updated my personal email address
[enc-live.git] / fa / workshops.html
CommitLineData
f5fdf725
TG
1<!DOCTYPE html>
2<html lang="fa" dir="rtl">
3<head>
4<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
940b308f
TG
5<title>محافظت از ایمیل - یک راهنما برای مبارزه با سیستم‌های نظارتی با رمز‌گذاری
6GnuPG</title>
f5fdf725
TG
7<meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, نظارت, حریم شخصی, ایمیل, Enigmail" />
8<meta name="description" content="نظارت گسترده حقوق اولیه ما را زیر پا می‌گذارد و آزادی بیان را پرمخاطره
9می‌سازد. این راهنما در مدت ۴۰ دقیقه محافظت از ایمیل شخصی به وسیله‌ی GnuPG را
10به شما آموزش می‌دهد." />
11<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
12<link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
13<link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.rtl.css" />
14<link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
15</head>
16
f12cd56f 17<body>
f5fdf725
TG
18
19<!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
20<header class="row" id="header"><div>
21
22<h1>محافظت از ایمیل شخصی</h1>
23
24<!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
25
26<ul id="languages" class="os">
27<li><a href="/en">English - v4.0</a></li>
c1fa777e 28<li><a href="/cs">čeština - v4.0</a></li>
f7d7ddc2 29<li><a href="/de">Deutsch - v4.0</a></li>
f5fdf725
TG
30<li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
31<li><a href="/es">español - v4.0</a></li>
32<li><a class="current" href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
33<li><a href="/fr">français - v4.0</a></li>
34<li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
35<li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
36<li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
37<li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>
38<li><a href="/ru">русский - v4.0</a></li>
39<li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
40<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
41<li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
597f7b15 42<li><a href="/zh-hans">简体中文 - v4.0</a></li>
8dfe3d11
TG
43<li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
44<strong><span style="color: #2F5FAA;">ترجمه کنید!</span></strong></a></li>
f5fdf725
TG
45</ul>
46
47<ul id="menu" class="os">
48<li class="spacer"><a href="index.html">گینو/لینوکس</a></li>
49<li><a href="mac.html">مک</a></li>
50<li><a href="windows.html">ویندوز</a></li>
51<li class="spacer"><a href="workshops.html" class="current">به دوستان خود بیاموزید</a></li>
52<li class="spacer"><a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email encryption
53for everyone via %40fsf"> اشتراک گذاری&nbsp;
54<img
55src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class="share-logo"
56alt="[GNU Social]" />&nbsp;
57<img
940b308f
TG
58src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/mastodon.png" class="share-logo"
59alt="[Mastodon]" />&nbsp;
f5fdf725
TG
60<img
61src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class="share-logo"
62alt="[Reddit]" />&nbsp;
63<img
64src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class="share-logo"
65alt="[Hacker News]" />
66</a></li>
67</ul>
68
69<!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
70<div id="fsf-intro">
71
72<h3><a href="http://u.fsf.org/ys"><img
73alt="بنیاد نرم افزار آزاد"
74src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
75</a></h3>
76
77<div class="fsf-emphasis">
78
79<p>ما قصد داریم که این راهنما را به زبان‌های دیگر هم ترجمه کنیم، و یک نسخه برای
80رمزگذاری در تلفن‌های همراه تهیه کنید. لطفا کمک مالی کنید و به دیگران کمک
81کنید که اولین گام را برای محافظت از حریم شخصی‌شان با نرم افزار آزاد بردارند.</p>
82
83</div>
84
85<p><a
86href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
87alt="کمک کنید"
88src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/donate.png" /></a></p>
89
90</div><!-- End #fsf-intro -->
91
92<!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
93<div class="intro">
94
95<p><a id="infographic"
80e0db6e 96href="https://emailselfdefense.fsf.org/fa/infographic.html"><img
f5fdf725
TG
97src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/infographic-button.png"
98alt="نمایش و به اشتراک گذاری اشکال گرافیکی ما >>" /></a>
99فهم و نصب رمزگذاری ایمیل برای افراد بسیاری کار دلهره آوری است، به همین
100دلیل است که کمک به دوستانتان در استفاده از GnuPG نقش مهمی در فراگیر شدن
101رمزگذاری ایفا می‌کند. حتی اگر یک نفر حاضر شد، می‌توان خوش بین بود که حداقل
102یک نفر دیگر از رمزگذاری استفاده می‌کند که قبلا نمی‌کرد. شما می‌توانید به
103دوستانتان کمک کنید که نامه‌های عاشقانه‌شان را شخصی و محفوظ نگه دارند، و به
104آن‌ها اهمیت نرم افزار آزاد را بیاموزید. اگر شما از GnuPG برای ارسال و دریافت
105ایمیل استفاده می‌کنید، گزینه‌ی بسیار خوبی برای رهبری یک کارگاه آموزشی هستید.</p>
106
107</div><!-- End .intro -->
108</div></header><!-- End #header -->
109
110<!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get your friends or community interested ~~~~~~~~~ -->
111<section style="padding-top: 0px;" class="row" id="section1">
112<div style="padding-top: 0px;">
113
114<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
115<div class="section-intro">
116
117<p style="margin-top: 0px;" class="image"><img
118src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/workshop-section1.png"
119alt="یک کارگاه آموزشی کوچک با دوستان" /></p>
120
121<h2><em>#۱</em> در دوستان یا جامعه‌ی خود انگیزه ایجاد کنید </h2>
122
123<p>اگر شنیدید که دوستان شما از کمبود حریم شخصی گله مندند، از آنها در مورد حضور
124در کارگاه آموزش محافظت از ایمیل شخصی(Email Self-Defense) سوال کنید. اگر
125دوستان شما در مورد حریم شخصی گله‌ای ندارند، شاید به دلایل متقاعد کننده‌ای
126نیاز دارند. حتی ممکن است استدلال قدیمی " اگر چیزی برای پنهان کردن نداشته
127باشی، دلیلی برای ترس وجود ندارد" را برای عدم استفاده از رمزگذاری بشنوید.</p>
128
129<p>در اینجا نکاتی آورده شده اند که می توانید از آنها استفاده کنید و توضیح بدهید
130که چرا یادگیری GnuPG ارزش دارد. آنها را با هرچیزی که فکر میکنید برای جامعه ی
131شما قابل فهم است ترکیب کنید:</p>
132
133</div><!-- End .section-intro -->
134<div id="step-aa" class="step">
135<div class="sidebar">
136<!-- Workshops image commented out from here, to be used above instead.
137
138<p><img id="workshops-image"
139src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/workshop-section1.png"
140alt="Workshop icon"></p>-->
141</div><!-- /.sidebar -->
142<div class="main">
143
144<h3>قدرت در تعداد بیشتر</h3>
145
146<p>هر فردی که تصمیم به مقابله با نظارت جمعی از راه رمزگذاری می‌گیرد، مقابله
147برای دیگران را هم ساده‌تر می‌کند. عادی سازی استفاده از رمزگذاری اثرات مثبت
148بسیاری دارد: به این معنی که کسانی که بیشتر نیازمند حریم شخصی هستند، مانند
149افشاگران و فعالین، علاقه بیشتری به یادگیری رمزگذاری پیدا می‌کنند. هرچقدر
150نفرات بیشتری از رمزگذاری استفاده کنند، کار برای سیستم‌های نظارت جمعی برای
151پیدا کردن افرادی که از این سیستم استفاده می‌کنند سخت‌تر می‌شود.</p>
152
153</div><!-- End .main -->
154<div class="main">
155
156<h3>ممکن است کسانی که مورد احترام شما هستند در حال استفاده از رمزگذاری باشند</h3>
157
158<p>بسیاری از روزنامه نگاران، روشنگران، فعالین و محققان از GnuPG استفاده
159می‌کنند، در نتیجه ممکن است دوستان شما در مورد کسانی که از آن استفاده می‌کنند
160شنیده باشند. شما می‌توانید عبارت "BEGIN PUBLIC KEY BLOCK" را به همراه هر
161کلیدواژه‌ای جستجو کنید و یک لیست از استفاده کنندگان از GnuPG که جامعه‌ی شما
162آنها را می‌شناسند تهیه کنید.</p>
163
164</div><!-- End .main -->
165<div class="main">
166
167<h3>به حریم شخصی دوستانتان احترام بگذارید</h3>
168
169<p>یک راه منحصر به فردی برای تشخیص اینکه چه نوع مکاتبه‌ای "حساس" است وجود
170ندارد. تنها به این دلیل که شما یک ایمیل را بی ضرر می‌دانید به این معنی نیست
171که دوستان شما (یا سیستم‌های نظارت جمعی) همین گونه فکر می‌کنند. با رمزگذاری
172مکاتباتتان به دوستان خود احترام بگذارید.</p>
173
174</div><!-- End .main -->
175<div class="main">
176
177<h3>تکنولوژی حریم خصوصی در دنیای فیزیکی(غیر مجازی) امری عادی ست</h3>
178
179<p>ما در دنیای غیرمجازی پرده‌ها را می‌کشیم، از پاکت نامه استفاده می‌کنیم و درها
180را می‌بندیم برای اینکه از حریم شخصیمان دفاع کنیم. چرا در حوزه دیجیتال
181اینگونه نباشد؟</p>
182
183</div><!-- End .main -->
184<div class="main">
185
186<h3>ما نباید مجبور باشیم در مورد حریم شخصی خود به ارائه دهندگان ایمیل خود اعتماد
187کنیم.</h3>
188
189<p>برخی ارائه دهندگان سرویس ایمیل خیلی قابل اعتماد هستند، ولی بسیاری از آنان
190برای محافظت نکردن از حریم خصوصی و امنیت شما انگیزه دارند. برای تبدیل شدن به
191شهروندان دیجیتالی قدرتمند، ما نیاز به تهیه‌ی امنیت از پایین به بالای خودمان
192داریم.</p>
193
194</div><!-- End .main -->
195</div><!-- End #step-aa .step -->
196</div></section><!-- End #section1 -->
197
198<!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Plan The Workshop ~~~~~~~~~ -->
199<section class="row" id="section2"><div>
200
201<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
202<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
203
204<h2><em>#۲</em> برای کارگاه آموزشی برنامه ریزی کنید</h2>
205
206<p>به محض اینکه اولین دوست علاقه مند را پیدا کردید یک تاریخ مشخص کنید و کارگاه
207آموزشی را برنامه ریزی کنید. به شرکت کنندگان بگویید که لپ تاپ‌ و شناسه‌های
208خود را(برای امضای کلیدهای یکدیگر) به همراه داشته باشند. اگر میخواهید استفاده
209از Diceware برای تهیه‌ی رمزعبور را برای شرکت کنندگان آسان کنید، یک بسته تاس
210از قبل آماده کنید. اطمینان حاصل کنید که جایی که برای کارآگاه انتخاب می‌کنید
211دسترسی راحت به اینترنت دارد، و برای بروز احتمالی قطعی اینترنت پیش بینی‌های
212لازم را انجام دهید. کتابخانه‌، کافی شاپ و مراکز اجتماعی مکان‌های خوبی
213هستند. تلاش کنید که شرکت کنندگان قبل از کارگاه یک نرم افزار ایمیل منطبق با
214Enigmail نصب کنند. در صورت بروز خطا آنها را به صفحه‌ی راهنمای سرویس دهنده‌ی
215ایمیل‌شان راهنمایی کنید.</p>
216
217<p>تخمین بزنید که کارگاه آموزشی حداقل ۴۰ دقیقه زمان می‌برد، به علاوه‌ی ۱۰ دقیقه
218برای هر شرکت کننده. همچنین زمان اضافی برای پرسش و پاسخ در نظر بگیرید.</p>
219
220<p>موفقیت کارگاه آموزشی نیازمند شناخت و ارائه‌ی پس زمینه و نیازمندی‌های گروه
221شرکت کننده است. بهتر است که کارگاه کوچک باقی بماند، در نتیجه هر شرکت کننده
222می‌تواند دستورالعمل منحصر به فردی دریافت کند. اگر شرکت کنندگان از تعدادی که
223بشود آن‌ها را کنترل کرد بیشتر شد، ابزارهای آموزشی را افزایش دهید یا کارگاه
224را به کارگاه‌های کوچک‌تر تقسیم کنید. کارگاه‌های آموزشی در جمع‌های دوستانه
225بهترین کارکرد را دارند.</p>
226
227</div><!-- End .section-intro -->
228</div></section><!-- End #section2 -->
229
230<!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Follow The Guide ~~~~~~~~~ -->
231<section class="row" id="section3"><div>
232
233<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
234<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
235
236<h2><em>#۳</em> آموزش را به عنوان یک گروه دنبال کنید</h2>
237
238<p>روی محافظت از ایمیل شخصی به صورت گروهی و در هر زمان روی یک گام کار کنید. در
239هر گام روی جزئیات بحث کنید، ولی شرکت کنندگان را با ارائه‌ی بیش از حد جزئیات
240خسته نکنید. برای دستورالعمل‌ها بیشتر به روی شرکت کنندگانی تمرکز کنید که
241اطلاعات کمتری از دنیای دیجیتال دارند. پیش از کارکردن روی گام‌های بعدی مطمئن
242شوید که تمامی شرکت کنندگان گام قبل را به اتمام رسانده‌اند. برای کسانی که در
243درک مفاهیم مشکل دارند، یا کسانی که آن‌ها را دریافته‌اند ولی علاقه دارند
244بیشتر بدانند کارگاه‌های آموزشی جانبی دیگری را تدارک ببینید.</p>
245
246<p>در <a href="index.html#section2">بخش دوم</a> این راهنما، مطمئن شوید که همه‌ی
247شرکت کنندگان کلیدهایشان در یک سرور کلید آپلود می‌کنند(به این دلیل که معمولا
248همگام سازی این سرورها با یکدیگر زمان بر است) و می‌توانند کلیدهای یکدیگر را
249به سرعت دانلود کنند. در طول <a href="index.html#section3">بخش سوم</a>، به
250شرکت کنندگان این امکان را بدهید که به یکدیگر ایمیل بفرستند. همینطور در <a
251href="index.html#section4">بخش چهارم</a>، شرکت کنندگان را به امضای کلیدهای
252یکدیگر تشویق کنید. در پایان به همه یادآوری کنید که از گواهی‌های ابطال خودشان
253بکاپ تهیه کنند.</p>
254
255</div><!-- End .section-intro -->
256</div></section>
257
258<!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Explain the pitfalls ~~~~~~~~~ -->
259<section class="row" id="section4"><div>
260
261<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
262<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
263
264<h2><em>#۴</em> مشکلات را توضیح دهید</h2>
265
266<p>به شرکت کنندگان یادآوری کنید که رمزگذاری زمانی کار می‌کند که آگاهانه از آن
267استفاده شود، آنها قادر نخواهند بود یک ایمیل رمزگذاری شده را برای کسی بفرستند
268که رمزگذاری را نصب نکرده است. همچنین یادآوری کنید که آیکن رمزگذاری را قبل از
269ارسال ایمیل دوباره بررسی کنند و همچنین یادآوری کنید که عنوان ایمیل و زمان
270ارسال آن رمزگذاری نمی‌شوند.</p>
271
272<p><a href="https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.html">خطر استفاده از
273نرم افزار انحصاری</a> و دفاع از نرم افزار آزاد را شرح دهید، چرا که بدون آن
274نمی‌توانیم در مقابل تهاجم به حریم شخصی دیجیتالی و استقلال خود دفاع کنیم.</p>
275
276</div><!-- End .section-intro -->
277</div></section><!-- End #section4 -->
278
279<!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Explain The Pitfalls ~~~~~~~~~ -->
280<section id="section5" class="row"><div>
281
282<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
283<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
284
285<h2><em>#۵</em> منابع دیگر را به اشتراک بگذارید</h2>
286
287<p>گزینه‌های پیشرفته‌ی GnuPG بسیار برای آموزش در یک جلسه کارگاه آموزشی
288پیچیده‌اند. اگر شرکت کنندگان تمایل دارند که بیشتر بدانند، بخش‌های فرعی آموزش
289را به آنها معرفی کنید و به برگزاری یک کارگاه آموزشی دیگر فکر کنید. هم چنین
290می‌توانید مستندات <a
291href="https://www.gnupg.org/documentation/index.html">GnuPG</a> و <a
f13fb468 292href="https://www.enigmail.net/index.php/documentation">Enigmail</a> و لیست
f5fdf725
TG
293های ایمیل را به اشتراک بگذارید. در وب سایت‌های بسیاری از توزیع‌های
294گنو/لینوکس توضیحاتی در مورد گزینه‌های پیشرفته GnuPG هست.</p>
295
296</div><!-- End .section-intro -->
297</div></section><!-- End #section5 -->
298
299<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
300<section class="row" id="section6"><div>
301
302<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
303<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
304
305<h2><em>#۶</em> گام‌های بعدی</h2>
306
307<p>مطمئن شوید که همه قبل از اینکه جلسه را ترک کنند، کلید عمومی اثر انگشت و
308ایمیل‌های خود را به اشتراک گذاشته‌اند. شرکت کنندگان را به استفاده از تجربه‌ی
309GnuPG برای ارسال ایمیل به یکدیگر تشویق کنید. به هرکدام از آنها یک ایمیل
310رمزگذاری شده یک هفته پس از رویداد ارسال کنید و به آنها یادآوری کنید که
311کلیدهای عمومی در لیست کلیدهای عمومی اضافه کنند.</p>
312
313<p>اگر پیشنهادی برای بهبودی این آموزش دارید با ما از طریق <a
314href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a> در میان بگذارید.</p>
315
316</div><!-- End .section-intro -->
317</div></section><!-- End #section6 -->
318
319<!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
320<!-- When un-commenting this section go to main.css and search
321for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
322<section class="row" id="faq"><div>
323<div class="sidebar">
324
325<h2>FAQ</h2>
326
327</div>
328<div class="main">
329
330<dl>
331<dt>My key expired</dt>
332<dd>Answer coming soon.</dd>
333
334<dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
335<dd>Answer coming soon.</dd>
336
337<dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program and I don't want it to be.</dt>
338<dd>Answer coming soon.</dd>
339</dl>
340
341</div>
342</div>
343</section> --><!-- End #faq -->
344
345<!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
346<footer class="row" id="footer"><div>
347<div id="copyright">
348
349<h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
350alt="بنیاد نرم افزار آزاد"
351src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
352
353<p>حق نشر &copy; ۲۰۱۴-۲۰۱۶ <a href="https://u.fsf.org/ys">بنیاد نرم افزار
354آزاد</a>, <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">خط مشی
355رازداری</a>لطفا از ما حمایت کنید با <a href="https://u.fsf.org/yr">پیوستن به
356ما.</a></p>
357
358<p>تصاویر تحت مجوز <a
359href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons
360Attribution 4.0 license (یا نسخه‌های بعدی)</a> و بقیه تحت مجوز <a
361href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative Commons
362Attribution-ShareAlike 4.0 license (یا نسخه‌های بعدی)</a>. می‌توانید کد <a
363href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">بوت
364پاسخ خودکار ادوارد</a> تهیه شده توسط Andrew Engelbrecht
a3a9a0ac 365&lt;andrew@engelbrecht.io&gt; و Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt; را تحت مجوز GNU
f5fdf725
TG
366Affero General Public License دانلود کنید. <a
367href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">چرا این
368مجوز؟</a></p>
369
370<p>تصاویر و اشکال استفاده شده در این راهنما: <a
371href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> توسط Pablo
372Impallari, <a
373href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> توسط Anna
374Giedry&#347;, <a
375href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
376Narrow</a> توسط Omnibus-Type, <a
377href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>
378توسط Florian Cramer.</p>
379
380<p><a href="emailselfdefense_source.zip">پکیج منبع</a> این آموزش را دانلود
381کنید؛ شامل فونت‌ها، تصاویر و متن پیام‌های ادوارد.</p>
382
383<p>این وب سایت از استاندارد Weblabels برای برچسب گذاری <a
384href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">جاوااسکریپت آزاد</a> استفاده
385می‌کند. <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
386rel="jslicense">کد و اطلاعات مجوز</a> را ببینید.</p>
387
388</div><!-- /#copyright -->
389
390<p class="credits">طراحی اشکال و راهنما توسط <a rel="external"
391href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
392src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
393alt="Journalism++" /></a></p><!-- /.credits -->
394</div></footer><!-- End #footer -->
395
396<script
397src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
398<script
399src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
400<!-- Piwik -->
e609e128
AE
401<script type="text/javascript">
402 // @license magnet:?xt=urn:btih:cf05388f2679ee054f2beb29a391d25f4e673ac3&dn=gpl-2.0.txt GPL-2.0-or-later
403 var _paq = _paq || [];
404 _paq.push(["trackPageView"]);
405 _paq.push(["enableLinkTracking"]);
406
407 (function() {
408 var u = (("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://"+"piwik.fsf.org//";
409 _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]);
410 _paq.push(["setSiteId", "13"]);
411 var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript";
412 g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s);
413 })();
414 // @license-end
f5fdf725 415</script>
e609e128
AE
416<!-- End Piwik Code -->
417<!-- Piwik Image Tracker -->
418<noscript><img src="https://piwik.fsf.org//piwik.php?idsite=13&rec=1" style="border:0" alt="" /></noscript>
419<!-- End Piwik -->
f5fdf725
TG
420</body>
421</html>