added 2018 fundraiser banner to pages on site
[enc-live.git] / sv / mac.html
CommitLineData
e9f133c7
TG
1<!DOCTYPE html>
2<html lang="sv">
3<head>
4<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5<title>Självförsvar För E-post - en vägledning för att bekämpa
6övervakning med GnuPG kryptering</title>
7<meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, övervakning,
8integritet, privacy, email, mejl, meddelande, Enigmail" />
9<meta name="description" content="Övervakning av e-post bryter mot våra
10fundamentala rättigheter och gör yttrandefrihet riskabel. Den här guiden
11lär dig självförsvar för e-post på 40 minuter med GnuPG." />
12<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
1b606af8 13<link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
e9f133c7 14<link rel="shortcut icon"
1b606af8 15href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
e9f133c7
TG
16</head>
17
a04bb326 18<body><iframe src="//static1p.fsf.org/nosvn/banners/2018fundraiser/" width="100%" height="100%" scrolling="no" style="overflow: hidden; margin: 0; border: 0 none; display: block;"></iframe>
e9f133c7
TG
19
20<!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
21<header class="row" id="header"><div>
22
23<h1>Självförsvar För E-post</h1>
24
25<!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
26<ul id="languages" class="os">
27<li><a href="/en">English - v4.0</a></li>
28<li><a href="/cs">Čeština - v4.0</a></li>
29<li><a href="/de">Deutsch - v3.0</a></li>
30<li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
31<li><a href="/es">español - v4.0</a></li>
32<li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
33<li><a href="/fr">français - v4.0</a></li>
34<li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
35<li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
36<li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
37<li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>
38<li><a href="/ru">русский - v4.0</a></li>
39<li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
40<li><a class="current" href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
41<li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
42<li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span
43style="color: #2F5FAA;">Översätt!</span></strong></a></li>
44</ul>
45
46<ul id="menu" class="os">
47<li class="spacer"><a href="index.html">GNU/Linux</a></li>
48<li><a href="mac.html" class="current">Mac OS</a></li>
49<li><a href="windows.html">Windows</a></li>
50<li class="spacer"><a href="workshops.html">Lär dina vänner</a></li>
51<li class="spacer"><a
52href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Självförsvar för
53e-post för alla via %40fsf">Dela&nbsp;
54<img
1b606af8 55src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
e9f133c7
TG
56class="share-logo"
57alt="[GNU Social]" />&nbsp;
58<img
1b606af8 59src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png"
e9f133c7
TG
60class="share-logo"
61alt="[Pump.io]" />&nbsp;
62<img
1b606af8 63src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png"
e9f133c7
TG
64class="share-logo"
65alt="[Reddit]" />&nbsp;
66<img
1b606af8 67src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png"
e9f133c7
TG
68class="share-logo"
69alt="[Hacker News]" />
70</a></li>
71</ul>
72
73<!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
74<div id="fsf-intro">
75
76<h3><a href="http://u.fsf.org/ys"><img
77alt="Free Software Foundation"
1b606af8 78src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
e9f133c7
TG
79</a></h3>
80
81<div class="fsf-emphasis">
82
83<p>Vi kämpar för datoranvändares rättigheter, och främjar utvecklingen
84av fri (som i frihet) programvara. Att motarbeta massövervakning är mycket
85viktigt för oss.</p>
86
87<p><strong>Vänligen bidra för att stödja Självförsvar För E-post. Vi
88behöver fortsätta förbättra guiden och annat liknande material, till
89förmån för människor i hela världen som tar första stegen mot att
90försvara sin integritet.</strong></p>
91
92</div>
93
94<p><a
95href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
96alt="Donate"
1b606af8 97src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/donate.png" /></a></p>
e9f133c7
TG
98
99</div><!-- End #fsf-intro -->
100
101<!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
102<div class="intro">
103
104<p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
1b606af8 105src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/infographic-button.png"
e9f133c7
TG
106alt="View &amp; share our infographic &rarr;" /></a>
107Övervakning av e-post bryter mot våra fundamentala rättigheter och
108gör yttrandefrihet riskabel. Den här guiden lär dig ett grundläggande
109självförsvar mot övervakning: kryptering av e-post. När du är klar,
110kommer du att kunna skicka och ta emot meddelanden som är förvrängda
111för att säkerställa att en övervakningsagent eller tjuv som kommit
112över ditt meddelande inte kan läsa det. Allt du behöver är en dator med
113Internet-uppkoppling, ett e-postkonto och ungefär fyrtio minuter.</p>
114
115<p>Även om du inte har något att dölja, så skyddar kryptering
116integriteten hos de som du kommunicerar med, och gör det krångligt för
117övervakningssystem. Om du har något att dölja så är du i gott sällskap;
118det här är samma verktyg som visselblåsare använder för att belysa
119missbruk mot mänskliga rättigheter, korruption och andra brott.</p>
120
121<p>Att stå upp i kampen mot övervakning kräver, förutom
122att använda kryptering, politiskt engagemang för en <a
123href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html"> begränsning
124av datat som sparas om oss</a>, men det väsentliga första steget är
125att försvara dig själv, att göra övervakning av din kommunikation
126så svår som möjligt. Den här guiden hjälper dig göra det. Den är
127anpassad för nybörjare, men om du redan kan grunderna i GnuPG, eller är
128en erfaren användare av fri programvara, så kommer du att ha nytta av de
129avancerade tipsen och vår <a href="workshops.html"> guide till att lära
130dina vänner.</a></p>
131
132</div><!-- End .intro -->
133</div></header><!-- End #header -->
134
135<!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
136<section class="row" id="section1"><div>
137
138<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
139<div class="section-intro">
140
141<h2><em>#1</em> Samla ihop verktygen</h2>
142
143<p class="notes">Den här guiden förlitar sig på programvara som kommer med
144<a href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.en.html">fria licenser</a>;
145programvara som är helt transparent och som vem som helst kan kopiera eller
146göra sin egen version av. Det gör den säkrare från övervakningssynpunkt
147än proprietära program (som Mac OS). För att försvara din frihet och
148för att skydda dig från övervakning, rekommenderar vi att du byter till
149ett fritt operativsystem som GNU/Linux. Lär mer om fri programvara på <a
150href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a>.</p>
151
152<p>För att komma igång, behöver du e-postprogrammet IceDove installerat
153på din dator. För ditt system, kanske IceDove hittas under namnet
154"Thunderbird". E-Postprogram är ett annat sätt att komma åt samma
155e-postkonton som du kan komma åt via en webbläsare (som Gmail), men erbjuder
156ytterligare funktioner.</p>
157
158<p>Om du redan har ett e-postprogram, så kan du skippa till <a
159href="#step-1b">Steg 1.b</a>.</p>
160
161</div><!-- End .section-intro -->
162
163<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
164<div id="step-1a" class="step">
165<div class="sidebar">
166
167<p><img
1b606af8 168src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/step1a-install-wizard.png"
e9f133c7
TG
169alt="Step 1.A: Install Wizard" /></p>
170
171</div><!-- /.sidebar -->
172<div class="main">
173
174<h3><em>Steg 1.a</em> Ställ in ditt e-postprogram för ditt e-postkonto</h3>
175
176<p>Öppna ditt e-postprogram och följ instruktionerna (steg-för-steg
177genomgång) som ställer in programmet för ditt e-postkonto</p>
178
179<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
180<div class="troubleshooting">
181
182<h4>Problemlösning</h4>
183
184<dl>
185<dt>Assistenten startar inte</dt>
186<dd>Du kan starta assistenten själv, men menyvalet för att göra det ser
187annorlunda ut i olika e-postprogram. Knappen för att starta assistenten
188kommer att vara under programmets huvudmeny, under "Ny" eller liknande,
189benämnd "Lägg till konto", eller, "Nytt/Befintligt e-postkonto."</dd>
190
191<dt>Assistenten kan inte hitta mitt konto eller laddar inte ned mina
192meddelanden</dt>
193<dd>Innan du söker på nätet, rekommenderar vi att du börjar med att
194fråga andra personer som använder samma e-postsystem, för att klura ut
195korrekt inställningar</dd>
196
197<dt class="feedback">Ser ingen lösning på ditt problem?</dt>
198<dd class="feedback">Vänligen låt oss veta på <a
199href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback-sidan</a>.</dd>
200</dl>
201
202</div><!-- /.troubleshooting -->
203</div><!-- End .main -->
204</div><!-- End #step1-a .step -->
205
206<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
207<div id="step-1b" class="step">
208<div class="main">
209
210<h3><em>Steg 1.b</em> Skaffa GnuPG genom att ladda ned GPGTools</h3>
211
212<p>GPGTools är ett programpaket som inkluderar GnuPG. <a
213href="https://gpgtools.org/#gpgsuite">Ladda ned</a> och installera det. Välj
214de förvalda alternativen när de erbjuds. När GPGTools har installerat
215kan du stänga alla fönster som det har skapat.</p>
216
217</div><!-- End .main -->
218</div><!-- End #step1-b .step -->
219
220<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
221<div id="step-1c" class="step">
222<div class="sidebar">
223
224<ul class="images">
225<li><img
1b606af8 226src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
e9f133c7
TG
227alt="Step 1.C: Tools -> Add-ons" /></li>
228
229<li><img
1b606af8 230src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/step1b-02-search.png"
e9f133c7
TG
231alt="Step 1.C: Search Add-ons" /></li>
232
233<li><img
1b606af8 234src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/step1b-03-install.png"
e9f133c7
TG
235alt="Step 1.C: Install Add-ons" /></li>
236</ul>
237
238</div><!-- /.sidebar -->
239<div class="main">
240
241<h3><em>Step 1.c</em> Installera Enigmail-pluginen för ditt e-postprogram</h3>
242
243<p>I ditt e-postprograms meny, välj tillägg (det kan ligga under sektionen
244Verktyg). Säkerställ att Tillägg är valt till vänster. Ser du Enigmail? I
245så fall, skippa det här steget.</p>
246
247<p>Om inte, sök efter "Enigmail" i sökfältet uppe till höger. Du klarar
248det härifrån. Starta om ditt e-postprogram när du är klar.</p>
249
250<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
251<div class="troubleshooting">
252
253<h4>Problemlösning</h4>
254
255<dl>
256<dt>Jag kan inte hitta menyn.</dt>
257<dd>I många nya e-postprogram är huvudmenyn representerad av en bild på
258tre horisontella streck.</dd>
259
260<dt class="feedback">Ser ingen lösning på ditt problem?</dt>
261<dd class="feedback">Vänligen låt oss veta på <a
262href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback-sidan</a>.</dd>
263</dl>
264
265</div><!-- /.troubleshooting -->
266</div><!-- End .main -->
267</div><!-- End #step-1c .step -->
268</div></section><!-- End #section1 -->
269
270<!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
271<section class="row" id="section2"><div>
272
273<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
274<div class="section-intro">
275
276<h2><em>#2</em> Ta fram dina nycklar</h2>
277
278<p>För att använda systemet GnuPG, behöver du en publik och en privat
279nyckel, (tillsammans bildar de ett nyckelpar). Varje nyckel är en lång
280sträng av slumpvis genererade siffror och bokstäver som är unika för
281dig. Din publika och privata nyckel är hop-länkade med en speciell
282matematisk funktion.</p>
283
284<p>Din publika nyckel är inte som en fysisk nyckel, den är förvarad i det
285öppna i ett uppkopplat arkiv som kallas nyckelserver (keyserver). Andra
286laddar ned den och använder den tillsammans med GnuPG, för att kryptera
287meddelanden som de skickar till dig. Du kan tänka på nyckelservern som en
288telefonbok; andra som vill skicka ett krypterat meddelande till dig kan leta
289upp din publika nyckel.</p>
290
291<p>Din privata nyckel är mer som en fysisk nyckel, för du behåller den för
292dig själv (på din dator). Du använder GnuPG och din privata nyckel ihop för
293att dekryptera krypterade meddelanden som andra har skickat till dig. <span
294style="font-weight: bold;">Du bör aldrig, under några omständigheter,
295dela din privata nyckel med någon.</span></p>
296
297<p>Förutom kryptering och dekryptering, kan du använda dessa nycklar för
298att signera meddelanden och kontrollera äktheten hos andras signaturer. Vi
299kommer att prata mer om det i nästa steg. </p>
300
301</div><!-- End .section-intro -->
302
303<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
304<div id="step-2a" class="step">
305<div class="sidebar">
306
307<p><img
1b606af8 308src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
e9f133c7
TG
309alt="Step 2.A: Make a Keypair" /></p>
310
311</div><!-- /.sidebar -->
312<div class="main">
313
314<h3><em>Steg 2.a</em> Gör ett nyckelpar</h3>
315
316<p>Enigmail-assistenten startar kanske upp automatiskt. Om den inte gör det,
317välj Enigmail &rarr; Enigmail-assistenten från ditt e-postprograms meny. Du
318behöver inte läsa texten som poppar upp om du inte vill, men det är bra
319att läsa texten på de senare sidorna av assistenten. Klicka på nästa
320med de förinställda alternativen valda, förutom de som är listade här
321i den ordning de dyker upp:</p>
322
323<ul>
324<li>På sidan med titeln "Kryptering", välj "Kryptera alla mina meddelanden
325som standard, eftersom integritet är viktigt för mig."</li>
326
327<li>På sidan med titeln "Signering", välj "Signera inte alla mina meddelanden
328som standard."</li>
329
330<li>På skärmen med titeln "Nyckelval", välj "Jag vill skapa ett nytt
331nyckelpar för signering och kryptering av e-post."</li>
332
333<li>På skärmen med titeln "Skapa nyckel", välj ett starkt lösenord. Du
334kan göra det manuellt, eller så kan du använda Diceware-metoden. Att göra
335det manuellt är snabbare men inte lika säkert. Att använda Diceware tar
336längre tid och förutsätter tillgång till dice, men det ger ett lösenord
337som är mycket svårare för en angripare att lista ut. För att använda
338den metoden, läs avsnittet "Make a secure passphrase with Diceware" i <a
339href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">
340den här artikeln</a> av Micah Lee.</li>
341</ul>
342
343<p>Om du vill välja ett lösenord manuellt, hitta på ett som du kan komma
344ihåg och är minst tolv tecken långt, innehåller minst en gemen och en
345versal och åtminstone en siffra eller skiljetecken. Använd aldrig ett
346lösenord som du har använt någon annanstans. Använd inte igenkännbara
347mönster som födelsedagar, telefonnummer, namn på husdjur, sångtexter,
348citat från böcker eller liknande.</p>
349
350<p class="notes">Programmet kommer att ta lite tid på sig för att slutföra
351nästa steg, sidan "Nyckelskapande". Medan du väntar, gör något annat
352på datorn, som att tittat på en video eller surfa på nätet. Ju mer du
353använder datorn vid det här steget, ju fortare kommer det att gå att
354skapa nyckeln.</p>
355
356<p><span style="font-weight: bold;">När sidan "Nyckelgenerering klar" dyker
357upp, välj Skapa certifikat och spara det på en säker plats på din dator
358(vi rekommenderar att du sparar det i en katalog som du kallar "Certifikat
359annullering" i din hemkatalog och låter den vara där). Det här steget är
360grundläggande för ditt självförsvar för e-post som vi ska lära mer om
361i <a href="#section5">Steg 5</a>.</span></p>
362
363<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
364<div class="troubleshooting">
365
366<h4>Problemlösning</h4>
367
368<dl>
369<dt>Jag kan inte hitta menyn för Enigmail</dt>
370<dd>I många nya e-postprogram är huvudmenyn representerad av en bild på
371tre horisontella streck. Enigmail kan ligga under sektionen verktyg.</dd>
372
373<dt>Mina meddelanden ser konstiga ut</dt>
374<dd>Enigmail tenderar att inte fungera så bra med HTML som används för att
375formatera meddelanden, så Enigmail har kanske inaktiverat HTML-formatering
376automatiskt. För att skicka ett meddelande i HTML-format utan kryptering
377eller signatur, håll ned Skift-tangenten när du trycker på "Nytt" eller
378"Compose". Då kan du skriva ett meddelande som om Enigmail inte var där.</dd>
379
380<dt>Mera hjälp</dt>
381<dd>Om du har problem med våra
382instruktioner eller bara vill lära dig mer, kolla <a
383href="https://enigmail.wiki/Key_Management#Generating_your_own_key_pair">
384Enigmail's wiki-instruktioner för att skapa nycklar</a>.</dd>
385
386<dt class="feedback">Ser ingen lösning på ditt problem?</dt>
387<dd class="feedback">Vänligen låt oss veta på <a
388href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback-sidan</a>.</dd>
389</dl>
390
391</div><!-- /.troubleshooting -->
392
393<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
394<div class="troubleshooting">
395
396<h4>Avancerat</h4>
397
398<dl>
399<dt>Skapa nycklar med kommandorad</dt>
400<dd>Om du föredrar att använda en terminal och kommandon för
401mer detaljerad kontroll kan du följa dokumentationen från <a
402href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25">The GNU Privacy
403Handbook</a>. Säkerställ att du använder "RSA och RSA" (det förvalda),
404det är nyare och mer säkert än algoritmerna som rekommenderas i
405dokumentationen. Säkerställ också att du använder minst 2048 bitar,
406eller 4096 bitar om du vill vara extra säker. </dd>
407
408<dt>Avancerade nyckelpar</dt>
409<dd>När GnuPG skapar ett nytt nyckelpar, sorteras
410krypteringsfunktionen från signeringsfunktionen via <a
411href="https://wiki.debian.org/Subkeys">undernycklar</a>. Om
412du hanterar dina undernycklar noggrant, kan du
413hålla din GnuPG-identitet mer säker. Återställning
414från en komprometterad nyckel kan gå mycket snabbare. <a
415href="https://alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keypair/">Alex Cabal</a>
416och <a href="http://keyring.debian.org/creating-key.html"> Debians wiki</a>
417är bra guider för att arrangera en säker undernyckel-konfiguration.</dd>
418</dl>
419
420</div><!-- /.troubleshooting -->
421</div><!-- End .main -->
422</div><!-- End #step-2a .step -->
423
424<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
425<div id="step-2b" class="step">
426<div class="main">
427
428<h3><em>Steg 2.b</em> Ladda upp din publika nyckel till en nyckelserver</h3>
429
430<p>I ditt e-postprograms meny, välj Enigmail &rarr; OpenPGP
431nyckelhantering.</p>
432
433<p>Högerklicka på din nyckel och välj Ladda upp publika nycklar till
434nyckelserver. Använd den förvalda nyckelservern i dialogen.</p>
435
436<p class="notes">Nu, när någon vill skicka ett krypterat meddelande till
437dig, kan din publika nyckel laddas ned från Internet. Det finns multipla
438nyckelservrar som du kan välja från i menyn när du laddar upp, men de är
439alla kopior av varandra så det spelar ingen roll vilken du använder. Det
440kan dock ta några timmar för dem att spegla varandra när en ny nyckel
441laddas upp.</p>
442
443<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
444<div class="troubleshooting">
445
446<h4>Problemlösning</h4>
447
448<dl>
449<dt>Förloppsindikatorn blir aldrig klar</dt>
450<dd>Stäng dialogen, säkerställ att du är uppkopplad mot Internet
451och försök igen. Om det inte hjälper, försök igen med en annan
452nyckelserver.</dd>
453
454<dt>Min nyckel dyker inte upp i listan</dt>
455<dd>Prova att bocka i "Visa alla nycklar som standard."</dd>
456
457<dt>Mera dokumentation</dt>
458<dd>Om du har problem med våra
459instruktioner eller bara vill lära dig mer, kolla <a
460href="https://www.enigmail.net/documentation/quickstart-ch2.php#id2533620">
461Enigmail's dokumentation</a>.</dd>
462
463<dt class="feedback">Ser ingen lösning på ditt problem?</dt>
464<dd class="feedback">Vänligen låt oss veta på <a
465href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback-sidan</a>.</dd>
466</dl>
467
468</div><!-- /.troubleshooting -->
469
470<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
471<div class="troubleshooting">
472
473<h4>Avancerat</h4>
474
475<dl>
476<dt>Ladda upp din nyckel med en kommandorad</dt>
477<dd>Du kan också ladda upp din nyckel med en <a
478href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html">kommandorad</a>. <a
479href="https://sks-keyservers.net/overview-of-pools.php">Webbsidan sks</a>
480har en lista på starkt sammankopplade nyckelservrar. Du kan också <a
481href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64">exportera din
482nyckel direkt</a> som en fil på din dator.</dd>
483</dl>
484
485</div><!-- /.troubleshooting -->
486</div><!-- End .main -->
487</div><!-- End #step-2b .step -->
488
489<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
490<div id="terminology" class="step">
491<div class="main">
492
493<h3>GnuPG, OpenPGP, vaddå?</h3>
494
495<p>I allmänhet används termerna GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP och
496PGP omväxlande. Tekniskt sett är OpenPGP (Pretty Good Privacy) standarden
497för kryptering och GNU Privacy Guard (förkortas ofta GPG eller GnuPG)
498programmet som implementerar standarden. Enigmail är ett tilläggsprogram
499för ditt e-postprogram som erbjuder ett gränssnitt för GnuPG.</p>
500
501</div><!-- End .main -->
502</div><!-- End #terminology.step-->
503</div></section><!-- End #section2 -->
504
505<!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
506<section class="row" id="section3"><div>
507
508<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
509<div class="section-intro">
510
511<h2><em>#3</em> Prova!</h2>
512
513<p>Nu ska du prova att korrespondera med ett datorprogram som heter Edward,
514som vet hur man använder kryptering. Förutom där det är noterat är
515detta samma steg som man går igenom vid korrespondens med en riktig person</p>
516
517<!-- <p>NOTE: Edward is currently having some technical difficulties, so he
518may take a long time to respond, or not respond at all. We're sorry about
519this and we're working hard to fix it. Your key will still work even without
520testing with Edward.</p> -->
521</div><!-- End .section-intro -->
522
523<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
524<div id="step-3a" class="step">
525<div class="sidebar">
526
527<p><img
1b606af8 528src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/section3-try-it-out.png"
e9f133c7
TG
529alt="Try it out." /></p>
530
531</div><!-- /.sidebar -->
532<div class="main">
533
534<h3><em>Steg 3.a</em> Skicka din publika nyckel till Edward</h3>
535
536<p>Det här är ett speciellt steg som man inte behöver gå igenom vid
537korrespondens med riktiga personer. I ditt e-postprogram, gå till Enigmail
538&rarr; OpenPGP nyckelhantering. Du borde se din nyckel i listan som poppar
539upp. Högerklicka på din nyckel och välj Skicka publika nycklar via
540e-post. Det kommer att skapa ett utkast, precis som om du just hade klickat
541på Write-knappen</p>
542
543<p>Adressera meddelandet till <a
544href="mailto:edward-sv@fsf.org">edward-sv@fsf.org</a>. Lägg in åtminstone
545ett ord (vilket du vill) i ämnesraden och i själva meddelandet. Skicka
546inte ännu.</p>
547
548<p>Lås-ikonen uppe till vänster borde vara gul, vilket betyder att kryptering
549är aktiverat. Vi vill att detta första meddelande ska vara okrypterat, så
550klicka en gång på ikonen för att inaktivera. Lås-ikonen borde bli grå med
551en blå punkt på (för att upplysa dig om att den förvalda inställningen
552är inaktiverad). När krypteringen är inaktiverad, tryck på Skicka.</p>
553
554<p class="notes">Det kanske tar två eller tre minuter för Edward att
555svara. Medan du väntar kanske du vill hoppa i förväg och kolla steget
556<a href="#section5">Använd väl</a> i denna guide. När han har svarat,
557fortsätt till nästa steg. Från och med nu kommer du att göra precis som
558vid korrespondens med en riktig person.</p>
559
560<p>När du öppnar Edwards svar kanske GnuPG uppmanar dig att skriva ditt
561lösenord för din privata nyckel för att dekryptera meddelandet.</p>
562
563</div><!-- End .main -->
564</div><!-- End #step-3a .step -->
565
566<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
567<div id="step-3b" class="step">
568<div class="main">
569
570<h3><em>Steg 3.b</em> Skicka ett krypterat testmeddelande</h3>
571
572<p>Skriv ett nytt meddelande med ditt e-postprogram, adresserat till
573<a href="mailto:edward-sv@fsf.org">edward-sv@fsf.org</a>. Använd som
574ämnesrad "Test kryptering" eller något liknande och skriv något i själva
575meddelandet.</p>
576
577<p>Lås-ikonen uppe till vänster borde vara gul, vilket betyder att
578kryptering är aktiverat. Det kommer att vara din förvalda inställning
579från och med nu.</p>
580
581<p class="notes">Bredvid lås-ikonen ser du en ikon av en penna. Vi återkommer
582till det om en stund.</p>
583
584<p>Klicka på Skicka. Enigmail poppar upp ett fönster som säger "Mottagarna
585ej giltiga, ej betrodda eller ej funna."</p>
586
587<p>För att kryptera ett meddelande till Edward behöver du hans
588publika nyckel. Så nu ska du låta Enigmail ladda ned den från en
589nyckelserver. Klicka på Ladda ner saknade nycklar, och använd det förvalda
590i fönstret som poppar upp och ber dig välja en nyckelserver. När nycklar
591är hittade, välj den första (Key ID som startar med C), välj sen OK. Välj
592OK i nästa fönster som poppar upp.</p>
593
594<p>Nu är du tillbaka till fönstret med "Mottagarna ej giltiga, ej betrodda
595eller ej funna". Bocka i rutan framför Edwards nyckel och klicka på
596Skicka.</p>
597
598<p class="notes">Eftersom du krypterade det här meddelandet med Edwards
599publika nyckel är Edwards privata nyckel nödvändig för att dekryptera
600det. Edward är den enda som har hans privata nyckel, så ingen utom han
601kan dekryptera det. </p>
602
603<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
604<div class="troubleshooting">
605
606<h4>Problemlösning</h4>
607
608<dl>
609<dt>Enigmail kan inte hitta Edwards nyckel</dt>
610<dd>Stäng fönstren som har poppat upp sen du klickade på
611Skicka. Säkerställ att du är uppkopplad mot Internet och prova igen. Om
612det inte fungerar, repetera processen och prova med en annan nyckelserver
613när du ombeds välja en.</dd>
614
615<dt>Oförvrängda meddelanden i Sent-mappen</dt>
616<dd>Du kan inte dekryptera meddelanden som har krypterats med någon
617annans publika nyckel. Men ditt e-postprogram sparar automatiskt en kopia,
618krypterad med din publika nyckel, som du kan läsa i Sent-mappen, precis
619som ett vanligt meddelande. Det är normalt, och det betyder inte att ditt
620meddelande skickades okrypterat.</dd>
621
622<dt>Mera dokumentation</dt>
623<dd>Om du har problem med våra
624instruktioner eller bara vill lära dig mer, kolla <a
625href="https://enigmail.wiki/Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message">
626Enigmails wiki</a>.</dd>
627
628<dt class="feedback">Ser ingen lösning på ditt problem?</dt>
629<dd class="feedback">Vänligen låt oss veta på <a
630href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback-sidan</a>.</dd>
631</dl>
632
633</div><!-- /.troubleshooting -->
634
635<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
636<div class="troubleshooting">
637
638<h4>Avancerat</h4>
639
640<dl>
641<dt>Kryptera meddelanden från kommandoraden</dt>
642<dd>Du kan också kryptera meddelanden och filer från <a
643href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html">kommandoraden</a>, om
644det är vad du föredrar. Optionen --armor gör att det krypterade resultatet
645visas med läsbar teckenuppsättning.</dd>
646</dl>
647
648</div><!-- /.troubleshooting -->
649</div><!-- End .main -->
650</div><!-- End #step-3b .step -->
651
652<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
653<div id="step-headers_unencrypted" class="step">
654<div class="main">
655
656<h3><em>Viktigt:</em> Säkerhetstips</h3>
657
658<p>Även om du krypterar dina meddelanden är ämnesraden okrypterad, så
659skriv inte privat information i den. Sändande och mottagande adress är
660inte krypterat helller, så ett övervakningssystem kan fortfarande lista
661ut vem du kommunicerar med. Övervakningsagenter kommer också att veta att
662du använder GnuPG, även om de inte kan klura ut vad du skriver. När du
663skickar bilagor kommer Enigmail att ge dig valet att kryptera dem eller inte,
664oberoende av det faktiska meddelandet.</p>
665
666</div><!-- End .main -->
667</div><!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
668
669<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
670<div id="step-3c" class="step">
671<div class="main">
672
673<h3><em>Steg 3.c</em> Ta emot en respons</h3>
674
675<p>När Edward får ditt meddelande använder han sin privata nyckel för
676att dekryptera det, sen använder han din publika nyckel (som du skickade
677till honom i <a href="#step-3a">Steg 3.A</a>) för att kryptera sin respons
678till dig.</p>
679
680<p class="notes">Det kanske tar två eller tre minuter för Edward att
681svara. Medan du väntar kanske du vill hoppa i förväg och kolla steget <a
682href="#section5">Använd väl</a> i denna guide.</p>
683
684<p>När du får Edwards meddelande och öppnar det, kommer Enigmail direkt
685detektera att det är krypterat med din publika nyckel, och sen använda
686din privata nyckel för att dekryptera det.</p>
687
688<p>Notera raden som Enigmail visar dig ovanför meddelandet med information
689om status på Edwards nyckel.</p>
690
691</div><!-- End .main -->
692</div><!-- End #step-3c .step -->
1b606af8
TG
693
694<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
e9f133c7
TG
695<div id="step-3d" class="step">
696<div class="main">
697
698<h3><em>Steg 3.d</em> Skicka ett signerat testmeddelande</h3>
699
700<p>GnuPG inkluderar en metod för dig att signera meddelanden och filer för
701att verifiera att de kommer från dig, och att de inte har manipulerats på
702vägen. De här signaturerna är starkare än sina penna-och-papper-kusiner --
703de är omöjliga att forcera, då det inte är möjligt att skapa dem utan
704din privata nyckel (ytterligare en anledning att hålla din privata nyckel
705i säkert förvar).</p>
706
707<p>Du kan signera meddelanden till vem som helst, så det är ett utmärkt
708sätt att göra människor medvetna om att du använder GnuPG och att de
709kan kommunicera säkert med dig. Om de inte har GnuPG, kan de läsa ditt
710meddelande och se din signatur. Om de har GnuPG, så kommer de också att
711kunna verifiera att din signatur är äkta. </p>
712
713<p>För att signera ett meddelande till Edward, komponera något meddelande
714till honom och klicka på penn-ikonen bredvid lås-ikonen så att den blir
715guldfärgad. Om du signerar ett meddelande, kan det hända att GnuPG ber om
716ditt lösenord innan det skickar meddelandet, för det behöver din privata
717nyckel för signering.</p>
718
719<p>Med lås och penn-ikonen kan du välja huruvida varje meddelande ska
720krypteras, signeras, både och, eller inget.</p>
721
722</div>
723</div>
724
725<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
726<div id="step-3e" class="step">
727<div class="main">
728
729<h3><em>Steg 3.e</em> Erhåll en respons</h3>
730
731<p>När Edward får ditt meddelande använder han din publika nyckel,
732(som du skickade till honom i <a href="#step-3a">Steg 3.A</a>) för att
733verifiera att din signatur är äkta och att meddelandet du har skickat inte
734har modifierats.</p>
735
736<p class="notes">Det kanske tar två eller tre minuter för Edward att
737svara. Medan du väntar kanske du vill hoppa i förväg och kolla steget <a
738href="#section5">Använd väl</a> i denna guide.</p>
739
740<p>Edwards svar kommer att vara krypterat, för han föredrar att använda
741kryptering närhelst möjligt. Om allt går som planerat, borde det säga
742"Jag lyckades verifiera din kryptografiska signatur." Om ditt signerade
743testmeddelande också var krypterat, kommer han att nämna det först.</p>
744
745</div><!-- End .main -->
746</div><!-- End #step-3e .step -->
747</div></section>
748
749<!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
750<section class="row" id="section4"><div>
751
752<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
753<div class="section-intro">
754
755<h2><em>#4</em> Lär om Nätet av Förtroende</h2>
756
757<p>Kryptering av e-post är en kraftfull teknologi, men det har en svaghet; det
758förutsätter ett sätt att verifiera att personers publika nycklar faktiskt
759är deras. Annars skulle det inte finnas något som hindrar en angripare
760från att ordna en e-postadress med din väns namn, ihop med ett nyckelpar,
761och sen utge sig för att vara din vän. Det är därför programmerarna av
762fri programvara som utvecklade e-postkryptering arrangerade nyckelsignering
763och Nätet av Förtroende (Web of Trust).</p>
764
765<p>När du signerar någons nyckel säger du offentligt att du har verifierat
766att den tillhör personen i fråga och ingen annan.</p>
767
768<p>Signering av nycklar och signering av e-post använder samma typ av
769matematisk operation, men de har väldigt olika innebörd. Det är en bra vana
770att signera dina meddelanden i allmänhet, men om du oförsiktigt signerar
771någons nyckel, kan du av misstag bekräfta identiteten hos en bedragare.</p>
772
773<p>Människor som använder din publika nyckel kan se vem som har signerat
774den. När du har använt GnuPG en lång tid, kanske du har hundratals
775signaturer. Du kan anse att en nyckel är mer trovärdig om den har många
776signaturer från personer som du litar på. Nätet av Förtroende är en
777konstellation av GnuPG-användare, kopplade till varandra med länkar av
778förtroende, uttryckt via signaturer.</p>
779
780</div><!-- End .section-intro -->
781
782<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
783<div id="step-4a" class="step">
784<div class="sidebar">
785
786<p><img
1b606af8 787src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/section4-web-of-trust.png"
e9f133c7
TG
788alt="Section 4: Web of Trust" /></p>
789
790</div><!-- /.sidebar -->
791<div class="main">
792
793<h3><em>Steg 4.a</em> Signera en nyckel</h3>
794
795<p>I ditt e-postprograms meny, gå till Enigmail &rarr; OpenPGP
796nyckelhantering.</p>
797
798<p>Högerklicka på Edwards publika nyckel och välj Signera nyckel från
799listan.</p>
800
801<p>I fönstret som poppar upp, välj "Jag kommer inte att svara" ock klicka
802på ok.</p>
803
804<p>Nu borde du vara tillbaka i menyn för OpenPGP nyckelhantering. Välj
805Nyckelserver &rarr; Ladda upp publika nycklar och klicka på ok.</p>
806
807<p class="notes">Du har just i praktiken sagt att "Jag litar på att Edwards
808publika nyckel faktiskt tillhör Edward." Det här betyder ingenting för
809Edward är inte en riktig person, men det är bra träning.</p>
810
811<!--<div id="pgp-pathfinder">
812
813<form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi"
814method="get">
815
816<p><strong>From:</strong><input type="text" placeholder="xD41A008"
817name="FROM"></p>
818
819<p><strong>To:</strong><input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
820
821<p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"><input
822type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
823
824</form>
825
826</div>End #pgp-pathfinder -->
827</div><!-- End .main -->
828</div><!-- End #step-4a .step -->
829
830<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
831<div id="step-identify_keys" class="step">
832<div class="main">
833
834<h3>Identifiering av nycklar: Fingeravtryck och ID:n</h3>
835
836<p>Personers publika nycklar är vanligtvis identifierade med deras
837nyckel-fingeravtryck (key fingerprint), vilket är en sträng av tecken
838som F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (för Edwards nyckel). Du
839kan se fingeravtrycket för din publika nyckel och andra publika nycklar
840som är sparade på din dator, genom att gå till Enigmail &rarr; OpenPGP
841nyckelhantering i ditt e-postprograms meny. Högerklicka sen på nyckeln och
842välj Nyckelegenskaper. Det är en god vana att dela ditt fingeravtryck när
843du delar din e-postadress, så att människor kan dubbelkolla att de har
844den korrekta publika nyckeln när de laddar ned din från en nyckelserver.</p>
845
846<p class="notes">Du kan också se publika nycklar refererade till med
847deras nyckel-ID:n, vilket helt enkelt är de sista åtta tecknen i dess
848fingeravtryck, som C09A61E8 för Edward. Nyckel-ID:t är synbart direkt i
849fönstret för OpenPGP nyckelhantering. Det här ID:t är som människors
850förnamn (det är användbart som tilltal men är kanske inte unikt för en
851given nyckel), medan fingeravtrycket verkligen identifierar nyckeln unikt,
852utan risk för förväxling. Om du bara har nyckel-ID:t, kan du fortfarande
853kolla upp nyckeln (liksom dess fingeravtryck), som du gjorde i steg 3, men
854om flera alternativ dyker upp, behöver du få verifierat av personen som
855du ska kommunicera med vilken du ska använda.</p>
856
857</div><!-- End .main -->
1b606af8 858</div><!-- End #step-identify_keys .step-->
e9f133c7
TG
859
860<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
861<div id="check-ids-before-signing" class="step">
862<div class="main">
863
864<h3><em>Viktigt:</em> Att tänka på när man signerar nycklar</h3>
865
866<p>Innan du signerar någons nyckel behöver du vara konfident om att den
867verkligen tillhör den personen, och att personen verkligen är den som
868den utger sig för att vara. Det ideala är om konfidensen kommer från
869interaktion och konversation med personen över tid och observation av
870interaktion mellan personen och andra. När du signerar en nyckel, be om
871att få se hela fingeravtrycket, inte bara det kortare nyckel-ID:t. Om du
872känner att det är viktigt att signera en nyckel åt någon som du just
873har träffat, be om att få se personens körkort eller motsvarande ID, och
874säkerställ att namnet på ID-handlingen motsvarar namnet på den publika
875nyckeln. I Enigmail, svara ärligt i fönstret som poppar upp och frågar
876"Hur noga har du kontrollerat att nyckeln som du ska signera verkligen
877tillhör den person som nämns ovan?" </p>
878
879<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
880<div class="troubleshooting">
881
882<h4>Avancerat</h4>
883
884<dl>
885<dt>Bemästra Nätet av Förtroende</dt>
886<dd>Olyckligtvis sprids inte förtroende mellan användare på det sätt <a
887href="http://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html">många
888tror</a>. Ett av de bästa sätten att
889förstärka GnuPG-gemenskapen är djupare <a
890href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html">förståelse</a> för
891Nätet av Förtroende och att noggrant signera så många personers nycklar
892som omständigheterna tillåter. </dd>
893
894<dt>Tilldela ägarförtroende (ownertrust)</dt>
895<dd>Om du litar på någon tillräckligt för att validera andras nycklar,
896kan du tilldela personen en nivå av ägarförtroende genom Enigmails fönster
897OpenPGP nyckelhantering. Högerklicka på personens publika nyckel och gå
898till menyvalet "Ställ in ägarförtroende", välj nivå av förtroende
899och klicka på OK. Gör bara det här när du känner att du har en djup
900förståelse för Nätet av Förtroende. </dd>
901</dl>
902
903</div><!-- /.troubleshooting -->
904</div><!-- End .main -->
905</div><!-- End #check-ids-before-signing .step-->
906</div></section><!-- End #section4 -->
907
908<!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
909<section id="section5" class="row"><div>
910
911<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
912<div class="section-intro">
913
914<h2><em>#5</em> Använd väl</h2>
915
916<p>Alla använder GnuPG lite olika, men det är viktigt att följa några
917grundläggande principer för att hålla dina meddelanden säkra. Om de inte
918följs, riskerar du både integriteten hos de som du kommunicerar med och
919din egen, plus skadar Nätet av Förtroende.</p>
920
921</div><!-- End .section-intro -->
922
923<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
924<div id="step-5a" class="step">
925<div class="sidebar">
926
927<p><img
1b606af8 928src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
e9f133c7
TG
929alt="Section 5: Use it Well" /></p>
930
931</div><!-- /.sidebar -->
932<div class="main">
933
934<h3>När borde jag kryptera? När borde jag signera?</h3>
935
936<p>Ju mer du krypterar dina meddelanden, desto bättre. Om du bara krypterar
937meddelanden då och då kan varje krypterat meddelande trigga en röd flagga
938hos övervakningssystem. Om alla eller de flesta av dina meddelanden är
939krypterade så kommer personer som sysslar med övervakning inte veta var
940de ska börja. Men det betyder inte att bara kryptera några meddelanden
941inte hjälper -- det är en utmärkt början, och det gör massövervakning
942svårare. </p>
943
944<p>Såvida du inte vill avslöja din egen identitet (vilket kräver
945andra skyddsåtgärder), så finns det ingen anledning att inte signera
946varje meddelande, vare sig du krypterar eller inte. Signering är ett
947icke påträngande sätt att påminna alla om att du använder GnuPG och
948visa stöd för säker kommunikation. Om du ofta skickar meddelanden till
949personer som inte känner till GnuPG, kan det vara hjälpsamt att inkludera
950en länk till denna guide i din standardsignatur (den i textform, inte den
951kryptografiska formen).</p>
952
953</div><!-- End .main -->
954</div><!-- End #step-5a .step -->
955
956<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
957<div id="step-5b" class="step">
958<div class="sidebar">
959
960<p><img
1b606af8 961src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
e9f133c7
TG
962alt="Section 5: Use it Well" /></p>
963
964</div><!-- /.sidebar -->
965<div class="main">
966
967<h3>Var uppmärksam på ogiltiga nycklar</h3>
968
969<p>GnuPG gör e-post säkrare, men det är viktigt att vara uppmärksam
970på ogiltiga nycklar, vilka kan ha hamnat i orätta händer. Meddelanden
971krypterade med ogiltiga nycklar kan vara läsbara av övervakningsprogram.</p>
972
973<p>I ditt e-postprogram, gå tillbaka till det första krypterade meddelandet
974som Edward skickade till dig. Eftersom Edward krypterade det med din publika
975nyckel, kommer det ha ett meddelande från Enigmail i toppen, som troligtvis
976säger "Enigmail: Part of this message encrypted."</p>
977
978<p><b>När du använder GnuPG, gör det till en vana att överblicka den
979raden. Programmet kommer att varna dig om du får ett meddelande krypterat
980med en nyckel som inte kan betros.</b></p>
981
982</div><!-- End .main -->
983</div><!-- End #step-5b .step -->
984
985<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
986<div id="step-5c" class="step">
987<div class="main">
988
989<h3>Kopiera ditt certifikat för annullering till en säker plats</h3>
990
991<p>Minns du när du upprättade dina nycklar och sparade ett certifikat för
992annullering som GnuPG skapade? Det är dags att kopiera det certifikatet
993till den mest säkra digitala lagringsplats du har -- den ideala platsen är
994en flash-enhet eller hårddisk på en säker plats i ditt hem, inte på en
995enhet som du brukar bära med dig.</p>
996
997<p>Om din privata nyckel någonsin går förlorad eller blir stulen,
998behöver du certifikatfilen för att låta människor veta att du inte
999längre använder det nyckelparet. </p>
1000
1001</div><!-- End .main -->
1002</div><!-- End #step-5c .step -->
1003
1004<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1005<div id="step-lost_key" class="step">
1006<div class="main">
1007
1008<h3><em>Viktigt:</em> agera snabbt om någon får tag på din privata
1009nyckel</h3>
1010
1011<p>Om du förlorar din privata nyckel eller om någon kommer över den
1012(säg, genom att stjäla eller knäcka din dator), är det viktigt att
1013återkalla den innan någon annan använder den för att läsa dina
1014krypterade meddelanden eller forcera din signatur. Den här guiden
1015täcker inte hur man återkallar en nyckel, men du kan följa dessa <a
1016href="https://www.hackdiary.com/2004/01/18/revoking-a-gpg-key/">instruktioner</a>.
1017När du är klar med återkallningen, upprätta en ny nyckel och skicka ett
1018meddelande till alla du brukar använda din nyckel med, för att säkerställa
1019att de vet, och inkludera en kopia av din nya publika nyckel.</p>
1020
1021</div><!-- End .main -->
1022</div><!-- End #step-lost_key .step-->
1023
1024<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1025<!---<div id="transfer-key" class="step">
1026<div class="main">
1027
1028<h3>Transferring you key</h3>
1029
1030<p>You can use Enigmail's <a
1031href="https://www.enigmail.net/documentation/keyman.php">key management
1032window</a> to import and export keys. If you want to be able to read
1033your encrypted email on a different computer, you will need to export
1034your secret key from here. Be warned, if you transfer the key without <a
1035href="https://help.ubuntu.com/community/EncryptedFilesystemsOnRemovableStorage">encrypting</a>
1036the drive it's on the transfer will be dramatically less secure.</p>
1037
1038</div>--><!-- End .main
1039</div> End #transfer-key .step-->
1040
1041<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1042<div id="webmail-and-GnuPG" class="step">
1043<div class="main">
1044
1045<h3>Webbmejl och GnuPG</h3>
1046
1047<p>När du använder en webbläsare för att komma åt dina meddelanden,
1048använder du webbmejl, ett program sparat på en avlägsen webbplats. Till
1049skillnad från webbmejl så körs ditt stationära e-postprogram på din egen
1050dator. Trots att webbmejl inte kan dekryptera krypterade meddelanden, så
1051kommer det fortfarande visa det i sin krypterade form. Om du huvudsakligen
1052använder webbmejl, vet du att du måste öppna din e-postklient när du
1053får ett förvrängt meddelande.</p>
1054
1055</div><!-- End .main -->
1056</div><!-- End #webmail-and-GnuPG .step-->
1057
1058<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
1059<div id="step-5d" class="step">
1060<div class="main">
1061
1062<h3>Make your public key part of your online identity</h3>
1063
1064<p> First add your public key fingerprint to your email signature, then
1065compose an email to at least five of your friends, telling them you just
1066set up GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link to this guide
1067and ask them to join you. Don't forget that there's also an awesome <a
1068href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
1069
1070<p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone
1071would see your email address: your social media profiles, blog, Website,
1072or business card. (At the Free Software Foundation, we put ours on our
1073<a href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.) We need to get our
1074culture to the point that we feel like something is missing when we see an
1075email address without a public key fingerprint.</p>
1076
1077</div>--><!-- End .main
1078</div> End #step-5d .step-->
1079</div></section><!-- End #section5 -->
1080
1081<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
1082<section class="row" id="section6">
1083<div id="step-click_here" class="step">
1084<div class="main">
1085
1086<h2><a href="next_steps.html">Bra jobbat! Kolla de kommande stegen.</a></h2>
1087
1088</div><!-- End .main -->
1089</div><!-- End #step-click_here .step-->
1090</section><!-- End #section6 -->
1091
1092<!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
1093<!-- When un-commenting this section go to main.css and search
1094for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
1095<section class="row" id="faq"><div>
1096<div class="sidebar">
1097
1098<h2>FAQ</h2>
1099
1100</div>
1101<div class="main">
1102
1103<dl>
1104<dt>My key expired</dt>
1105<dd>Answer coming soon.</dd>
1106
1107<dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
1108<dd>Answer coming soon.</dd>
1109
1110<dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my
1111default program and I don't want it to be.</dt>
1112<dd>Answer coming soon.</dd>
1113</dl>
1114
1115</div>
1116</div>
1117</section> --><!-- End #faq -->
1118
1119<!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
1120<footer class="row" id="footer"><div>
1121<div id="copyright">
1122
1123<h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
1124alt="Free Software Foundation"
1b606af8 1125src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
e9f133c7
TG
1126
1127<p>Copyright &copy; 2014-2016 <a
1128href="https://u.fsf.org/ys">Free Software Foundation</a>, Inc. <a
1129href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Integritetspolicy</a>.
1130Vänligen stöd vårat arbete genom att <a href="https://u.fsf.org/yr">gå
1131med hos oss som en stödmedlem.</a></p>
1132
1133<p>Bilderna på denna sida ligger under en <a
1134href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.sv">Creative Commons
1135Erkännande 4.0 licens (eller senare
1136version)</a>, och resten av den ligger under en <a
1137href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.sv">Creative Commons
1138Erkännande-DelaLika 4.0 licens (eller senare version)</a>. Ladda ned <a
1139href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">
1140källkoden för Edward svarsbot</a> av Andrew Engelbrecht
1141&lt;sudoman@ninthfloor.org&gt; och Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;,
1142tillgänglig under GNU Affero General Public License. <a
1143href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Varför
1144dessa licenser?</a></p>
1145
1146<p>Typsnitt som används i guiden &amp; infografik: <a
1147href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> av Pablo
1148Impallari, <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a>
1149av Anna Giedry&#347;, <a
1150href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
1151Narrow</a> av Omnibus-Type, <a
1152href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>
1153av Florian Cramer.</p>
1154
1155<p>Ladda ned <a href="emailselfdefense_source.zip">källkodspaketet</a>
1156för denna guide, inklusive typsnitt, källfiler för bilder och texten till
1157Edwards meddelanden.</p>
1158
1159<p>Den här webbplatsen använder standarden Weblabels för att markera <a
1160href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">fri JavaScript</a>. Studera
1161JavaScript <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
1162rel="jslicense">källkod och licensinformation.</a>.</p>
1163
1164</div><!-- /#copyright -->
1165
1166<p class="credits">Infografik och guide design av <a rel="external"
1167href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
1b606af8 1168src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
e9f133c7
TG
1169alt="Journalism++" /></a></p><!-- /.credits -->
1170</div></footer><!-- End #footer -->
1171
1172<script
1b606af8 1173src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
e9f133c7 1174<script
1b606af8 1175src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
e9f133c7
TG
1176<!-- Piwik -->
1177<script type="text/javascript" >
1178// @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later
1179var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/");
1b606af8 1180document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
e9f133c7
TG
1181try {
1182var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13);
1183piwikTracker.trackPageView();
1184piwikTracker.enableLinkTracking();
1185} catch( err ) {}
1186// @license-end
1187</script>
1188<noscript><p><img
1189src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0"
1190alt="" /></p></noscript>
1191<!-- End Piwik Tracking Code -->
1192</body>
1193</html>