cs: generated html files
[enc.git] / cs / workshops.html
CommitLineData
13900f97
TS
1<html><head>
2 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
3
4 <title>Emailová sebeobrana – poučte své známé!</title>
5 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, špehování, soukromí, email, Enigmail" />
6 <meta name="description" content="Špehování emailu porušuje naše základní práva a ohrožuje svobodu
7projevu. Tato příručka vás za 40 minut naučí emailové sebeobraně s GnuPG." />
8
9 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
10 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
11 <link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
12
13</head>
14<body>
15
16
17
18 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
19<header class="row" id="header">
20 <div>
21 <h1>Emailová sebeobrana</h1>
22
23
24 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
25<ul id="languages" class="os">
26 <li><a class="current" href="/en">English - v4.0</a></li>
27
28 <!--<li>
29<a href="/ar">العربية</a></li>-->
30<li><a href="/de">Deutsch - v3.0</a></li>
31 <li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
32 <li><a href="/es">español - v3.0</a></li>
33 <li><a href="/fr">français - v4.0</a></li>
34 <li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
35 <li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
36
37
38 <!--<li>
39<a href="/ko">한국어</a></li>-->
40<!--<li>
41<a href="/ml">മലയാളം</a></li>-->
42<li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
43 <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>
44 <li><a href="/ru">русский - v4.0</a></li>
45 <li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
46 <li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
47 <li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
48 <li><a
49href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span
50style="color: #2F5FAA;">Pomozte s překladem ;-)</span></strong></a></li>
51 </ul>
52
53 <ul id="menu" class="os">
54 <li class="spacer">
55 <a href="index.html">GNU/Linux</a>
56 </li>
57 <li>
58 <a href="mac.html">Mac OS</a>
59 </li>
60 <li>
61 <a href="windows.html">Windows</a>
62 </li>
63 <li class="spacer"><a href="workshops.html" class="current">Poučte své známé!</a></li>
64 <li class="spacer">
65 <a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email encryption
66for everyone via %40fsf"> Sdílejte&nbsp;
67 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class="share-logo" alt="[GNU Social]" />&nbsp;
68 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png" class="share-logo" alt="[Pump.io]" />&nbsp;
69 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class="share-logo" alt="[Reddit]" />&nbsp;
70 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class="share-logo" alt="[Hacker News]" />
71 </a>
72 </li>
73 </ul>
74
75 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
76<div id="fsf-intro">
77 <h3>
78 <a href="http://u.fsf.org/ys">
79 <img alt="Nadace pro svobodný software" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
80 </a>
81 </h3>
82 <div class="fsf-emphasis">
83 <p>
84 Rádi bychom přeložili tuto příručku do více jazyků a vytvořili verzi o
85šifrování na mobilních zařízeních. Prosíme přispějte a pomozte dalším lidem
86na celém světě udělat první krok pro ochranu svého soukromí pomocí
87svobodného softwaru.
88 </p>
89 </div>
90
91 <p><a
92href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img alt="Přispějte" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/donate.png" /></a> </p>
93
94 </div>
95
96
97 <!-- End #fsf-intro -->
98<!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
99<div class="intro">
100 <p>
101 <a id="infographic"
102href="https://emailselfdefense.fsf.org/en/infographic.html"><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/infographic-button.png" alt="Prohlédněte si a sdílejte náš informační leták →" /></a> Pochopení a nastavení šifrování emailu se mnohým může zdát jako náročný
103úkol. Proto je pro rozšíření šifrování tak důležité, abyste pomohli svým
104známým s GnuPG. I když přijde jen jedna osoba, pořád to znamená, že
105šifrování začne používat jeden člověk, který jej dříve nepoužíval. Máte
106možnost pomoci svým přátelům udržet důvěrnost jejich digitálních milostných
107dopisů a poučit je o důležitosti svobodného softwaru. Pokud sami používáte
108GnuPG pro posílání a přijímání šifrovaných emailů, jste skvělý kandidát pro
109uspořádání workshopu!</p>
110
111 </div>
112
113 <!-- End .intro -->
114</div>
115 </header>
116
117
118 <!-- End #header -->
119<!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get your friends or community interested ~~~~~~~~~ -->
120<section style="padding-top: 0px;" class="row" id="section1">
121 <div style="padding-top: 0px;">
122
123
124 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
125<div class="section-intro">
126 <p style="margin-top: 0px;" class="image"><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/workshop-section1.png" alt="Malý workshop mezi přáteli" /></p>
127 <h2><em>#1</em> Získejte zájem svých přátel a známých </h2>
128 <p>Pokud si vaši známí stěžují na nedostatek soukromí, zeptejte se, jestli by
129měli zájem zúčastnit se workshopu o emailové sebeobraně. Pokud se vaši známí
130o své soukromí nestarají, možná bude potřeba je přesvědčit. Možná dokonce
131uslyšíte klasický argument proti šifrování: &bdquo;pokud nemáš co skrývat,
132nemáš se čeho bát&ldquo;.</p>
133 <p>Tady je několik argumentů, pomocí kterých můžete vysvětlit, proč má smysl
134naučit se používat GnuPG. Vyberte ty, o kterých si myslíte, že vašim známým
135budou dávat smysl:</p>
136
137 </div>
138
139 <!-- End .section-intro -->
140<div id="step-aa" class="step">
141
142
143 <div class="sidebar">
144
145 <!-- Workshops image commented out from here, to be used above instead.
146 <p>
147<img id="workshops-image" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/workshop-section1.png" alt="Workshop icon"></p>-->
148</div>
149
150 <!-- /.sidebar -->
151<div class="main">
152 <h3>V množství je síla</h3>
153 <p>Každý, kdo se rozhodne postavit proti masovému špehování pomocí šifrování,
154ulehčuje odpor i ostatním. Když se lidé snaží, aby používání silného
155šifrování bylo normální, nastane několik významných účinků: znamená to, že
156lidé, kteří potřebují soukromí nejvíce, například potenciální oznamovatelé
157trestných činů (whistlebloweři) nebo aktivisti, se s mnohem větší
158pravděpodobností dozví o šifrování. Čím více lidí používá v šifrování a v
159čím více případech, tím složitější je pro špionážní systémy zaměřit se na
160ty, kteří si nemohou dovolit být odhaleni, a ukazuje to solidaritu s těmito
161lidmi.</p>
162 </div>
163
164 <!-- End .main -->
165<div class="main">
166 <h3>Lidé, které respektujete, možná již šifrování používají</h3>
167 <p>GnuPG používá mnoho novinářů, whistleblowerů, aktivistů a výzkumníků, takže
168vaši známí už možná slyšeli o pár lidech, kteří jej používají. Můžete si
169vyhledat &bdquo;BEGIN PUBLIC KEY BLOCK&ldquo; + klíčové slovo, což vám
170pomůže vytvořit seznam lidí a organizací, které používají GnuPG a které vaši
171známí pravděpodobně znají.</p>
172 </div>
173
174 <!-- End .main -->
175<div class="main">
176 <h3>Respektujte soukromí svých známých</h3>
177 <p>Neexistuje objektivní způsob, jak rozhodnout, co je důvěrná soukromá
178korespondence. Proto, i když si můžete myslet, že email, který posíláte
179známému, je neškodný, je lepší nepředpokládat, že si totéž myslí i váš známý
180(nebo špión!). Projevte svým známým respekt tím, že korespondenci s nimi
181budete šifrovat.</p>
182 </div>
183
184
185 <!-- End .main -->
186<div class="main">
187 <h3>Technologie na ochranu soukromí je ve fyzickém světě běžná</h3>
188 <p>Ve fyzickém světě považujeme závěsy v oknech, dopisní obálky a zavřené dveře
189za samozřejmé způsoby ochrany svého soukromí. Proč by to mělo být v
190digitálním světě jinak?</p>
191 </div>
192
193 <!-- End .main -->
194<div class="main">
195 <h3>Neměli bychom spoléhat na poskytovatele emailových služeb, že ochrání naše
196soukromí</h3>
197 <p>Někteří poskytovatelé emailových služeb jsou velmi důvěryhodní, ale mnoho z
198nich má motivaci nechránit vaše soukromí a bezpečnost. Abychom se stali
199plnoprávnými občany v digitální společnosti, musíme si budovat bezpečnost od
200základů.</p>
201 </div>
202
203
204 <!-- End .main -->
205</div>
206
207 <!-- End #step-2a .step -->
208</div>
209 </section>
210
211
212 <!-- End #section1 -->
213<!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Plan The Workshop ~~~~~~~~~ -->
214<section class="row" id="section2">
215 <div>
216
217 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
218<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
219 <h2><em>#2</em> Naplánujte workshop</h2>
220 <p>Jakmile budete mít alespoň jednoho zájemce, stanovte datum a začněte
221workshop plánovat. Řekněte účastníkům, aby si přinesli svůj počítač a doklad
222totožnosti (pro vzájemné podepsání klíčů). Pokud chcete účastníkům ulehčit
223použití metody Diceware pro výběr hesel, připravte si hrací kostky. Ověřte,
224že v místě, které jste vybrali, je dostupné připojení k internetu, ale mějte
225záložní plán, pokud připojení v den workshopu přestane fungovat. Výborná
226místa jsou knihovny, kavárny a komunitní centra. Pokuste se zařídit, aby si
227všichni účastníci před workshopem nainstalovali a nastavili emailového
228klienta kompatibilního s Enigmail. Pokud narazí na chyby, odkažte je na
229technickou podporu nebo stránky s nápovědou jejich poskytovatele emailového
230účtu.</p>
231 <p>Počítejte, že workshop bude trvat nejméně čtyřicet minut plus deset minut na
232každého účastníka. Vyhraďte také nějaký čas na otázky a technické potíže.</p>
233 <p>K úspěchu vašeho workshopu je třeba, abyste chápali a zohlednili dosavadní
234zkušenosti každé skupiny účastníků a jejich potřeby. Workshopy by měly být
235malé, aby každý z účastníků obdržel dostatek individuální pozornosti. Pokud
236se chce účastnit více lidí, než jen malá skupinka, sežeňte více instruktorů
237nebo zorganizujte více workshopů, abyste zachovali malý počet účastníků na
238instruktora. Výborně fungují malé workshopy mezi známými.</p>
239
240
241 </div>
242
243 <!-- End .section-intro -->
244</div>
245 </section>
246
247
248 <!-- End #section2 -->
249<!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Follow The Guide ~~~~~~~~~ -->
250<section class="row" id="section3">
251 <div>
252
253 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
254<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
255 <h2><em>#3</em> Postupujte podle příručky s celou skupinou</h2>
256 <p>Projděte příručkou emailové sebeobrany krok za krokem společně s celou
257skupinou. Podrobně vysvětlete každý krok, ale na druhou stranu nepřetěžujte
258účastníky nepodstatnými detaily. Přizpůsobte většinu výkladu technicky
259nejméně zdatným účastníkům. Kontrolujte, zda všichni účastníci dokončili
260aktuální krok, než jako skupina postoupíte k dalšímu kroku. Zvažte
261uspořádání navazujících workshopů pro lidi, kteří měli problém látku
262zvládnout, nebo pro ty, kdo ji zvládli rychle a chtěli by se dozvědět více.</p>
263 <p>V <a href="index.html#section2">sekci 2</a> této příručky dbejte, aby
264účastníci nahráli své klíče na stejný keyserver, aby si poté mohli ihned
265stáhnout klíče ostatních (synchronizace mezi keyservery občas chvíli
266trvá). V <a href="index.html#section3">sekci 3</a> kromě Edwarda nabídněte
267účastníkům, aby si testovací zprávy poslali sobě navzájem. Podobně v <a
268href="index.html#section4">sekci 4</a> vyzvěte účastníky, aby si vzájemně
269podepsali své klíče. Nakonec jim připomeňte, aby si bezpečně zazálohovali
270své revokační certifikáty.</p>
271
272 </div>
273 <!-- End .section-intro -->
274</div>
275 </section>
276
277
278
279 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Explain the pitfalls ~~~~~~~~~ -->
280<section class="row" id="section4">
281 <div>
282
283 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
284<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
285 <h2><em>#4</em> Vysvětlete nástrahy</h2>
286 <p>Připomeňte účastníkům, že šifrování funguje, jen pokud je výslovně použito;
287není možné poslat šifrovaný email někomu, kdo si šifrování dosud
288nenastavil. Také účastníkům připomeňte, aby před odesláním zprávy znovu
289zkontrolovali ikonu šifrování a že předmět zprávy a její datum a čas se
290nikdy nešifrují.</p>
291 <p> Vysvětlete <a
292href="https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.html">nebezpečí používání
293proprietárního systému</a> a doporučte používání svobodného softwaru,
294protože bez něj nemůžeme <a
295href="https://www.fsf.org/bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance">smysluplně
296vzdorovat invazi do našeho digitálního soukromí a nezávislosti</a>.</p>
297
298
299
300 </div>
301
302 <!-- End .section-intro -->
303</div>
304 </section>
305
306
307 <!-- End #section4 -->
308<!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Explain The Pitfalls ~~~~~~~~~ -->
309<section id="section5" class="row">
310 <div>
311
312 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
313<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
314 <h2><em>#5</em> Sdílejte další zdroje informací</h2>
315 <p>Pokročilé možnosti GnuPG jsou příliš složité na to, aby je bylo možné
316vysvětlit během jednoho workshopu. Pokud účastníci chtějí vědět více,
317odkažte je na sekce pro pokročilé v příručce a zvažte, zda uspořádat další
318workshop. Můžete také sdílet oficiální dokumentaci a emailové konferenci <a
319href="https://www.gnupg.org/documentation/index.html">GnuPG</a> a <a
320href="https://www.enigmail.net/documentation/index.php">Enigmailu</a>. Mnoho
321webů distribucí GNU/Linux rovněž obsahuje stránky, které se zaobírají
322některými z pokročilých funkcí GnuPG.</p>
323
324 </div>
325
326
327 <!-- End .section-intro -->
328</div>
329 </section>
330
331
332
333
334 <!-- End #section5 -->
335<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
336<section class="row" id="section6">
337 <div>
338
339 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
340<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
341 <h2><em>#6</em> Po skončení workshopu</h2>
342 <p>Dbejte, aby si všichni před odchodem vyměnili emailové adresy a otisky
343veřejných klíčů. Vyzvěte účastníky, aby získávali další zkušenosti s GnuPG
344tím, že si budou navzájem dopisovat. Týden po workshopu jim pošlete
345šifrovaný email a připomeňte jim, aby přidali ID svého veřejného klíče
346všude, kde veřejně uvádějí svou emailovou adresu.</p>
347 <p>Pokud máte připomínky nebo návrhy, jak vylepšit tuto příručku k workshopu,
348napište nám prosím na adresu <a
349href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a>.</p>
350
351 </div>
352
353
354 <!-- End .section-intro -->
355</div>
356 </section>
357
358
359
360
361
362 <!-- End #section6 -->
363<!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
364<!-- When un-commenting this section go to main.css and search
365 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
366
367 <section class="row" id="faq">
368
369 <div>
370 <div class="sidebar">
371 <h2>FAQ</h2>
372</div>
373
374<div class="main">
375<dl>
376<dt>My key expired</dt>
377<dd>Answer coming soon.</dd>
378
379<dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
380<dd>Answer coming soon.</dd>
381
382<dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program and I don't want it to be.</dt>
383<dd>Answer coming soon.</dd>
384</dl>
385</div>
386</div>
387</section> -->
388<!-- End #faq -->
389<!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
390<footer class="row" id="footer">
391 <div>
392 <div id="copyright">
393 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img alt="Nadace pro svobodný software" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
394 <p>Copyright &copy; 2014-2016 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software
395Foundation</a>, Inc. <a
396href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Prohlášení o ochraně
397osobních údajů</a>. Prosíme podpořte naši práci a <a
398href="https://u.fsf.org/yr">staňte se přidruženým členem.</a><p>Český
399překlad příručky a informačního letáku zpracovali Tomáš Starý
400&lt;tomichec@gmail.com&gt; a Josef Hlaváč &lt;joe@hw.cz&gt;.</p></p>
401
402<p>Obrázky na této stránce jsou předmětem licence <a
403href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons
404Attribution 4.0 license (or later version)</a>, zbytek obsahu je předmětem
405licence <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative
406Commons Attribution-ShareAlike 4.0 license (or later version)</a>. Stáhněte
407si <a
408href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">zdrojový
409kód chatovacího bota Edwarda</a>, kterého vytvořili Andrew Engelbrecht
410&lt;sudoman@ninthfloor.org&gt; a Josh Draka &lt;zamnedix@gnu.org&gt; a
411zpřístupnili za podmínek licence GNU Affero General Public License. <a
412href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Proč tyto
413licence?</a></p>
414
415<p>Písma použitá v této příručce a informačním letáku: <a
416href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a>
417od Pabla Impallari, <a
418href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> od Anny
419Giedry&#347;, <a
420href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
421Narrow</a> od Omnibus-Type, <a
422href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>
423od Floriana Cramera.</p>
424
425<p>Stáhněte si <a href="emailselfdefense_source.zip">balíček se zdrojovým
426kódem</a> této příručky, včetně písem, zdrojových souborů pro obrázky a
427textů Edwardových zpráv.</p>
428
429<p>Tato stránka používá standard Weblabels pro označení <a
430href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">svobodného
431JavaScriptu</a>. Prohlédněte si <a
432href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
433rel="jslicense">zdrojové kódy a licenční podmínky</a> JavaScriptu.</p>
434 </div>
435 <!-- /#copyright -->
436<p class="credits">
437 Design informačního letáku a příručky od <a rel="external"
438href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png" alt="Journalism++" /></a>
439 </p>
440 <!-- /.credits -->
441</div>
442 </footer>
443
444<!-- End #footer -->
445<script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
446<script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
447
448
449<!-- Piwik -->
450<script type="text/javascript" >
451// @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later
452var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/");
453document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
454try {
455 var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13);
456 piwikTracker.trackPageView();
457 piwikTracker.enableLinkTracking();
458} catch( err ) {}
459// @license-end
460</script><noscript><p><img src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0" alt="" /></p></noscript>
461
462
463<!-- End Piwik Tracking Code -->
464</body>
465</html>