es/index.html: Text edited up to and excluding Step 3.A
authorJuan M.G. Salcines <jmgsalcines@mykolab.com>
Wed, 9 Jul 2014 09:31:49 +0000 (11:31 +0200)
committerJuan M.G. Salcines <jmgsalcines@mykolab.com>
Wed, 9 Jul 2014 09:31:49 +0000 (11:31 +0200)
es/index.html

index 458677e96300c50b7405e4006aece62cbb5aa327..05195575ece44fff06a7a4c252b1bafa814e19cb 100644 (file)
@@ -3,9 +3,9 @@
        <head>
                        <meta charset="utf-8">
 
-                       <title>Email Self-Defense - una guía para la lucha contra la vigilancia con el cifrado GnuPG</title>
+                       <title>Defensa personal del correo electrónico - una guía para la lucha contra la vigilancia con el cifrado GnuPG</title>
                        <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, Enigmail" />
-      <meta name="description" content="La vigilancia al correo electrónico viola nuestros derechos fundamentales y pone en riesgo la libertad de expresión. Esta guía te enseñara *auto-defensa de e-mail en 30 minutos* con GnuPG.">
+      <meta name="description" content="La vigilancia del correo electrónico viola nuestros derechos fundamentales y pone en peligro la libertad de expresión. Esta guía te enseñará defensa personal del correo electrónico en 30 minutos con GnuPG.">
 
       <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1">
                        <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css">
                <header class="row"  id="header">
                   <h3 class="wip">Translation in Progress</h3>
                  <div>
-                         <h1>Email Self-Defense</h1>
+                         <h1>DEFENSA PERSONAL DEL CORREO ELECTRÓNICO</h1>
 
                           <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
                           <ul id="languages" class="os">
-                            <li><a href="/en">english</a></li>
-                            <!--<li><a class="current" href="/es">español</a></li>-->
-                            <li><a href="/fr">français</a></li>
-                            <li><a href="/de">deutsch</a></li>
-                            <!--<li><a href="/it">italiano</a></li>-->
-                            <li><a href="/pt-br">português do Brasil</a></li>
-                            <li><a href="/tr">türkçe</a></li>
-                            <!--<li><a href="/ro">română</a></li>-->
-                            <li><a href="/ru">русский</a></li>
+                            <li><a href="/en">ENGLISH</a></li>
+                            <!--<li><a class="current" href="/es">ESPAÑOL</a></li>-->
+                            <li><a href="/fr">FRANÇAIS</a></li>
+                            <li><a href="/de">DEUTSCH</a></li>
+                            <!--<li><a href="/it">ITALIANO</a></li>-->
+                            <li><a href="/pt-br">PORTUGUÊS DO BRASIL</a></li>
+                            <li><a href="/tr">TÜRKÇE</a></li>
+                            <!--<li><a href="/ro">ROMÂNĂ</a></li>-->
+                            <li><a href="/ru">РУССКИЙ</a></li>
                             <!--<li><a href="/ml">മലയാളം</a></li>-->
                             <!--<li><a href="/ko">한국어</a></li>-->
                             <li><a href="/ja">日本語</a></li>
-                            <!--<li><a href="/el">ελληνικά</a></li>-->
+                            <!--<li><a href="/el">Î\95Î\9bÎ\9bÎ\97Î\9dÎ\99Î\9aÎ\86</a></li>-->
                           </ul>
 
                           <ul id="menu" class="os">
                            <li class="spacer">
-                              <a href="index.html" class="current">GNU/Linux</a>
+                              <a href="index.html" class="current">GNU/LINUX</a>
                             </li>
                            <li>
-                              <a href="mac.html">Mac OS</a>
+                              <a href="mac.html">MAC OS</a>
                             </li>
                            <li>
-                              <a href="windows.html">Windows</a>
+                              <a href="windows.html">WINDOWS</a>
                             </li>
                            <li class="spacer">
                               <a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email encryption for everyone via %40fsf">
-                                #EmailSelfDefense
+                                #EMAILSELFDEFENSE
                               </a>
                             </li>
                          </ul>
                                     </a>
                                   </h3>
                                   <div class="fsf-emphasis">
-                                    <p>Luchamos por los derechos de los usuarios de computadora, y promovemos el desarrollo del software libre. Resistir  a la vigilancia masiva es muy importante para nosotros
+                                    <p>Luchamos por los derechos de los usuarios de la informática, y promovemos el desarrollo del software libre. Oponernos a la vigilancia indiscriminada es muy importante para nosotros.
                                     </p>
                                     <p>
                                       <strong>
-                                        Queremos promover fuertemente herramientas como esta, personalmente y en línea, para ayudar a tantas personas como sea posible a dar el primer paso hacia el uso de software libre para proteger su privacidad. ¿Puedes hacer una donación o hacerse socio para ayudarnos a lograr esta meta?
+                                        Queremos promover con fuerza herramientas como esta, personalmente y en línea, para ayudar a tantas personas como sea posible a dar el primer paso hacia el uso de software libre para proteger su privacidad. ¿Puedes hacer una donación o hacerte socio para ayudarnos a alcanzar esta meta?
                                       </strong>
                                     </p>
                                   </div>
                                <div class="intro">
                                        <p>
                                                <a id="infographic" href="infographic.html"><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/infographic-button.png" alt="View &amp; share our infographic &rarr;" /></a>
-                      La vigilancia masiva viola los derechos fundamentales y pone en riesgo la libertad de expresión. Esta guía te eseñara la habilidad básica de auto-defensa contra la vigilancia: cifrado de correo electrónico. Una vez la hayas finalizado, serás capaz de enviar y recibir correos electrónicos que están codificados para asegurarse de que un agente de vigilancia o un ladrón que intercepte tu correo electrónico no pueda leerlo. Todo lo que necesitas es una computadora con conexión a Internet, una cuenta de correo electrónico, y aproximadamente media hora.
+                      La vigilancia indiscriminada viola nuestros derechos fundamentales y pone en peligro la libertad de expresión. Esta guía te enseñará la destreza básica de la defensa personal contra la vigilancia: el cifrado del correo electrónico. Una vez la hayas finalizado, serás capaz de enviar y recibir correos electrónicos codificados para evitar que un vigilante o un ladrón que intercepte tu correo electrónico pueda leerlo. Todo lo que necesitas es una computadora con conexión a Internet, una cuenta de correo electrónico y aproximadamente media hora.
                     </p>
                     <p>
-                      Incluso si no tienes nada que esconder, usar cifrado ayuda a proteger la privacidad de las personas con las que te comunicas, y hace la vida díficil a los sistemas de vigilancia masiva. Si tienes algo importante que esconder, entonces estás en buena compañia; estas son las mismas herramientas que Edward Snowden uso para compartir sus famosos secretos sobre la NSA.
+                      Incluso si no tienes nada que esconder, el cifrado ayuda a proteger la privacidad de las personas con las que te comunicas, y les pone las cosas difíciles a los sistemas de vigilancia indiscriminada. Si tienes algo importante que esconder, estás en buena compañía: estas son las mismas herramientas que utilizó Edward Snowden para compartir sus famosos secretos sobre la NSA.
                     </p>
                     <p>
-                      Adicionalmente de utilizar cifrado, hacer frente a la vigilancia se requiere una lucha política para <a href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">la reducción de la cantidad de datos recolectados sobre nosotros</a>, pero esencialmente el primer paso es protegerse a uno mismo y hacer que la vigilancia de tus comunicaciones sea lo más dificil posible. ¡Empecemos!
+                      Además de utilizar el cifrado, hacer frente a la vigilancia requiere una lucha política para <a href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">reducir la cantidad de datos que se recogen sobre nosotros</a>, pero el primer paso imprescindible es protegerte a ti mismo y hacer que la vigilancia de tus comunicaciones sea lo más dificil posible. ¡Empecemos!
                     </p>
 
                                </div>
                        <div>
                                        <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text  ~~~~~~~~~ -->
                                <div class="section-intro">
-                                       <h2><em>#1</em> Consigue las piezas</h2>
+                                       <h2><em>N.º 1</em> REÚNE LAS PIEZAS</h2>
                     <p class="notes">
-                      Esta guía usa software que esta licenciado libremente; es completamente transparente y que cualquier persona puede copiar, o hacer su propia versión. Esto hace que sea más seguro contra la vigilancia que el software privativo (como Windows). Aprende más sobre software libre en <a href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a>.
+                      Esta guía usa software con licencia libre; es completamente transparente y cualquier persona puede copiarlo o crear su propia versión. Esto hace que sea más seguro contra la vigilancia que el software patentado (como Windows). Aprende más sobre software libre en <a href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a>.
                     </p>
                     <p>
-                      La mayoría de Sistemas Operativos GNU/Linux vienen con GnuPG ya instalado, por lo que no es necesario que lo descargues. De todas maneras antes de configurar GnuPG necesitarás un programa de correo electrónico de escritorio instalado en tu computadora. La mayoría de las distribuciones GNU/Linux tienen una versión libre del programa Thunderbird disponible para instalar. Esta guía va a trabajar con ellos en conjunto con el mismo Thunderbird. Los programas de correo electrónico son otra manera de acceder a las mismas cuentas de correo electrónico a las que accedes usando un navegador (como Gmail), pero proporcionan características adicionales.
+                      La mayoría de los sistemas operativos GNU/Linux vienen con GnuPG ya instalado, por lo que no es necesario que lo descargues. No obstante, antes de configurar GnuPG necesitarás tener instalado en tu computadora un programa de correo electrónico. La mayoría de las distribuciones GNU/Linux tienen una versión libre del programa de correo electrónico Thunderbird disponible para instalar. Esta guía va a trabajar con ellas además de con Thunderbird. Los programas de correo electrónico son otra manera de acceder a las mismas cuentas de correo electrónico a las que accedes usando un navegador (como Gmail), pero proporcionan características adicionales.
                     </p>
                     <p>
-                      Si ya tienes alguno de estos, puedes saltar al <a href="#step-1b">Paso 1.b</a>.
+                      Si ya tienes uno, puedes ir al <a href="#step-1b">Paso 1.b</a>.
                     </p>
                                </div><!-- End .section-intro -->
 
                                                <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/screenshots/step1a-install-wizard.png" alt="Step 1.A: Install Wizard" /></p>
                                        </div><!-- /.sidebar -->
                                        <div class="main">
-                                               <h3><em>Paso 1.a</em> Configura tu programa de correo electrónico con tu cuenta de correo(si todavía no está)</h3>
-                                               <p>Abre tu programa de correo electrónico y sigue al asistente para configurar el programa con tu cuenta de correo electrónico.</p>
+                                               <h3><em>PASO 1.A</em> CONFIGURA TU PROGRAMA DE CORREO ELECTRÓNICO CON TU CUENTA DE CORREO (SI TODAVÍA NO LO HAS HECHO)</h3>
+                                               <p>Abre tu programa de correo electrónico y sigue el asistente para configurar el programa con tu cuenta de correo electrónico.</p>
 
                                                <!-- ~~~~~~~~~ Solución de problemas  ~~~~~~~~~ -->
                                                <div class="troubleshooting">
-                                                       <h4>Solución de problemas</h4>
+                                                       <h4>SOLUCIÓN DE PROBLEMAS</h4>
                                                        <dl>
                                                                <dt>¿Qué es un asistente?</dt>
-                                                                       <dd>Un asistente es una secuencia de ventanas que se abren para realizar algo de manera sencilla dentro de una computadora, como por ejemplo instalar un programa. Tú haces click a través, seleccionado opciones a medida que avanzas.</dd>
-                                                               <dt>Mi programa de correo electrónico no puede encontrar mi cuenta, o no esta descargando mi correo</dt>
-                                                                       <dd>Antes de buscar en la Web, nosotros recomendamos que preguntes a otras personas que usan el mismo sistema de correo electrónico, para averguar las configuraciones correctas.</dd>
+                                                                       <dd>Un asistente es una serie de ventanas que se abren para realizar algo de manera sencilla en una computadora, como por ejemplo instalar un programa. Haces clic en ellas, seleccionando opciones a medida que avanzas.</dd>
+                                                               <dt>Mi programa de correo electrónico no puede encontrar mi cuenta, o no está descargando mi correo</dt>
+                                                                       <dd>Antes de buscar en la Web, nosotros recomendamos que preguntes a otras personas que usen el mismo sistema de correo electrónico, para averiguar las configuraciones correctas.</dd>
                                                                <dt class="feedback">¿No encuentras una solución a tu problema?</dt>
                                                                        <dd class="feedback">Por favor háznoslo saber en la <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">página de comentarios</a>.</dd>
                                                        </dl>
                                                </ul>
                                        </div><!-- /.sidebar -->
                                        <div class="main">
-                                               <h3><em>Paso 1.b</em> Instala el plugin Enigmail para tu programa de correo electrónico</h3>
-                                               <p>En el menú de tu programa de correo electrónico, selecciona Complementos(es posible que este en la sección de Herramientas). Asegurate de que Extensiones este seleccionada en la izquierda. ¿Puedes ver Enigmail? si es asi, entonces salta este paso.</p>
-                                               <p>Caso contrario, busca "Enigmail" usando la barra de busqueda en la esquina superior derecha. You can take it from here. Reinicia tu programa de correo electrónico cuando termines.</p>
+                                               <h3><em>PASO 1.B</em> INSTALA EL COMPLEMENTO ENIGMAIL PARA TU PROGRAMA DE CORREO ELECTRÓNICO</h3>
+                                               <p>En el menú de tu programa de correo electrónico, selecciona Complementos (es posible que esté en Herramientas). Asegúrate de que la opción Extensiones esté seleccionada a la izquierda. ¿Puedes ver Enigmail? Si es así, puedes saltarte este paso.</p>
+                                               <p>En caso contrario, busca "Enigmail" usando la barra de búsqueda en la esquina superior derecha. Lo puedes instalar desde ahí. Reinicia tu programa de correo electrónico cuando lo hayas hecho.</p>
                                                <!-- ~~~~~~~~~ Solución de problemas  ~~~~~~~~~ -->
                                                <div class="troubleshooting">
-                                                       <h4>Solución de problemas</h4>
+                                                       <h4>SOLUCIÓN DE PROBLEMAS</h4>
                                                        <dl>
-                                                               <dt>No puede encontrar el menú.</dt>
-                                                                       <dd>En muchos programas de correo electrónico nuevos, el menú principal esta representado por una imágen de tres barras horizontales apiladas.</dd>
+                                                               <dt>No puedo encontrar el menú.</dt>
+                                                                       <dd>En muchos programas nuevos de correo electrónico, el menú principal está representado por una imagen de tres barras horizontales apiladas.</dd>
 
                                                                <dt class="feedback">¿No encuentras una solución a tu problema?</dt>
                                                                        <dd class="feedback">Por favor háznoslo saber en la <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">página de comentarios</a>.</dd>
                        <div>
                                        <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text  ~~~~~~~~~ -->
                                <div class="section-intro">
-                                       <h2><em>#2</em> Haz tus llaves</h2>
-                                       <p>Para usar el sistema GnuPG, necesitarás una llave pública y una llave privada (juntas conocidas como keypair). Cada una es una cadena larga de números y letras generada aleatoreamente que son únicos para ti. Tu llave pública y privada estan enlazadas entre si mediante una función matemática especial.</p>
-                    <p>Tu llave pública no es similar a una llave física, debido a que es almacenada en un directorio en linea llamado keyserver. Las personas la descargan y la usan junto con GnuPG, para cifrar los correos electrónicos que te envian. Puedes pensar en el keyserver como en una guía telefónica, donde las personas que quieren enviarte un correo electrónico cifrado buscan tu llave pública.</p>
-                    <p>Tu llave privada es más similar a una llave física, debido a que tu la guardas solo para ti (en tu computadora). Usas GnuPG y tu llave privada para descifrar correos electrónicos cifrados que otras personas te mandan.</p>
+                                       <h2><em>N.º 2</em> CREA TUS CLAVES</h2>
+                                       <p>Para usar el sistema GnuPG, necesitarás una clave pública y una clave privada (a las que se hace referencia como par de claves). Cada una de ellas es una larga cadena de números y letras generada aleatoriamente y única para ti. Tus claves pública y privada están enlazadas entre sí mediante una función matemática especial.</p>
+                    <p>Tu clave pública no es como una llave física, ya que se almacena en una guía en línea llamada servidor de claves. Las personas la descargan y la usan junto con GnuPG para cifrar los correos electrónicos que te envían. Puedes imaginarte el servidor de claves como una guía telefónica, en la que las personas que quieren enviarte un correo electrónico cifrado buscan tu clave pública.</p>
+                    <p>Tu clave privada es más parecida a una llave física, ya que la guardas solo para ti (en tu computadora). Usas GnuPG y tu clave privada para descifrar los correos electrónicos cifrados que otras personas te envían.</p>
                                </div><!-- End .section-intro -->
 
                                <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
                                                <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/screenshots/step2a-01-make-keypair.png" alt="Step 2.A: Make a Keypair" /></p>
                                        </div><!-- /.sidebar -->
                                        <div class="main">
-                                               <h3><em>Paso 2.a</em> Crear un par de llaves</h3>
-                                               <p>En el menú de tu programa de e-mail, selecciona OpenPGP -> Asistente de configuración. No necesitas leer el texto en la ventana que emerge, a menos que lo quieras, pero es bueno leer el texto en las ultimas pantallas del asistente.</p>
-                                               <p>En la segunda pantalla titulada "Signing", selecciona "No, quiero crear reglas por destinatario para los e-mails que necesitan ser firmados."</p>
-                                               <p>Usar las opciones por defecto hasta llegar a la pantalla titulada "Crear llave."</p>
-                                               <p>En la pantalla titulada "Crear llave", elegir una contraseña segura! Tu contraseña debería ser de al menos 12 caracteres, e incluir al menos una letra minúscula y una mayúscula, y al menos un numero o símbolo de puntuación. No olvides la contraseña, o todo este trabajo sera en vano!.</p>
-                                       <p class="notes">El programa tomara un pequeño tiempo mientras termina el siguiente paso, la pantalla de "Creación de llave". Mientras esperas, puedes hacer otras cosas con tu computadora, como mirar una película o navegar por la red. Cuanto mas utilices el equipo en este momento, mas rápida será la creación de la llave.</p>
-                        <p>Cuando aparezca la pantalla de confirmación de OpenPGP , selecciona "Generar Certificado" y guárdalo en un lugar seguro en tu computadora (recomendamos crear una carpeta llamada "Certificado de Revocación" en tu carpeta home y guardarla ahí).</p>
-                                               <p>Aprenderás mas acerca de la revocación de certificado en la <a href="#section5">Sección 5</a>. El asistente te pedirá moverlo a un dispositivo externo, pero no es necesario en este momento.</p>
+                                               <h3><em>PASO 2.A</em> CREA UN PAR DE CLAVES</h3>
+                                               <p>En el menú de tu programa de correo electrónico, selecciona OpenPGP -> Asistente de configuración. No es necesario que leas el texto de la ventana que aparece, a menos que quieras, pero es recomendable leer el texto de las pantallas posteriores del asistente.</p>
+                                               <p>En la segunda pantalla titulada "Firma", selecciona "No, deseo crear reglas por destinatario para los correos que necesiten estar firmados".</p>
+                                               <p>Usa las opciones por defecto hasta llegar a la pantalla titulada "Crear clave".</p>
+                                               <p>¡En la pantalla titulada "Crear clave" elige una contraseña segura! Tu contraseña debería tener al menos 12 caracteres, e incluir al menos una letra minúscula y una mayúscula, y al menos un número o símbolo de puntuación. ¡No olvides la contraseña, o todo este trabajo será en vano!.</p>
+                                       <p class="notes">El programa tardará algún tiempo en completar el siguiente paso, la pantalla "Creación de claves". Mientras esperas, puedes hacer otras cosas con tu computadora, como ver una película o navegar por la red. Cuanto más utilices el equipo en este momento, mas rápida será la creación de las claves.</p>
+                        <p>Cuando aparezca la pantalla de confirmación de OpenPGP , selecciona Generar Certificado y guárdalo en un lugar seguro en tu computadora (te recomendamos que crees una carpeta llamada "Certificado de Revocación" en tu carpeta de inicio y que lo guardes ahí).</p>
+                                               <p>Aprenderás mas acerca del certificado de revocación en la <a href="#section5">Sección 5</a>. El asistente te pedirá que lo transfieras a un dispositivo externo, pero no es necesario en este momento.</p>
 
                                                <!-- ~~~~~~~~~ Solución de problemas  ~~~~~~~~~ -->
                                                <div class="troubleshooting">
-                                                       <h4>Solución de problemas</h4>
+                                                       <h4>SOLUCIÓN DE PROBLEMAS</h4>
                                                        <dl>
                                                                <dt>No puedo encontrar el menú OpenPGP.</dt>
-                                                                   <dd>En muchos programas de correo electrónico nuevos, el menú principal esta representado por una por una imágen de tres barras horizontales apiladas. Es probable que OpenPGP este dentro de la sección Herramientas.</dd>
-                                <dt>El asistente de configuración dice que no pueden encontrar GnuPG.</dt>
-                                    <dd>Abre el programa que generalmente usas para instalar software, y busca GnuPG, luego instalalo. A continuación reinicia el asistente de configuración de Engimail llendo a OpenPGP &rarr; Setup Wizard.</dd>
+                                                                   <dd>En muchos programas nuevos de correo electrónico, el menú principal está representado por una imagen de tres barras horizontales apiladas. Es probable que OpenPGP esté en una sección llamada Herramientas.</dd>
+                                <dt>El asistente de configuración dice que no puede encontrar GnuPG.</dt>
+                                    <dd>Abre el programa que utilices habitualmente para instalar software, busca en él GnuPG y luego instálalo. A continuación reinicia el asistente de configuración de Enigmail yendo a OpenPGP &rarr; Asistente de configuración.</dd>
                                 <dt class="feedback">¿No encuentras una solución a tu problema?</dt>
                                                                        <dd class="feedback">Por favor háznoslo saber en la <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">página de comentarios</a>.</dd>
                                                        </dl>
                                <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
                                <div id="step-2b" class="step">
                                        <div class="main">
-                                               <h3><em>Paso 2.b</em> Sube tu llave pública a un servidore de llaves</h3>
-                                               <p>En el menú de tu programa de correo electrónico, selecciona OpenPGP &rarr; Manejo de llaves.</p>
-                        <p>Click derecho sobre tu llave y selecciona Subir llaves públicas a Servidor de llaves. Usa el servidor de llaves por defecto del popup.</p>
-                        <p class="notes">Ahora una persona que quiera mandarte un mensaje cifrado puede descargar tu llave pública en Internet. Existen múltiples Servidores de llaves que puedes seleccionar en el menú cuando subes tu llave, pero basicamente todos son copias, por lo que no importa cual de ellos uses. Sin embargo, a veces toma un par de horas para que se sincronicen cuando una nueva llave ha sido subida.</p>
+                                               <h3><em>PASO 2.B</em> SUBE TU CLAVE PÚBLICA A UN SERVIDOR DE CLAVES</h3>
+                                               <p>En el menú de tu programa de correo electrónico, selecciona OpenPGP &rarr; Administración de claves.</p>
+                        <p>Haz clic con el botón derecho sobre tu clave y selecciona Subir claves públicas al servidor de claves. Usa el servidor de claves por defecto de la ventana emergente.</p>
+                        <p class="notes">Ahora una persona que quiera mandarte un mensaje cifrado puede descargar tu clave pública de Internet. Existen múltiples servidores de claves que puedes seleccionar en el menú cuando subes tu clave, pero todos son copias unos de otros, por lo que no importa cuál de ellos utilices. Sin embargo, a veces tardan varias horas en sincronizarse cuando se sube una nueva clave.</p>
                                                <!-- ~~~~~~~~~ Solución de problemas  ~~~~~~~~~ -->
                                                <div class="troubleshooting">
-                                                       <h4>Solución de problemas</h4>
+                                                       <h4>SOLUCIÓN DE PROBLEMAS</h4>
                                                        <dl>
                                                                <dt>La barra de progreso nunca termina</dt>
-                                                                               <dd>Cierra el popup de subida, asegurate que estas conectado a Internet y vuelve a intentar. Si eso no funciona, intenta nuevamente, seleccionando un servidor de llaves diferente.</dd>
-                                <dt>Mi llave no aparece en la lista</dt>
-                                                                               <dd>Intenta marcando Mostrar llaves por defecto.</dd>
+                                                                               <dd>Cierra la ventana emergente de subida, asegúrate de que estás conectado a Internet y vuelve a intentarlo. Si eso no funciona, inténtalo nuevamente seleccionando un servidor de claves diferente.</dd>
+                                <dt>Mi clave no aparece en la lista</dt>
+                                                                               <dd>Prueba a seleccionar la casilla Mostrar por defecto todas las claves.</dd>
                                                                <dt class="feedback">¿No encuentras una solución a tu problema?</dt>
                                                                        <dd class="feedback">Por favor háznoslo saber en la <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">página de comentarios</a>.</dd>
                                                        </dl>
                                <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
                                <div id="terminology" class="step">
                                        <div class="main">
-                                               <h3>GnuPG, OpenPGP, ¿qué?</h3>
-                                               <p>Estas usando un programa llamado GnuPG, pero el meú en tu programa de correo electrónico se llama OpenPGP. Confuso, ¿cierto? En general, los términos GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP y PGP se usan indiferentemente, sin embargo todos tienen significados ligeramente distintos.</p>
+                                               <h3>GNUPG, OPENPGP, ¿QUÉ?</h3>
+                                               <p>Estás usando un programa llamado GnuPG, pero el menú de tu programa de correo electrónico se llama OpenPGP. Confuso, ¿verdad? En general, los términos GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP y PGP se usan indistintamente, aunque tienen significados ligeramente distintos.</p>
                                        </div><!-- End .main -->
                                </div><!-- End #terminology.step-->
 
                        <div>
                                        <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text  ~~~~~~~~~ -->
                                <div class="section-intro">
-                                               <h2><em>#3</em> ¡Pruébalo!</h2>
-                                               <p>Ahora tratarás una correspondencia de prueba con un programa de computadora llamado Adele, este programa sabe como usar cifrado. Exceptuando cuando se indica, estos son los mismos pasos que deberias seguir cuando mantengas correspondencia con una persona real, viva.</p>
+                                               <h2><em>N.º 3</em> ¡PRUÉBALO!</h2>
+                                               <p>Ahora intercambiarás mensajes de prueba con un programa informático llamado Adele que sabe cómo usar el cifrado. Salvo que se indique otra cosa, son los mismos pasos que seguirías en una correspondencia con una persona real, viva.</p>
                                </div><!-- End .section-intro -->
 
                                <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->