Commit | Line | Data |
---|---|---|
b74fed9f | 1 | <!DOCTYPE html> |
0e10053a TG |
2 | <html lang="de_ch"> |
3 | <head> | |
4 | <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /> | |
5 | <title>E-Mail-Selbstverteidigung - ein Leitfaden zur Abwehr von Überwachung mit | |
6 | GnuPG-Verschlüsselung</title> | |
7 | <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, security, GnuPG2, | |
8 | encryption" /> | |
9 | <meta name="description" content="E-Mail-Überwachung verletzt unsere Grundrechte und macht die freie | |
10 | Meinungsäußerung riskant. Dieser Leitfaden zeigt Ihnen in 30 Minuten, wie | |
11 | Sie sich mit GnuPG gegen E-Mail-Überwachung wehren können." /> | |
12 | <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /> | |
13 | <link rel="stylesheet" href="../static/css/main.css" /> | |
14 | <link rel="stylesheet" href="../static/css/main.de.css" /> | |
15 | <link rel="shortcut icon" | |
16 | href="../static/img/favicon.ico" /> | |
17 | </head> | |
b74fed9f | 18 | |
19 | <body> | |
b74fed9f | 20 | |
0e10053a TG |
21 | |
22 | ||
23 | <!--<div style="text-align: center; padding: 2.5px; background-color: #a94442; color:#fcf8e3;"> | |
24 | <p>Due to Enigmail's PGP functionality being migrated into Icedove and Thunderbird, steps 2 and 3 of the guide are currently out of date.</p><p> Thank you for your patience while we're working on a new round of updates.</p></div>--> | |
b74fed9f | 25 | <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ --> |
26 | <header class="row" id="header"><div> | |
27 | ||
0e10053a TG |
28 | <h1>E-Mail-Selbstverteidigung</h1> |
29 | ||
b74fed9f | 30 | |
31 | <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled --> | |
32 | <ul id="languages" class="os"> | |
33 | <li><strong><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"> | |
0e10053a | 34 | Übersetzen Sie!</a></strong></li> |
b74fed9f | 35 | </ul> |
36 | ||
37 | <ul id="menu" class="os"> | |
0e10053a TG |
38 | <li class="spacer"><a href="index.html">Anleitung zum Einrichten</a></li> |
39 | ||
40 | ||
41 | <!--<li> | |
42 | <a href="mac.html">macOS</a></li>--> | |
43 | <!--<li> | |
44 | <a href="windows.html">Windows</a></li>--> | |
45 | <li class="spacer"><a href="workshops.html" class="current">Unterrichten Sie Ihre Freunde</a></li> | |
b74fed9f | 46 | <li class="spacer"><a |
47 | href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Email%20encryption%20for%20everyone%20via%20%40fsf"> | |
0e10053a | 48 | Teilen |
b74fed9f | 49 | <img src="../static/img/gnu-social.png" class="share-logo" |
0e10053a | 50 | alt="[GNU Sozial]" /> |
b74fed9f | 51 | <img src="../static/img/mastodon.png" class="share-logo" |
52 | alt="[Mastodon]" /> | |
53 | <img src="../static/img/reddit-alien.png" class="share-logo" | |
54 | alt="[Reddit]" /> | |
55 | <img src="../static/img/hacker-news.png" class="share-logo" | |
56 | alt="[Hacker News]" /></a></li> | |
57 | </ul> | |
58 | ||
0e10053a | 59 | |
b74fed9f | 60 | <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ --> |
61 | <div id="fsf-intro"> | |
62 | ||
63 | <h3><a href="https://u.fsf.org/ys"><img | |
0e10053a | 64 | alt="Freie Software-Stiftung" |
b74fed9f | 65 | src="../static/img/fsf-logo.png" /> |
66 | </a></h3> | |
67 | ||
68 | <div class="fsf-emphasis"> | |
69 | ||
0e10053a TG |
70 | <p>Wir wollen diesen Leitfaden in weitere Sprachen übersetzen und eine Version |
71 | für die Verschlüsselung auf mobilen Geräten erstellen. Bitte spenden Sie und | |
72 | helfen Sie Menschen auf der ganzen Welt, den ersten Schritt zum Schutz ihrer | |
73 | Privatsphäre mit freier Software zu tun.</p> | |
b74fed9f | 74 | |
75 | </div> | |
76 | ||
77 | <p><a | |
78 | href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=email_self_defense&pk_kwd=guide_donate"><img | |
0e10053a TG |
79 | alt="Spenden Sie" |
80 | src="../static/img/de/donate.png" /></a></p> | |
b74fed9f | 81 | |
0e10053a | 82 | </div> |
b74fed9f | 83 | |
0e10053a TG |
84 | |
85 | <!-- End #fsf-intro --> | |
b74fed9f | 86 | <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ --> |
87 | <div class="intro"> | |
88 | ||
0e10053a TG |
89 | <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img |
90 | src="../static/img/de/infographic-button.png" | |
91 | alt="Schauen & verbreiten Sie unsere Infografik →" /></a> E-Mail-Kuverts - oder technisch gesprochen E-Mail-Verschlüsselung - zu | |
92 | verstehen und einzurichten, klingt für viele Menschen wie eine entmutigende | |
93 | Aufgabe. Deshalb ist es so wichtig, dass Sie Ihren Freunden mit GnuPG | |
94 | helfen, die Verschlüsselung zu verbreiten. Selbst wenn sich nur eine Person | |
95 | meldet, ist das immer noch eine weitere Person, die Verschlüsselung | |
96 | (Kuverts) nutzt, die es vorher nicht tat. Sie haben es in der Hand, Ihren | |
97 | Freunden dabei zu helfen, ihre digitalen Liebesbriefe privat zu halten und | |
98 | sie über die Bedeutung freier Software aufzuklären. Wenn Sie GnuPG zum | |
99 | Senden und Empfangen von verschlüsselten E-Mails verwenden, sind Sie ein | |
100 | perfekter Kandidat für die Leitung eines kleinen Kurses!</p> | |
101 | ||
102 | </div> | |
103 | <!-- End .intro --> | |
104 | </div></header> | |
105 | ||
b74fed9f | 106 | |
0e10053a | 107 | <!-- End #header --> |
b74fed9f | 108 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get your friends or community interested ~~~~~~~~~ |
109 | --> | |
110 | <section style="padding-top: 0px;" class="row" id="section1"> | |
111 | <div style="padding-top: 0px;"> | |
112 | ||
0e10053a | 113 | |
b74fed9f | 114 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> |
115 | <div class="section-intro"> | |
116 | <p style="margin-top: 0px;" class="image"><img | |
117 | src="../static/img/en/screenshots/workshop-section1-update.png" | |
0e10053a TG |
118 | alt="Ein kleiner Kurs unter Freunden" /></p> |
119 | <h2><em>#1</em> Wecken Sie das Interesse Ihrer Freunde oder Ihrer Gemeinschaft </h2> | |
b74fed9f | 120 | |
0e10053a TG |
121 | <p>Wenn Sie hören, dass Ihre Freunde über den Mangel an Privatsphäre klagen, |
122 | fragen Sie sie, ob sie an einem E-Mail-Selbstverteidigungskurs teilnehmen | |
123 | möchten. Wenn Ihre Freunde nicht über ihre Privatsphäre meckern, müssen sie | |
124 | vielleicht erst einmal überzeugt werden. Vielleicht hören Sie sogar das | |
125 | klassische Argument "Wenn man nichts zu verbergen hat, hat man auch nichts | |
126 | zu befürchten" gegen die Verwendung von Verschlüsselung.</p> | |
b74fed9f | 127 | |
0e10053a TG |
128 | <p>Im Folgenden finden Sie einige Argumente, die Sie verwenden können, um zu |
129 | erklären, warum es sich lohnt, GnuPG zu lernen. Kombinieren Sie die | |
130 | Argumente, die Sie für Ihre Gemeinschaft für sinnvoll halten:</p> | |
b74fed9f | 131 | |
0e10053a TG |
132 | </div> |
133 | <!-- End .section-intro --> | |
b74fed9f | 134 | <div id="step-aa" class="step"> |
135 | <div class="sidebar"> | |
0e10053a | 136 | |
b74fed9f | 137 | <!-- Workshops image commented out from here, to be used above instead. |
138 | ||
0e10053a TG |
139 | <p> |
140 | <img id="workshops-image" | |
141 | src="../static/img/de/screenshots/workshop-section1.png" | |
b74fed9f | 142 | alt="Workshop icon"></p>--> |
0e10053a TG |
143 | </div> |
144 | <!-- /.sidebar --> | |
b74fed9f | 145 | <div class="main"> |
146 | ||
0e10053a | 147 | <h3>Stärke in Zahlen</h3> |
b74fed9f | 148 | |
0e10053a TG |
149 | <p>Jede Person, die sich entscheidet, sich der Massenüberwachung mit |
150 | Verschlüsselung zu widersetzen, macht es für andere einfacher, sich | |
151 | ebenfalls zu widersetzen. Die Normalisierung der Verwendung starker | |
152 | Verschlüsselung hat mehrere starke Auswirkungen: Es bedeutet, dass | |
153 | diejenigen, die am meisten auf Privatsphäre angewiesen sind, wie potenzielle | |
154 | Whistleblower und Aktivisten, mit größerer Wahrscheinlichkeit von | |
155 | Verschlüsselung erfahren. Je mehr Menschen Verschlüsselung für mehr Dinge | |
156 | nutzen, desto schwieriger wird es für Überwachungssysteme, diejenigen | |
157 | herauszufiltern, die es sich nicht leisten können, entdeckt zu werden, und | |
158 | desto solidarischer sind sie mit diesen Menschen.</p> | |
b74fed9f | 159 | |
0e10053a TG |
160 | </div> |
161 | <!-- End .main --> | |
b74fed9f | 162 | <div class="main"> |
163 | ||
0e10053a TG |
164 | <h3>Personen, die Sie respektieren, verwenden möglicherweise bereits |
165 | Verschlüsselung</h3> | |
b74fed9f | 166 | |
0e10053a TG |
167 | <p>Viele Journalisten, Whistleblower, Aktivisten und Forscher verwenden GnuPG, |
168 | so dass Ihre Freunde vielleicht unwissentlich schon von einigen Personen | |
169 | gehört haben, die GnuPG verwenden. Sie können nach "BEGIN PUBLIC KEY BLOCK" | |
170 | + Schlüsselwort suchen, um eine Liste von Personen und Organisationen zu | |
171 | erstellen, die GnuPG verwenden und die Ihre Community wahrscheinlich kennt.</p> | |
b74fed9f | 172 | |
0e10053a TG |
173 | </div> |
174 | <!-- End .main --> | |
b74fed9f | 175 | <div class="main"> |
176 | ||
0e10053a | 177 | <h3>Respektieren Sie die Privatsphäre Ihrer Freunde</h3> |
b74fed9f | 178 | |
0e10053a TG |
179 | <p>Es gibt keine objektive Möglichkeit zu beurteilen, was eine |
180 | datenschutzrechtlich sensible Korrespondenz ist. Daher sollten Sie nicht | |
181 | davon ausgehen, dass Ihr Freund (oder ein Überwachungsagent!) genauso denkt, | |
182 | nur weil Sie ein E-Mail an einen Freund für harmlos halten. Zeigen Sie Ihren | |
183 | Freunden Respekt, indem Sie Ihre Korrespondenz mit ihnen verschlüsseln.</p> | |
b74fed9f | 184 | |
0e10053a TG |
185 | </div> |
186 | <!-- End .main --> | |
b74fed9f | 187 | <div class="main"> |
188 | ||
0e10053a | 189 | <h3>Datenschutztechnologie ist in der physischen Welt normal</h3> |
b74fed9f | 190 | |
0e10053a TG |
191 | <p>In der physischen Welt halten wir Vorhänge, Kuverts und geschlossene Türen |
192 | für selbstverständlich, um unsere Privatsphäre zu schützen. Warum sollte das | |
193 | in der digitalen Welt anders sein?</p> | |
b74fed9f | 194 | |
0e10053a TG |
195 | </div> |
196 | <!-- End .main --> | |
b74fed9f | 197 | <div class="main"> |
198 | ||
0e10053a TG |
199 | <h3>Wir sollten unseren E-Mail-Anbietern nicht unsere Privatsphäre anvertrauen |
200 | müssen</h3> | |
b74fed9f | 201 | |
0e10053a TG |
202 | <p>Einige E-Mail-Anbieter sind sehr vertrauenswürdig, aber viele haben Anreize, |
203 | Ihre Privatsphäre und Sicherheit nicht zu schützen. Um mündige digitale | |
204 | Bürger zu sein, müssen wir unsere eigene Sicherheit von Grund auf aufbauen.</p> | |
205 | ||
206 | </div> | |
207 | <!-- End .main --> | |
208 | </div> | |
209 | <!-- End #step-aa .step --> | |
210 | </div></section> | |
b74fed9f | 211 | |
b74fed9f | 212 | |
0e10053a | 213 | <!-- End #section1 --> |
b74fed9f | 214 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Plan The Workshop ~~~~~~~~~ --> |
215 | <section class="row" id="section2"><div> | |
216 | ||
0e10053a | 217 | |
b74fed9f | 218 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> |
219 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; | |
220 | margin-bottom: 0px;"> | |
221 | ||
0e10053a TG |
222 | <h2><em>#2</em> Den Kurs planen</h2> |
223 | ||
224 | <p>Sobald Sie mindestens einen interessierten Freund haben, legen Sie ein Datum | |
225 | fest und beginnen mit der Planung des Treffens. Bitten Sie die Teilnehmer, | |
226 | ihren Computer und ihren Ausweis (zum gegenseitigen Unterschreiben der | |
227 | Schlüssel) mitzubringen. Wenn Sie es den Teilnehmern leicht machen wollen, | |
228 | <a | |
229 | href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">Diceware</a> | |
230 | für die Wahl der Sicherheitsabfrage (Passphrasen) zu verwenden, besorgen | |
231 | Sie sich vorher einen Satz Würfel. Achten Sie darauf, dass der von Ihnen | |
232 | gewählte Ort über eine leicht zugängliche Internetverbindung verfügt, und | |
233 | stellen Sie einen Notfallplan für den Fall auf, dass die Verbindung am Tag | |
234 | des Treffens nicht funktioniert. Bibliotheken, Cafés und Gemeindezentren | |
235 | eignen sich hervorragend als Veranstaltungsorte. Versuchen Sie, alle | |
236 | Teilnehmer dazu zu bringen, vor der Veranstaltung ein E-Mail-Programm wie | |
237 | Thunderbird einzurichten. Verweisen Sie sie auf die IT-Abteilung oder die | |
238 | Hilfeseite ihres E-Mail-Anbieters, wenn sie auf Fehler stoßen.</p> | |
239 | ||
240 | <p>Schätzen Sie, dass der Kurs mindestens vierzig Minuten plus zehn Minuten für | |
241 | jeden Teilnehmer dauern wird. Planen Sie zusätzliche Zeit für Fragen und | |
242 | technische Pannen ein.</p> | |
243 | ||
244 | <p>Der Erfolg eines Kurses oder einer Weiterbildung setzt voraus, dass man die | |
245 | individuellen Hintergründe und Bedürfnisse der einzelnen Teilnehmergruppen | |
246 | versteht und berücksichtigt. Die Angebote sollten klein bleiben, damit jeder | |
247 | Teilnehmer eine individuelle Anleitung erhält. Wenn mehr als eine Handvoll | |
248 | Personen teilnehmen möchte, sollten Sie das Verhältnis zwischen Betreuer und | |
249 | Teilnehmer hoch halten, indem Sie mehr Betreuer einstellen oder mehrere | |
250 | Veranstaltungen anbieten. Kleine Kurse unter Freunden funktionieren | |
251 | hervorragend!</p> | |
b74fed9f | 252 | |
0e10053a TG |
253 | </div> |
254 | <!-- End .section-intro --> | |
255 | </div></section> | |
b74fed9f | 256 | |
b74fed9f | 257 | |
0e10053a | 258 | <!-- End #section2 --> |
b74fed9f | 259 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Follow The Guide ~~~~~~~~~ --> |
260 | <section class="row" id="section3"><div> | |
261 | ||
0e10053a | 262 | |
b74fed9f | 263 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> |
264 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; | |
265 | margin-bottom: 0px;"> | |
266 | ||
0e10053a TG |
267 | <h2>#<em>3</em> Folgen Sie dem Leitfaden mit der Teilnehmer-Gruppe</h2> |
268 | ||
269 | <p>Gehen Sie den Leitfaden zur E-Mail-Selbstverteidigung Schritt für Schritt in | |
270 | der Gruppe durch. Besprechen Sie die Schritte im Detail, aber überfrachten | |
271 | Sie die Teilnehmer nicht mit Einzelheiten. Übertragen Sie den Großteil Ihrer | |
272 | Anweisungen auf die technisch weniger versierten Teilnehmer. Verwenden Sie | |
273 | einfache, anschauliche Alltagssprache, z.B. das Bild des "Kuverts" für die | |
274 | Verschlüsselung. Achten Sie darauf, dass alle Teilnehmer jeden Schritt | |
275 | abschließen, bevor die Gruppe zum nächsten übergeht. Ziehen Sie in Erwägung, | |
276 | im Anschluss an die Veranstaltung weitere Kurse für diejenigen zu | |
277 | veranstalten, die Schwierigkeiten hatten, die Konzepte zu verstehen, oder | |
278 | für diejenigen, die sie schnell verstanden haben und mehr lernen möchten.</p> | |
279 | ||
280 | <p>Stellen Sie in <a href="index.html#section2">Abschnitt 2</a> des Leitfadens | |
281 | sicher, dass die Teilnehmer ihre Schlüssel auf denselben Schlüsselserver | |
282 | hochladen, damit sie die Schlüssel der anderen Teilnehmer später sofort | |
283 | herunterladen können (manchmal gibt es eine Verzögerung bei der | |
284 | Synchronisierung zwischen Schlüsselservern). Geben Sie den Teilnehmern in <a | |
285 | href="index.html#section3">Abschnitt 3</a> die Möglichkeit, sich anstelle | |
286 | von oder zusätzlich zu Edward Testnachrichten zu schicken. Fordern Sie die | |
287 | Teilnehmer in <a href="index.html#section4">Abschnitt 4</a> auf, die | |
288 | Schlüssel der anderen Teilnehmer zu signieren. Erinnern Sie die Teilnehmer | |
289 | am Ende daran, ihre Sperrzertifikate sicher zu sichern.</p> | |
290 | ||
291 | </div> | |
292 | <!-- End .section-intro --> | |
b74fed9f | 293 | </div></section> |
294 | ||
0e10053a | 295 | |
b74fed9f | 296 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Explain the pitfalls ~~~~~~~~~ --> |
297 | <section class="row" id="section4"><div> | |
298 | ||
0e10053a | 299 | |
b74fed9f | 300 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> |
301 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; | |
302 | margin-bottom: 0px;"> | |
303 | ||
0e10053a | 304 | <h2>#<em>4</em> Erklären Sie die Fallstricke</h2> |
b74fed9f | 305 | |
0e10053a TG |
306 | <p>Erinnern Sie die Teilnehmer daran, dass die Verschlüsselung nur |
307 | funktioniert, wenn sie explizit verwendet wird; sie können keine | |
308 | verschlüsselte E-Mails an jemanden senden, der die Verschlüsselung nicht | |
309 | bereits eingerichtet hat. Erinnern Sie die Teilnehmer auch daran, das | |
310 | Verschlüsselungssymbol zu überprüfen, bevor sie auf "Senden" klicken, und | |
311 | dass Betreff und Zeitstempel niemals verschlüsselt werden.</p> | |
b74fed9f | 312 | |
0e10053a TG |
313 | <p> Erklären Sie die <a |
314 | href="https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.html">Gefahren eines | |
315 | proprietären Systems</a> und setzen Sie sich für freie Software ein, denn | |
316 | ohne sie können wir <a | |
317 | href="https://www.fsf.org/bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance">uns</a> | |
318 | nicht <a | |
319 | href="https://www.fsf.org/bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance">sinnvoll | |
320 | gegen Eingriffe in unsere digitale Privatsphäre und Autonomie wehren</a>.</p> | |
321 | ||
322 | </div> | |
323 | <!-- End .section-intro --> | |
324 | </div></section> | |
b74fed9f | 325 | |
b74fed9f | 326 | |
0e10053a | 327 | <!-- End #section4 --> |
b74fed9f | 328 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Explain The Pitfalls ~~~~~~~~~ --> |
329 | <section id="section5" class="row"><div> | |
330 | ||
0e10053a | 331 | |
b74fed9f | 332 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> |
333 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; | |
334 | margin-bottom: 0px;"> | |
335 | ||
0e10053a TG |
336 | <h2>#<em>5</em> Zusätzliche Ressourcen teilen</h2> |
337 | ||
338 | <p>Die fortgeschrittenen Optionen von GnuPG sind viel zu komplex, um sie in | |
339 | einem einzigen Kurs zu vermitteln. Wenn die Teilnehmer mehr wissen wollen, | |
340 | weisen Sie auf die fortgeschrittenen Unterabschnitte im Handbuch hin und | |
341 | überlegen Sie, ob Sie einen weiteren Kurs organisieren. Sie können auch auf | |
342 | die <a href="https://www.gnupg.org/documentation/index.html">GnuPG's</a> | |
343 | offizielle Dockumentation, die Rundbriefe und das <a | |
344 | href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">E-Mail | |
345 | Selbstverteidigungs-Rückmeldungsformular</a> verweisen. Viele Webseiten von | |
346 | GNU/Linux-Distributionen enthalten auch eine Seite, die einige der | |
347 | erweiterten Funktionen von GnuPG erklärt.</p> | |
b74fed9f | 348 | |
0e10053a TG |
349 | </div> |
350 | <!-- End .section-intro --> | |
351 | </div></section> | |
b74fed9f | 352 | |
b74fed9f | 353 | |
0e10053a | 354 | <!-- End #section5 --> |
b74fed9f | 355 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ --> |
356 | <section class="row" id="section6"><div> | |
357 | ||
0e10053a | 358 | |
b74fed9f | 359 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> |
360 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; | |
361 | margin-bottom: 0px;"> | |
362 | ||
0e10053a | 363 | <h2><em>#6</em> Nachfassen</h2> |
b74fed9f | 364 | |
0e10053a TG |
365 | <p>Vergewissern Sie sich, dass alle Teilnehmer ihre E-Mail-Adressen und |
366 | Fingerabdrücke der öffentlichen Schlüssel ausgetauscht haben, bevor sie nach | |
367 | Hause gehen. Ermutigen Sie die Teilnehmer, weiterhin GnuPG-Erfahrungen zu | |
368 | sammeln, indem sie sich gegenseitig E-Mails schicken. Schicken Sie ihnen | |
369 | eine Woche nach der Veranstaltung eine verschlüsselte E-Mail, in der Sie sie | |
370 | daran erinnern, dass sie versuchen sollten, ihre öffentliche Schlüssel-ID an | |
371 | Stellen hinzuzufügen, an denen sie öffentlich ihre E-Mail-Adresse angeben.</p> | |
b74fed9f | 372 | |
0e10053a TG |
373 | <p>Wenn Sie Vorschläge zur Verbesserung dieses Kurs-Leitfadens haben, lassen |
374 | Sie es uns bitte wissen unter <a | |
375 | href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a>.</p> | |
b74fed9f | 376 | |
0e10053a TG |
377 | </div> |
378 | <!-- End .section-intro --> | |
379 | </div></section> | |
380 | ||
381 | <!-- End #section6 --> | |
b74fed9f | 382 | <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ --> |
383 | <footer class="row" id="footer"><div> | |
0e10053a TG |
384 | <div id="copyright"> |
385 | ||
386 | <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img | |
387 | alt="Freie Software-Stiftung" | |
388 | src="../static/img/fsf-logo.png" /></a></h4> | |
389 | ||
390 | <p>Copyright © 2014-2021 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free | |
391 | Software Foundation</a>, Inc. (Freie Software-Stiftung) <a | |
392 | href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Datenschutzrichtlinie</a>. | |
393 | Bitte unterstützen Sie unsere Arbeit, indem Sie <a | |
394 | href="https://u.fsf.org/yr">unserem Verein beitreten.</a></p> | |
395 | ||
396 | <p>Die Bilder auf dieser Seite stehen unter einer <a | |
397 | href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons | |
398 | Namensnennung 4.0 Lizenz (oder neuere Version)</a>, und der Rest ist unter | |
399 | einer <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative | |
400 | Commons Namensnennung -Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 Lizenz | |
401 | (oder neuere Version)</a>. Download the <a | |
402 | href="https://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz"> | |
403 | source code of Edward reply bot</a> by Andrew Engelbrecht | |
404 | <andrew@engelbrecht.io> and Josh Drake <zamnedix@gnu.org>, | |
405 | available under the GNU Affero General Public License. <a | |
406 | href="https://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Why | |
407 | these licenses?</a></p> | |
408 | ||
409 | <p>Benutzte Schriften in diesem Leitfaden & infographic: <a | |
410 | href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> von Pablo | |
411 | Impallari, <a | |
412 | href="https://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> von Anna | |
413 | Giedryś, <a | |
414 | href="https://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo | |
415 | Narrow</a> von Omnibus-Type, <a | |
416 | href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a> | |
417 | von Florian Cramer.</p> | |
418 | ||
419 | <p>Laden Sie das <a href="emailselfdefense_source.zip">Quellpaket</a> für | |
420 | diesen Leitfaden herunter, einschließlich Schriftarten, Bildquelldateien und | |
421 | dem Text von Edwards Nachrichten.</p> | |
422 | ||
423 | <p>Diese Seite verwendet den Weblabels-Standard für die Beschriftung <a | |
424 | href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">freies JavaScript</a>. Zeigt den | |
425 | JavaScript <a href="https://weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/" | |
426 | rel="jslicense">Quellcode und Lizenzinformationen</a>.</p> | |
427 | ||
428 | </div> | |
b74fed9f | 429 | |
0e10053a TG |
430 | <!-- /#copyright --> |
431 | <p class="credits">Gestaltung der Infografik und des Leitfadens durch <a rel="external" | |
432 | href="https://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img | |
433 | src="../static/img/jplusplus.png" | |
434 | alt="Journalism++" /></a></p> | |
435 | <!-- /.credits --> | |
436 | </div></footer> | |
437 | ||
438 | <!-- End #footer --> | |
b74fed9f | 439 | <script type="text/javascript" |
440 | src="../static/js/jquery-1.11.0.min.js"></script> | |
441 | <script type="text/javascript" | |
442 | src="../static/js/scripts.js"></script> | |
0e10053a | 443 | |
b74fed9f | 444 | <!-- Piwik --> |
445 | <script type="text/javascript"> | |
446 | // @license magnet:?xt=urn:btih:cf05388f2679ee054f2beb29a391d25f4e673ac3&dn=gpl-2.0.txt GPL-2.0-or-later | |
447 | var _paq = _paq || []; | |
448 | _paq.push(["trackPageView"]); | |
449 | _paq.push(["enableLinkTracking"]); | |
450 | ||
451 | (function() { | |
452 | var u = (("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://"+"piwik.fsf.org//"; | |
453 | _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]); | |
454 | _paq.push(["setSiteId", "13"]); | |
455 | var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript"; | |
456 | g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s); | |
457 | })(); | |
458 | // @license-end | |
459 | </script> | |
0e10053a TG |
460 | |
461 | ||
462 | ||
463 | ||
b74fed9f | 464 | <!-- End Piwik Code --> |
465 | <!-- Piwik Image Tracker --> | |
0e10053a TG |
466 | <!-- <noscript> |
467 | <img src="https://piwik.fsf.org//piwik.php?idsite=13&rec=1" style="border:0" alt="" /></noscript> --> | |
b74fed9f | 468 | <!-- End Piwik --> |
469 | </body> | |
470 | </html> |