Add Chinese to translist.
[enc.git] / de / index.html
CommitLineData
e20ca788 1
2
875a3da4
DT
3<!DOCTYPE html>
4<html>
e20ca788 5 <head>
6 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
7
8 <title>E-Mail-Selbstverteidigung - eine Anleitung zur Bekämpfung der Überwachung durch Verschlüsselung mit GnuPG</title>
d5e1754f 9
e20ca788 10 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, Überwachung, Privatsphäre, E-Mail, Enigmail" />
11 <meta name="description" content="Massenüberwachung verstößt gegen unsere Grundrechte und bedroht die freie Meinungsäußerung. Diese Anleitung zeigt dir in 30 Minuten, wie du dich mit Hilfe von GnuPG selbst verteidigen kannst." />
d5e1754f 12
e20ca788 13 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
14 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
15 <link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
16 </head>
17 <body>
d4f38e18 18
c5eb0972 19
20<!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
21
22 <header class="row" id="header">
23 <div>
d4f38e18 24 <h1>E-Mail-Selbstverteidigung</h1>
c5eb0972 25
e20ca788 26<!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
27<ul id="languages" class="os">
e897555f 28<li><a href="/en">English - v4.0</a></li>
e20ca788 29<!--<li><a href="/ar">العربية</a></li>-->
e897555f
TG
30<li><a href="/cs">Čeština - v4.0</a></li>
31<li><a class="current" href="/de">Deutsch - v3.0</a></li>
32<li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
33<li><a href="/es">español - v4.0</a></li>
34<li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
35<li><a href="/fr">français - v4.0</a></li>
36<li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
37<li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
38<!--<li><a href="/ko">한국어</a></li>-->
39<!--<li><a href="/ml">മലയാളം</a></li>-->
40<li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
41<li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>
42<li><a href="/ru">русский - v4.0</a></li>
5163d881 43<li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
e897555f
TG
44<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
45<li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
0b07f835 46<li><a href="/zh-hans">简体中文 - v4.0</a></li>
e20ca788 47</ul>
c5eb0972 48
49 <ul id="menu" class="os">
e20ca788 50<li class="spacer"><a href="index.html" class="current">GNU/Linux</a></li>
51<li><a href="mac.html">Mac OS</a></li>
52<li><a href="windows.html">Windows</a></li>
c5eb0972 53 <li class="spacer">
d4f38e18 54 <a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=E-Mail-Verschlüsselung für alle via %40fsf">
fc0c756c 55 Share
d4f38e18 56 </a>
57 </li>
58 </ul>
59
60 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
61 <div id="fsf-intro">
62 <h3>
63 <a href="http://u.fsf.org/ys">
64 <img alt="Free Software Foundation"
491e89f9 65 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
d4f38e18 66 </a>
67 </h3>
68 <div class="fsf-emphasis">
69 <p>
4f0ad9fc 70 Wir kämpfen für die Rechte von Computernutzerinnen und -nutzern und fördern die Entwicklung freier (wie in Freiheit) Software. Widerstand gegen die Massenüberwachung ist sehr wichtig für uns.
d4f38e18 71 </p>
72 <p>
73 <strong>
fc0c756c 74 Wir möchten diese Anleitung in weitere Sprachen übersetzen und eine Version zu Verschlüsselung auf mobilen Geräten erstellen. Bitte spende und helf Menschen auf der ganzen Welt den ersten Schritt zu machen, ihre Privatsphäre mit freier Software zu schützen.
d4f38e18 75 </strong>
76 </p>
77 </div>
78
45cff628 79 <p><a href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=email_self_defense&pk_kwd=guide_donate"><img alt="Spenden" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/donate.png" /></a></p>
d5e1754f 80
c5eb0972 81 </div><!-- End #fsf-intro -->
875a3da4 82
c5eb0972 83 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
84 <div class="intro">
85 <p>
d4f38e18 86 <a id="infographic" href="infographic.html"><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/infographic-button.png" alt="Sieh dir unsere Infografik an und verbreite sie weiter &rarr;" /></a>
c5eb0972 87 Massenüberwachung verstößt gegen unsere Grundrechte und bedroht die freie Meinungsäußerung. Diese Anleitung bringt dir eine einfache Selbstverteidigungsmethode bei: E-Mail-Verschlüsselung. Wenn du fertig bist, kannst du E-Mails senden und empfangen, die von Überwachern oder Kriminellen, die deine E-Mails abfangen, nicht gelesen werden können. Alles, was du brauchst, ist ein Computer mit einer Internetverbindung, ein E-Mail-Konto und eine halbe Stunde Zeit.</p>
d5e1754f 88
78bd50ae 89<p>Auch wenn du nichts zu verbergen hast, die Verwendung von Verschlüsselung schützt die Privatsphäre der Menschen, mit denen du kommunizierst, und macht den Systemen der Massenüberwachung das Leben schwer. Wenn du doch etwas wichtiges verbergen möchtest, bist du in guter Gesellschaft: Dies sind die gleichen Werkzeuge, die Edward Snowden benutzt hat, um seine bekannten Geheimnisse über die NSA zu verbreiten.</p>
d5e1754f 90
c5eb0972 91<p>Sich gegen Überwachung zu wehren, erfordert neben der Verwendung von Verschlüsselung den politischen Kampf dafür, dass <a href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">weniger Daten über uns gesammelt werden</a>. Aber der erste Schritt ist es, dich selber zu schützen und die Überwachung deiner Kommunikation so schwer wie möglich zu machen. Los geht's!</p>
384ae75a 92
3d66bd98 93 </div><!-- End .intro -->
c5eb0972 94
95 </div>
96 </header><!-- End #header -->
875a3da4
DT
97
98<!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
c5eb0972 99 <section class="row" id="section1">
100 <div>
101 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
102 <div class="section-intro">
d4f38e18 103 <h2><em>#1</em> Installiere die Programme</h2>
c5eb0972 104<p class="notes">Diese Anleitung basiert auf freier Software. Freie Software ist transparent und kann von allen kopiert und angepasst werden. Dadurch ist sie sicherer vor Überwachung als nicht-freie Software (wie Windows). Lerne mehr über freie Software auf <a href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a>.</p>
105
d4f38e18 106<p>Auf den meisten GNU/Linux-Systemen ist GnuPG bereits installiert, also musst du es nicht herunterladen. Bevor du GnuPG konfigurierst, brauchst du jedoch ein E-Mail-Programm. Bei den meisten GNU/Linux-Distributionen kann man eine freie Version des Programms Thunderbird installieren. E-Mail-Programme sind eine weitere Art auf E-Mail-Konten zuzugreifen, die ähnlich wie Webmail funktioniert, aber mehr Funktionen bieten.</p>
e20ca788 107
2f32a78e 108 <p>Wenn du bereits ein E-Mail-Programm hast, kannst du zu <a href="#step-1b">Schritt 1.b</a> springen.</p>
c5eb0972 109</p>
110 </div><!-- End .section-intro -->
111
112 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
113 <div id="step-1a" class="step">
114 <div class="sidebar">
06b1af25 115 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1a-install-wizard.png" alt="Step 1.A: Install Wizard" /></p>
c5eb0972 116 </div><!-- /.sidebar -->
117 <div class="main">
2f32a78e 118 <h3><em>Schritt 1.a</em> Konfiguriere dein E-Mail-Programm für dein Konto</h3>
c5eb0972 119 <p>Öffne dein E-Mail-Programm und folge dem Assistenten, der es für dein E-Mail-Konto konfiguriert.</p>
120
121 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
122 <div class="troubleshooting">
123 <h4>Probleme?</h4>
124 <dl>
2f32a78e 125 <dt>Der Assistent startet nicht</dt>
126 <dd>Du kannst den Assistenten selbst starten. Die Bezeichnung des Menuepunktes haengt vom verwendeten Mail-Programm ab. Die Option "Neue E-Mail-Adresse..." oder "Existierendes E-Mail-Konto..." befindet sich im Hauptmenue des Programms, unter "Neu" oder etwas aehnlichem.</dd>
127 <dt>Der Assistent findet mein E-Mail-Konto nicht oder lädt keine E-Mails herunter.</dt>
c5eb0972 128 <dd>Bevor du im Web suchst empfehlen wir, andere Menschen, die das gleiche E-Mail-System benutzen, nach den richtigen Einstellungen zu fragen.</dd>
129 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
130 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a> Bescheid.</dd>
131 </dl>
132 </div><!-- /.troubleshooting -->
133
134 </div><!-- End .main -->
135 </div><!-- End #step1-a .step -->
136
e20ca788 137
c5eb0972 138 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
139 <div id="step-1b" class="step">
140 <div class="sidebar">
141 <ul class="images">
06b1af25 142 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1b-01-tools-addons.png" alt="Step 1.B: Tools -> Add-ons" /></li>
143 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1b-02-search.png" alt="Step 1.B: Search Add-ons" /></li>
144 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1b-03-install.png" alt="Step 1.B: Install Add-ons" /></li>
c5eb0972 145 </ul>
146 </div><!-- /.sidebar -->
147 <div class="main">
d4f38e18 148 <h3><em>Schritt 1.b</em> Installiere das Enigmail-Plugin für dein E-Mail-Programm</h3>
e20ca788 149
d4f38e18 150 <p>Klicke im Menü deines E-Mail-Programmes auf Add-ons (es könnte auch im Untermenü Extras sein). Vergewissere dich, dass auf der linken Seite Erweiterungen ausgewählt ist. Kannst du Enigmail sehen? Wenn ja, dann überspringe diesen Schritt.</p>
151 <p>Wenn nicht, suche "Enigmail" mit Hilfe der Suchleiste oben rechts. Installiere es und starte dein E-Mail-Programm anschließend neu.</p>
c5eb0972 152 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
153 <div class="troubleshooting">
154 <h4>Probleme?</h4>
155 <dl>
156 <dt>Ich kann das Menü nicht finden.</dt>
157 <dd>In vielen neuen E-Mail-Programmen wird das Hauptmenü durch drei horizontale Balken dargestellt.</dd>
158
159 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
160 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a> Bescheid.</dd>
161 </dl>
162 </div><!-- /.troubleshooting -->
163 </div><!-- End .main -->
e20ca788 164 </div><!-- End #step-1(b|c) .step -->
c5eb0972 165 </div>
166 </section><!-- End #section1 -->
167
875a3da4 168<!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
c5eb0972 169 <section class="row" id="section2">
170 <div>
171 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
172 <div class="section-intro">
173 <h2><em>#2</em> Erstelle deine Schlüssel</h2>
174 <p>Um GnuPG zu verwenden, benötigt man einen öffentlichen und einen privaten Schlüssel (beide bilden ein Schlüsselpaar). Jeder Schlüssel ist eine sehr große Zahl und ist einzigartig. Beide Schlüssel sind mit einer speziellen mathematischen Funktion verbunden.</p>
175
176<p>Dein öffentlicher Schlüssel ist nicht wie ein Hausschlüssel, da er im Internet auf einem Schlüsselserver gespeichert wird. Die Leute können ihn so herunterladen und ihn benutzen, wenn sie dir verschlüsselte E-Mails verschicken. Man kann sich den Schlüsselserver wie ein Telefonbuch vorstellen, von wo Leute, die dir eine Verschlüsselte E-Mail schicken möchten, deinen öffentlichen Schlüssel herunterladen können.</p>
177
178<p>Dein privater Schlüssel ist eher wie ein Hausschlüssel, weil ihn niemand außer dir besitzen darf. Der private Schlüssel wird eingesetzt, wenn du E-Mails entschlüsselst.</p>
179 </div><!-- End .section-intro -->
180
181 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
182 <div id="step-2a" class="step">
183 <div class="sidebar">
06b1af25 184 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step2a-01-make-keypair.png" alt="Step 2.A: Make a Keypair" /></p>
c5eb0972 185 </div><!-- /.sidebar -->
186 <div class="main">
d4f38e18 187 <h3><em>Schritt 2.a</em> Erstelle ein Schlüsselpaar</h3>
2f32a78e 188 <p>Der Enigmail-Assistent startet möglicherweise automatisch, falls nicht, wähle Enigmail &rarr; Enigmail-Assistent im Menü deines E-Mail-Programms aus. Du musst den Text im nächsten Fenster nicht unbedingt lesen, wenn du nicht willst, aber es ist eine gute Idee, die Texte der späteren Schritte des Assistenten zu lesen. Nutze die Standard-Optionen, außer bei folgenden Punkten:</p>
189 <ul>
190 <li>Im Schritt "Verschlüsselung", wähle "Verschlüssle alle meine Nachrichten, weil mir meine Privatsphäre wichtig ist"</li>
191 <li>Im Schritt "Unterschreiben", wähle "Meine Nachrichten sollen nicht standardmäßig unterschrieben werden"</li>
192 <li>Im Schritt "Schlüsselauswahl", wähle "Ich möchte ein neues Schlüsselpaar erzeugen"</li>
193 <li>Im Schritt "OpenPGP-Schlüssel erzeugen" solltest du ein starkes Passwort verwenden! Dein Passwort sollte mindestens 12 Zeichen lang sein und mindestens je einen Kleinbuchstaben und Großbuchstaben und mindestens eine Zahl oder ein Satzzeichen enthalten. Vergiss das Passwort nicht, sonst ist diese gesamte Arbeit umsonst!
194 </li>
195 </ul>
d4f38e18 196 <p class="notes">Das Programm wird einige Minuten brauchen, um den nächsten Schritt "Schlüsselerzeugung" abzuschließen. Während du wartest, solltest du etwas anderes mit deinem Computer tun, wie einen Film anschauen oder im Web surfen. Je mehr du deinen Computer in dieser Zeit nutzt, desto schneller wird der Schlüssel generiert.</p>
2f32a78e 197 <p>Wenn der Schritt "Enigmail-Bestätigung" kommt, klicke auf "Zertifikat erzeugen" und speichere es an einem sicheren Ort auf deinem Computer (wir empfehlen einen Ordner namens "Widerrufszertifikat" in deinem Home-Verzeichnis). Du wirst mehr über das Widerrufszertifikat in <a href="#section5">Sektion 5</a> lernen.</p>
c5eb0972 198
199 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
200 <div class="troubleshooting">
201 <h4>Probleme?</h4>
202 <dl>
2f32a78e 203 <dt>Ich kann das Enigmail-Menü nicht finden.</dt>
204 <dd>In vielen neuen E-Mail-Programmen wird das Hauptmenü durch drei horizontale Balken dargestellt. Enigmail könnte in einer Sektion namens Tools sein.</dd>
e20ca788 205
c5eb0972 206 <dt>Der assistent kann GnuPG nicht finden.</dt>
207
2f32a78e 208 <dd>Öffne das Programm, das du zur Installation von Software benutzt, suche nach GnuPG und installiere es. Starte dann den Assistenten unter Enigmail &rarr; Enigmail-Assistent neu.</dd>
c5eb0972 209 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
210 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a> Bescheid.</dd>
211 </dl>
212 </div><!-- /.troubleshooting -->
213 </div><!-- End .main -->
214 </div><!-- End #step-2a .step -->
215
216 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
217 <div id="step-2b" class="step">
218 <div class="main">
d4f38e18 219 <h3><em>Schritt 2.b</em> Lade deinen öffentlichen Schlüssel auf einen Schlüsselserver</h3>
2f32a78e 220 <p>Wähle Enigmail &rarr; Schlüssel verwalten... im Menü aus.</p>
046de8d3 221<p>Rechtsklicke auf deinen Schlüssel und klicke dann auf Auf Schlüssel-Server hochladen.... Wähle dazu den voreingestellten Schlüsselserver im Pop-up.</p>
c5eb0972 222<p class="notes"> Jetzt kann jemand, der dir eine verschlüsselte Nachricht übermitteln möchte, deinen Schlüssel vom Internet herunterladen.</p>
223 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
224 <div class="troubleshooting">
225 <h4>Probleme?</h4>
226 <dl>
227 <dt>Der Fortschrittsbalken bewegt sich nicht.</dt>
228 <dd>Schließe das Pop-Up, überprüfe deine Internetverbindung und probiere es noch einmal. Wenn das nicht funktioniert, versuche es noch einmal und wähle einen anderen Schlüsselserver.</dd>
229<dt>Mein Schlüssel taucht nicht in der Liste auf.</dt>
230 <dd>Probiere, auf das Feld "Standardmäßig alle Schlüssel anzeigen" zu klicken.</dd>
231
232 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
233 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a> Bescheid.</dd>
234
235 </dl>
236 </div><!-- /.troubleshooting -->
237 </div><!-- End .main -->
238 </div><!-- End #step-2a .step -->
45cff628 239
c5eb0972 240 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
241 <div id="terminology" class="step">
242 <div class="main">
243 <h3>GnuPG, OpenPGP, was?</h3>
2f32a78e 244 <p>Die Begriffe GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP und PGP werden oft verwendet, um das gleiche zu bezeichnen. Technisch gesehen, ist OpenPGP (Pretty Good Privacy) der Verschlüsselungsstandard und GNU Privacy Guard (abgekürzt GPG oder GnuPG) das Programm, dass diesen Standard umsetzt. Enigmail ist eine Erweiterung für dein E-Mail-Programm und fungiert als Schnittstelle zu GnuPG.</p>
c5eb0972 245 </div><!-- End .main -->
246 </div><!-- End #terminology.step-->
247
248
249 </div>
250 </section><!-- End #section2 -->
875a3da4
DT
251
252<!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
c5eb0972 253 <section class="row" id="section3">
254 <div>
255 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
256 <div class="section-intro">
257 <h2><em>#3</em> Probier es aus!</h2>
d4f38e18 258 <p>Jetzt wirst du mit einem Programm namens Edward kommunizieren, das weiß, wie man E-Mails verschlüsselt. Das sind, abgesehen von den gekennzeichneten Ausnahmen, die gleichen Schritte, wie wenn du mit einer realen, lebenden Person kommunizierst.</p>
c5eb0972 259 </div><!-- End .section-intro -->
260
261 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
262 <div id="step-3a" class="step">
263 <div class="sidebar">
06b1af25 264 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section3-try-it-out.png" alt="Try it out." /></p>
c5eb0972 265 </div><!-- /.sidebar -->
266 <div class="main">
d4f38e18 267 <h3><em>Schritt 3.a</em> Schick Edward deinen öffentlichen Schlüssel</h3>
2f32a78e 268 <p>Dies ist ein spezieller Schritt, den du nicht machen musst, wenn du mit echten Menschen kommunizierst. Gehe im Menü deines E-Mail-Programms auf Enigmail &rarr; Schlüssel verwalten. Du solltest deinen Schlüssel in der Liste sehen, die erscheint. Klicke mit der rechten Maustaste auf deinen Schlüssel und wähle dann "Öffentliche Schlüssel per E-Mail senden". Dies erstellt eine neue Nachricht, so als hättest du auf Verfassen geklickt.</p>
269
270<p>Schreibe die Nachricht an <a href="mailto:edward-de@fsf.org" >edward-de@fsf.org</a>. Schreibe mindestens ein Wort in den Betreff und in den Text der E-Mail.</p>
c5eb0972 271
2f32a78e 272<p>Unten rechts im E-Mail-Verfassen-Fenster sollte ein gelbes Schlüsselsymbol sein. Das bedeutet, dass die Verschlüsselung aktiviert ist. Allerdings wollen wir, dass diese besondere Nachricht an Edward nicht verschlüsselt ist. Klicke auf den Schlüssel um die Verschlüsselung auszuschalten. Der Schlüssel sollte grau werden (der blaue Kreis weisst darauf hin, dass du die Standardeinstellung abgeändert hast). Sobald die Verschlüsselung aus ist, drücke Senden.</p>
c5eb0972 273
d4f38e18 274<p class="notes">Es könnte sein, dass Edward einige Minuten braucht, um zurückzuschreiben. Lese derweil die Sektion <a href="#section5">Nutze es richtig</a>. Gehe weiter zum nächsten Schritt, wenn er geantwortet hat. Ab hier tust du das gleiche, wie wenn du mit einer normalen Person kommunizierst.</p>
2f32a78e 275
276<p>Wenn du Edwards Antwort öffnest, könnte Enigmail dich auffordern dein Passwort einzugeben, bevor mit deinem privaten Schlüssel die Antwort entschlüsselt wird.</p>
277
c5eb0972 278 </div><!-- End .main -->
f9aa5b47 279 </div><!-- End #step-3a .step -->
c5eb0972 280
281 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
282 <div id="step-3b" class="step">
283 <div class="main">
53c17342 284 <h3><em>Schritt 3.b</em> Sende eine verschlüsselte Test-E-Mail</h3>
2f32a78e 285 <p>Schreibe eine neue E-Mail in Deinem E-Mail-Programm an edward-de@fsf.org. Schreibe "Verschlüsselungstest" oder etwas ähnliches in den Betreff und irgendetwas in den Text der Nachricht.</p>
286 <p>Das Icon mit dem Schlüssel unten rechts im Fenster der E-Mail sollte gelb sein. Das bedeutet die Verschlüsselung ist aktiviert. Dies wird ab jetzt deine Standardeinstellung sein.</p>
d4f38e18 287 <p class="notes">Neben dem Schlüssel siehst du das Bild eines Stiftes. Das Anklicken dieses Symbols veranlasst Enigmail, eine spezielle eindeutige Unterschrift auf der Basis deines privaten Schlüssels zu deiner Nachricht hinzuzufügen. Dies ist ein anderes Verfahren als die Verschlüsselung, das du im Rahmen dieser Anleitung nicht benutzten musst.</p>
288 <p>Drücke auf Senden. Enigmail wird eine Meldung "Nicht gefundene Empfänger" zeigen.</p>
c5eb0972 289
2334cfdb 290 <p>Um eine E-Mail an Edward zu verschlüsseln, benötigst du seinen öffentlichen Schlüssel, also muss Enigmail ihn jetzt von einem Schlüsselserver herunterladen. Klicke auf "Fehlende Schlüssel herunterladen", wähle den ersten (Schlüssel-ID C09A61E8) und klicke dann auf OK. Klicke im nächsten Pop-up-Fenster wieder auf OK.</p>
c5eb0972 291
2f32a78e 292 <p>Jetzt bist du zurück beim Dialog "Nicht gefundene Empfänger". Wähle den Kasten vor Edwards Schlüssel an und klicke auf Absenden. Sollte die E-Mail nicht automatisch versendet werden, kannst du jetzt auf Senden drücken.</p>
668de811 293
2f32a78e 294 <p class="notes">Da du die E-Mail mit Edwards öffentlichem Schlüssel verschlüsselt hast, braucht man Edwards privaten Schlüssel, um die E-Mail entschlüsseln zu können. Nur Edward besitzt seinen privaten Schlüssel, also kann niemand außer ihm &mdash; nicht einmal du &mdash; die E-Mail entschlüsseln.</p>
c5eb0972 295 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
296 <div class="troubleshooting">
297 <h4>Probleme?</h4>
298 <dl>
299 <dt>Enigmail kann Edwards Schlüssel nicht finden.</dt>
2f32a78e 300 <dd>Schließe alle Pop-ups, die aufgetaucht sind, nachdem du auf Senden geklickt hast. Vergewissere dich, dass du mit dem Internet verbunden bist, und versuche es noch einmal. Wenn dies nicht funktioniert, wiederhole das Vorgehen und wähle dabei einen anderen Schlüsselserver aus.</dd>
c5eb0972 301 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
302 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a> Bescheid.</dd>
303 </dl>
304 </div><!-- /.troubleshooting -->
305 </div><!-- End .main -->
306 </div><!-- End #step-3b .step -->
307
308 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
309 <div id="step-headers_unencrypted" class="step">
310 <div class="main">
311 <h3><em>Wichtig:</em> Der Betreff wird nicht verschlüsselt</h3>
d4f38e18 312 <p>Auch wenn du die E-Mail verschlüsselst, bleibt der Betreff unverschlüsselt, also solltest du dort keine vertraulichen Informationen hineinschreiben. Die Sender- und Empfängeradressen werden ebenfalls nicht verschlüsselt und können deshalb von einem Überwachungssystem gelesen werden. Wenn du Anhänge versendest, wird Enigmail dir anbieten, sie zu verschlüsseln.</p>
c5eb0972 313 </div><!-- End .main -->
314 </div><!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
315
316
317 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
318 <div id="step-3c" class="step">
319 <div class="main">
320 <h3><em>Schritt 3.c</em> Empfange eine Antwort</h3>
2f32a78e 321 <p>Wenn Edward deine E-Mail empfangen hat, entschlüsselt er sie mit seinem privaten Schlüssel. Dann wird er deinen öffentlichen Schlüssel verwenden (den du ihm in <a href="#step-3a">Schritt 3.A</a> geschickt hast), um seine Antwort an dich zu verschlüsseln.</p>
d4f38e18 322 <p class="notes">Edward braucht vermutlich zwei, drei Minuten, um zu antworten. In der Zwischenzeit könntest du vorspringen und die Rubrik <a href="#section5">Nutze es richtig</a> lesen.</p>
323 <p>Wenn du Edwards E-Mail bekommst und sie öffnest, erkennt Enigmail automatisch, dass sie mit deinem öffentlichen Schlüssel verschlüsselt wurde, und wird dann deinen privaten Schlüssel benutzen, um sie zu entschlüsseln.</p>
324 <p>Beachte die Leiste mit Informationen über Edwards Schlüssel, die über der Nachricht eingeblendet wird.</p>
c5eb0972 325 </div><!-- End .main -->
326 </div><!-- End #step-3c .step -->
327
328<!-- STEP 3D IS COMMENTED OUT UNTIL WE FIND A WAY TO VALIDATE SIGNATURES
329 <div id="step-3d" class="step">
330 <div class="main">
331 <h3><em>Step 3.d</em> Send a test signed email to a friend</h3>
332 <p>Write a new email in your email program, addressed to a friend. If you want, tell them about this guide!</p>
333 <p>Before sending the email, click the icon of the pencil in the bottom right of the composition window (it should turn yellow). This tells Enigmail to sign the email with you private key.</p>
334 <p>After you click send, Enigmail will ask you for your password. It will do this any time it needs to use your public key.</p>
335 </div>
336 </div>-->
337 </div>
338 </section><!-- End #section3 -->
339
340
875a3da4 341<!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
c5eb0972 342 <section class="row" id="section4">
343 <div>
344 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
345 <div class="section-intro">
d4f38e18 346 <h2><em>#4</em> Verstehe das Web of Trust</h2>
347 <p>E-Mail-Verschlüsselung ist zwar eine leistungsfähige Technologie, sie hat aber eine Schwäche: Sie benötigt eine Methode zur Überprüfung, ob ein öffentlicher Schlüssel tatsächlich der angegebenen Person gehört. Ansonsten gäbe es keine Möglichkeit, eine Angreiferin davon abzuhalten, Schlüssel mit dem Namen deines Freundes zu erstellen und sich als dein Freund auszugeben. Aus diesem Grund haben die Programmierer freier Software, die E-Mail-Verschlüsselung erfunden haben, Signaturen und das Web of Trust erfunden.</p>
c5eb0972 348
d4f38e18 349<p>Wenn du den Schlüssel von jemandem signierst, dann sagst du öffentlich, dass du glaubst, dass der Schlüssel tatsächlich dieser Person gehört und nicht einem Betrüger. Leute, die deinen öffentlichen Schlüssel benutzen, können sehen, wie viele Signaturen er erhalten hat. Wenn du GnuPG einige Jahre lang verwendet hast, kannst du hunderte Signaturen haben. Das Web of Trust ist eine Konstellation aller GnuPG-Nutzer, die durch Signaturenketten zu einem riesigen Netz verbunden sind. Je mehr Signaturen ein Schlüssel hat und je mehr Signaturen die Schlüssel derjenigen, die unterschrieben haben, erhalten haben, desto vertrauenswürdiger ist dieser Schlüssel.</p>
c5eb0972 350
2f32a78e 351<p>Öffentliche Schlüssel werden normalerweise anhand ihres Fingerabdrucks identifiziert, einer Zeichenkette wie F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (für Edwards Schlüssel). Sehen kannst du den Fingerabdruck deines öffentlichen Schlüssels – und anderer öffentlicher Schlüssel, die du gespeichert hast, indem du zu Enigmail &rarr; Schlüssel verwalten im Menü deines E-Mail-Programms gehst und dann mit der rechten Maustaste auf den Schlüssel klickst und die Schlüsseleigenschaften auswählst. Es ist sinnvoll, deinen Fingerabdruck immer weiterzugeben, wenn du anderen deine E-Mail-Adresse mitteilst, so dass diese Menschen kontrollieren können, ob sie deinen richtigen Schlüssel von einem Schlüsselserver herunterladen.</p>
c5eb0972 352
2334cfdb 353<p class="notes">Du wirst sehen, dass man sich auch über die Schlüssel-ID auf öffentliche Schlüssel bezieht, dabei handelt es sich einfach um die letzten 8 Zeichen des Fingerabdrucks, z.B. C09A61E8 für Edward. Die Schlüssel-ID ist direkt im Fenster Schlüssel verwalten sichtbar. Diese Schlüssel-ID ist wie der Vorname einer Person (es ist eine nützliche Abkürzung, aber ist vielleicht nicht eindeutig), während der Fingerabdruck tatsächlich den Schlüssel eindeutig und ohne Möglichkeit der Verwechslung identifiziert. Wenn du nur die Schlüssel-ID hast, kannst du den Schlüssel (und seinen Fingerabdruck) immer noch nachschlagen, wie du es in Schritt 3 getan hast, aber wenn mehrere Möglichkeiten auftauchen, brauchst du den Fingerabdruck der Person, mit der du kommunizieren willst, um zu klären, welchen Schlüssel du benutzen sollst.</p>
c5eb0972 354
355
356 </div><!-- End .section-intro -->
357
358 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
359 <div id="step-4a" class="step">
360 <div class="sidebar">
6d8e6b5d 361 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section4-web-of-trust.png" alt="Rubrik 4: Web of Trust" /></p>
c5eb0972 362 </div><!-- /.sidebar -->
363 <div class="main">
d4f38e18 364 <h3><em>Schritt 4.a</em> Signiere einen Schlüssel</h3>
2f32a78e 365 <p>Gehe in deinem E-Mail-Programm zu Enigmail &rarr; Schlüssel verwalten.</p>
53c17342 366 <p>Klicke mit der rechten Maustaste auf Edwards öffentlichen Schlüssel und wähle "Unterschreiben" aus dem Kontextmenü aus.</p>
d4f38e18 367 <p>Im Pop-up-Fenster wähle "Keine Antwort" und klicke auf OK.</p>
2f32a78e 368 <p>Zurück in Enigmail-Schlüssel verwalten wähle Schlüssel-Server &rarr; Schlüssel hochladen und klicke auf OK.</p>
53c17342 369 <p class="notes">Du hast gerade gesagt, dass du darauf vertraust, dass Edwards Schlüssel tatsächlich Edward gehört. Dies bedeutet wenig, da Edward keine echte Person ist, es ist aber gute Praxis.</p>
c5eb0972 370
371
372 <!--<div id="pgp-pathfinder">
373 <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi" method="get">
374 <p><strong>From:</strong> <input type="text" placeholder="xD41A008" name="FROM"></p>
375 <p><strong>To:</strong> <input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
376 <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"> <input type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
377 </form>
e20ca788 378 </div> --><!-- End #pgp-pathfinder -->
c5eb0972 379
380 </div><!-- End .main -->
381 </div><!-- End #step-4a .step -->
382 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
383 <div id="step-sign_real_keys" class="step">
384 <div class="main">
385 <h3><em>Wichtig:</em> Überprüfe die Identität der Leute, deren Schlüssel du signierst.</h3>
d4f38e18 386 <p>Bevor du einen Schlüssel einer realen Person signierst, überprüfe stets, ob der Schlüssel ihr gehört und ob sie ist, wer sie behauptet zu sein. Frage sie nach ihrem Ausweis (außer du vertraust ihr sehr stark) und dem Fingerabdruck ihres öffentlichen Schlüssels -- nicht nur nach der kurzen Schlüssel-ID, die zusätzlich auch zu einem anderen Schlüssel gehören könnte. Antworte ehrlich auf die Frage "Haben Sie überprüft, ob dieser Schlüssel tatsächlich dem oben genannten Absender gehört?" in Enigmail..</p>
c5eb0972 387 </div><!-- End .main -->
388 </div><!-- End #step-sign_real_keys .step-->
389
390
391
392 </div>
393 </section><!-- End #section4 -->
394
875a3da4 395<!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
c5eb0972 396 <section id="section5" class="row">
397 <div>
398 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
399 <div class="section-intro">
400 <h2><em>#5</em> Nutze es richtig</h2>
d4f38e18 401<p>Alle nutzen GnuPG ein wenig anders, aber es ist wichtig, ein paar wesentliche Regeln zu befolgen, um deine E-Mails zu sichern. Wenn du sie nicht befolgst, gefährdest du die Privatheit der Menschen, mit denen du kommunizierst, und deine eigene, und du beschädigst das Web of Trust.</p>
c5eb0972 402 </div><!-- End .section-intro -->
403
404 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
405 <div id="step-5a" class="step">
406 <div class="sidebar">
6d8e6b5d 407 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section5-01-use-it-well.png" alt="Rubrik 5: Benutze es richtig" /></p>
c5eb0972 408 </div><!-- /.sidebar -->
409 <div class="main">
d4f38e18 410 <h3>Wann soll ich verschlüsseln?</h3>
c5eb0972 411
d4f38e18 412 <p>Je öfter du deine Nachrichten verschlüsselst, desto besser. Wenn du E-Mails nur hin und wieder verschlüsselt, könnte jede verschlüsselte Nachricht die Aufmerksamkeit der Überwachungssysteme wecken. Wenn alle oder die meisten deiner E-Mails verschlüsselt sind, wissen die Überwacher nicht, wo sie anfangen sollen.</p>
c5eb0972 413
d4f38e18 414<p>Das heißt nicht, dass es sinnlos ist, nur einige Nachrichten zu verschlüsseln -- es ist ein guter Start und macht Massenüberwachung schwieriger.</p>
c5eb0972 415
416 </div><!-- End .main -->
417 </div><!-- End #step-5a .step -->
418
419 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
420 <div id="step-5b" class="step">
421 <div class="sidebar">
6d8e6b5d 422 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section5-02-use-it-well.png" alt="Rubrik 5: Benutze es richtig" /></p>
c5eb0972 423 </div><!-- /.sidebar -->
424 <div class="main">
d4f38e18 425 <h3><em>Wichtig:</em> Nimm dich vor ungültigen Schlüsseln in acht</h3>
426 <p>GnuPG macht E-Mails sicherer, aber es ist immer noch wichtig, nach ungültigen Schlüsseln Ausschau zu halten, die in die falschen Hände gefallen sein könnten. E-Mails, die mit ungültigen Schlüsseln verschlüsselt worden sind, könnten von Überwachungsprogrammen gelesen werden. </p>
53c17342 427 <p>Gehe in deinem E-Mail-Programm zurück zur zweiten E-Mail, die dir Edward gesendet hat. Weil sie mit deinem Schlüssel verschlüsselt wurde, gibt es oben eine Leiste, die sagt, dass die E-Mail verschlüsselt ist.</p>
d4f38e18 428<p><b>Wenn Du GnuPG benutzt, gewöhne es dir an, dass du auf diese Leiste schaust. Enigmail wird dich dort warnen, wenn Du eine E-Mail erhältst, die mit einem nicht vertrauenswürdigen Schlüssel verschlüsselt worden sind.</b></p>
c5eb0972 429 </div><!-- End .main -->
d4f38e18 430 </div><!-- End #step-5b .step -->
c5eb0972 431
432 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
433 <div id="step-5c" class="step">
434 <div class="main">
d4f38e18 435 <h3>Speichere dein Widerrufszertifikat an einem sicheren Ort</h3>
436 <p>Erinnerst du dich daran, als du deine Schlüssel erzeugt hast und das Widerrufszertifikat gespeichert hast, das GnuPG erzeugt hat? Nun ist es an der Zeit, das Zertifikat an den sichersten Ort zu kopieren, den du hast -- ideal ist ein Flashmedium oder eine Festplatte, die du an einem sicheren Ort in deinem Haus aufbewahrst.</p>
437<p>Sollte dein privater Schlüssel jemals gestohlen werden oder verloren gehen, brauchst du dieses Zertifikat, um anderen mitzuteilen, dass du dieses Schlüsselpaar nicht mehr benutzt.</p>
c5eb0972 438 </div><!-- End .main -->
439 </div><!-- End #step-5c .step -->
440
441 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
442 <div id="step-lost_key" class="step">
443 <div class="main">
d4f38e18 444 <h3><em>Wichtig:</em> Reagiere schnell, wenn jemand deinen privaten Schlüssel bekommt</h3>
445 <p>Wenn du deinen privaten Schlüssel verlierst oder ihn jemand anders erhält (z.B. wenn jemand deinen Computer stiehlt oder sich unberechtigt Zugang verschafft), ist es wichtig, ihn sofort zurückzuziehen, bevor ihn jemand benutzt, um deine verschlüsselten E-Mails zu lesen. Wie dies geht, wird in dieser Anleitung nicht beschrieben, du kannst dies aber im <a href="https://www.gnupg.org/gph/de/manual/c319.html#AEN389" >Handbuch von GnuPG</a> nachlesen. Wenn du mit dem Widerruf fertig bist, schicke eine E-Mail an alle, mit denen du normalerweise deinen Schlüssel benutzt, um sie zu informieren.</p>
c5eb0972 446 </div><!-- End .main -->
447 </div><!-- End #step-lost_key .step-->
448
449 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
450 <div id="step-5d" class="step">
451 <div class="main">
d4f38e18 452 <h3>Mache deinen öffentlichen Schlüssel zu einem Teil deiner Online-Identität</h3>
453 <p>Füge als erstes deinen Schlüssel-Fingerabdruck zu deiner E-Mail-Signatur hinzu. Dann schreibe an mindestens fünf deiner Freunde eine E-Mail, um ihnen mitzuteilen, dass du gerade GnuPG eingerichtet hast, und um den Fingerabdruck deines öffentlichen Schlüssels bekanntzugeben. Verlinke auf diese Anleitung und bitte sie, deinem Beispiel zu folgen. Vergiss nicht, dass es eine tolle <a href="infographic.html">Infografik</a> gibt, die du weitergeben kannst.</p>
c5eb0972 454
6d8e6b5d 455<p class="notes">Schreibe den Fingerabdruck deines öffentlichen Schlüssels überall hin, wo jemand deine E-Mail-Adresse sieht: deine Profile in sozialen Netzwerken, Blog, Webseiten oder Visitenkarten. (Bei der Free Software Foundation schreiben wir unseren auf unsere <a href="https://fsf.org/about/staff">Mitarbeiterseiten</a>.) Wir müssen unsere Kultur so verändern, dass wir den Eindruck haben, dass etwas fehlt, wenn wir eine E-Mail-Adresse ohne einen Schlüssel-Fingerabdruck sehen.</p>
c5eb0972 456 </div><!-- End .main
457 </div> End #step-5d .step-->
458
459
460 </div>
461 </section><!-- End #section5 -->
462
875a3da4
DT
463
464
465<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
c5eb0972 466 <section class="row" id="section6">
467 <div id="step-click_here" class="step">
468 <div class="main">
046de8d3 469 <h2><a href="next_steps.html">Gut gemacht! Sieh dir die nächsten Schritte an.</a></h2>
d5e1754f 470
c5eb0972 471 </div><!-- End .main -->
472 </div><!-- End #step-click_here .step-->
d5e1754f 473
c5eb0972 474 </section><!-- End #section6 -->
875a3da4
DT
475
476<!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
477<!-- When un-commenting this section go to main.css and search
478 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
479
480 <section class="row" id="faq">
481 <div>
482 <div class="sidebar">
483 <h2>FAQ</h2>
484 </div>
485
486 <div class="main">
487 <dl>
488 <dt>My key expired</dt>
489 <dd>Answer coming soon.</dd>
490
491 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
492 <dd>Answer coming soon.</dd>
493
494 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program and I don't want it to be.</dt>
495 <dd>Answer coming soon.</dd>
496 </dl>
497 </div>
498 </div>
499 </section> --><!-- End #faq -->
500
501<!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
502 <footer class="row" id="footer">
503 <div>
504 <div id="copyright">
491e89f9 505 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
6cab7fbb 506 <p>Copyright &copy; 2014 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software Foundation</a>, Inc. <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Datenschutzerklärung</a>. <a href="https://u.fsf.org/yr">Beitreten</a></p>
2f32a78e 507 <p><em>Version 3.0. Deutsche Übersetzung und Review durch <a href="http://fiff.de">FIfF e.V.</a> (&lt;fiff@fiff.de&gt;) &amp; weitere, basierend auf einer Übersetzung von <a href="http://de.gpcf.eu" >Gabriel Pérez-Cerezo</a>. <a href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">Quelltext des GnuPG-Roboters Edward von Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt; verfügbar unter der GNU General Public License.</a></em></p>
5731f8d8 508<p>Die Bilder auf dieser Seite sind lizenziert unter einer <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.de">Creative Commons Namensnennung 4.0 International Lizenz</a> und der Rest ist lizenziert unter einer <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de">Commons Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz</a>. &mdash; <a href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Warum diese Lizenzen?</a></p>
d4f38e18 509 <p>Lade die Quellen für <a href="emailselfdefense_source.zip">diese Anleitung</a> herunter. Schriftarten in Anleitung &amp; Infografik: <a href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> von Pablo Impallari, <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> von Anna Giedry&#347;, <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo Narrow</a> von Omnibus-Type, <a href="http://www.thegopherarchive.com/gopher-files-hacks-pxl2000-119351.htm">PXL-2000</a> von Florian Cramer.</p>
875a3da4
DT
510 <p>
511 <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
512 rel="jslicense">
31853645 513 JavaScript-Lizenzinformationen
875a3da4
DT
514 </a>
515 </p>
516 </div><!-- /#copyright -->
517 <p class="credits">
2013b270 518 Design von <a rel="external" href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png" alt="Journalism++" /></a>
875a3da4
DT
519 </p><!-- /.credits -->
520 </div>
521 </footer><!-- End #footer -->
522
e20ca788 523<script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"
524type="text/javascript"></script>
525
526<script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js" type="text/javascript"></script>
527
528<!-- Piwik -->
28769f29
TG
529<script type="text/javascript">
530 /*
531 @licstart The following is the entire license notice for the
532 JavaScript code in this page.
533
534 Copyright 2014 Matthieu Aubry
535
536 This program is free software: you can redistribute it and/or modify
537 it under the terms of the GNU General Public License as published by
538 the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
539 (at your option) any later version.
540 This program is distributed in the hope that it will be useful,
541 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
542 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
543 GNU General Public License for more details.
544 You should have received a copy of the GNU General Public License
545 along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.
546
547 @licend The above is the entire license notice for the
548 JavaScript code in this page.
549 */
550 var _paq = _paq || [];
551 _paq.push(["setDocumentTitle", document.domain + "/" + document.title]);
552 _paq.push(["setCookieDomain", "*.www.fsf.org"]);
553 _paq.push(["setDomains", ["*.www.fsf.org","*.www.fsf.org"]]);
554 _paq.push(["trackPageView"]);
555 _paq.push(["enableLinkTracking"]);
556 (function() {
557 var u=(("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://piwik.fsf.org/";
558 _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]);
559 _paq.push(["setSiteId", "5"]);
560 var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0];
561 g.type="text/javascript"; g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js";
562 s.parentNode.insertBefore(g,s);
563 })();
564</script><!-- End Piwik code -->
565
e20ca788 566</body>
875a3da4 567</html>