Committing extracted and compiled translations
[mediagoblin.git] / mediagoblin / i18n / nn_NO / LC_MESSAGES / mediagoblin.po
index 4156c07b68939fc7ae9e1e3e8ebd69472197a792..d1da0b5bf47d3848ac9a4568987c09369a209936 100644 (file)
@@ -3,13 +3,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
 # 
 # Translators:
-#   <odin.omdal@gmail.com>, 20112012.
+#   <odin.omdal@gmail.com>, 2011-2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-24 14:01-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-24 18:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-03 13:23-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-03 19:18+0000\n"
 "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/nn_NO/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Fann ingen med det brukarnamnet eller passordet."
 msgid "You can now log in using your new password."
 msgstr "Du kan no logga inn med det nye passordet ditt."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:83
+#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
 #: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
 msgid "Title"
@@ -100,10 +100,10 @@ msgstr "Tittel"
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:31
 msgid "Description of this work"
-msgstr "Skildring av mediefila"
+msgstr "Skildring av verk"
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
-#: mediagoblin/edit/forms.py:87 mediagoblin/submit/forms.py:32
+#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
 #: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:44
 msgid ""
 "You can use\n"
@@ -119,11 +119,11 @@ msgstr "Merkelappar"
 msgid "Separate tags by commas."
 msgstr "Separer merkelappar med komma."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:91
+#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
 msgid "Slug"
 msgstr "Nettnamn"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:92
+#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
 msgid "The slug can't be empty"
 msgstr "Nettnamnet kan ikkje vera tomt"
 
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Nettnamnet kan ikkje vera tomt"
 msgid ""
 "The title part of this media's address. You usually don't need to change "
 "this."
-msgstr "Nettnamnet (adressetittel) for mediefila di. Trengst ikkje endrast."
+msgstr "Nettnamnet (adressetittel) for verket di. Trengst ikkje endrast."
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:44 mediagoblin/submit/forms.py:41
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20
@@ -162,24 +162,24 @@ msgstr "Skriv inn det gamle passordet ditt for å stadfesta at du eig denne kont
 msgid "New password"
 msgstr "Nytt passord"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:72
+#: mediagoblin/edit/forms.py:71
 msgid "Email me when others comment on my media"
-msgstr ""
+msgstr "Send meg epost når andre kjem med innspel på verka mine."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:84
+#: mediagoblin/edit/forms.py:83
 msgid "The title can't be empty"
-msgstr ""
+msgstr "Tittelen kjan ikkje vera tom"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:50
+#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:43
 msgid "Description of this collection"
-msgstr ""
+msgstr "Forklaringa til denne samlinga"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:93
+#: mediagoblin/edit/forms.py:92
 msgid ""
 "The title part of this collection's address. You usually don't need to "
 "change this."
-msgstr ""
+msgstr "Tittel-delen av denne samlinga si adresse. Du treng normalt sett ikkje endra denne."
 
 #: mediagoblin/edit/views.py:65
 msgid "An entry with that slug already exists for this user."
@@ -187,49 +187,54 @@ msgstr "Eit innlegg med denne adressetittelen finst allereie."
 
 #: mediagoblin/edit/views.py:86
 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
-msgstr "Trå varsamt, du endrar nokon andre sine mediefiler."
+msgstr "Trå varsamt, du endrar nokon andre sine verk."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:182
+#: mediagoblin/edit/views.py:156
+#, python-format
+msgid "You added the attachment %s!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:181
 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
 msgstr "Trå varsamt, du endrar nokon andre sin profil."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:198
+#: mediagoblin/edit/views.py:197
 msgid "Profile changes saved"
 msgstr "Lagra endring av profilen"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:227 mediagoblin/edit/views.py:247
+#: mediagoblin/edit/views.py:226 mediagoblin/edit/views.py:246
 msgid "Account settings saved"
 msgstr "Lagra kontoinstellingar"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:252
+#: mediagoblin/edit/views.py:251
 msgid "Wrong password"
 msgstr "Feil passord"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:288 mediagoblin/submit/views.py:211
+#: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211
 #: mediagoblin/user_pages/views.py:215
 #, python-format
 msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
-msgstr ""
+msgstr "Du har allereie ei samling med namn «%s»."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:292
+#: mediagoblin/edit/views.py:291
 msgid "A collection with that slug already exists for this user."
-msgstr ""
+msgstr "Ei samling med den nettadressa finst allereie for denne brukaren."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:309
+#: mediagoblin/edit/views.py:308
 msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
-msgstr ""
+msgstr "Du endrar ein annan brukar si samling. Trå varsamt."
 
 #: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
 msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cannot link theme... no theme set\n"
 
 #: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
 msgid "No asset directory for this theme\n"
-msgstr ""
+msgstr "No asset directory for this theme\n"
 
 #: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
 msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "However, old link directory symlink found; removed.\n"
 
 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:120
@@ -238,45 +243,45 @@ msgstr "Orsak, stør ikkje den filtypen :("
 
 #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:35
 msgid "Video transcoding failed"
-msgstr ""
+msgstr "Skjedde noko gale med video transkodinga"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:26
 msgid "Client ID"
-msgstr ""
+msgstr "Klient-ID (client ID)"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:28
 msgid "Next URL"
-msgstr ""
+msgstr "Neste adresse (next URL)"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:30
 msgid "Allow"
-msgstr ""
+msgstr "Godta"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:31
 msgid "Deny"
-msgstr ""
+msgstr "Nekt"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namn"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36
 msgid "The name of the OAuth client"
-msgstr ""
+msgstr "Namnet til OAuth-klienten"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:37
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Forklaring"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:39
 msgid ""
 "This will be visible to users allowing your\n"
 "                application to authenticate as them."
-msgstr ""
+msgstr "Dette vil vera synleg for brukarar som godtek applikasjonen din til å autentisera dei."
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:41
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:46
 msgid ""
@@ -286,29 +291,29 @@ msgid ""
 "                <strong>Public</strong> - The client can't make confidential\n"
 "                requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n"
 "                JavaScript client)."
-msgstr ""
+msgstr "<strong>Confidential</strong> - Konfidensielt, på engelsk: The client can\n                make requests to the GNU MediaGoblin instance that can not be\n                intercepted by the user agent (e.g. server-side client).<br />\n<strong>Public</strong> - Open, på engelsk: The client can't make confidential\n                requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n                JavaScript client)."
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:53
 msgid "Redirect URI"
-msgstr ""
+msgstr "Omdirigering URI"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:55
 msgid ""
 "The redirect URI for the applications, this field\n"
 "            is <strong>required</strong> for public clients."
-msgstr ""
+msgstr "Omdirigerings-URI-en for programmene. Denne feltet <strong>krevst</strong> for opne (public) klientar."
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:67
 msgid "This field is required for public clients"
-msgstr ""
+msgstr "Dette feltet krevst for opne (public) klientar"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
 msgid "The client {0} has been registered!"
-msgstr ""
+msgstr "Klienten {0} er registrert."
 
 #: mediagoblin/processing/__init__.py:138
 msgid "Invalid file given for media type."
-msgstr "Ugyldig fil for mediatypen."
+msgstr "Ugyldig fil for medietypen."
 
 #: mediagoblin/submit/forms.py:26
 msgid "File"
@@ -325,49 +330,30 @@ msgstr "Johoo! Opplasta!"
 #: mediagoblin/submit/views.py:215
 #, python-format
 msgid "Collection \"%s\" added!"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24
-msgid "Image of 404 goblin stressing out"
-msgstr "Bilete av stressa 404-tusse."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:25
-msgid "Oops!"
-msgstr "Oops."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26
-msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!"
-msgstr "Det ser ikkje ut til å vera noko her... Orsak."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:28
-msgid ""
-"If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has"
-" been moved or deleted."
-msgstr "Er du sikker på at adressa er korrekt, so er sida truleg flytta eller sletta."
+msgstr "La til samlinga «%s»."
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:50
 msgid "MediaGoblin logo"
 msgstr "MediaGoblin"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60
-msgid "Verify your email!"
-msgstr "Verifiser epostadressa di."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:66
-msgid "+ Add media"
-msgstr "+ Legg til medie"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:56
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
+msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
-msgid "+ Add collection"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
+msgid "log out"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:69
-msgid "View your profile"
-msgstr "Sjå profilen din"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151
+msgid "Add media"
+msgstr "Legg til verk"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
-msgid "Log out"
-msgstr "Logg ut"
+msgid "Verify your email!"
+msgstr "Verifiser epostadressa di."
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
@@ -390,31 +376,56 @@ msgid ""
 "href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
 msgstr "Lisensiert med <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Kjeldekode</a> er tilgjengeleg."
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
+msgid "Image of goblin stressing out"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:25
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
+msgid "Create new collection"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34
+msgid "Change account settings"
+msgstr "Endra kontoinstellingar"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26
+msgid "Media processing panel"
+msgstr "Verkprosesseringspanel"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:51
 msgid "Explore"
 msgstr "Utforsk"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53
 msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
 msgstr "Heihei, velkomen til denne MediaGoblin-sida."
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:55
 msgid ""
 "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
 "extraordinarily great piece of media hosting software."
-msgstr "Denne sida køyrer <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, eit superbra program for å visa fram mediefiler."
+msgstr "Denne sida køyrer <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, eit superbra program for å visa fram dine kreative verk."
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:56
 msgid ""
 "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
 "MediaGoblin account."
-msgstr ""
+msgstr "Vil du leggja til eigne verk og innpel, so må du logga inn."
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:58
 msgid "Don't have one yet? It's easy!"
 msgstr "Har du ikkje ein enno? Det er enkelt!"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:59
 #, python-format
 msgid ""
 "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
@@ -422,50 +433,43 @@ msgid ""
 "        <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
 msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Opprett ein konto på denne sida</a> eller <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">set opp MediaGoblin på eigen tenar</a>"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:40
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:67
 msgid "Most recent media"
-msgstr "Nyaste mediefiler"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26
-msgid "Media processing panel"
-msgstr "Mediehandsamingspanel"
+msgstr "Nyaste verk"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:29
 msgid ""
 "Here you can track the state of media being processed on this instance."
-msgstr ""
+msgstr "Hald oppsyn med statusen for prosessering av verka dine her."
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:32
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32
 msgid "Media in-processing"
-msgstr "Media under handsaming"
+msgstr "Verk under prosessesering"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:58
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56
 msgid "No media in-processing"
-msgstr "Ingen media under handsaming"
+msgstr "Ingen verk vert prosessert"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:61
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59
 msgid "These uploads failed to process:"
-msgstr "Klarte ikkje handsama desse opplasta filene:"
+msgstr "Klarte ikkje prosessera desse opplasta filene:"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:90
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86
 msgid "No failed entries!"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen feila filer."
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:92
 msgid "Last 10 successful uploads"
-msgstr ""
+msgstr "Dei siste ti opplastningane"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:112
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107
 msgid "No processed entries, yet!"
-msgstr ""
+msgstr "Ingenting prossesert, enno."
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:36
@@ -539,32 +543,45 @@ msgstr "Hei %(username)s,\n\nopna fylgjande netadresse i netlesaren din for å a
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35
 #, python-format
 msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
-msgstr ""
+msgstr "Endrar vedlegg for %(media_title)s"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35
-#, python-format
-msgid "Editing %(media_title)s"
-msgstr "Endrar %(media_title)s"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:171
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:187
+msgid "Attachments"
+msgstr "Vedlegg"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:192
+msgid "Add attachment"
+msgstr "Legg ved vedlegg"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:60
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:41
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:82
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:81
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
 msgid "Cancel"
 msgstr "Bryt av"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:43
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:62
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:51
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:41
 msgid "Save changes"
 msgstr "Lagra"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35
+#, python-format
+msgid "Editing %(media_title)s"
+msgstr "Endrar %(media_title)s"
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:28
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:41
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40
 #, python-format
 msgid "Changing %(username)s's account settings"
 msgstr "Endrar kontoinnstellingane til %(username)s"
@@ -572,7 +589,7 @@ msgstr "Endrar kontoinnstellingane til %(username)s"
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
 #, python-format
 msgid "Editing %(collection_title)s"
-msgstr ""
+msgstr "Endrar %(collection_title)s"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
@@ -586,17 +603,15 @@ msgstr "Endrar profilen til %(username)s"
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35
 #, python-format
 msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
-msgstr "Media merka med: %(tag_name)s"
+msgstr "Verk merka med: %(tag_name)s"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:23
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52
 msgid "Download"
 msgstr "Last ned"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:38
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:27
 msgid "Original"
 msgstr "Opphavleg"
 
@@ -617,7 +632,7 @@ msgstr "Du kan skaffa ein moderne netlesar som kan spela av dette lydklippet hj
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:56
 msgid "Original file"
-msgstr ""
+msgstr "Opphavleg fil"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:63
 msgid "WebM file (Vorbis codec)"
@@ -639,32 +654,32 @@ msgstr "Du kan skaffa ein moderne netlesar som kan spela av denne videoen hjå <
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:59
 msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)"
-msgstr ""
+msgstr "WebM fil (640p; VP8/Vorbis)"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26
 msgid "Add a collection"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til ei samling"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:83
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:82
 msgid "Add"
 msgstr "Legg til"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:23
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30
 msgid "Add your media"
-msgstr "Legg til mediefiler"
+msgstr "Legg til verk"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:30
 #, python-format
 msgid "%(collection_title)s (%(username)s's collection)"
-msgstr ""
+msgstr "%(collection_title)s (%(username)s si samling)"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:39
 #, python-format
 msgid "%(collection_title)s by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
-msgstr ""
+msgstr "%(collection_title)s av <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:87
@@ -682,7 +697,7 @@ msgid ""
 "<p>\n"
 "    %(collection_description)s\n"
 "  </p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>\n    %(collection_description)s\n  </p>"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:30
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
@@ -691,40 +706,40 @@ msgid "Really delete %(title)s?"
 msgstr "Vil du verkeleg sletta %(title)s?"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:50
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
 msgid "Delete permanently"
 msgstr "Slett permanent"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:31
 #, python-format
 msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
-msgstr ""
+msgstr "Fjerna %(media_title)s frå %(collection_title)s?"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19
 #, python-format
 msgid ""
 "Hi %(username)s,\n"
 "%(comment_author)s commented on your post (%(comment_url)s) at %(instance_name)s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hei %(username)s,\n%(comment_author)s kommenterte innlegget ditt (%(comment_url)s) hjå %(instance_name)s\n"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
 #, python-format
 msgid "%(username)s's media"
-msgstr "Filene til %(username)s"
+msgstr "Verka til %(username)s"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
-msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> sine mediefiler"
+msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> sine verk"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:46
 #, python-format
 msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
-msgstr "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
+msgstr "❖ Ser på <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> sine verk"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
@@ -758,36 +773,31 @@ msgid ""
 "      <p>%(date)s</p>"
 msgstr "<h3>Lagt til</h3>\n      <p>%(date)s</p>"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:171
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:187
-msgid "Attachments"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:192
-msgid "Add attachment"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:202
+msgid "Add media to collection"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:35
 #, python-format
 msgid "Add %(title)s to collection"
-msgstr ""
+msgstr "Putt %(title)s inn i samling"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:52
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:51
 msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:57
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:56
 msgid "Add a new collection"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til ei ny samling"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:29
 msgid ""
 "You can track the state of media being processed for your gallery here."
-msgstr "Sjå status for mediehandsaming av biletene dine her."
+msgstr "Sjå status for prosessering av verka dine her."
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:89
 msgid "Your last 10 successful uploads"
-msgstr ""
+msgstr "Dine ti siste opplastningar."
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89
@@ -847,47 +857,31 @@ msgstr "Endra profil"
 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
 msgstr "Brukaren har ikkje fylt ut profilen sin (enno)."
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:125
-msgid "Change account settings"
-msgstr "Endra kontoinstellingar"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:138
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:132
 #, python-format
 msgid "View all of %(username)s's media"
-msgstr "Sjå alle %(username)s sine mediefiler"
+msgstr "Sjå alle %(username)s sine verk"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:145
 msgid ""
 "This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
 "anything yet."
-msgstr "Her kjem mediefilene dine."
+msgstr "Her kjem verka dine."
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
-msgid "Add media"
-msgstr "Legg til mediefiler"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:87
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:86
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70
 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
-msgstr "Ser ikkje ut til at det finst nokon mediefiler her nett no."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:39
-#, python-format
-msgid ""
-"<br />\n"
-"              <a href=\"%(entry_url)s\">%(note)s</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Ser ikkje ut til at det finst nokon verk her nett no."
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:47
-#, python-format
-msgid "<br /><a href=\"%(remove_url)s\" class=\"remove\">(remove)</a>"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:51
+msgid "(remove)"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:20
 #, python-format
 msgid "In collections (%(collected)s)"
-msgstr ""
+msgstr "I samlingar (%(collected)s)"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
 msgid "feed icon"
@@ -901,7 +895,7 @@ msgstr "Atom-kjelde"
 msgid "Location"
 msgstr "Stad"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:38
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:53
 #, python-format
 msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
 msgstr "Sjå på <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
@@ -940,25 +934,51 @@ msgstr "Merka med"
 msgid "Could not read the image file."
 msgstr "Klarte ikkje lesa biletefila."
 
+#: mediagoblin/tools/response.py:29
+msgid "Oops!"
+msgstr "Oops."
+
+#: mediagoblin/tools/response.py:30
+msgid "An error occured"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/response.py:44
+msgid "Operation not allowed"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/response.py:45
+msgid ""
+"Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried  to perform a "
+"function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all "
+"user accounts again?"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/response.py:52
+msgid ""
+"There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure"
+" the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or"
+" deleted."
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:28
 msgid "I am sure I want to delete this"
 msgstr "Eg er sikker eg vil sletta dette"
 
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:32
 msgid "I am sure I want to remove this item from the collection"
-msgstr ""
+msgstr "Eg er sikker på at eg vil fjerna dette frå samlinga"
 
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:35
 msgid "-- Select --"
-msgstr ""
+msgstr "-- Vel --"
 
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:37
 msgid "Include a note"
-msgstr ""
+msgstr "Legg ved eit notat"
 
 #: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
 msgid "commented on your post"
-msgstr ""
+msgstr "kom med innspel på innlegget ditt"
 
 #: mediagoblin/user_pages/views.py:161
 msgid "Oops, your comment was empty."
@@ -970,64 +990,64 @@ msgstr "Innspelet ditt er lagt til."
 
 #: mediagoblin/user_pages/views.py:235
 msgid "You have to select or add a collection"
-msgstr ""
+msgstr "Du må velja eller laga ei samling"
 
 #: mediagoblin/user_pages/views.py:243
 #, python-format
 msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "«%s» er allereie i samling «%s»"
 
 #: mediagoblin/user_pages/views.py:258
 #, python-format
 msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "«%s» lagt til samling «%s»"
 
 #: mediagoblin/user_pages/views.py:266
 msgid "Please check your entries and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Sjekk filene dine og prøv omatt."
 
 #: mediagoblin/user_pages/views.py:297
 msgid ""
 "Some of the files with this entry seem to be missing.  Deleting anyway."
-msgstr ""
+msgstr "Nokre av filene ser ut til å mangla. Slettar likevel."
 
 #: mediagoblin/user_pages/views.py:302
 msgid "You deleted the media."
-msgstr "Du sletta fila."
+msgstr "Du sletta verket."
 
 #: mediagoblin/user_pages/views.py:309
 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
-msgstr "Sletta ikkje fila fordi du ikkje sa du var sikker."
+msgstr "Sletta ikkje verket."
 
 #: mediagoblin/user_pages/views.py:317
 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
-msgstr "Du er i ferd med å sletta ein annan brukar sine mediefiler. Trå varsamt."
+msgstr "Du er i ferd med å sletta ein annan brukar sine verk. Trå varsamt."
 
 #: mediagoblin/user_pages/views.py:379
 msgid "You deleted the item from the collection."
-msgstr ""
+msgstr "Du fjerna fila frå samlinga."
 
 #: mediagoblin/user_pages/views.py:383
 msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
-msgstr ""
+msgstr "Fila var ikkje fjerna fordi du ikkje var sikker."
 
 #: mediagoblin/user_pages/views.py:393
 msgid ""
 "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
 " caution."
-msgstr ""
+msgstr "Du er i ferd med å fjerna ei fil frå ein annan brukar si samling. Trå varsamt."
 
 #: mediagoblin/user_pages/views.py:426
 #, python-format
 msgid "You deleted the collection \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Samlinga «%s» sletta"
 
 #: mediagoblin/user_pages/views.py:433
 msgid ""
 "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
-msgstr ""
+msgstr "Sletta ikkje samlinga."
 
 #: mediagoblin/user_pages/views.py:443
 msgid ""
 "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
-msgstr ""
+msgstr "Du er i ferd med å sletta ein annan brukar si samling. Trå varsamt."