updated my personal email address
[enc-live.git] / tr / workshops.html
CommitLineData
c889fc8f
TG
1<!DOCTYPE html>
2<html lang="tr">
d46e4d75
TG
3<head>
4<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
940b308f 5<title>E-posta Öz Savunma - GnuPG şifreleme yardımıyla gözetimle mücadele rehberi</title>
a20837ef
TG
6<meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, gözetim, mahremiyet, eposta, Enigmail" />
7<meta name="description" content="E-posta gözetimi temel haklarımızı ihlal eder ve ifade özgürlüğümüzü tehdit
8eder. Bu rehber GnuPG yardımıyla 30 dakikada e-posta öz savunmayı
9öğreneceksiniz." />
d46e4d75
TG
10<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
11<link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
12<link rel="shortcut icon"
13href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
14</head>
8a9181a0 15
f12cd56f 16<body>
8a9181a0 17
a20837ef 18
d46e4d75
TG
19<!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
20<header class="row" id="header"><div>
21
a20837ef
TG
22<h1>E-Posta Öz Savunma</h1>
23
8a9181a0
K
24
25<!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
d46e4d75 26<ul id="languages" class="os">
d2088f35 27<li><a href="/en">English - v4.0</a></li>
c1fa777e 28<li><a href="/cs">čeština - v4.0</a></li>
f7d7ddc2 29<li><a href="/de">Deutsch - v4.0</a></li>
d2088f35
ZR
30<li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
31<li><a href="/es">español - v4.0</a></li>
32<li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
33<li><a href="/fr">français - v4.0</a></li>
34<li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
35<li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
d2088f35
ZR
36<li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
37<li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>
38<li><a href="/ru">русский - v4.0</a></li>
39<li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
40<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
41<li><a class="current" href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
597f7b15 42<li><a href="/zh-hans">简体中文 - v4.0</a></li>
d46e4d75
TG
43<li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
44<strong><span style="color: #2F5FAA;">ÇEVİRİN!</span></strong></a></li>
45</ul>
8a9181a0
K
46
47<ul id="menu" class="os">
47fbec2b
TG
48<li class="spacer"><a href="index.html">GNU/Linux</a></li>
49<li><a href="mac.html">Mac OS</a></li>
50<li><a href="windows.html">Windows</a></li>
a20837ef
TG
51<li><a href="workshops.html" class="current">ARKADAŞLARINIZA ÖĞRETİN</a></li>
52<li><a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email encryption
53for everyone via %40fsf">PAYLAŞ&nbsp;
d46e4d75
TG
54<img
55src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class="share-logo"
56alt="[GNU Social]" />&nbsp;
57<img
940b308f
TG
58src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/mastodon.png" class="share-logo"
59alt="[Mastodon]" />&nbsp;
d46e4d75
TG
60<img
61src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class="share-logo"
62alt="[Reddit]" />&nbsp;
63<img
64src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class="share-logo"
65alt="[Hacker News]" />
66</a></li>
8a9181a0
K
67</ul>
68
a20837ef 69
8a9181a0
K
70<!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
71<div id="fsf-intro">
d46e4d75
TG
72
73<h3><a href="http://u.fsf.org/ys"><img
74alt="Özgür Yazılım Vakfı"
a20837ef
TG
75src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
76</a></h3>
8a9181a0
K
77
78<div class="fsf-emphasis">
d46e4d75 79
a20837ef
TG
80<p>E-Posta Öz Savunmayı desteklemek için lütfen bağışta bulunun. Dünya
81genelinde mahremiyetlerini korumak için ilk adımı atmaya çalışan insanların
82yararına, bu rehberi geliştirmeye devam etmeye ve benzer materyaller
83üretmeye ihtiyacımız var.</p>
d46e4d75 84
8a9181a0
K
85</div>
86
d46e4d75
TG
87<p><a
88href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
89style="width:160px"
90alt="Bağış"
a20837ef
TG
91src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/tr/donate.png" /></a></p>
92
93</div>
d46e4d75 94
8a9181a0 95
a20837ef 96<!-- End #fsf-intro -->
d46e4d75
TG
97<!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
98<div class="intro">
99
a20837ef
TG
100<p><a id="infographic"
101href="https://emailselfdefense.fsf.org/en/infographic.html"><img
d46e4d75 102src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/tr/infographic-button.png"
a20837ef 103alt="İnfografiğimizi görüntüleyin ve paylaşın →" /></a> E-posta şifrelemeyi anlamak ve kurmak çoğu kişiye göz korkutucu
d46e4d75 104gelebilir. Bu yüzden, arkadaşlarınıza GnuPG konusunda yardımcı olmanız,
a20837ef
TG
105şifrelemenin yayılması için oldukça önemlidir. Bir kişinin gelse bile, daha
106önce şifreleme kullanmayan bir kişinin daha şifreleme kullanacağı anlamına
107gelir. Arkadaşlarınıza dijital aşk mektuplarını güvenli tutmaları ve özgür
108yazılımın önemini anlamaları konusunda yardımcı olacak güce sahipsiniz. Eğer
109e-posta alma ve gönderme için halihazırda GnuPG kullanıyorsanız, bir atölye
110düzenleyecek mükemmel bir adaysınız demektir!</p>
111
112</div>
113<!-- End .intro -->
114</div></header>
115
116
117<!-- End #header -->
118<!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get your friends or community interested ~~~~~~~~~
119-->
8a9181a0 120<section style="padding-top: 0px;" class="row" id="section1">
d46e4d75
TG
121<div style="padding-top: 0px;">
122
a20837ef 123
d46e4d75
TG
124<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
125<div class="section-intro">
126
127<p style="margin-top: 0px;" class="image"><img
128src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/workshop-section1.png"
a20837ef 129alt="A small workshop among friends" /></p>
d46e4d75 130
a20837ef 131<h2><em>#1</em> Arkadaşlarınızın ve topluluğunuzun ilgisini çekin </h2>
d46e4d75 132
a20837ef
TG
133<p>Eğer arkadaşlarınızın mahremiyetlerinin eksik olduğundan yakındığını
134duyarsanız, onlara E-Posta Öz Savunma atölyesine katılmakla ilgilenip
135ilgilenmediklerini sorun. Eğer arkadaşlarınız yakınmıyorsa, iknaya
136ihtiyaçları olabilir. Bu süreçte şifreleme kullanımına karşı klasik
137"gizleyecek bir şeyin yoksa, korkacak bir şeyin de yoktur" söylemiyle de
138karşılaşabilirsiniz.</p>
d46e4d75 139
a20837ef
TG
140<p>GnuPG öğrenmenin neden değerli olduğunu açıklamanıza yardımcı olması için
141aşağıdaki konuşma noktalarını kullanabilirsiniz. Topluluğunuza göre
142bunlardan seçebilir veya karıştırabilirsiniz:</p>
d46e4d75 143
a20837ef
TG
144</div>
145<!-- End .section-intro -->
d46e4d75
TG
146<div id="step-aa" class="step">
147<div class="sidebar">
a20837ef 148
d46e4d75
TG
149<!-- Workshops image commented out from here, to be used above instead.
150
a20837ef
TG
151<p>
152<img id="workshops-image"
d46e4d75
TG
153src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/workshop-section1.png"
154alt="Workshop icon"></p>-->
a20837ef
TG
155</div>
156<!-- /.sidebar -->
d46e4d75
TG
157<div class="main">
158
a20837ef 159<h3>Birlikte kuvvet doğar</h3>
d46e4d75 160
a20837ef
TG
161<p>Kitlesel gözetime direnmeyi tercih eden her bir kişi, diğerlerinin de
162direnmesini kolaylaştırır. Güçlü şifrelemenin kullanımını normalleştiren her
163bir bireyin çoklu güçlü etkileri vardır: bunun anlamı mahremiyete gerçekten
164ihtiyacı olanlar, olası ifşacılar ve aktivistler, büyük ihtimalle
165şifrelemeyi öğrenecektir. Daha fazla kişinin şifrelemeyi bir çok şey için
166kullanması, gözetim sistemlerinin bu bulunmaması gerekenleri ayıklamasını
167daha da zorlaştırır ve bu insanlarla dayanışmamızı gösterir.</p>
d46e4d75 168
a20837ef
TG
169</div>
170<!-- End .main -->
d46e4d75
TG
171<div class="main">
172
a20837ef 173<h3>Saygı duyduğunuz insanlar insanlar şifreleme kullanıyor olabilir</h3>
d46e4d75 174
a20837ef
TG
175<p>Çoğu gazeteci, ifşacı, aktivist ve araştırmacı GnuPG kullanıyor, dolayısıyla
176arkadaşlarınız da farkında olmadan kullanan bir kaç kişiyi duymuş
177olabilir. "BEGIN PUBLIC KEY BLOCK" + anahtar_kelime aramasının sonuçlarını
178topluluğunuz tarafından tanınabilecek kişilerin ve kuruluşların bir
179listesini oluşturmakta kullanabilirsiniz.</p>
d46e4d75 180
a20837ef
TG
181</div>
182<!-- End .main -->
d46e4d75
TG
183<div class="main">
184
a20837ef 185<h3>Arkadaşlarınızın mahremiyetine saygı gösterin</h3>
d46e4d75 186
a20837ef
TG
187<p>Mahremiyete duyarlı bir yazışmayı neyin oluşturabileceğine ilişkin nesnel
188bir yöntem yok. Bu nedenle, sizin bir e-postayı masum bulmanız nedeniyle,
189arkadaşınızın da (veya hatta bir gözetim ajanının da) aynı şekilde
190hissedeceğini varsaymamanız lazım. Onlarla yazışmanızı şifreleyerek,
191arkadaşlarınıza saygınızı gösterin.</p>
d46e4d75 192
a20837ef
TG
193</div>
194<!-- End .main -->
d46e4d75
TG
195<div class="main">
196
a20837ef 197<h3>Mahremiyet teknolojisi fiziksel dünyada normaldir</h3>
d46e4d75
TG
198
199<p>Fiziksel dünyada mahremiyetimizi korumak için kanıksanmış bir şekilde
a20837ef
TG
200perdeleri, zarfları kapatıyoruz, kapıları kapalı tutuyoruz. Dijital dünya
201neden farklı olsun ki?</p>
d46e4d75 202
a20837ef
TG
203</div>
204<!-- End .main -->
d46e4d75
TG
205<div class="main">
206
a20837ef 207<h3>E-Posta sağlayıcılarımıza mahremiyetimiz konusunda güvenmek zorunda değiliz</h3>
d46e4d75 208
a20837ef
TG
209<p>Bazı e-posta sağlayıcılar oldukça güvenlidir, ancak çoğunun güdüsü
210mahremiyetinizi ve güvenliğinizi korumama şeklindedir. Dijital yurttaşları
211güçlendirmek için, kendi güvenliğimizi baştan sonra inşa etmeliyiz.</p>
212
213</div>
214<!-- End .main -->
215</div>
216<!-- End #step-aa .step -->
217</div></section>
d46e4d75 218
8a9181a0 219
a20837ef 220<!-- End #section1 -->
d46e4d75
TG
221<!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Plan The Workshop ~~~~~~~~~ -->
222<section class="row" id="section2"><div>
223
a20837ef 224
d46e4d75
TG
225<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
226<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
227margin-bottom: 0px;">
228
a20837ef
TG
229<h2><em>#2</em> Atölyeyi Planlayın</h2>
230
231<p>En azından bir arkadaşınızın dikkatini çektiğinizde, bir tarih seçin ve
232atölyeyi planlamaya başlayın. Katılımcılara bilgisayarlarını ve kimlik
233kartlarını (birbirlerinin anahtarlarını imzalamaları için) getirmelerini
234söyleyin. Eğer katılımcıların, parola seçmeleri için Diceware kullanmalarını
235kolaylaştırmak istiyorsanız, önceden zarları da hazırlayın. Seçtiğiniz yerin
236kolayca erişilebilir bir İnternet bağlantısına sahip olduğundan emin olun ve
237atölye günü bağlantının çalışmama ihtimaline karşı yedek planınız da
238olsun. Kütüphaneler, kafeler ve topluluk merkezleri atölye için oldukça
239uygundur. Katılımcıların hepsinin atölye öncesi Enigmail uyumlu bir e-posta
240istemcisi kurmalarını sağlamaya çalışın. Hatalarla karşılaşmaları durumunda
241onları e-posta sağlayıcılarının bilişim departmanlarına veya yardım
242sayfalarına yönlendirin.</p>
d46e4d75
TG
243
244<p>Atölyenin en azından kırk dakika artı her katılımcı için on dakika
a20837ef
TG
245süreceğini varsayın. Sorular ve olası teknik sıkıntılar için fazladan zaman
246da planlayın.</p>
d46e4d75 247
a20837ef
TG
248<p>Atölyenin başarısı için, her bir katılımcı grubun özgün geçmiş ve
249ihtiyaçlarını anlamayı ve bunları karşılamayı gerektirir. Atölyeler küçük
250olmalıdır, böylece her katılımcının kendisine özel talimatları alabilmesi
251mümkün olacaktır. Eğer çok sayıda kişi atölyeye katılmak istiyorsa, daha
252fazla kolaylaştırıcıyı atölyee katarak veya bir çok atölye gerçekleştirerek,
253kolaylaştırıcı katılımcı oranını yüksek tutmaya çalışın. Arkadaşlar
254arasındaki küçük atölyeler çok iyidir!</p>
d46e4d75 255
a20837ef
TG
256</div>
257<!-- End .section-intro -->
258</div></section>
d46e4d75 259
a20837ef
TG
260
261<!-- End #section2 -->
d46e4d75
TG
262<!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Follow The Guide ~~~~~~~~~ -->
263<section class="row" id="section3"><div>
264
a20837ef 265
d46e4d75
TG
266<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
267<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
268margin-bottom: 0px;">
269
a20837ef 270<h2><em>#3</em> Rehberi grupça takip edin</h2>
d46e4d75 271
a20837ef
TG
272<p>E-Posta Öz Savunma rehberi üzerinde grup olarak adım adım çalışın. Adımlar
273hakkında ayrıntılı konuşun, ancak ufak ayrıntılarla katılımcılara aşırı
274yüklenmediğinizden emin olun. Talimatlarınızı teknolojiye yatkınlığı en
275düşük katılımcılara göre ayarlayın. Grup bir sonraki adıma geçmeden önce,
d46e4d75
TG
276bütün katılımcıların mevcut adımı tam olarak bitirdiğinden emin
277olun. Kavramları anlamakta zorluk yaşayan veya hızlıca kavrayıp daha
a20837ef
TG
278fazlasını öğrenmek isteyenler için izleyen ek atölyelere olanak sağlayın.</p>
279
280<p>Rehberin <a href="index.html#section2">2. bölümünde</a>, katılımcıların
281anahtarlarını aynı anahtar sunucusuna yüklediklerinden emin olun, böylece
282daha sonra birbirlerinin anahtarlarını hemen indirebilirler (çünkü bazen
283anahtar sunucuları arasında eşlemede gecikme olabiliyor). <a
284href="index.html#section3">3. Bölümde</a>, katılımcıların Edward yerine
285birbirlerine şifreli mesaj gönderme seçeneği de sunun. Aynı şekilde, <a
286href="index.html#section4">4. bölümde</a>, katılımcıları birbirlerinin
287anahtarlarını imzalamaları konusunda teşvik edin. Sonda, insanlara geri alma
288sertifikalarını güvenli bir şekilde yedeklemelerini söyleyin.</p>
289
290</div>
291<!-- End .section-intro -->
d46e4d75
TG
292</div></section>
293
a20837ef 294
d46e4d75
TG
295<!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Explain the pitfalls ~~~~~~~~~ -->
296<section class="row" id="section4"><div>
297
a20837ef 298
d46e4d75
TG
299<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
300<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
301margin-bottom: 0px;">
302
a20837ef 303<h2><em>#4</em> Güçlükleri açıklayın</h2>
d46e4d75 304
a20837ef
TG
305<p>Katılımcılara şifrelemenin yalnızca açıkça kullanıldığında çalıştığını
306söyleyin; Şifrelemeyi kurmamış olan birine şifreli bir e-posta
307gönderemeyeceklerdir. Ayrıca katılımcılara Send (Gönder) düğmesine basmadan
308önce şifreleme simgesini iki kere denetlemelerini ve konularla tarihlerin
309hiç bir zaman şifrelenmediğini hatırlatın.</p>
d46e4d75 310
a20837ef
TG
311<p> <a href="https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.html">Özel mülkiyet
312yazılım çalıştırmanın tehlikelerini</a> anlatın ve özgür yazılımı
313savunun. Çünkü özgür yazılım olmadan, <a
d46e4d75 314href="https://www.fsf.org/bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance">dijital
a20837ef
TG
315mahremiyet ve özerkliğimize yönelik ihlallere gerçek anlamıyla</a> karşı
316koyamayız.</p>
317
318</div>
319<!-- End .section-intro -->
320</div></section>
d46e4d75 321
d46e4d75 322
a20837ef 323<!-- End #section4 -->
d46e4d75
TG
324<!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Explain The Pitfalls ~~~~~~~~~ -->
325<section id="section5" class="row"><div>
326
a20837ef 327
d46e4d75
TG
328<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
329<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
330margin-bottom: 0px;">
331
a20837ef 332<h2><em>#5</em> Ek kaynaklar paylaşın</h2>
d46e4d75 333
a20837ef
TG
334<p>GnuPG'nin gelişmiş seçenekleri, tek bir atölyede anlatılmayacak kadar
335karmaşıktır. Eğer katılımcılar daha fazlasını öğrenmek istiyorlarsa, onları
336bu rehberdeki daha gelişmiş kısımlara yönlendirip, başka bir atölye
337düzenlemeyi düşünebilirsiniz. Ayrıca onlarla <a
d46e4d75 338href="https://www.gnupg.org/documentation/index.html">GnuPG</a> ve <a
f13fb468 339href="https://www.enigmail.net/index.php/documentation">Enigmail</a>'in
a20837ef
TG
340resmi belgelerini ve e-posta listelerini paylaşabilirsiniz. Çoğu GNU/Linux
341dağıtımının web sitesi de ayrıca GnuPG'nin bazı gelişmiş özelliklerini
342anlatan sayfalar içermektedir.</p>
d46e4d75 343
a20837ef
TG
344</div>
345<!-- End .section-intro -->
346</div></section>
d46e4d75 347
a20837ef
TG
348
349<!-- End #section5 -->
d46e4d75
TG
350<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
351<section class="row" id="section6"><div>
352
a20837ef 353
d46e4d75
TG
354<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
355<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
356margin-bottom: 0px;">
357
a20837ef 358<h2><em>#6</em> Takip edin</h2>
d46e4d75
TG
359
360<p>Herkesin, ayrılmadan önce e-posta adreslerini ve açık anahtar parmak
361izlerini paylaştığından emin olun. Katılımcıların, birbirleriyle
362e-postalaşarak GnuPG deneyimi kazanmaya devam etmelerini teşvik
a20837ef
TG
363edin. Etkinlikten bir hafta sonra, her birine, açık anahtar ID'lerini
364herkese açık bir şekilde e-postalarını yayınlayabilecekleri bir siteye
365eklemeyi denemelerini hatırlattığınız şifrelenmiş bir e-posta gönderin.</p>
d46e4d75 366
a20837ef
TG
367<p>Bu atölye rehberinin geliştirilmesine yönelik herhangi bir öneriniz varsa
368bizimle <a href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a> adresinde
369bağlantı kurun.</p>
370
371</div>
372<!-- End .section-intro -->
373</div></section>
d46e4d75 374
a20837ef 375<!-- End #section6 -->
a20837ef
TG
376<!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
377<footer class="row" id="footer"><div>
378<div id="copyright">
379
380<h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
381alt="Özgür Yazılım Vakfı"
382src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
383
384<p>Copyright &copy; 2014-2016 <a href="https://u.fsf.org/ys">Özgür Yazılım
385Vakfı</a>, Inc. <a
386href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Gizlilik
387Politikası</a>. Lütfen <a href="https://u.fsf.org/yr">üyemiz olarak bize
388destek olun.</a></p>
389
390<p>Bu sayfadaki resimler <a
391href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.tr">Creative Commons
ed2da587 392Alıntı 4.0 lisansı (veya sonraki sürümü)</a> ile, geri kalan herşey <a
a20837ef 393href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.tr">Creative
ed2da587 394Commons Atıf-LisansDevam 4.0 lisansı (veya sonraki sürümü)</a> ile
a3a9a0ac 395lisanslanmıştır. Andrew Engelbrecht <andrew@engelbrecht.io> ve Josh Drake
ed2da587
TG
396<zamnedix@gnu.org> tarafında geliştirilen ve GNU Affero Genel Kâmu Lisansı
397altında yayınlanan <a
a20837ef 398href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">Edward
ed2da587 399yanıt botunun kaynak kodunu</a> indirebilirsiniz. <a
a20837ef
TG
400href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Neden bu
401lisanslar?</a></p>
402
403<p>Rehberde ve infografikte kullanılan yazı tipleri: <a
404href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> (Pablo
405Impallari), <a
406href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> (Anna
407Giedry&#347;), <a
408href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
409Narrow</a> (Omnibus-Type), <a
410href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>
411(Florian Cramer).</p>
412
413<p>Fontları, resim kaynak dosyalarını ve Edward'ın mesajlarının metinlerini de
414içeren bu rehberin <a href="emailselfdefense_source.zip">kaynak
415kodlarını</a> indirin.</p>
416
417<p>Bu site, Weblabels standartı olan <a
418href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">özgür JavaScript</a>
419etiketlendirmesini kullanıyor. JavaScript <a
420href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/" rel="jslicense">kaynak
421kodu ve lisans bilgisini</a> inceleyin.</p>
422
423</div>
424
425<!-- /#copyright -->
426<p class="credits">İnfografik ve rehber tasarımını yapan: <a rel="external"
427href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
428src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
429alt="Journalism++" /></a></p>
430<!-- /.credits -->
431</div></footer>
432
433<!-- End #footer -->
ed2da587
TG
434<script type="text/javascript"
435src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
436<script type="text/javascript"
437src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
a20837ef
TG
438
439<!-- Piwik -->
e609e128
AE
440<script type="text/javascript">
441 // @license magnet:?xt=urn:btih:cf05388f2679ee054f2beb29a391d25f4e673ac3&dn=gpl-2.0.txt GPL-2.0-or-later
442 var _paq = _paq || [];
443 _paq.push(["trackPageView"]);
444 _paq.push(["enableLinkTracking"]);
445
446 (function() {
447 var u = (("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://"+"piwik.fsf.org//";
448 _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]);
449 _paq.push(["setSiteId", "13"]);
450 var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript";
451 g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s);
452 })();
453 // @license-end
ed2da587 454</script>
e609e128
AE
455<!-- End Piwik Code -->
456<!-- Piwik Image Tracker -->
457<noscript><img src="https://piwik.fsf.org//piwik.php?idsite=13&rec=1" style="border:0" alt="" /></noscript>
458<!-- End Piwik -->
a20837ef
TG
459</body>
460</html>