οδηγός ενάντια στην παρακολούθηση με κρυποτγράφηση GnuPG</title>
61b0e80f 7 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, παρακολούθηση, ιδιωτικότητα, email, Enigmail" />
6d50a9b3 8 <meta name="description" content="Η μαζική παρακολούθηση δεδομένων παραβιάζει τα θεμελιώδη δικαιώματά μας και καθιστά την ελεύθερη έκφραση ριψοκίνδυνη.Αυτός ο οδηγός θα σε διδάξει αυτοάμυνα με email μέσα σε 30 λεπτά, χρησιμοποιώντας το GnuPG." />
2635e8b2 9
6d50a9b3
TG
10 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
11 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.el.css" />
2635e8b2
IK
12 <link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
13
14 </head>
0ff9aef3 15 <body>
2635e8b2
IK
16
17<!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
18<!-- ~~~~~~~~~ Revision as of 18:53, 1 June 2014 by Zakkai ~~~~~~~~~ -->
61b0e80f
IK
19 <header class="row" id="header">
20 <div>
d11d5c0e 21 <h1>ΑΥΤΟΑΜΥΝΑ ΜΕ EMAIL</h1>
2635e8b2 22
61b0e80f
IK
23 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
24 <ul id="languages" class="os">
e897555f 25<li><a href="/en">English - v4.0</a></li>
f3befb3a 26<li><a href="/ar">العربية <span class="tip">tip</span></a></li>
6e169566 27<li><a href="/cs">čeština - v4.0</a></li>
ffc2e5bd 28<li><a href="/de">Deutsch - v4.0</a></li>
e897555f
TG
29<li><a class="current" href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
30<li><a href="/es">español - v4.0</a></li>
31<li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
32<li><a href="/fr">français - v4.0</a></li>
33<li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
34<li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
f3befb3a
TG
35<li><a href="/ko">한국어 <span class="tip">tip</span></a></li>
36<li><a href="/ml">മലയാളം <span class="tip">tip</span></a></li>
e897555f
TG
37<li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
38<li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>
39<li><a href="/ru">русский - v4.0</a></li>
5163d881 40<li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
e897555f
TG
41<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
42<li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
89168f08 43<li><a href="/zh-hans">简体中文 - v4.0</a></li>
275d311e 44<li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span style="color: #2F5FAA;">Translate!</span></strong></a></li>
e897555f 45</ul>
2635e8b2 46
61b0e80f
IK
47 <ul id="menu" class="os">
48 <li class="spacer">
49 <a href="index.html">GNU/Linux</a>
50 </li>
51 <li>
52 <a href="mac.html">Mac OS</a>
53 </li>
54 <li>
55 <a href="windows.html" class="current">Windows</a>
56 </li>
57 <li class="spacer">
58 <a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email encryption for everyone via %40fsf">
5eef4203
DT
59 Μοιρασου το&nbsp;
60 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
6d50a9b3 61 class="share-logo" alt="[GNU Social]" />&nbsp;
5eef4203 62 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png"
6d50a9b3 63 class="share-logo" alt="[Pump.io]" />&nbsp;
5eef4203 64 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png"
6d50a9b3 65 class="share-logo" alt="[Reddit]" />&nbsp;
5eef4203 66 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png"
6d50a9b3 67 class="share-logo" alt="[Hacker News]" />
61b0e80f
IK
68 </a>
69 </li>
70 </ul>
2635e8b2
IK
71
72 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
73 <div id="fsf-intro">
61b0e80f
IK
74 <h3>
75 <a href="http://u.fsf.org/ys">
76 <img alt="Free Software Foundation"
6d50a9b3 77 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
61b0e80f
IK
78 </a>
79 </h3>
80 <div class="fsf-emphasis">
81 <p>
82 Αγωνιζόμαστε για τα δικαιώματα των χρηστών υπολογιστών και προωθούμε την ανάπτυξη
989d24e8 83 ελεύθερου (όπως λέμε ελευθερία και όχι δωρεάν) λογισμικού. Η αντίσταση στη
61b0e80f
IK
84 μαζική παρακολούθηση είναι πολύ σημαντική για μας.
85 </p>
86 <p>
3cd3a3d6 87 <strong>
4ab43e47 88 Θέλουμε να μεταφράσουμε αυτό τον οδηγό σε περισσότερες γλώσσες και να φτιάξουμε μια έκδοση για κρυπτογράφηση σε κινητές συσκευές. Σε παρακαλούμε, κάνε μια δωρεά και βοήθησε ανθρώπους σε ολόκληρο τον κόσμο να κάνουν το πρώτο βήμα για να προστατεύσουν την ιδιωτικότητα τους με ελεύθερο λογισμικό.
3cd3a3d6 89 </strong>
61b0e80f
IK
90 </p>
91 </div>
2635e8b2 92
6d50a9b3 93 <p><a href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=email_self_defense&pk_kwd=guide_donate"><img alt="Donate" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/el/donate.png" /></a></p>
2635e8b2
IK
94
95 </div><!-- End #fsf-intro -->
96
97 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
98 <div class="intro">
99 <p>
9baecc12 100 <a id="infographic" href="infographic.html"><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/el/infographic-button.png" alt="Δες &amp; μοιράσου το infographic μας &rarr;" /></a>
989d24e8
DT
101Η μαζική παρακολούθηση δεδομένων παραβιάζει τα θεμελιώδη δικαιώματα μας και καθιστά την ελεύθερη έκφραση ριψοκίνδυνη.
102Αυτός ο οδηγός θα σε διδάξει μία βασική τεχνική αυτοάμυνας απέναντι στην παρακολούθηση: την κρυπτογράφηση του email.
b1ba2748 103Όταν τον ολοκληρώσεις, θα είσαι σε θέση να στέλνεις και να λαμβάνεις μηνύματα email κρυπτογραφημένα έτσι ώστε να είσαι βέβαιος/η ότι ένας πράκτορας παρακολούθησης ή ένας κλέφτης που υποκλέπτει το email σου δε θα μπορεί να το διαβάσει. Τα μόνα που χρειάζεσαι είναι ένας υπολογιστής με σύνδεση στο Διαδίκτυο, ένας λογαριασμός email και περίπου μισή ώρα. </p>
2635e8b2 104
989d24e8 105<p>Ακόμα και αν δεν έχεις τίποτα να κρύψεις, η χρήση της κρυπτογράφησης βοηθά ώστε να προστατευτεί η ιδιωτικότητα των ανθρώπων με τους οποίους επικοινωνείς και κάνει τη ζωή δύσκολη για τα συστήματα μαζικής παρακολούθησης.
61b0e80f 106Εάν έχεις όντως κάτι να κρύψεις, τότε είσαι σε καλά χέρια: αυτά είναι τα ίδια εργαλεία που χρησιμοποίησε ο Edward Snowden ώστε να μοιραστεί τα περίφημα μυστικά του σχετικά με την NSA.</p>
2635e8b2 107
d59b8a4b 108<p>Πέραν της χρήσης της κρυπτογράφησης, η αντιμετώπιση της παρακολούθησης απαιτεί να αγωνιστούμε πολιτικά για μια <a href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">μείωση της ποσότητας των δεδομένων που συλλέγονται για εμάς</a>, αλλά το απαραίτητο πρώτο βήμα είναι το να προστατέψεις τον εαυτό σου και να κάνεις την παρακολούθηση της επικοινωνίας σου όσο πιο δύσκολη γίνεται. Ας ξεκινήσουμε!</p>
2635e8b2
IK
109
110 </div>
61b0e80f 111
2635e8b2
IK
112 </div>
113 </header><!-- End #header -->
114
115<!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
116 <section class="row" id="section1">
117 <div>
118 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
119 <div class="section-intro">
4b14843d 120 <h2><em>#1</em> ΠΑΡΕ ΤΑ ΚΟΜΜΑΤΙΑ</h2>
d59b8a4b 121<p class="notes">Αυτός ο οδηγός βασίζεται σε λογισμικό με ελεύθερη άδεια χρήσης: είναι εντελώς διαφανές και ο καθένας/μία μπορεί να το αντιγράψει ή να φτιάξει μια δική του έκδοση. Αυτό το κάνει ασφαλέστερο σε σχέση με ιδιόκτητο λογισμικό (όπως είναι τα Windows) απέναντι στην παρακολούθηση. Μάθε περισσότερα σχετικά με το ελεύθερο λογισμικό στο <a href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a>.</p>
4b14843d 122
989d24e8 123<p>Τα περισσότερα λειτουργικά συστήματα GNU/Linux διατίθενται με το GnuPG προεγκατεστημένο, οπότε δε χρειάζεται να το κατεβάσεις. Πριν να ρυθμίσεις το GnuPG όμως, θα χρειαστεί να εγκαταστήσεις ένα πρόγραμμα email στον υπολογιστή σου. Οι περισσότερες διανομές GNU/Linux έχουν μια ελεύθερη έκδοση του προγράμματος email Thunderbird διαθέσιμη προς εγκατάσταση.
4b14843d
IK
124Αυτός ο οδηγός θα δουλέψει με αυτές, επιπρόσθετα με το ίδιο το Thunderbird. Τα προγράμματα email είναι ένας άλλος τρόπος πρόσβασης στους ίδιους λογαριασμούς όπου μπορείς να έχεις πρόσβαση μέσω browser (όπως του GMail), με ακόμη περισσότερες δυνατότητες.</p>
125 <p>Εάν ήδη έχεις ένα τέτοιο πρόγραμμα, μπορείς να προχωρήσεις στο <a href="#step-1b">Βήμα 1.Β</a>.</p>
2635e8b2
IK
126 </div><!-- End .section-intro -->
127
128 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
129 <div id="step-1a" class="step">
130 <div class="sidebar">
9baecc12 131 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/el/screenshots/step1a-install-wizard.png" alt="Βήμα 1.A: Μάγος Εγκατάστασης" /></p>
2635e8b2
IK
132 </div><!-- /.sidebar -->
133 <div class="main">
be4a81a3
IK
134 <h3><em>ΒΗΜΑ 1.Α</em> ΡΥΘΜΙΣΕ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ EMAIL ΣΟΥ ΜΕ ΤΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΟΥ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟΥ EMAIL ΣΟΥ</h3>
135 <p>Άνοιξε το πρόγραμμα email σου και ακολούθησε το μάγο (τον βήμα προς βήμα οδηγό) που το ρυθμίζει με τα στοιχεία του λογαριασμού email σου.</p>
2635e8b2
IK
136
137 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
138 <div class="troubleshooting">
4b14843d 139 <h4>ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ</h4>
2635e8b2 140 <dl>
be4a81a3
IK
141 <dt>Ο μάγος δεν ανοίγει.</dt>
142 <dd>Μπορείς να ξεκινήσεις το μάγο μόνος/η σου, αλλά η επιλογή του μενού για να το κάνεις αυτό ονομάζεται διαφορετικά σε κάθε πρόγραμμα email. Το κουμπί για να τον ανοίξεις θα βρίσκεται στο κυρίως μενού του προγράμματος, κάτω από την επιλογή "Νέο" ή κάποια παρόμοια, με τίτλο όπως "Προσθήκη λογαριασμού" ή "Νέος/Υπαρκτός λογαριασμός email."</dd>
4b14843d
IK
143 <dt>Το πρόγραμμα email μου δε μπορεί να βρει το λογαριασμό μου ή δεν κατεβάζει το email μου.</dt>
144 <dd>Πριν ψάξεις στον Ιστό, συνιστούμε να ξεκινήσεις ρωτώντας άλλους ανθρώπους που χρησιμοποιούν το email από τον ίδιο πάροχο με σένα (ίδιο domain), ώστε να διαπιστώσεις τις σωστές ρυθμίσεις. </dd>
145 <dt class="feedback">Δε βρίσκεις λύση στο πρόβλημα σου;</dt>
146 <dd class="feedback">Σε παρακαλούμε να μας ενημερώσεις σχετικά στη <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">σελίδα σχολιασμού</a>.</dd>
2635e8b2
IK
147 </dl>
148 </div><!-- /.troubleshooting -->
149
150 </div><!-- End .main -->
151 </div><!-- End #step1-a .step -->
152
4b14843d
IK
153
154
2635e8b2
IK
155<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
156 <div id="step-1b" class="step">
157
158 <div class="main">
4b14843d 159 <h3><em>ΒΗΜΑ 1.Β</em> ΠΑΡΕ ΤΟ GnuPG ΚΑΤΕΒΑΖΟΝΤΑΣ ΤΟ GPG4Win</h3>
b57f5bf0 160 <p>To GPG4Win είναι ένα πακέτο λογισμικού το οποίο συμπεριλαμβάνει το GnuPG. <a href="https://www.gpg4win.org/">Κατέβασε</a> και εγκατάστησε το, επιλέγοντας τις εξορισμού τιμές όποτε σε ρωτάει. Αφού εγκατασταθεί, μπορείς να κλείσεις οποιοδήποτε παράθυρο εμφανίζει.</p>
2635e8b2
IK
161
162 </div><!-- End .main -->
163 </div><!-- End #step1-b .step -->
164
165 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
166 <div id="step-1c" class="step">
167 <div class="sidebar">
168 <ul class="images">
9baecc12
IK
169 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/el/screenshots/step1b-01-tools-addons.png" alt="Βήμα 1.Γ: Εργαλεία -> Πρόσθετα" /></li>
170 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/el/screenshots/step1b-02-search.png" alt="Βήμα 1.Γ: Αναζήτηση στα Πρόσθετα" /></li>
171 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/el/screenshots/step1b-03-install.png" alt="Βήμα 1.Γ: Εγκατάσταση Πρόσθετων" /></li>
2635e8b2
IK
172 </ul>
173 </div><!-- /.sidebar -->
174 <div class="main">
4b14843d 175 <h3><em>ΒΗΜΑ 1.Γ</em> ΕΓΚΑΤΑΣΤΗΣΕ ΤΟ ΠΡΟΣΘΕΤΟ ENIGMAIL ΓΙΑ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ EMAIL ΣΟΥ</h3>
b1ba2748 176 <p>Στο μενού του προγράμματος email σου, επίλεξε Add-ons [Πρόσθετα-μπορεί να είναι στο τμήμα Tools (Εργαλεία)].Βεβαιώσου ότι το Extensions (Επεκτάσεις) είναι επιλεγμένο στα αριστερά.
4b14843d
IK
177Βλέπεις το Enigmail; Αν ναι, προσπέρασε αυτό το βήμα. </p>
178 <p>Αν όχι, ψάξε για "Enigmail" χρησιμοποιώντας τη μπάρα αναζήτησης πάνω δεξιά. Μπορείς να συνεχίσεις μόνος/η σου από εδώ και πέρα. Επανεκκίνησε το πρόγραμμα email σου όταν τελειώσεις.</p>
2635e8b2
IK
179 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
180 <div class="troubleshooting">
4b14843d 181 <h4>ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ</h4>
2635e8b2 182 <dl>
4b14843d
IK
183 <dt>Δε μπορώ να βρω το μενού.</dt>
184 <dd>Σε πολλά νέα προγράμματα email, το κυρίως μενού αναπαρίσταται από μια εικόνα τριών στοιχισμένων οριζόντιων γραμμών.</dd>
2635e8b2 185
4b14843d
IK
186 <dt class="feedback">Δε βρίσκεις λύση στο πρόβλημα σου;</dt>
187 <dd class="feedback">Σε παρακαλούμε να μας ενημερώσεις σχετικά στη <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">σελίδα σχολιασμού</a>.</dd>
2635e8b2
IK
188 </dl>
189 </div><!-- /.troubleshooting -->
190 </div><!-- End .main -->
191 </div><!-- End #step-1c .step -->
3fd88849
IK
192 </div>
193 </section><!-- End #section1 -->
2635e8b2
IK
194<!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
195 <section class="row" id="section2">
196 <div>
197 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
198 <div class="section-intro">
2b1c1d41
IK
199 <h2><em>#2</em> ΦΤΙΑΞΕ ΤΑ ΚΛΕΙΔΙΑ ΣΟΥ</h2>
200 <p>Για να χρησιμοποιήσεις το σύστημα GnuPG, θα χρειαστείς ένα δημόσιο κλειδί και ένα ιδιωτικό κλειδί (τα οποία είναι μαζί γνωστά ως ζεύγος κλειδιών).Το καθένα είναι μια μακρά ακολουθία από τυχαία παραχθέντες αριθμούς και σύμβολα τα οποία ανήκουν μοναδικά σε εσένα. Το δημόσιο και το ιδιωτικό κλειδί σου συνδέονται μεταξύ τους μέσω μιας ειδικής μαθηματικής συνάρτησης.</p>
2635e8b2 201
2b1c1d41 202<p>Το δημόσιο κλειδί σου δεν είναι σαν ένα φυσικό κλειδί, γιατί αποθηκεύεται εκτεθειμένο σε έναν online κατάλογο ο οποίος ονομάζεται εξυπηρετητής κλειδιών (keyserver). Οι άνθρωποι το κατεβάζουν και το χρησιμοποιούν, μαζί με το GnuPG, ώστε να κρυπτογραφήσουν τα email που σου στέλνουν. Μπορείς να φανταστείς τον εξυπηρετητή κλειδιών σαν ένα τηλεφωνικό οδηγό, όπου τα άτομα που θέλουν να σου στείλουν ένα κρυπτογραφημένο email αναζητούν το δημόσιο κλειδί σου.</p>
2635e8b2 203
2b1c1d41 204<p>Το ιδιωτικό κλειδί μοιάζει περισσότερο με φυσικό κλειδί, επειδή το κρατάς για τον εαυτό σου (στον υπολογιστή σου). Χρησιμοποιείς το GnuPG και το ιδιωτικό κλειδί για να αποκωδικοποιήσεις τα κρυπτογραφημένα email που σου στέλνουν οι άλλοι άνθρωποι. </p>
2635e8b2
IK
205 </div><!-- End .section-intro -->
206
207 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
208 <div id="step-2a" class="step">
209 <div class="sidebar">
9baecc12 210 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/el/screenshots/step2a-01-make-keypair.png" alt="Βήμα 2.A: Φτιάξε ένα ζεύγος κλειδιών" /></p>
2635e8b2
IK
211 </div><!-- /.sidebar -->
212 <div class="main">
2b1c1d41 213 <h3><em>ΒΗΜΑ 2.Α</em> ΦΤΙΑΞΕ ΕΝΑ ΖΕΥΓΟΣ ΚΛΕΙΔΙΩΝ</h3>
d661a502 214 <p>Ίσως ο Μάγος ρύθμισης του Enigmail ξεκινήσει αυτόματα. Αν όχι, επίλεξε Enigmail &rarr; Setup Wizard (Μάγος ρύθμισης) από το μενού του προγράμματος email σου. Δε χρειάζεται να διαβάσεις το κείμενο στο παράθυρο που εμφανίζεται, εκτός και αν το θέλεις, αλλά είναι καλό να διαβάσεις το κείμενο στις επόμενες οθόνες του μάγου. Σε κάθε οθόνη, πάτα Next (Επόμενο) με επιλεγμένες τις εξ ορισμού τιμές, με εξαίρεση τις ακόλουθες περιπτώσεις:</p>
d8cf4db6
IK
215 <p>Στη οθόνη που τιτλοφορείται "Encryption" (Κρυπτογράφηση), επίλεξε "Encrypt all of my messages by default, because privacy is critical to me."</p>
216 <p>Στην οθόνη που τιτλοφορείται "Signing" (Υπογραφή), επίλεξε "Don't sign my messages by default."</p>
217 <p>Στην οθόνη που τιτλοφορείται "Key Selection" (Επιλογή κλειδιού), επίλεξε "Θέλω να δημιουργήσω ένα νέο ζεύγος κλειδιών για την υπογραφή και κρυπτογράφηση της αλληλογραφίας μου."</p>
37e1637e
IK
218 <p>Στην οθόνη "Create Key" (Δημιουργία κλειδιού), επίλεξε έναν ισχυρό κωδικό πρόσβασης! Ο κωδικός πρόσβασής σου θα πρέπει να είναι τουλάχιστον 12 χαρακτήρες σε μέγεθος και να περιλαμβάνει τουλάχιστον ένα μικρό και ένα κεφαλαίο γράμμα, και τουλάχιστον έναν αριθμό ή σύμβολο. Μην ξεχάσεις τον κωδικό πρόσβασης, ειδάλλως όλη αυτή η δουλειά θα πάει χαμένη!</p>
219 <p class="notes">Το πρόγραμμα θα κάνει λίγη ώρα μέχρι να τελειώσει το επόμενο βήμα, την οθόνη "Key Creation" (Δημιουργία κλειδιού). Όσο περιμένεις, κάνε κάτι άλλο με τον υπολογιστή σου, όπως το να παρακολουθήσεις μια ταινία ή να σερφάρεις στον Ιστό. Όσο περισσότερο χρησιμοποιείς τον υπολογιστή σου σε αυτό το σημείο, τόσο γρηγορότερα θα προχωρήσει η δημιουργία των κλειδιών.</p>
3289c3fa 220 <p>Όταν εμφανιστεί η οθόνη "Key Generation Completed" (Η δημιουργία του κλειδιού ολοκληρώθηκε!), επίλεξε Generate Certificate (Δημιουργία πιστοποιητικού) και αποθήκευσέ το σε ένα ασφαλές μέρος στον υπολογιστή σου (συνιστούμε να φτιάξεις ένα φάκελο με το όνομα "Πιστοποιητικό ανάκλησης" στο προσωπικό φάκελό σου και να το φυλάξεις εκεί). Θα μάθεις περισσότερα για το πιστοποιητικό ανάκλησης στο <a href="#section5">Τμήμα 5</a>.</p>
2635e8b2
IK
221
222 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
223 <div class="troubleshooting">
2b1c1d41 224 <h4>ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ</h4>
2635e8b2 225 <dl>
37e1637e 226 <dt>Δε μπορώ να βρω το μενού του Enigmail.</dt>
d661a502 227 <dd>Σε πολλά νέα προγράμματα email, το κυρίως μενού αναπαρίσταται από μια εικόνα τριών στοιχισμένων οριζόντιων γραμμών. Το Enigmail ίσως βρίσκεται σε ένα τμήμα που ονομάζεται Εργαλεία.</dd>
2635e8b2 228
d59b8a4b 229 <dt class="feedback">Δε βρίσκεις λύση στο πρόβλημά σου;</dt>
2b1c1d41 230 <dd class="feedback">Σε παρακαλούμε να μας ενημερώσεις σχετικά στη <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">σελίδα σχολιασμού</a>.</dd>
2635e8b2
IK
231 </dl>
232 </div><!-- /.troubleshooting -->
233 </div><!-- End .main -->
234 </div><!-- End #step-2a .step -->
2b1c1d41 235 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
2635e8b2
IK
236 <div id="step-2b" class="step">
237 <div class="main">
2b1c1d41 238 <h3><em>ΒΗΜΑ 2.Β</em> ΑΝΕΒΑΣΕ ΤΟ ΔΗΜΟΣΙΟ ΚΛΕΙΔΙ ΣΟΥ ΣΕ ΕΝΑΝ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΤΗ ΚΛΕΙΔΙΩΝ</h3>
3e4e1b4e 239 <p>Στο μενού του προγράμματος email σου, επίλεξε Enigmail &rarr; Key Management (Διαχείριση κλειδιών).</p>
d59b8a4b
IK
240<p>Κάνε δεξί κλικ στο κλειδί σου και επίλεξε Upload Public Keys to Keyserver (Αποστολή δημόσιων κλειδιών σε εξυπηρετητή κλειδιών). Χρησιμοποίησε τον εξ ορισμού εξυπηρετητή κλειδιών στο παράθυρο που εμφανίζεται.</p>
241<p class="notes">Τώρα όποιος/α θέλει να σου στείλει ένα κρυπτογραφημένο μήνυμα μπορεί να κατεβάσει το δημόσιο κλειδί σου από το Internet. Υπάρχουν πολλοί εξυπηρετητές που μπορείς να επιλέξεις από το μενού, αλλά είναι όλοι αντίγραφα ο ένας του άλλου, οπότε δεν έχει σημασία το ποιον χρησιμοποιείς. Παρόλα αυτά, κάποιες φορές χρειάζεται να περάσουν λίγες ώρες ώστε να ταιριάξουν μεταξύ τους όταν ανεβαίνει ένα νέο κλειδί. </p>
2635e8b2
IK
242 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
243 <div class="troubleshooting">
2b1c1d41 244 <h4>ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ</h4>
2635e8b2 245 <dl>
2b1c1d41 246 <dt>Η μπάρα προόδου δεν ολοκληρώνεται ποτέ</dt>
6d50a9b3 247 <dd>Κλείσε το παράθυρο μεταφόρτωσης και σιγουρέψου ότι έχεις σύνδεση με το Internet.Αν αυτό δε δουλέψει, προσπάθησε ξανά, επιλέγοντας διαφορετικό εξυπηρετητή κλειδιών.</dd>
2b1c1d41 248<dt>Το κλειδί μου δεν εμφανίζεται στη λίστα</dt>
91f9c520 249 <dd>Δοκίμασε την επιλογή Show Default Keys (Εμφάνισε τα προεπιλεγμένα κλειδιά).</dd>
2635e8b2 250
d59b8a4b 251 <dt class="feedback">Δε βρίσκεις λύση στο πρόβλημά σου;</dt>
2b1c1d41 252 <dd class="feedback">Σε παρακαλούμε να μας ενημερώσεις σχετικά στη <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">σελίδα σχολιασμού</a>.</dd>
2635e8b2
IK
253
254 </dl>
255 </div><!-- /.troubleshooting -->
2635e8b2
IK
256 </div><!-- End .main -->
257 </div><!-- End #step-2a .step -->
258 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
259 <div id="terminology" class="step">
260 <div class="main">
2b1c1d41 261 <h3>GNUPG, OPENPGP, ΤΙ ΕΓΙΝΕ ΡΕ ΠΑΙΔΙΑ;</h3>
3e4e1b4e 262 <p>Γενικά, οι όροι GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP και PGP χρησιμοποιούνται σαν ταυτόσημοι. Τεχνικά, το OpenPGP (Pretty Good Privacy) είναι το πρότυπο κρυπτογράφησης, και το GNU Privacy Guard (συντομογραφικά GPG ή GnuPG) είναι το πρόγραμμα που υλοποιεί το πρότυπο. Το Enigmail είναι ένα πρόσθετο πρόγραμμα για το πρόγραμμα email σου, το οποίο παρέχει μια διεπαφή για το GnuPG.</p>
2635e8b2
IK
263 </div><!-- End .main -->
264 </div><!-- End #terminology.step-->
265 </div>
266 </section><!-- End #section2 -->
267
268<!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
269 <section class="row" id="section3">
270 <div>
271 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
272 <div class="section-intro">
b4ebde89 273 <h2><em>#3</em> ΔΟΚΙΜΑΣΕ ΤΟ! </h2>
d59b8a4b 274 <p>Τώρα θα δοκιμάσεις να αλληλογραφήσεις με ένα πρόγραμμα υπολογιστή που ονομάζεται Edward, το οποίο ξέρει πως να χρησιμοποιεί την κρυπτογράφηση. Εκτός κι αν δηλώνεται διαφορετικά, αυτά είναι τα ίδια βήματα που θα ακολουθούσες εάν αλληλογραφούσες με έναν αληθινό άνθρωπο.</p>
2635e8b2
IK
275 </div><!-- End .section-intro -->
276
277 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
278 <div id="step-3a" class="step">
279 <div class="sidebar">
9baecc12 280 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/el/screenshots/section3-try-it-out.png" alt="Δοκίμασε το" /></p>
2635e8b2
IK
281 </div><!-- /.sidebar -->
282 <div class="main">
b4ebde89 283 <h3><em>Step 3.Α</em> ΣΤΕΙΛΕ ΣΤΟΝ EDWARD ΤΟ ΔΗΜΟΣΙΟ ΚΛΕΙΔΙ ΣΟΥ</h3>
3e4e1b4e 284 <p>Αυτό είναι ένα ξεχωριστό βήμα το οποίο δε θα χρειάζεται να κάνεις όταν θα αλληλογραφείς με πραγματικούς ανθρώπους. Στο μενού του προγράμματος email σου, πήγαινε στο Enigmail &rarr; Key Management. Θα πρέπει να δεις το κλειδί σου στη λίστα που εμφανίζεται. Κάνε δεξί κλικ στο κλειδί σου και επίλεξε Send Public Keys by Email (Aποστολή δημόσιων κλειδιών με μήνυμα αλληλογραφίας). Με αυτή την επιλογή θα δημιουργηθεί ένα νέο προσχέδιο μηνύματος, σαν να είχες μόλις πατήσει το κουμπί Write (Σύνταξη).</p>
2635e8b2 285
8191304e
IK
286<p>Προόρισε το μήνυμα στη διεύθυνση edward-el@fsf.org. Βάλε τουλάχιστον μια λέξη (ό,τι θες) στο θέμα και στο σώμα του μηνύματος. Μην το στείλεις ακόμα.</p>
287
288<p>Θα πρέπει να υπάρχει το εικονίδιο ενός κίτρινου κλειδιού στο κάτω δεξιά μέρος του παραθύρου σύνταξης. Αυτό σημαίνει ότι η κρυπτογράφηση είναι ενεργοποιημένη, παρ'όλα αυτά θέλουμε αυτό το πρώτο, ξεχωριστό μήνυμα προς τον Edward να μην είναι κρυπτογραφημένο. Πάτησε το εικονίδιο του κλειδιού μια φορά ώστε να απενεργοποιήσεις την κρυπτογράφηση. Το κλειδί θα πρέπει να γίνει γκρίζο, με μια μπλε κουκκίδα πάνω του (για να σου γνωστοποιήσει ότι η ρύθμιση άλλαξε από την αρχική τιμή). Αφού απενεργοποιήσεις την κρυπτογράφηση, πάτησε Send (Αποστολή).</p>
2635e8b2 289
d59b8a4b 290<p class="notes">Μπορεί να χρειαστούν δυό ή τρία λεπτά για να απαντήσει ο Edward. Στο μεταξύ, ίσως να θέλεις να περάσεις στο τμήμα <a href="#section5">Χρησιμοποίησέ το Kαλά</a> του οδηγού αυτού. Αφού απαντήσει, προχώρησε στο επόμενο βήμα. Όσα ακολουθούν είναι αυτά που θα κάνεις όταν θα αλληλογραφείς με ένα πραγματικό πρόσωπο.</p>
3e4e1b4e 291<p>Όταν ανοίξεις την απάντηση του Edward, το Enigmail μπορεί να ζητήσει τον κωδικό πρόσβασης σου προτού χρησιμοποιήσει το ιδιωτικό σου κλειδί για να το αποκρυπτογραφήσει.</p>
2635e8b2
IK
292 </div><!-- End .main -->
293 </div><!-- End #step-3b .step -->
294
295 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
296 <div id="step-3b" class="step">
297 <div class="main">
b4ebde89 298 <h3><em>ΒΗΜΑ 3.Β</em> ΣΤΕΙΛΕ ΕΝΑ ΔΟΚΙΜΑΣΤΙΚΟ ΚΡΥΠΤΟΓΡΑΦΗΜΕΝΟ ΜΗΝΥΜΑ</h3>
5eab89e6
IK
299 <p>Σύνταξε ένα νέο μήνυμα από το πρόγραμμα email σου, προορισμένο στη διεύθυνση edward-el@fsf.org. Βάλε στο θέμα "Δοκιμή κρυπτογράφησης" ή κάτι παρόμοιο και γράψε κάτι στο σώμα.</p>
300 <p>Το κλειδί στο κάτω δεξιά τμήμα του παραθύρου θα πρέπει να είναι κίτρινο, που σημαίνει ότι η κρυπτογράφηση είναι ενεργοποιημένη. Αυτό θα είναι προεπιλεγμένο από εδώ και στο εξής.</p>
d59b8a4b 301 <p class="notes">Δίπλα στο κλειδί, θα παρατηρήσεις ένα εικονίδιο μολυβιού. Το πάτημα αυτού λέει στο Enigmail να προσθέσει μια ειδική, μοναδική υπογραφή στο μήνυμα σου, η οποία έχει παραχθεί χρησιμοποιώντας το ιδιωτικό κλειδί σου. Αυτή είναι μια δυνατότητα ξεχωριστή από την κρυπτογράφηση και δεν χρειάζεται να τη χρησιμοποιήσεις γι'αυτόν τον οδηγό.</p>
91f9c520 302 <p>Πάτα Send. Το Enigmail θα εμφανίσει ένα παράθυρο το οποίο λέει "Recipients not valid, not trusted or not found." ("Οι παραλήπτες δεν είναι έμπιστοι, δεν είναι έγκυροι ή δε βρέθηκαν").</p>
2635e8b2 303
5eab89e6 304 <p>Για να κρυπτογραφήσεις ένα μήνυμα για τον Edward, χρειάζεσαι το δημόσιο κλειδί του, και έτσι θα βάλεις το Enigmail να το κατεβάσει από έναν εξυπηρετητή κλειδιών. Κάνε κλικ στο "Λήψη κλειδιών που λείπουν" και χρησιμοποίησε την προεπιλογή στο παράθυρο που εμφανίζεται και σου ζητά να επιλέξεις εξυπηρετητή κλειδιών. Μόλις βρει κλειδιά, τσέκαρε το πρώτο (με το ID που αρχίζει από C), μετά επίλεξε ΟΚ. Στο επόμενο παράθυρο που εμφανίζεται, επίλεξε ξανά ΟΚ. </p>
2635e8b2 305
5eab89e6
IK
306 <p>Τώρα είσαι πίσω στην οθόνη "Recipients not valid, not trusted or not found". Τσέκαρε το κουτί που είναι μπροστά στο κλειδί του Edward και πάτα Send.</p>
307 <p class="notes">Αφού κρυπτογράφησες αυτό το email με το δημόσιο κλειδί του Edward, το ιδιωτικό του κλειδί είναι απαραίτητο για να το αποκρυπτογραφήσει. Ο Edward είναι ο μόνος που κατέχει το ιδιωτικό του κλειδί, οπότε δε μπορεί να το αποκρυπτογραφήσει κανείς άλλος πέρα από εκείνον &mdash; ούτε καν εσύ. </p>
2635e8b2
IK
308 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
309 <div class="troubleshooting">
b4ebde89 310 <h4>ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ</h4>
2635e8b2 311 <dl>
b4ebde89
IK
312 <dt>Το Enigmail δε μπορεί να βρεί το κλειδί του Edward</dt>
313 <dd>Κλείσε τα παράθυρα που εμφανίστηκαν από τη στιγμή που έκανες κλικ. Βεβαιώσου ότι είσαι συνδεδεμένος/η στο Internet και προσπάθησε πάλι. Αν αυτό δε δουλέψει, επανάλαβε τη διαδικασία, επιλέγοντας ένα διαφορετικό εξυπηρετητή κλειδιών όταν σου το ζητήσει. </dd>
314 <dt class="feedback">Δε βρίσκεις λύση στο πρόβλημα σου;</dt>
315 <dd class="feedback">Σε παρακαλούμε να μας ενημερώσεις σχετικά στη <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">σελίδα σχολιασμού</a>.</dd>
2635e8b2
IK
316 </dl>
317 </div><!-- /.troubleshooting -->
318 </div><!-- End .main -->
319 </div><!-- End #step-3b .step -->
320
321 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
322 <div id="step-headers_unencrypted" class="step">
323 <div class="main">
b4ebde89 324 <h3><em>ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:</em> ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ</h3>
b1ba2748 325 <p>Ακόμη και εάν κρυπτογράφησες το email σου, το πεδίο του θέματος δεν κρυπτογραφείται, γι'αυτό μη βάζεις εμπιστευτικές πληροφορίες εκεί. Ούτε οι διευθύνσεις αποστολέα και παραλήπτη κρυπτογραφούνται, οπότε θα μπορούσε να τις διαβάσει ένα σύστημα παρακολούθησης. Όταν στέλνεις συνημμένα αρχεία, το Enigmail θα σου δώσει την επιλογή του αν θέλεις να τα κρυπτογραφήσεις.</p>
d59b8a4b 326<p>Είναι επίσης καλή πρακτική το να κάνεις κλικ στο εικονίδιο του κλειδιού στο παράθυρο σύνταξης του email σου <strong>πριν</strong> αρχίσεις να γράφεις. Ειδάλλως, το πρόγραμμα email σου θα μπορούσε να σώσει ένα μη κρυπτογραφημένο προσχέδιο στον εξυπηρετητή email σου, ενδεχομένως εκθέτοντάς το σε υποκλοπή.</p>
2635e8b2
IK
327 </div><!-- End .main -->
328 </div><!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
329
330
331 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
332 <div id="step-3c" class="step">
333 <div class="main">
b4ebde89
IK
334 <h3><em>BHMA 3.Γ</em> ΠΑΡΑΛΑΒΕ ΜΙΑ ΑΠΑΝΤΗΣΗ</h3>
335 <p>Όταν ο Edward παραλάβει το μήνυμα σου, θα χρησιμοποιήσει το ιδιωτικό του κλειδί για να το αποκρυπτογραφήσει, μετά θα πάρει το δημόσιο κλειδί σου από έναν εξυπηρετητή κλειδιών και θα το χρησιμοποιήσει για να κρυπτογραφήσει μια απάντηση σε εσένα. </p>
d59b8a4b 336 <p class="notes">Μπορεί να χρειαστούν δυο ή τρία λεπτά για να απαντήσει ο Edward. Στο μεταξύ, ίσως να θέλεις να περάσεις στο τμήμα <a href="#section5">Χρησιμοποίησέ το Καλά</a> του οδηγού αυτού.</p>
b4ebde89
IK
337 <p>Όταν παραλάβεις το email του Edward και το ανοίξεις, το Enigmail θα ανιχνεύσει αυτόματα ότι είναι κρυπτογραφημένο με το δημόσιο κλειδί σου και τότε θα χρησιμοποιήσει το ιδιωτικό κλειδί σου για να το αποκρυπτογραφήσει. </p>
338 <p>Παρατήρησε τη μπάρα που σου δείχνει το Enigmail πάνω από το μήνυμα, με πληροφορίες για την κατάσταση του κλειδιού του Edward. </p>
2635e8b2
IK
339 </div><!-- End .main -->
340 </div><!-- End #step-3c .step -->
341
342<!-- STEP 3D IS COMMENTED OUT UNTIL WE FIND A WAY TO VALIDATE SIGNATURES
343 <div id="step-3d" class="step">
344 <div class="main">
345 <h3><em>Step 3.d</em> Send a test signed email to a friend</h3>
346 <p>Write a new email in your email program, addressed to a friend. If you want, tell them about this guide!</p>
347 <p>Before sending the email, click the icon of the pencil in the bottom right of the composition window (it should turn yellow). This tells Enigmail to sign the email with you private key.</p>
348 <p>After you click send, Enigmail will ask you for your password. It will do this any time it needs to use your public key.</p>
349 </div>
350 </div>-->
351 </div>
352 </section><!-- End #section3 -->
353
354
355<!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
356 <section class="row" id="section4">
357 <div>
358 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
359 <div class="section-intro">
b1ba2748
IK
360 <h2><em>#4</em>Γνωρισε τον Ιστο της Εμπιστοσυνης</h2>
361 <p> Η κρυπτογράφηση email είναι μια ισχυρή τεχνολογία, με μια αδυναμία: χρειάζεται έναν τρόπο επαλήθευσης ότι ένα δημόσιο κλειδί ανήκει πραγματικά στο συγκεκριμένο άτομο. Διαφορετικά, δε θα υπήρχε τρόπος να αποτρέψει έναν εισβολέα, από το να δημιουργήσει ένα λογαριασμό email με το όνομα ενός φίλου σου, μαζί με το αντίστοιχο ζεύγος κλειδιών και να παριστάνει το φιλικό σου πρόσωπο. Γι'αυτό το λόγο, οι προγραμματιστές/ριες ελεύθερου λογισμικού που ανέπτυξαν την κρυπτογράφηση email, δημιούργησαν τη δυνατότητα υπογραφής ενός κλειδιού και τον Ιστό της Εμπιστοσύνης.</p>
2635e8b2 362
73eb149b 363<p>Υπογράφοντας το κλειδί κάποιου/ας, δηλώνεις δημόσια ότι πιστεύεις πως το κλειδί ανήκει όντως στο άτομο αυτό και όχι σε κάποιον κλέπτη ταυτότητας. Όσοι χρησιμοποιούν το κλειδί σου, βλέπουν τον αριθμό των υπογραφών που έχει συγκεντρώσει. Όταν θα έχεις χρησιμοποιήσει το GnuPG για μεγάλο χρονικό διάστημα, θα έχεις συγκεντρώσει εκατοντάδες υπογραφές. Ο Ιστός της Εμπιστοσύνης είναι ο αστερισμός όλων όσων χρησιμοποιούν το GnuPG, συνδεδεμένοι με εμπιστοσύνη που εκφράζεται μέσα από τις υπογραφές, σε ένα τεράστιο δίκτυο. Όσο περισσότερες υπογραφές έχει ένα κλειδί, και όσο περισσότερες υπογραφές έχουν τα κλειδιά αυτών που το υπέγραψαν, τόσο πιο αξιόπιστο είναι το κλειδί αυτό. </p>
2635e8b2 364
73eb149b 365<p>Τα δημόσια κλειδιά αναγνωρίζονται συνήθως από το αποτύπωμα (fingerprint) ενός κλειδιού, το οποίο είναι μια ακολουθία χαρακτήρων, όπως η F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (για το κλειδί του Edward). Μπορείς να δεις το αποτύπωμα του δικού σου κλειδιού ή και άλλων που είναι αποθηκευμένα στον υπολογιστή σου, από το πρόγραμμα που χρησιμοποιείς για email, στο μενού Enigmail &rarr; Key Management. Εκεί με δεξί κλικ στο συγκεκριμένο κλειδί, μπορείς να επιλέξεις το Key Properties. Είναι καλή πρακτική το να μοιράζεσαι μαζί με τη διεύθυνση mail σου και το αποτύπωμα του δημόσιου κλειδιού σου, ώστε οι αποδέκτες να μπορούν να διπλοτσεκάρουν ότι έχουν κατεβάσει το σωστό δημόσιο κλειδί από κάποιον εξυπηρετητή κλειδιών.</p>
2635e8b2 366
73eb149b
IK
367<p class="notes">Μπορεί να δεις κλειδιά να αναφέρονται με την ταυτότητα (ID) τους, που είναι μια απλούστερη ακολουθία χαρακτήρων με τα 8 τελευταία ψηφία του αποτυπώματος, όπως η C09A61E8 (για το κλειδί του Edward). Η ταυτότητα ενός κλειδιού είναι ορατή από το παράθυρο Key Management.
368Αυτή η ταυτότητα του κλειδιού είναι σαν το μικρό όνομα ενός ανθρώπου (είναι μια χρήσιμη συντομογραφία, αλλά μπορεί να μην είναι μοναδική για το συγκεκριμένο κλειδί), ενώ το αποτύπωμα αντιστοιχεί μοναδικά σε δεδομένο κλειδί, χωρίς την πιθανότητα σύγχυσης. Αν έχεις μόνο την ταυτότητα ενός κλειδιού, μπορείς να αναζητήσεις το κλειδί (καθώς και το αποτύπωμά του), όπως έκανες στο Βήμα 3, αλλά αν εμφανιστούν πολλαπλές επιλογές, θα χρειαστείς και το αποτύπωμά του για να επιβεβαιώσεις ότι συνομιλείς με το σωστό άτομο.</p>
2635e8b2
IK
369
370
371 </div><!-- End .section-intro -->
372
373 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
374 <div id="step-4a" class="step">
375 <div class="sidebar">
9baecc12 376 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/el/screenshots/section4-web-of-trust.png" alt="Section 4: Ιστός της Εμπιστοσύνης" /></p>
2635e8b2
IK
377 </div><!-- /.sidebar -->
378 <div class="main">
44a270c3 379 <h3><em>ΒΗΜΑ 4.Α</em> ΥΠΟΓΡΑΨΕ ΕΝΑ ΚΛΕΙΔΙ</h3>
73eb149b 380 <p>Πρώτα υπογράφουμε ένα κλειδί. Στο πρόγραμμα που χρησιμοποιείς για email, πήγαινε στο μενού Enigmail &rarr; Key Management.</p>
d59b8a4b 381 <p>Βλέπεις όλα τα κλειδιά. Για να υπογράψεις το δημόσιο κλειδί του Edward, επίλεξέ το, πάτα δεξί-κλικ και επίλεξέ το Sign Key (Υπογραφή κλειδιού) από το μενού.</p>
b1ba2748 382 <p>Στο παράθυρο που εμφανίζεται, επίλεξε "I will not answer" ("Δε θα απαντήσω") και πάτα OK. </p>
73eb149b 383 <p>Θα πρέπει να βρίσκεσαι πίσω στο μενού του Key Management. Πήγαινε στο Keyserver &rarr; Upload Public Keys (Εξυπηρετητής κλειδιών &rarr; Αποστολή δημόσιων κλειδιών) και πάτα OK. </p>
44a270c3 384 <p class="notes"> Είναι σαν να λες δημόσια: "Εμπιστεύομαι ότι το δημόσιο κλειδί του Edward ανήκει στον Edward". Αυτό δεν σημαίνει πολλά αφού ο Edward δεν είναι πραγματικό πρόσωπο, αλλά είναι καλή εξάσκηση.</p>
2635e8b2
IK
385
386
387 <!--<div id="pgp-pathfinder">
388 <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi" method="get">
389 <p><strong>From:</strong> <input type="text" placeholder="xD41A008" name="FROM"></p>
390 <p><strong>To:</strong> <input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
391 <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"> <input type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
392 </form>
44a270c3 393 </div> End #pgp-pathfinder -->
2635e8b2
IK
394
395 </div><!-- End .main -->
396 </div><!-- End #step-4a .step -->
397 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
398 <div id="step-sign_real_keys" class="step">
399 <div class="main">
44a270c3 400 <h3><em>ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:</em> ΕΛΕΓΞΕ ΤΗΝ ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ ΚΑΠΟΙΟΥ/ΑΣ ΠΡΙΝ ΥΠΟΓΡΑΨΕΙΣ ΤΑ ΚΛΕΙΔΙΑ ΤΟΥΣ</h3>
d59b8a4b 401 <p> Πριν υπογράψεις το κλειδί κάποιου/ας, να ελέγχεις πάντα αν πραγματικά ανήκει σε αυτό το άτομο και δεν πρόκειται για κάποιο κλέπτη ταυτότητας. Ζήτησέ τους να σου δείξουν ταυτότητα (εκτός και αν τους εμπιστεύεσαι πάρα πολύ) και το αποτύπωμα του δημόσιου κλειδιού τους – όχι το μικρότερο ID του δημόσιου κλειδιού, που μπορεί να αφορά και άλλα κλειδιά. Στο Enigmail απάντησε ειλικρινά στο αναδυόμενο παράθυρο "How carefully have you verified that the key you are about to sign actually belongs to the person(s) named above?" ("Πόσο προσεκτικά ελέγξατε ότι το κλειδί που πρόκειται να υπογράψετε ανήκει πραγματικά στο παραπάνω άτομο;") </p>
2635e8b2
IK
402 </div><!-- End .main -->
403 </div><!-- End #step-sign_real_keys .step-->
3fd88849
IK
404 </div>
405 </section><!-- End #section4 -->
406
2635e8b2
IK
407<!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
408 <section id="section5" class="row">
409 <div>
410 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
411 <div class="section-intro">
44a270c3 412 <h2><em>#5</em> Χρησιμοποιησε το Καλα </h2>
b1ba2748 413<p> Όλοι μας χρησιμοποιούμε το GnuPG λίγο διαφορετικά, αλλά είναι σημαντικό να ακολουθούμε κάποιες βασικές πρακτικές, για να έχουμε ασφαλή email. Μη ακολουθώντας τις, ρισκάρεις την ιδιωτικότητα των προσώπων με τα οποία επικοινωνείς, όπως επίσης και τη δική σου, και βλάπτεις τον Ιστό της Εμπιστοσύνης. </p>
2635e8b2
IK
414 </div><!-- End .section-intro -->
415
416 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
417 <div id="step-5a" class="step">
418 <div class="sidebar">
6d50a9b3 419 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/el/screenshots/section5-01-use-it-well.png" alt="Section 5: Χρησιμοποίησε το Καλά" /></p>
2635e8b2
IK
420 </div><!-- /.sidebar -->
421 <div class="main">
44a270c3 422 <h3>Ποτε να κρυπτογραφω; </h3>
2635e8b2 423
d59b8a4b 424 <p>Όσο περισσότερο κρυπτογραφείς, τόσο το καλύτερο.Αν κρυπτογραφείς σπάνια, κάθε κρυπτογραφημένο μήνυμα μπορεί να γίνει κόκκινο πανί για τα συστήματα παρακολούθησης. Αν κρυπτογραφείς όλα ή τα περισσότερα από τα email σου, αυτοί που ασχολούνται με τα συστήματα παρακολούθησης δεν θα ξέρουν από πού να αρχίσουν.</p>
2635e8b2 425
b1ba2748 426<p>Αυτό δεν σημαίνει ότι το να κρυπτογραφείς μόνο κάποια email δεν βοηθάει. Είναι μια πολύ καλή αρχή και κάνει τη μαζική παρακολούθηση δυσκολότερη.</p>
2635e8b2
IK
427
428 </div><!-- End .main -->
429 </div><!-- End #step-5a .step -->
430
431 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
432 <div id="step-5b" class="step">
433 <div class="sidebar">
6d50a9b3 434 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/el/screenshots/section5-02-use-it-well.png" alt="Section 5: Χρησιμοποίησε το Καλά" /></p>
2635e8b2
IK
435 </div><!-- /.sidebar -->
436 <div class="main">
44a270c3
IK
437 <h3><em>Σημαντικο:</em> προσεξε τα μη εγκυρα κλειδια</h3>
438 <p> Το GnuPG κάνει τα email μας ασφαλέστερα. Παρ'όλα αυτά, είναι σημαντικό να έχεις το νου σου για μη έγκυρα κλειδιά, που μπορεί να έχουν πέσει σε λάθος χέρια. Email κρυπτογραφημένα με μη έγκυρα κλειδιά μπορεί να είναι αναγνώσιμα από προγράμματα παρακολούθησης. </p>
6d50a9b3 439 <p> Στο πρόγραμμα που χρησιμοποιείς για email, πήγαινε πίσω στο δεύτερο email που σου έστειλε ο Edward. Επειδή το κρυπτογράφησε με το δημόσιο κλειδί σου, θα έχει ένα μήνυμα από το Enigmail στην κορυφή, που λογικά θα λέει "Enigmail: Part of this message encrypted" ("Enigmail: Τμήμα του μηνύματος κρυπτογραφημένο"). Όταν χρησιμοποιείς το GnuPG, ρίχνε μια ματιά σε αυτή τη μπάρα. Το πρόγραμμα θα σε προειδοποιήσει εκεί, αν λάβεις ένα email κρυπτογραφημένο με ένα μη έμπιστο κλειδί. </p>
2635e8b2
IK
440 </div><!-- End .main -->
441 </div><!-- End #step-5b .step -->
442
443 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
444 <div id="step-5c" class="step">
445 <div class="main">
44a270c3 446 <h3>Κρατα ενα αντιγραφο απο το πιστοποιητικο ανακλησης, σε ασφαλες σημειο</h3>
d59b8a4b 447 <p>Θυμάσαι όταν δημιούργησες τα κλειδιά σου και έσωσες το πιστοποιητικό ανάκλησης που έφτιαξε το GnuPG; Ήρθε η ώρα να αντιγράψεις αυτό το πιστοποιητικό στο ασφαλέστερο ψηφιακό αποθηκευτικό σου μέσο - το ιδανικό είναι ένα flash drive, cd ή εξωτερικός δίσκος αποθηκευμένος σε ασφαλές σημείο στο σπίτι σου. </p>
44a270c3 448<p>Αν το ιδιωτικό σου κλειδί χαθεί ή κλαπεί, θα χρειαστείς αυτό το πιστοποιητικό, για να ενημερώσεις τις επαφές σου ότι δεν χρησιμοποιείς πια αυτό το ζεύγος κλειδιών. </p>
2635e8b2
IK
449 </div><!-- End .main -->
450 </div><!-- End #step-5c .step -->
451
452 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
453 <div id="step-lost_key" class="step">
454 <div class="main">
44a270c3 455 <h3><em>Σημαντικο:</em> Δρασε αμεσα αν καποιος παρει το ιδιωτικο σου κλειδι </h3>
b1ba2748 456 <p>Αν χάσεις το ιδιωτικό σου κλειδί, ή κάποιος/α το πάρει (π.χ. κλέβοντας ή αποκτώντας πρόσβαση στον υπολογιστή σου), είναι σημαντικό να το ανακαλέσεις άμεσα, πριν το χρησιμοποιήσει για να διαβάσει τα κρυπτογραφημένα email σου. Αυτός ο οδηγός δεν καλύπτει τη διαδικασία ανάκλησης, αλλά μπορείς να ακολουθήσεις τις <a href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual.html#AEN305">οδηγίες στην ιστοσελίδα του GnuPG</a>. Όταν ολοκληρωθεί η ανάκληση, στείλε ένα email σε όσους/ες μιλάς κρυπτογραφημένα ενημερώνοντας για την κατάργηση αυτού του κλειδιού. </p>
2635e8b2
IK
457 </div><!-- End .main -->
458 </div><!-- End #step-lost_key .step-->
459
460 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
461 <div id="step-5d" class="step">
462 <div class="main">
463 <h3>Make your public key part of your online identity</h3>
464 <p> First add your public key fingerprint to your email signature, then compose an email to at least five of your friends, telling them you just set up GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link to this guide and ask them to join you. Don't forget that there's also an awesome <a href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
465
466<p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone would see your email address: your social media profiles, blog, Website, or business card. (At the Free Software Foundation, we put ours on our <a href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.) We need to get our culture to the point that we feel like something is missing when we see an email address without a public key fingerprint.</p>
989d24e8 467 </div>End .main
44a270c3 468 </div>End #step-5d .step-->
2635e8b2
IK
469
470
471 </div>
472 </section><!-- End #section5 -->
473
44a270c3 474
2635e8b2
IK
475<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
476 <section class="row" id="section6">
477 <div id="step-click_here" class="step">
478 <div class="main">
eae70677 479 <h2><a href="next_steps.html">Φοβερη δουλεια! Ριξε μια ματια στα επομενα βηματα</a></h2>
2635e8b2
IK
480
481 </div><!-- End .main -->
482 </div><!-- End #step-click_here .step-->
483
484 </section><!-- End #section6 -->
485
486<!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
487<!-- When un-commenting this section go to main.css and search
488 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
489
490 <section class="row" id="faq">
491 <div>
492 <div class="sidebar">
493 <h2>FAQ</h2>
494 </div>
495
496 <div class="main">
497 <dl>
498 <dt>My key expired</dt>
499 <dd>Answer coming soon.</dd>
500
501 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
502 <dd>Answer coming soon.</dd>
503
504 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program and I don't want it to be.</dt>
505 <dd>Answer coming soon.</dd>
506 </dl>
507 </div>
508 </div>
509 </section> --><!-- End #faq -->
510
511<!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
512 <footer class="row" id="footer">
513 <div>
514 <div id="copyright">
6d50a9b3 515 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
368340b1 516 <p>Copyright &copy; 2014 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software Foundation</a>, Inc. <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Πολιτική Απορρήτου</a>. <a href="https://u.fsf.org/yr">Γίνε μέλος.</a></p>
12c3aba2 517 <p><em>Έκδοση 3.0. Ελληνική μετάφραση: α., Ηλίας Κουμουνδούρος (ilias.k.cs at freemail dot gr).</em></p>
12aa79d6 518<p>Οι εικόνες σε αυτή τη σελίδα παρέχονται με άδεια χρήσης <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.el">Creative Commons Αναφορά Δημιουργού 4.0 Διεθνές (ή μεταγενέστερη έκδοση)</a>, και η υπόλοιπη υπό άδεια <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.el">Creative Commons Αναφορά Δημιουργού - Παρόμοια Διανομή 4.0 Διεθνές (ή μεταγενέστερη έκδοση)</a>. &mdash; <a href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Γιατί αυτές τις άδειες χρήσης;</a></p>
a2576540 519 <p>Κατέβασε το πακέτο πηγαίου κώδικα για <a href="emailselfdefense_source.zip">αυτό τον οδηγό</a>. Γραμματοσειρές που χρησιμοποιούνται σε αυτό τον οδηγό &amp; το infographic: <a href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> του Pablo Impallari, <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> της Anna Giedry&#347; <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo Narrow</a> από την Omnibus-Type, <a href="http://www.thegopherarchive.com/gopher-files-hacks-pxl2000-119351.htm">PXL-2000</a> του Florian Cramer, <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Roboto">Roboto</a> του <a href="https://plus.google.com/110879635926653430880/about">Christian Robertson</a>.</p>
2635e8b2
IK
520 <p>
521 <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
522 rel="jslicense">
368340b1 523 Πληροφορίες άδειας χρήσης JavaScript
2635e8b2
IK
524 </a>
525 </p>
526 </div><!-- /#copyright -->
527 <p class="credits">
368340b1 528 Σχεδίαση Infographic και οδηγού από την <a rel="external" href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png" alt="Journalism++" /></a>
2635e8b2
IK
529 </p><!-- /.credits -->
530 </div>
531 </footer><!-- End #footer -->
532
368340b1 533
2635e8b2
IK
534 <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
535 <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
536
537 <!-- Piwik -->
538 <script type="text/javascript">
539 /*
540 @licstart The following is the entire license notice for the
541 JavaScript code in this page.
542
543 Copyright 2014 Matthieu Aubry
544
545 This program is free software: you can redistribute it and/or modify
546 it under the terms of the GNU General Public License as published by
547 the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
548 (at your option) any later version.
549
550 This program is distributed in the hope that it will be useful,
551 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
552 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
553 GNU General Public License for more details.
554
555 You should have received a copy of the GNU General Public License
556 along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.
557
558 @licend The above is the entire license notice
559 for the JavaScript code in this page.
560 */
561 var _paq = _paq || [];
562 _paq.push(["setDocumentTitle", document.domain + "/" + document.title]);
563 _paq.push(["setCookieDomain", "*.www.fsf.org"]);
564 _paq.push(["setDomains", ["*.www.fsf.org","*.www.fsf.org"]]);
565 _paq.push(["trackPageView"]);
566 _paq.push(["enableLinkTracking"]);
567
568 (function() {
569 var u=(("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://piwik.fsf.org/";
570 _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]);
571 _paq.push(["setSiteId", "5"]);
572 var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript";
573 g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s);
574 })();
575 </script>
576 <!-- End Piwik Code -->
577 </body>
578</html>