msgid "client_views_controlbox_message"
msgstr "Pošalji poruku..."
+#:
+msgid "disconnect_from_server"
+msgstr "This will disconnect from the IRC network. Are you sure?"
+
msgid "client_views_controlbox_message"
msgstr "Send message..."
+#:
+msgid "disconnect_from_server"
+msgstr "This will disconnect from the IRC network. Are you sure?"
+
msgid "client_views_controlbox_message"
msgstr "Nachricht senden..."
+#:
+msgid "disconnect_from_server"
+msgstr "This will disconnect from the IRC network. Are you sure?"
+
msgid "client_views_controlbox_message"
msgstr "Send message..."
-#:
+#:
msgid "disconnect_from_server"
msgstr "This will disconnect from the IRC network. Are you sure?"
+
msgid "client_views_controlbox_message"
msgstr "Send message..."
+#:
+msgid "disconnect_from_server"
+msgstr "This will disconnect from the IRC network. Are you sure?"
+
msgstr "para una gran cantidad de canales"
#:
-#, fuzzy
msgid "client_applets_settings_notification_joinpart"
-msgstr "Une/Separa notificaciones de canal"
+msgstr "Notificaciones de entrada/salida de canal"
#:
msgid "client_applets_settings_timestamp"
#: client/assets/src/models/channel.js
msgid "client_models_channel_join"
-msgstr "se ha ingresado"
+msgstr "ha ingresado"
#:
msgid "client_models_channel_quit"
msgstr "Clave de canal incorrecta para %s"
#:
-#, fuzzy
msgid "client_models_network_channel_inviteonly"
msgstr "es solo con invitación."
#:
msgid "client_views_controlbox_message"
-msgstr "Send message..."
+msgstr "Enviar mensaje..."
+
+#:
+msgid "disconnect_from_server"
+msgstr "This will disconnect from the IRC network. Are you sure?"
msgid "client_views_controlbox_message"
msgstr "Envoyer un message..."
+#:
+msgid "disconnect_from_server"
+msgstr "This will disconnect from the IRC network. Are you sure?"
+
msgid "client_views_controlbox_message"
msgstr "Send message..."
+#:
+msgid "disconnect_from_server"
+msgstr "This will disconnect from the IRC network. Are you sure?"
+
msgid "client_views_controlbox_message"
msgstr "Invia messaggio..."
+#:
+msgid "disconnect_from_server"
+msgstr "This will disconnect from the IRC network. Are you sure?"
+
msgid "client_views_controlbox_message"
msgstr "Send message..."
+#:
+msgid "disconnect_from_server"
+msgstr "This will disconnect from the IRC network. Are you sure?"
+
+# Please report any translation errors on one of the following:
+# Mailing list: https://groups.google.com/d/forum/kiwiirc
+# IRC: irc.freenode.net #kiwiirc
+#
+# Want to translate into your own language? Please send your translated file to the
+# mailing list mentioned above and we will upload it to our translation manager -
+# http://poeditor.com/. An account will be set up for you to make any further changes
+# as the Kiwi project progresses.
+
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "client_views_controlbox_message"
msgstr "Прати порака"
+#:
+msgid "disconnect_from_server"
+msgstr "This will disconnect from the IRC network. Are you sure?"
+
msgid "client_views_controlbox_message"
msgstr "Verstuur"
+#:
+msgid "disconnect_from_server"
+msgstr "This will disconnect from the IRC network. Are you sure?"
+
msgid "client_views_controlbox_message"
msgstr "Send melding..."
+#:
+msgid "disconnect_from_server"
+msgstr "This will disconnect from the IRC network. Are you sure?"
+
#:
msgid "client_applets_chanlist_users"
-msgstr "Użytkownicy"
+msgstr "Użytkowników"
#:
msgid "client_applets_chanlist_topic"
#:
msgid "client_views_userbox_ignore"
-msgstr "Ignorować"
+msgstr "Ignoruj"
#:
msgid "client_applets_settings_timestamp_24_hour"
msgid "client_views_controlbox_message"
msgstr "Wyślij wiadomość..."
+#:
+msgid "disconnect_from_server"
+msgstr "This will disconnect from the IRC network. Are you sure?"
+
msgid "client_views_controlbox_message"
msgstr "Send message..."
+#:
+msgid "disconnect_from_server"
+msgstr "This will disconnect from the IRC network. Are you sure?"
+
msgid "client_views_controlbox_message"
msgstr "Trimite mesajul..."
+#:
+msgid "disconnect_from_server"
+msgstr "This will disconnect from the IRC network. Are you sure?"
+
msgid "client_views_controlbox_message"
msgstr "Отправить сообщение..."
+#:
+msgid "disconnect_from_server"
+msgstr "This will disconnect from the IRC network. Are you sure?"
+
msgid "client_views_controlbox_message"
msgstr "Pošalji poruku..."
+#:
+msgid "disconnect_from_server"
+msgstr "This will disconnect from the IRC network. Are you sure?"
+
msgid "client_views_controlbox_message"
msgstr "Send message..."
+#:
+msgid "disconnect_from_server"
+msgstr "This will disconnect from the IRC network. Are you sure?"
+
msgid "client_views_controlbox_message"
msgstr "client_views_controlbox_message"
+#:
+msgid "disconnect_from_server"
+msgstr "This will disconnect from the IRC network. Are you sure?"
+
msgid "client_views_controlbox_message"
msgstr "Send message..."
+#:
+msgid "disconnect_from_server"
+msgstr "This will disconnect from the IRC network. Are you sure?"
+
msgid "client_views_controlbox_message"
msgstr "Send message..."
+#:
+msgid "disconnect_from_server"
+msgstr "This will disconnect from the IRC network. Are you sure?"
+