Merge branch 'master' of vcs.fsf.org:enc
[enc-live.git] / pt-br / windows.html
index e513a88f40d92a16c8a5c8f4ca88d8228bc351c1..c63d667030d1729f0d05e9578cfa1d98caed9a78 100644 (file)
@@ -3,13 +3,13 @@
        <head>
                        <meta charset="utf-8">
 
-                       <title>Auto-Defesa no E-mail - um guia para combater a vigilância encriptando com GnuPG</title>
+                       <title>Autodefesa no E-mail - um guia para combater a vigilância encriptando com GnuPG</title>
                        <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, privacidade, e-mail, Enigmail" />
-      <meta name="description" content="A vigilância por e-mail viola nossos direitos fundamentais e torna a livre expressão arriscada. Esse guia vai lhe ensinar auto-defesa no e-mail em 30 minutos com GnuPG.">
+      <meta name="description" content="A vigilância por e-mail viola nossos direitos fundamentais e põe em risco a liberdade de expressão. Esse guia vai lhe ensinar autodefesa no e-mail em 30 minutos com GnuPG.">
 
       <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1">
                        <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css">
-               <link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pt-br/favicon.ico" />
+               <link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
 
        </head>
        <body>
                </div>-->
 
                        <div>
-                               <h1>Auto-Defesa no E-mail</h1>
+                               <h1>Autodefesa<br /> no E-mail</h1>
                           <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
                           <ul id="languages" class="os">
                             <li><a href="/en">english</a></li>
-                            <li><a href="/es">español</a></li>
+                            <!--<li><a href="/es">español</a></li>-->
                             <li><a href="/fr">français</a></li>
                             <li><a href="/de">deutsch</a></li>
                             <li><a class="current" href="/pt-br">português do Brasil</a></li>
                             <li><a href="/tr">türkçe</a></li>
-                            <li><a href="/ro">română</a></li>
+                            <!--<li><a href="/ro">română</a></li>-->
                             <li><a href="/ru">русский</a></li>
-                            <li><a href="/ml">മലയാളം</a></li>
-                            <li><a href="/ko">한국어</a></li>
+                            <!--<li><a href="/ml">മലയാളം</a></li>-->
+                            <!--<li><a href="/ko">한국어</a></li>-->
                             <li><a href="/ja">日本語</a></li>
-                            <li><a href="/el">ελληνικά</a></li>
+                            <!--<li><a href="/el">ελληνικά</a></li>-->
                           </ul>
 
                           <ul id="menu" class="os">
                            <li class="spacer">
-                              <a href="index.html" class="current">GNU/Linux</a>
+                              <a href="index.html">GNU/Linux</a>
                             </li>
                            <li>
                               <a href="mac.html">Mac OS</a>
                             </li>
                            <li>
-                              <a href="windows.html">Windows</a>
+                              <a href="windows.html" class="current">Windows</a>
                             </li>
                            <li class="spacer">
                               <a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Criptografia no e-mail para todo mundo via %40fsf">
@@ -71,7 +71,7 @@
                                  <h3>
                                     <a href="http://u.fsf.org/ys">
                                       <img alt="Free Software Foundation"
-                                           src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pt-br/fsf-logo.png">
+                                           src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png">
                                     </a>
                                   </h3>
                                   <div class="fsf-emphasis">
 
                                        <p><a href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=esd&pk_kwd=guide_donate"><img alt="Donate" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pt-br/donate.png"></a>      <a href="https://u.fsf.org/yr"><img alt="Join now" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pt-br/join.png"></a></p>
 
+                    <div class="fsf-emphasis"><p>Conheça também a <a href="http://www.fsfla.org/ikiwiki/index.pt.html">FSFLA</a>, organização irmã da FSF na América Latina.</p></div>
+
                                </div><!-- End #fsf-intro -->
 
                                <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
                                <div class="intro">
                                        <p>
                                                <a id="infographic" href="infographic.html"><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pt-br/infographic-button.png" alt="View &amp; share our infographic &rarr;" /></a>
-                                       A vigilância por e-mail viola nossos direitos fundamentais e torna a livre expressão arriscada. Esse guia vai lhe ensinar uma habilidade básica de auto-defesa contra vigilância: criptografia por e-mail. Assim que terminar, você estará apto a enviar e receber e-mails cifrados para que um agente de vigilância ou bandido que intercepte seus e-mails não possam lê-los. Tudo que você precisa é de um computador com conexão à Internet, uma conta de e-mail e cerca de meia hora.</p>
+                                       A vigilância por e-mail viola nossos direitos fundamentais e põe em risco a liberdade de expressão. Esse guia vai lhe ensinar uma habilidade básica de autodefesa contra vigilância: criptografia por e-mail. Assim que terminar, você estará apto a enviar e receber e-mails cifrados para que um agente de vigilância ou bandido que intercepte seus e-mails não possam lê-los. Tudo que você precisa é de um computador com conexão à Internet, uma conta de e-mail e cerca de meia hora.</p>
 
 <p>Mesmo se você não tiver nada a esconder, usar criptografia protege a privacidade das pessoas com quem você se comunica, e torna a vida difícil para sistemas de vigilância em massa. Se você tem algo importante a esconder, está em boa companhia: essas são as mesmas ferramentas que Edward Snowden usou para compartilhar seus famosos segredos sobre a NSA.</p>
 
                                <div class="section-intro">
                                                <h2><em>#1</em> Junte as peças</h2>
                                                <p class="notes">Este guia se baseia em softwares de licença livre. Programas completamente transparentes que qualquer um pode copiar ou fazer sua própria versão, e que são, portanto, mais seguros em relação a vigilância do que os softwares proprietários (como o Windows). Para defender sua liberdade e se proteger da vigilância, nós recomendamos que você migre para um sistema operacional de software livre, como o GNU/Linux. Saiba mais sobre softwares livres em <a href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a>.</p>
-                        <p>Para começar, você precisa ter um programa de email instalado em seu computador. Programas de email são uma outra maneira de acessar as mesmas contas de email que você já acessa através do navegador (como o Gmail), mas oferecem também recursos extras. Este guia foi desenhado a partir do programa Thunderbird e de versões livres desse programa. </p>
-                        <p>Se você já usa, ou tem configurado, um desses programas de email, você pode pular para a <a href="#step-1b">etapa 1.b</a>.</p>
+                        <p>Para começar, você precisa ter um programa de e-mail instalado em seu computador. Programas de e-mail são uma outra maneira de acessar as mesmas contas de e-mail que você já acessa através do navegador (como o Gmail), mas oferecem também recursos extras. Este guia foi desenhado a partir do programa Thunderbird e de versões livres desse programa. </p>
+                        <p>Se você já usa, ou tem configurado, um desses programas de e-mail, você pode pular para a <a href="#step-1b">etapa 1.b</a>.</p>
                                </div><!-- End .section-intro -->
 
                                <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
                                                <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pt-br/screenshots/step1a-install-wizard.png" alt="Etapa 1.A: Assistente de instalação" /></p>
                                        </div><!-- /.sidebar -->
                                        <div class="main">
-                                               <h3><em>Etapa 1.a</em> Configure seu programa de correio eletrônico para acessar sua conta de correio eletrônico (se ainda não estiver feito)</h3>
-                                               <p>Abra o programa de email e siga as instruções do assistente de configuração para configurar sua conta de email.</p>
+                                               <h3><em>Etapa 1.a</em> Configure seu programa de e-mail para acessar sua conta de e-mail (se ainda não estiver feito)</h3>
+                                               <p>Abra o programa de e-mail e siga as instruções do assistente de configuração para configurar sua conta de e-mail.</p>
 
                                                <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting  ~~~~~~~~~ -->
                                                <div class="troubleshooting">
                                                        <dl>
                                                                <dt>O que é um assistente?</dt>
                                                                        <dd>Um assistente é uma série de janelas pop up que facilitam a realização de alguma tarefa no computador, como instalar um programa. É um passo a passo, você vai escolhendo as opções que deseja enquanto o computador vai realizando a ação. </dd>
-                                                               <dt>O programa de email não consegue achar minha conta ou não está baixando meu email</dt>
-                                                                       <dd>Antes de pesquisar na internet, recomendamos que você peça ajuda a outras pessoas que usam o seu sistema de email, para que possa descobrir a configuração correta.</dd>
+                                                               <dt>O programa de e-mail não consegue achar minha conta ou não está baixando meu e-mail</dt>
+                                                                       <dd>Antes de pesquisar na internet, recomendamos que você peça ajuda a outras pessoas que usam o seu sistema de e-mail, para que possa descobrir a configuração correta.</dd>
                                                                <dt class="feedback">Não conseguiu achar uma solução para o seu problema?</dt>
                                                                        <dd class="feedback">Por favor nos avise através da <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">página de feedback</a>.</dd>
                                                        </dl>
                                                </ul>
                                        </div><!-- /.sidebar -->
                                        <div class="main">
-                                               <h3><em>Etapa 1.c</em> Instale o plugin do Enigmail em seu programa de email</h3>
-                                               <p>No menu do programa de email selecione a opção "Complementos", que geralmente se encontra na seção "Ferramentas". Na nova tela, selecione a opção "Extensões". Você consegue ver o Enigmail? Se sim, significa que ele já adicionado, e você pode passar para a próximo etapa.</p>
-                                               <p>Se não, faça uma busca por "Enigmail" através da barra de buscas localizada na parte superior e do lado direito da tela.  Você deve adicioná-lo e reiniciar seu programa de email.</p>
+                                               <h3><em>Etapa 1.c</em> Instale o plugin do Enigmail em seu programa de e-mail</h3>
+                                               <p>No menu do programa de e-mail selecione a opção "Complementos", que geralmente se encontra na seção "Ferramentas". Na nova tela, selecione a opção "Extensões". Você consegue ver o Enigmail? Se sim, significa que ele já adicionado, e você pode passar para a próximo etapa.</p>
+                                               <p>Se não, faça uma busca por "Enigmail" através da barra de buscas localizada na parte superior e do lado direito da tela.  Você deve adicioná-lo e reiniciar seu programa de e-mail.</p>
                                                <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting  ~~~~~~~~~ -->
                                                <div class="troubleshooting">
                                                        <h4>Resolução de problemas</h4>
                                                        <dl>
                                                                <dt>Não consigo achar o menu.</dt>
-                                                                       <dd>Em vários programas de emails mais novos, o menu principal é representado pela imagem de três barras horizontais empilhadas. </dd>
+                                                                       <dd>Em vários programas de e-mails mais novos, o menu principal é representado pela imagem de três barras horizontais empilhadas. </dd>
 
                                                                <dt class="feedback">Não conseguiu achar uma solução para o seu problema?</dt>
                                                                        <dd class="feedback">Por favor nos avise através da <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">página de feedback</a>.</dd>
                                        <h2><em>#2</em> Crie suas chaves</h2>
                                                <p>Para usar o sistema GnuPG você vai precisar de um par de chaves (ou keypair), uma chave pública e uma chave privada. Cada uma delas é uma longa sequência de números e letras geradas aleatoriamente e de forma exclusiva para você. Suas chaves pública e privada estão ligadas entre si por uma função matemática especial.</p>
 
-<p>Sua chave pública é armazenada em um servidor de chaves on-line, e fica disponível para ser baixada e usada com o GnuPG para cifrar os emails enviados a você.  O servidor de chaves funciona como uma agenda, onde as pessoas que desejam lhe enviar um email cifrado podem procurar por sua chave pública.</p>
+<p>Sua chave pública é armazenada em um servidor de chaves on-line, e fica disponível para ser baixada e usada com o GnuPG para cifrar os e-mails enviados a você.  O servidor de chaves funciona como uma agenda, onde as pessoas que desejam lhe enviar um e-mail cifrado podem procurar por sua chave pública.</p>
 
-<p>Sua chave privada é mais parecida com uma chave física, e deve ser guardada em seu computador, só para você.  Com o GnuPG e com sua chave privada, você pode decifrar os emails com criptografia enviados a você. </p>
+<p>Sua chave privada é mais parecida com uma chave física, e deve ser guardada em seu computador, só para você.  Com o GnuPG e com sua chave privada, você pode decifrar os e-mails com criptografia enviados a você. </p>
                                </div><!-- End .section-intro -->
 
                                <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
                                        </div><!-- /.sidebar -->
                                        <div class="main">
                                                <h3><em>Etapa 2.a</em> Crie um par de chaves</h3>
-                                               <p>No menu do seu programa de email, selecione OpenPGP &rarr; Assistente de Configuração. Você não precisa ler o texto que aparece na primeira tela, de introdução, mas é importante ler os textos das telas seguintes do assistente de configuração.</p>
+                                               <p>No menu do seu programa de e-mail, selecione OpenPGP &rarr; Assistente de Configuração. Você não precisa ler o texto que aparece na primeira tela, de introdução, mas é importante ler os textos das telas seguintes do assistente de configuração.</p>
                                                <p>Na tela denominada "Assinatura", selecione "Não, eu quero criar regras por destinatário especificando quais mensagens precisam ser assinadas".</p>
                                                <p>Em seguida, use as opções padrão até chegar na tela "Criar chave". </p>
                                                <p>Nessa tela, escolha uma senha forte! Ela deve ter pelo menos 12 caracteres, incluindo letras maiúsculas e minúsculas , números e símbolos. Nunca se esqueça da senha, do contrário todo esse trabalho será em vão. </p>
                                                        <h4>Resolução de problemas</h4>
                                                        <dl>
                                                                <dt>Não consigo achar o menu OpenPGP.</dt>
-                                                                       <dd>Em vários programas de emails mais novos, o menu principal é representado pela imagem de três barras horizontais empilhadas. OpenPGP deve estar dentro da seção "Ferramentas".</dd>
+                                                                       <dd>Em vários programas de e-mails mais novos, o menu principal é representado pela imagem de três barras horizontais empilhadas. OpenPGP deve estar dentro da seção "Ferramentas".</dd>
 
                                                                <dt class="feedback">Não conseguiu achar uma solução para o seu problema?</dt>
                                                                        <dd class="feedback">Por favor nos avise através da <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">página de feedback</a>.</dd>
                                <div id="step-2b" class="step">
                                        <div class="main">
                                                <h3><em>Etapa 2.b</em> Subindo sua chave pública para um servidor de chaves</h3>
-                                               <p>No menu do programa de email selecione OpenPGP &rarr; Gerenciamento de Chaves OpenPGP.</p>
+                                               <p>No menu do programa de e-mail selecione OpenPGP &rarr; Gerenciamento de Chaves OpenPGP.</p>
 <p>Clique com o botão direito na sua chave e selecione "Enviar Chaves Públicas para Servidor de Chaves". Na próxima tela, use o servidor padrão, já selecionado.</p>
-<p class="notes">Agora, qualquer um que quiser mandar um email cifrado para você pode fazer o download de sua chave pública. Existem diversos servidores de chave, mas todos são cópias uns dos outros, então não importa para qual você vai subir sua chave. No entanto, pode demorar algumas horas até que uma nova chave seja sincronizada em todos eles. </p>
+<p class="notes">Agora, qualquer um que quiser mandar um e-mail cifrado para você pode fazer o download de sua chave pública. Existem diversos servidores de chave, mas todos são cópias uns dos outros, então não importa para qual você vai subir sua chave. No entanto, pode demorar algumas horas até que uma nova chave seja sincronizada em todos eles. </p>
                                                <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting  ~~~~~~~~~ -->
                                                <div class="troubleshooting">
                                                        <h4>Resolução de problemas</h4>
                                <div id="terminology" class="step">
                                        <div class="main">
                                                <h3>GnuPG, OpenPGP, o que é isso?</h3>
-                                               <p>Você está usando um programa chamado GnuPG, mas o menu que aparece no seu programa de email é chamado de OpenPGP. Meio confuso, não é? Em geral os termos GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP e PGP são usados como sinônimos, apesar de terem significados ligeiramente diferentes.</p>
+                                               <p>Você está usando um programa chamado GnuPG, mas o menu que aparece no seu programa de e-mail é chamado de OpenPGP. Meio confuso, não é? Em geral os termos GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP e PGP são usados como sinônimos, apesar de terem significados ligeiramente diferentes.</p>
                                        </div><!-- End .main -->
                                </div><!-- End #terminology.step-->
                        </div>
 <!-- STEP 3D IS COMMENTED OUT UNTIL WE FIND A WAY TO VALIDATE SIGNATURES
                                <div id="step-3d" class="step">
                                        <div class="main">
-                                               <h3><em>Step 3.d</em> Send a test signed email to a friend</h3>
-                                               <p>Write a new email in your email program, addressed to a friend. If you want, tell them about this guide!</p>
-                                               <p>Before sending the email, click the icon of the pencil in the bottom right of the composition window (it should turn yellow). This tells Enigmail to sign the email with you private key.</p>
+                                               <h3><em>Step 3.d</em> Send a test signed e-mail to a friend</h3>
+                                               <p>Write a new e-mail in your e-mail program, addressed to a friend. If you want, tell them about this guide!</p>
+                                               <p>Before sending the e-mail, click the icon of the pencil in the bottom right of the composition window (it should turn yellow). This tells Enigmail to sign the e-mail with you private key.</p>
                                                <p>After you click send, Enigmail will ask you for your password. It will do this any time it needs to use your public key.</p>
                                        </div>
                                </div>-->
                        <div>
                                        <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text  ~~~~~~~~~ -->
                                <div class="section-intro">
-                                               <h2><em>#4</em> Aprenda a Rede de Confiabilidade</h2>
-                                               <p>A criptografia por e-mail é uma tecnologia poderosa, mas tem uma fraqueza; ela requer uma maneira de verificar que a chave pública de uma pessoa é dela mesmo. Senão, não há nada que impeça um adversário de criar um endereço de e-mail com o nome de uma pessoa, criando chaves pra esse endereço e fazendo-se passar por ela. É por isso que os programadores de software livre que desenvolveram a criptografia por e-mail criaram a assinatura de chave e a Rede de Confiabilidade.</p>
+                                               <h2><em>#4</em> Aprenda a Rede de Confiança</h2>
+                                               <p>A criptografia por e-mail é uma tecnologia poderosa, mas tem uma fraqueza; ela requer uma maneira de verificar que a chave pública de uma pessoa é dela mesmo. Senão, não há nada que impeça um adversário de criar um endereço de e-mail com o nome de uma pessoa, criando chaves pra esse endereço e fazendo-se passar por ela. É por isso que os programadores de software livre que desenvolveram a criptografia por e-mail criaram a assinatura de chave e a Rede de Confiança.</p>
 
-<p>Quando você assina a chave de alguém, está dizendo publicamente que confia que a chave pertence mesmo a essa pessoa e não a um impostor. Pessoas que usam sua chave pública podem ver o número de assinaturas que ela tem. Quando já tiver usado o GnuPG por algum tempo, sua chave pode ter centenas de assinaturas. A Rede de Confiabilidade é uma constelação de todas as pessoas que usam o GnuPG, conectadas umas às outras por correntes de confiança expressadas através de assinaturas, formando uma rede gigante. Quanto mais assinaturas uma chave tiver, e quanto mais assinaturas essas pessoas que assinaram tiverem, mais confiável é essa chave.</p>
+<p>Quando você assina a chave de alguém, está dizendo publicamente que confia que a chave pertence mesmo a essa pessoa e não a um impostor. Pessoas que usam sua chave pública podem ver o número de assinaturas que ela tem. Quando já tiver usado o GnuPG por algum tempo, sua chave pode ter centenas de assinaturas. A Rede de Confiança é uma constelação de todas as pessoas que usam o GnuPG, conectadas umas às outras por correntes de confiança expressadas através de assinaturas, formando uma rede gigante. Quanto mais assinaturas uma chave tiver, e quanto mais assinaturas essas pessoas que assinaram tiverem, mais confiável é essa chave.</p>
 
-<p>As chaves públicas das pessoas geralmente são identificadas pela impressão digital de sua chave, que é uma série de dígitos como DD878C06E8C2BEDDD4A440D3E573346992AB3FF7 para a chave de Edward). Você pode ver a imprsesão digital de sua chave pública, e de outras chaves públicas salvas no seu computador, indo em
+<p>As chaves públicas das pessoas geralmente são identificadas pela impressão digital de sua chave, que é uma série de dígitos como F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 para a chave de Edward). Você pode ver a imprsesão digital de sua chave pública, e de outras chaves públicas salvas no seu computador, indo em
 
-<p class="notes">Você também pode ver chaves públicas serem citadas por seus ID's, que são simplesmente os últimos 8 dígitos da imprsesão digital, como 92AB3FF7 para a Edward. O ID da chave é visível diretamente da janela Gerenciamento de Chaves OpenPGP. O ID da chave é como o primeiro nome de uma pessoa (é uma abreviação útil mas pode mãn ser única para uma determinada chave), enquanto a impressão digital realmente identifica a chave unicamente sem a possibilidade de confusão. Se você só tem o ID da chave, você ainda pode encontrar a chave (assim como a impressão digital), como fez no Passo 3, mas se múltiplas opções aparecerem, você vai precisar da impressão digital da pessoa com quem está tentando se comunicar pra ver qual delas usar.</p>
+<p class="notes">Você também pode ver chaves públicas serem citadas por seus ID's, que são simplesmente os últimos 8 dígitos da imprsesão digital, como C09A61E8 para a Edward. O ID da chave é visível diretamente da janela Gerenciamento de Chaves OpenPGP. O ID da chave é como o primeiro nome de uma pessoa (é uma abreviação útil mas pode mãn ser única para uma determinada chave), enquanto a impressão digital realmente identifica a chave unicamente sem a possibilidade de confusão. Se você só tem o ID da chave, você ainda pode encontrar a chave (assim como a impressão digital), como fez no Passo 3, mas se múltiplas opções aparecerem, você vai precisar da impressão digital da pessoa com quem está tentando se comunicar pra ver qual delas usar.</p>
 
 
                                </div><!-- End .section-intro -->
                                <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
                                <div id="step-4a" class="step">
                                        <div class="sidebar">
-                                               <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pt-br/screenshots/section4-web-of-trust.png" alt="Seção 4: Rede de Confiabilidade" /></p>
+                                               <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pt-br/screenshots/section4-web-of-trust.png" alt="Seção 4: Rede de Confiança" /></p>
                                        </div><!-- /.sidebar -->
                                        <div class="main">
                                                <h3><em>Passo 4.a</em> Assine uma chave</h3>
                                        <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text  ~~~~~~~~~ -->
                                <div class="section-intro">
                                                <h2><em>#5</em> Use bem</h2>
-<p>Cada pessoa usa o GnuPG de um jeito um pouquinho diferente, mas é importante seguir algumas práticas básicas pra manter seu e-mail seguro. Se você não as seguir, estará ponto em risco a privacidade das pessoas com as quais se comunica, assim como a sua própria, e danificando a Rede de Confiabilidade.</p>
+<p>Cada pessoa usa o GnuPG de um jeito um pouquinho diferente, mas é importante seguir algumas práticas básicas pra manter seu e-mail seguro. Se você não as seguir, estará ponto em risco a privacidade das pessoas com as quais se comunica, assim como a sua própria, e danificando a Rede de Confiança.</p>
                                </div><!-- End .section-intro -->
 
                                <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
                                <div id="step-5d" class="step">
                                        <div class="main">
                                                <h3>Make your public key part of your online identity</h3>
-                                               <p> First add your public key fingerprint to your email signature, then compose an email to at least five of your friends, telling them you just set up GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link to this guide and ask them to join you. Don't forget that there's also an awesome <a href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
+                                               <p> First add your public key fingerprint to your e-mail signature, then compose an e-mail to at least five of your friends, telling them you just set up GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link to this guide and ask them to join you. Don't forget that there's also an awesome <a href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
 
-<p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone would see your email address: your social media profiles, blog, Website, or business card. (At the Free Software Foundation, we put ours on our <a href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.) We need to get our culture to the point that we feel like something is missing when we see an email address without a public key fingerprint.</p>
+<p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone would see your e-mail address: your social media profiles, blog, Website, or business card. (At the Free Software Foundation, we put ours on our <a href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.) We need to get our culture to the point that we feel like something is missing when we see an e-mail address without a public key fingerprint.</p>
                                        </div><!-- End .main
                                </div> End #step-5d .step-->
 
                                                <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
                                                        <dd>Answer coming soon.</dd>
 
-                                               <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program and I don't want it to be.</dt>
+                                               <dt>My e-mail program is opening at times I don't want it to open/is now my default program and I don't want it to be.</dt>
                                                        <dd>Answer coming soon.</dd>
                                        </dl>
                                </div>
                <footer class="row" id="footer">
                        <div>
                                <div id="copyright">
-                                       <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pt-br/fsf-logo.png"></a></h4>
+                                       <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png"></a></h4>
                                        <p>Copyright &copy; 2014 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software Foundation</a>, Inc. <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Política de Privacidade</a>. <a href="https://u.fsf.org/yr">Junte-se a nós.</a></p>
-                                       <p><em>Versão 2.0. Tradução pra português do Brasil por <a href="mailto:cmi-rio@riseup.net">CMI-Rio</a> e <a href="mailto:thiago@marinello.eng.br">Thiago Marinello</a></em></p><!--EDWARDSOURCESTART Código-fonte do robô de e-mail Edward por PROGRAMMERNAME, disponível sob a GNU General Public License. EDWARDSOURCEEND-->
+                                       <p><em>Versão 2.0. Tradução pra português do Brasil por <a href="http://cmirio.tk">CMI-Rio</a> e <a href="mailto:thiago@marinello.eng.br">Thiago Marinello</a></em></p><a href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">Código-fonte do robô de e-mail Edward por Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt; disponível sob a GNU General Public License.</a>
 <p>As imagens dessa página estão sob a licença de uso <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.pt_BR">Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (ou uma versão mais nova)</a>, e o resto está sob <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.pt_BR">Creative Commons Atribuição-CompartilhaIgual 4.0 Internacional (ou uma versão mais nova)</a>. &mdash; <a href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.pt-br.html#OtherLicenses">Por quê essas licenças?</a></p>
-                                       <p>Baixe os pacotes com o código-fonte pra <a href="gnupg-guide.zip">esse guia</a> e pra <a href="gnupg-infographic.zip">o infográfico</a>. As fontes usadas no guia &amp; infográfico: <a href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> por Pablo Impallari, <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> por Anna Giedry&#347; <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo Narrow</a> por Omnibus-Type, <a href="http://www.thegopherarchive.com/gopher-files-hacks-pxl2000-119351.htm">PXL-2000</a> por Florian Cramer.</p>
+                                       <p>Faça download do <a href=emailselfdefense_source.zip>código-fonte para esse guia</a>. As fontes usadas no guia &amp; infográfico: <a href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> por Pablo Impallari, <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> por Anna Giedry&#347; <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo Narrow</a> por Omnibus-Type, <a href="http://www.thegopherarchive.com/gopher-files-hacks-pxl2000-119351.htm">PXL-2000</a> por Florian Cramer.</p>
                                         <p>
                                           <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
                                              rel="jslicense">
                                         </p>
                                </div><!-- /#copyright -->
                                <p class="credits">
-                                       Design do guia e do infográfico por <a rel="external" href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pt-br/jplusplus.png" alt="Journalism++" /></a>
+                                       Design do guia e do infográfico por <a rel="external" href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png" alt="Journalism++" /></a>
                                </p><!-- /.credits -->
                        </div>
                </footer><!-- End #footer -->