msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-30 22:51-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-31 03:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-05 23:31-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-06 04:31+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/team/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: mediagoblin/auth/forms.py:24 mediagoblin/auth/forms.py:54
+#: mediagoblin/auth/forms.py:24 mediagoblin/auth/forms.py:48
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
-#: mediagoblin/auth/forms.py:28
-msgid "This is the name other users will identify you with."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:31 mediagoblin/auth/forms.py:58
+#: mediagoblin/auth/forms.py:29 mediagoblin/auth/forms.py:52
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
-#: mediagoblin/auth/forms.py:36
+#: mediagoblin/auth/forms.py:34
msgid "Passwords must match."
msgstr "Lösenorden måste vara identiska."
-#: mediagoblin/auth/forms.py:37
-msgid "Try to use a strong password!"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:40
+#: mediagoblin/auth/forms.py:36
msgid "Confirm password"
msgstr "Bekräfta lösenord"
-#: mediagoblin/auth/forms.py:42
+#: mediagoblin/auth/forms.py:38
msgid "Type it again here to make sure there are no spelling mistakes."
msgstr ""
-#: mediagoblin/auth/forms.py:45
+#: mediagoblin/auth/forms.py:41
msgid "Email address"
msgstr "E-postadress"
-#: mediagoblin/auth/forms.py:48
-msgid "Your email will never be published."
-msgstr ""
-
#: mediagoblin/auth/views.py:40
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr "Vi beklagar, registreringen är avtängd på den här instansen."
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: mediagoblin/edit/forms.py:29
+#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:32
+msgid "Tags"
+msgstr "Taggar"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:33
msgid "Slug"
msgstr "Sökvägsnamn"
-#: mediagoblin/edit/forms.py:30
+#: mediagoblin/edit/forms.py:34
msgid "The slug can't be empty"
msgstr "Sökvägsnamnet kan inte vara tomt"
-#: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:31
-msgid "Tags"
-msgstr "Taggar"
+#: mediagoblin/edit/forms.py:35
+msgid ""
+"The title part of this media's URL. You usually don't need to change this."
+msgstr ""
-#: mediagoblin/edit/forms.py:38
+#: mediagoblin/edit/forms.py:42
msgid "Bio"
msgstr "Presentation"
-#: mediagoblin/edit/forms.py:41
+#: mediagoblin/edit/forms.py:45
msgid "Website"
msgstr "Hemsida"
-#: mediagoblin/edit/views.py:66
+#: mediagoblin/edit/views.py:63
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
msgstr "Ett inlägg med det sökvägsnamnet existerar redan."
-#: mediagoblin/edit/views.py:95
+#: mediagoblin/edit/views.py:84
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Var försiktig, du redigerar någon annans inlägg."
-#: mediagoblin/edit/views.py:166
+#: mediagoblin/edit/views.py:155
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
msgstr "Var försiktig, du redigerar en annan användares profil."
msgid "File"
msgstr "Fil"
+#: mediagoblin/submit/forms.py:30
+msgid "Description of this work"
+msgstr ""
+
#: mediagoblin/submit/views.py:47
msgid "You must provide a file."
msgstr "Du måste ange en fil"
msgstr "Redigerar %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:44
msgid "Save changes"
msgstr "Spara"
msgid "Really delete %(title)s?"
msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:36
-msgid ""
-"If you choose yes, the media entry will be deleted "
-"<strong>permanently.</strong>"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:50
+msgid "Delete Permanently"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22
msgid "Atom feed"
msgstr "Atom-feed"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:40
+msgid "Newer"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:46
+msgid "Older"
+msgstr ""
+
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:24
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:30
+msgid "I am sure I want to delete this"
+msgstr ""
+
#: mediagoblin/user_pages/views.py:176
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr ""