-msgid "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal dictionary, you must remember that it gets "hashed" with your mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and will have to be created anew. However, if you or your system administrator change your mailbox password but you still have the old password at hand, you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the new value.</p>"
-msgstr "<p>Va¹ lièni reènik trenutno <strong>nije kriptovan</strong>. Ako ¾elite da kriptujete va¹ lièni reènik, za sluèaj da sistem bude kompromitovan i va¹ lièni reènik bude ukraden. Kada je kriptovan sadr¾aj fajla izgleda zbrljano i ne moguæe ga je dekriptovati bez unosa va¹e ¹ifre (koja je u stvari va¹a mail ¹ifra). </p><strong>PA®NJA:<strong> ukoliko se odluèite da kriptujete va¹ lièni reènik morate zapamtiti da se kriptuje uz pomoæ va¹e ¹ifre i ne smete je izgubiti jer æe u suprotnom biti nemoguæe i vama da pristupite svom reèniku. Ukoliko vi ili va¹ administrator promenite mail ¹ifru morate znati va¹u staru ¹ifru da biste dekriptovali reènik koji æe nakon toga biti ponovo enkriptovan s novom ¹ifrom.</p>"
+msgid ""
+"<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
+"may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
+"the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
+"stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
+"decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
+"p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
+"dictionary, you must remember that it gets "hashed" with your "
+"mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
+"changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
+"will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
+"change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
+"you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
+"new value.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Va¹ lièni reènik trenutno <strong>nije kriptovan</strong>. Ako ¾elite da "
+"kriptujete va¹ lièni reènik, za sluèaj da sistem bude kompromitovan i va¹ "
+"lièni reènik bude ukraden. Kada je kriptovan sadr¾aj fajla izgleda zbrljano "
+"i ne moguæe ga je dekriptovati bez unosa va¹e ¹ifre (koja je u stvari va¹a "
+"mail ¹ifra). </p><strong>PA®NJA:<strong> ukoliko se odluèite da kriptujete "
+"va¹ lièni reènik morate zapamtiti da se kriptuje uz pomoæ va¹e ¹ifre i ne "
+"smete je izgubiti jer æe u suprotnom biti nemoguæe i vama da pristupite svom "
+"reèniku. Ukoliko vi ili va¹ administrator promenite mail ¹ifru morate znati "
+"va¹u staru ¹ifru da biste dekriptovali reènik koji æe nakon toga biti ponovo "
+"enkriptovan s novom ¹ifrom.</p>"