Committing present MediaGoblin translations before pushing extracted messages
[mediagoblin.git] / mediagoblin / i18n / nn_NO / LC_MESSAGES / mediagoblin.po
index 0b0c2a272ba63ed001b5d3723fed4bd479ffc46c..5dbc12e3833837747168fc9562a07f0d67fcf95e 100644 (file)
 # Translations template for PROJECT.
-# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
+# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
 # 
 # Translators:
-#   <odin.omdal@gmail.com>, 2011.
+# velmont <odin.omdal@gmail.com>, 2013
+# velmont <odin.omdal@gmail.com>, 2011-2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-04 10:24-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:23+0000\n"
-"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-26 17:38-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-28 15:34+0000\n"
+"Last-Translator: velmont <odin.omdal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/nn_NO/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
 "Language: nn_NO\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: mediagoblin/processing.py:143
-msgid "Invalid file given for media type."
-msgstr "Ugyldig fil for mediatypen."
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:49
-msgid "Username"
-msgstr "Brukarnamn"
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:53
-msgid "Password"
-msgstr "Passord"
+#: mediagoblin/decorators.py:252
+msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
+msgstr "Registrering er slege av. Orsak."
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:35
-msgid "Passwords must match."
-msgstr "Passorda må vera like."
+#: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202
+#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:76
+msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
+msgstr "Autentisering er slege av. Orsak."
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:37
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Gjenta passord"
+#: mediagoblin/auth/forms.py:25
+msgid "Username or email"
+msgstr "Brukarnamn eller epost"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:39
-msgid "Type it again here to make sure there are no spelling mistakes."
-msgstr "Skriv passordet omatt for å unngå stavefeil."
+#: mediagoblin/auth/tools.py:41
+msgid "Invalid User name or email address."
+msgstr "Ugyldig brukarnamn eller passord."
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:42
-msgid "Email address"
-msgstr "Epost"
+#: mediagoblin/auth/tools.py:42
+msgid "This field does not take email addresses."
+msgstr "Dette feltet tek ikkje epostadresser."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:55
-msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
-msgstr "Registrering er slege av. Orsak."
+#: mediagoblin/auth/tools.py:43
+msgid "This field requires an email address."
+msgstr "Dette feltet krev ei epostadresse."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:73
+#: mediagoblin/auth/tools.py:146
 msgid "Sorry, a user with that name already exists."
 msgstr "Ein konto med dette brukarnamnet finst allereide."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:77
+#: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:446
 msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Ein brukar med den epostadressa finst allereie."
+
+#: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293
+#: mediagoblin/edit/views.py:402 mediagoblin/edit/views.py:423
+msgid "The verification key or user id is incorrect."
+msgstr "Stadfestingsnykelen eller brukar-ID-en din er feil."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:179
+#: mediagoblin/auth/views.py:161
 msgid ""
 "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
 "and submit images!"
-msgstr ""
-"Kontoen din er stadfesta. Du kan no logga inn, endra profilen din og lasta "
-"opp filer."
+msgstr "Kontoen din er stadfesta. Du kan no logga inn, endra profilen din og lasta opp filer."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:185
+#: mediagoblin/auth/views.py:167
 msgid "The verification key or user id is incorrect"
 msgstr "Stadfestingsnykelen eller brukar-ID-en din er feil."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:203
+#: mediagoblin/auth/views.py:185
 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
-msgstr ""
+msgstr "Du må vera innlogga, slik me veit kven som skal ha eposten."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:211
+#: mediagoblin/auth/views.py:193
 msgid "You've already verified your email address!"
-msgstr ""
+msgstr "Du har allereie verifisiert epostadressa."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:224
+#: mediagoblin/auth/views.py:203
 msgid "Resent your verification email."
-msgstr "Send ein ny stadfestingsepost."
+msgstr "Stadfestingsepost sendt."
+
+#: mediagoblin/auth/views.py:237
+msgid ""
+"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
+" with instructions on how to change your password."
+msgstr "Dersom denne epostadressa er registrert, har ein epost med instruksjonar for å endra passord vorte sendt til han."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:265
+#: mediagoblin/auth/views.py:248
+msgid "Couldn't find someone with that username."
+msgstr "Fann ingen med det brukarnamnet."
+
+#: mediagoblin/auth/views.py:251
+msgid ""
+"An email has been sent with instructions on how to change your password."
+msgstr "Sender epost med instruksjonar for å endra passordet ditt."
+
+#: mediagoblin/auth/views.py:258
 msgid ""
 "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
 "account's email address has not been verified."
-msgstr ""
-"Kunne ikkje senda epost. Brukarnamnet ditt er inaktivt eller uverifisert."
+msgstr "Kunne ikkje senda epost. Brukarnamnet ditt er inaktivt eller ikkje stadfesta."
+
+#: mediagoblin/auth/views.py:306
+msgid "The user id is incorrect."
+msgstr "Brukar-ID-en er feil."
+
+#: mediagoblin/auth/views.py:323
+msgid "You can now log in using your new password."
+msgstr "Du kan no logga inn med det nye passordet ditt."
+
+#: mediagoblin/auth/views.py:334
+msgid "You need to verify your email before you can reset your password."
+msgstr "Du må bekrefta eposten din før du kan tilbakestilla passordet ditt."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:24 mediagoblin/submit/forms.py:27
+#: mediagoblin/auth/views.py:340
+msgid ""
+"You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
+"reactivate your accoutn."
+msgstr "Brukaren er ikkje aktiv. Kontakt administrator for å aktivera kontoen din att."
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86
+#: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:32
+#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:31
+msgid "Description of this work"
+msgstr "Skildring av verk"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:31 mediagoblin/edit/forms.py:54
+#: mediagoblin/edit/forms.py:90 mediagoblin/submit/forms.py:32
+#: mediagoblin/submit/forms.py:51
+msgid ""
+"You can use\n"
+"                      <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
+"                      Markdown</a> for formatting."
+msgstr "Du kan bruka <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> til formattering."
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:35 mediagoblin/submit/forms.py:36
 msgid "Tags"
 msgstr "Merkelappar"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:34
-msgid "Seperate tags by commas."
-msgstr ""
+#: mediagoblin/edit/forms.py:37 mediagoblin/submit/forms.py:38
+msgid "Separate tags by commas."
+msgstr "Separer merkelappar med komma."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:33
+#: mediagoblin/edit/forms.py:40 mediagoblin/edit/forms.py:94
 msgid "Slug"
 msgstr "Nettnamn"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:34
+#: mediagoblin/edit/forms.py:41 mediagoblin/edit/forms.py:95
 msgid "The slug can't be empty"
 msgstr "Nettnamnet kan ikkje vera tomt"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:35
+#: mediagoblin/edit/forms.py:42
 msgid ""
-"The title part of this media's URL. You usually don't need to change this."
-msgstr "Nettnamnet (adressetittel) for mediefila di. Trengst ikkje endrast."
+"The title part of this media's address. You usually don't need to change "
+"this."
+msgstr "Nettnamnet (adressetittel) for verket di. Trengst ikkje endrast."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:42
+#: mediagoblin/edit/forms.py:46 mediagoblin/submit/forms.py:41
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20
+msgid "License"
+msgstr "Lisens"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:52
 msgid "Bio"
 msgstr "Presentasjon"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:45
+#: mediagoblin/edit/forms.py:58
 msgid "Website"
 msgstr "Heimeside"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:49
+#: mediagoblin/edit/forms.py:60
+msgid "This address contains errors"
+msgstr "Adressa inneheld feil"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:65
+msgid "Email me when others comment on my media"
+msgstr "Send meg epost når andre kjem med innspel på verka mine."
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:67
+msgid "Enable/Disable insite notifications"
+msgstr "Slå av/på notifikasjonar på netsida"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:69
+msgid "License preference"
+msgstr "Lisens-val"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:75
+msgid "This will be your default license on upload forms."
+msgstr "Dette vil vera standardvalet ditt for lisens."
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:87
+msgid "The title can't be empty"
+msgstr "Tittelen kjan ikkje vera tom"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:89 mediagoblin/submit/forms.py:50
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
+msgid "Description of this collection"
+msgstr "Forklaringa til denne samlinga"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:96
+msgid ""
+"The title part of this collection's address. You usually don't need to "
+"change this."
+msgstr "Tittel-delen av denne samlinga si adresse. Du treng normalt sett ikkje endra denne."
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:103
 msgid "Old password"
-msgstr ""
+msgstr "Gamalt passort"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:52
-msgid "New Password"
-msgstr ""
+#: mediagoblin/edit/forms.py:105
+msgid "Enter your old password to prove you own this account."
+msgstr "Skriv inn det gamle passordet ditt for å stadfesta at du eig denne kontoen."
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:108
+msgid "New password"
+msgstr "Nytt passord"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:116
+msgid "New email address"
+msgstr "Ny epostadresse"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:65
+#: mediagoblin/edit/forms.py:120 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:28
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:43
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:63
+#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
+msgid "Password"
+msgstr "Passord"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:122
+msgid "Enter your password to prove you own this account."
+msgstr "Skriv inn passordet som prov på at dette er din konto."
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:73
 msgid "An entry with that slug already exists for this user."
 msgstr "Eit innlegg med denne adressetittelen finst allereie."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:86
+#: mediagoblin/edit/views.py:91
 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
-msgstr "Trå varsamt, du endrar nokon andre sine mediefiler."
+msgstr "Trå varsamt, du endrar nokon andre sine verk."
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:161
+#, python-format
+msgid "You added the attachment %s!"
+msgstr "La til vedlegg %s."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:156
+#: mediagoblin/edit/views.py:188
+msgid "You can only edit your own profile."
+msgstr "Du kan berre enda din eigen profil."
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:194
 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
 msgstr "Trå varsamt, du endrar nokon andre sin profil."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:171
-msgid "Wrong password"
-msgstr ""
+#: mediagoblin/edit/views.py:210
+msgid "Profile changes saved"
+msgstr "Lagra endring av profilen"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:192
-msgid "Profile edited!"
-msgstr ""
+#: mediagoblin/edit/views.py:247
+msgid "Account settings saved"
+msgstr "Lagra kontoinstellingar"
 
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:65
-msgid "Could not find any file extension in \"{filename}\""
-msgstr ""
+#: mediagoblin/edit/views.py:281
+msgid "You need to confirm the deletion of your account."
+msgstr "Du må stadfesta slettinga av kontoen din."
 
-#: mediagoblin/submit/forms.py:25
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
+#: mediagoblin/edit/views.py:317 mediagoblin/submit/views.py:148
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:242
+#, python-format
+msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
+msgstr "Du har allereie ei samling med namn «%s»."
 
-#: mediagoblin/submit/forms.py:30
-msgid "Description of this work"
-msgstr "Skildring av mediefila"
+#: mediagoblin/edit/views.py:321
+msgid "A collection with that slug already exists for this user."
+msgstr "Ei samling med den nettadressa finst allereie for denne brukaren."
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:49
-msgid "You must provide a file."
-msgstr "Du må velja ei fil."
+#: mediagoblin/edit/views.py:336
+msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
+msgstr "Du endrar ein annan brukar si samling. Trå varsamt."
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:127
-msgid "Woohoo! Submitted!"
-msgstr "Johoo! Opplasta!"
+#: mediagoblin/edit/views.py:359 mediagoblin/edit/views.py:452
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Feil passord"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:133
-msgid "Invalid file type."
-msgstr ""
+#: mediagoblin/edit/views.py:374
+msgid "Your password was changed successfully"
+msgstr "Endra passord"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21
-msgid "Oops!"
-msgstr "Oops."
+#: mediagoblin/edit/views.py:417
+msgid "Your email address has been verified."
+msgstr "Epostadressa di er bekrefta."
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
+msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
+msgstr "Cannot link theme... no theme set\n"
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
+msgid "No asset directory for this theme\n"
+msgstr "No asset directory for this theme\n"
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
+msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
+msgstr "However, old link directory symlink found; removed.\n"
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
+#, python-format
+msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
+msgstr "Kunne ikkje lenkja «%s»: %s eksisterer og er ikkje ei symlenkje\n"
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
+#, python-format
+msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
+msgstr "Hopper over «%s»: allereie satt opp.\n"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24
-msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!"
-msgstr "Det ser ikkje ut til å vera noko her... Orsak."
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
+#, python-format
+msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
+msgstr "Gamal lenkje funnen for «%s»; fjernar.\n"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26
+#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
 msgid ""
-"If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has"
-" been moved or deleted."
-msgstr ""
-"Er du sikker på at adressa er korrekt, so er sida truleg flytta eller "
-"sletta."
+"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
+"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
+"domain."
+msgstr "Finn ikkje CSRF-cookien. Dette er truleg grunna ein cookie-blokkar.<br/>\nSjå til at du tillet cookies for dette domenet."
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32
-msgid "Image of 404 goblin stressing out"
-msgstr "Bilete av stressa 404-tusse."
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:78
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:100
+msgid "Sorry, I don't support that file type :("
+msgstr "Orsak, stør ikkje den filtypen :("
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:49
-msgid "MediaGoblin logo"
-msgstr "MediaGoblin"
+#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:142
+msgid "unoconv failing to run, check log file"
+msgstr "klarte ikkje køyra unoconv, sjekk logg-fil"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54
-msgid "Submit media"
-msgstr "Last opp"
+#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:44
+msgid "Video transcoding failed"
+msgstr "Skjedde noko gale med video transkodinga"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
-msgid "Verify your email!"
-msgstr ""
+#: mediagoblin/notifications/tools.py:54 mediagoblin/user_pages/lib.py:58
+msgid "commented on your post"
+msgstr "kom med innspel på innlegget ditt"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72
-msgid "log out"
-msgstr ""
+#: mediagoblin/notifications/views.py:35
+#, python-format
+msgid "Subscribed to comments on %s!"
+msgstr "Tingar innspel frå %s."
+
+#: mediagoblin/notifications/views.py:48
+#, python-format
+msgid "You will not receive notifications for comments on %s."
+msgstr "Du vil ikkje få notifikasjonar for innspel på %s."
+
+#: mediagoblin/oauth/views.py:239
+msgid "Must provide an oauth_token."
+msgstr "Treng oauth_token (must provide oath_token)."
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45
+#: mediagoblin/oauth/views.py:244 mediagoblin/oauth/views.py:294
+msgid "No request token found."
+msgstr "Noko gjekk gale :( (no request token found)."
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:24
+#: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:27
+#: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:24
+msgid "Username"
+msgstr "Brukarnamn"
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:32
+#: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:31
+#: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:28
+#: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:39
+msgid "Email address"
+msgstr "Epost"
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:39
+msgid "Username or Email"
+msgstr "Brukarnamn eller epost"
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:46
+msgid "Stay logged in"
+msgstr "Hald meg innlogga"
+
+#: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:24
+msgid "Location"
+msgstr "Stad"
+
+#: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:52
+#, python-format
+msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
+msgstr "Sjå på <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29
+msgid "Allow"
+msgstr "Godta"
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:30
+msgid "Deny"
+msgstr "Nekt"
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:34
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35
+msgid "The name of the OAuth client"
+msgstr "Namnet til OAuth-klienten"
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36
+msgid "Description"
+msgstr "Forklaring"
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:38
+msgid ""
+"This will be visible to users allowing your\n"
+"                application to authenticate as them."
+msgstr "Dette vil vera synleg for brukarar som godtek applikasjonen din til å autentisera dei."
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:40
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:45
+msgid ""
+"<strong>Confidential</strong> - The client can\n"
+"                make requests to the GNU MediaGoblin instance that can not be\n"
+"                intercepted by the user agent (e.g. server-side client).<br />\n"
+"                <strong>Public</strong> - The client can't make confidential\n"
+"                requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n"
+"                JavaScript client)."
+msgstr "<strong>Confidential</strong> - Konfidensielt, på engelsk: The client can\n                make requests to the GNU MediaGoblin instance that can not be\n                intercepted by the user agent (e.g. server-side client).<br />\n<strong>Public</strong> - Open, på engelsk: The client can't make confidential\n                requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n                JavaScript client)."
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:52
+msgid "Redirect URI"
+msgstr "Omdirigering URI"
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:54
+msgid ""
+"The redirect URI for the applications, this field\n"
+"            is <strong>required</strong> for public clients."
+msgstr "Omdirigerings-URI-en for programmene. Denne feltet <strong>krevst</strong> for opne (public) klientar."
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:66
+msgid "This field is required for public clients"
+msgstr "Dette feltet krevst for opne (public) klientar"
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:55
+msgid "The client {0} has been registered!"
+msgstr "Klienten {0} er registrert."
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/connections.html:22
+msgid "OAuth client connections"
+msgstr "OAuth klient-tilkoplingar"
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/list.html:22
+msgid "Your OAuth clients"
+msgstr "Dine OAuth-klientar"
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:39
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/__init__.py:97
+#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:268
+#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:297
+msgid "Sorry, an account is already registered to that OpenID."
+msgstr "Ein konto er allereie registrert til den OpenID-en."
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:38
+msgid "OpenID"
+msgstr "OpenID"
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:48
+msgid "Sorry, the OpenID server could not be found"
+msgstr "Fann ikkje OpenID-tenaren."
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:61
+#, python-format
+msgid "No OpenID service was found for %s"
+msgstr "Ingen OpenID funne for %s."
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:106
+#, python-format
+msgid "Verification of %s failed: %s"
+msgstr "Stadfesting av %s feila: %s"
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:117
+msgid "Verification cancelled"
+msgstr "Stadfesting avbrutt"
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:314
+msgid "Your OpenID url was saved successfully."
+msgstr "Lagra OpenID-url."
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:338
+#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:393
+msgid "You can't delete your only OpenID URL unless you have a password set"
+msgstr "Kan ikkje sletta den einaste OpenID-urlen utan at du har eit passord satt."
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:343
+#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:402
+msgid "That OpenID is not registered to this account."
+msgstr "Den OpenID-en er ikkje registrert til denne kontoen."
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:385
+msgid "OpenID was successfully removed."
+msgstr "Fjerna OpenID-en."
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:23
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:31
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:34
+#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:23
+msgid "Add an OpenID"
+msgstr "Legg til OpenID"
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:34
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:23
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:31
+msgid "Delete an OpenID"
+msgstr "Slett ein OpenID"
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:39
+#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:39
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:83
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/edit_link.html:21
+msgid "OpenID's"
+msgstr "OpenID-ar"
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:28
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:36
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:57
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:58
 msgid "Log in"
 msgstr "Logg inn"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:91
-msgid ""
-"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
-"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project"
-msgstr ""
-"Drive av <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, eit <a "
-"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>-prosjekt"
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:39
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:39
+msgid "Logging in failed!"
+msgstr "Innlogging feila"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24
-msgid "Explore"
-msgstr "Utforsk"
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:44
+msgid "Log in to create an account!"
+msgstr "Logg inn for å oppretta ein konto"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
-msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
-msgstr ""
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:51
+msgid "Or login with a password!"
+msgstr "Eller logg inn med passord."
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login_link.html:23
+msgid "Or login with OpenID!"
+msgstr "Eller logg inn med OpenID."
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/register_link.html:23
+msgid "Or register with OpenID!"
+msgstr "Eller registrer med OpenID."
+
+#: mediagoblin/plugins/persona/__init__.py:90
+msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
+msgstr "Ein konto er allereie registrert til den Persona-eposten."
+
+#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:137
+msgid "The Persona email address was successfully removed."
+msgstr "Persone-eposten fjerna."
+
+#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:143
 msgid ""
-"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
-"extraordinarily great piece of media hosting software."
-msgstr ""
+"You can't delete your only Persona email address unless you have a password "
+"set."
+msgstr "Du kan ikkje sletta din einaste Persona-epostadresse utan eit passord satt."
+
+#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:148
+msgid "That Persona email address is not registered to this account."
+msgstr "Den Persona-epostadressa er ikkje registrert til denne kontoen."
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
+#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:175
 msgid ""
-"To add your own media, place comments, save your favourites and more, you "
-"can log in with your MediaGoblin account."
-msgstr ""
+"Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
+msgstr "Ein konto med den Persona-epostadressa finst allereie."
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
-msgid "Don't have one yet? It's easy!"
-msgstr ""
+#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:189
+msgid "Your Persona email address was saved successfully."
+msgstr "Persone-epostadressa lagra."
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
+#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:31
+msgid "Delete a Persona email address"
+msgstr "Fjern ei Persona-epostadresse"
+
+#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:34
+msgid "Add a Persona email address"
+msgstr "Ny Persona-epostadresse"
+
+#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit_link.html:22
+msgid "Edit your Persona email addresses"
+msgstr "Endra Persona-epostadressa di"
+
+#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/login_link.html:22
+msgid "Or login with Persona!"
+msgstr "Eller logg inn med Persona."
+
+#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/register_link.html:22
+msgid "Or register with Persona!"
+msgstr "Eller registrer med Persona."
+
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:414
+msgid "Invalid file given for media type."
+msgstr "Ugyldig fil for medietypen."
+
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:421
+msgid "Copying to public storage failed."
+msgstr "Klarte ikkje kopiera til «public storage»."
+
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:429
+msgid "An acceptable processing file was not found"
+msgstr "Fann ingen akseptable filar for prosessering."
+
+#: mediagoblin/submit/forms.py:26
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
+
+#: mediagoblin/submit/views.py:52
+msgid "You must provide a file."
+msgstr "Du må velja ei fil."
+
+#: mediagoblin/submit/views.py:101
+msgid "Woohoo! Submitted!"
+msgstr "Johoo! Opplasta!"
+
+#: mediagoblin/submit/views.py:154
 #, python-format
-msgid ""
-"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
-"          or\n"
-"          <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
-msgstr ""
+msgid "Collection \"%s\" added!"
+msgstr "La til samlinga «%s»."
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44
-msgid "Most recent media"
-msgstr "Nyaste mediefiler"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
+msgid "Verify your email!"
+msgstr "Stadfest epostadressa di."
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:29
-msgid "Enter your new password"
-msgstr "Fyll inn passord"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
+msgid "log out"
+msgstr "Logg ut"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:33
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30
-msgid "Submit"
-msgstr "Send"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
+msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a> sin konto"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:112
+msgid "Change account settings"
+msgstr "Endra kontoinstellingar"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:116
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:137
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26
+msgid "Media processing panel"
+msgstr "Verkprosesseringspanel"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27
-msgid "Recover password"
-msgstr ""
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
+msgid "Log out"
+msgstr "Logg ut"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:30
-msgid "Send instructions"
-msgstr ""
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:128
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
+msgid "Add media"
+msgstr "Legg til verk"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22
-msgid "Your password has been changed. Try to log in now."
-msgstr "Passordet endra. Prøv å logga inn no."
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:131
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
+msgid "Create new collection"
+msgstr "Lag ny samling"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_email_sent.html:22
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
+msgid "Image of goblin stressing out"
+msgstr "Bilete av stressa goblin"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
+msgid "Most recent media"
+msgstr "Nyaste verk"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:29
 msgid ""
-"Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password."
-msgstr ""
-"Sjekk innboksen din. Me har sendt deg ein epost med ei netadresse for "
-"passordendring."
+"Here you can track the state of media being processed on this instance."
+msgstr "Hald oppsyn med statusen for prosessering av verka dine her."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:32
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32
+msgid "Media in-processing"
+msgstr "Verk under prosessesering"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:58
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56
+msgid "No media in-processing"
+msgstr "Ingen verk vert prosessert"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:61
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59
+msgid "These uploads failed to process:"
+msgstr "Klarte ikkje prosessera desse opplasta filene:"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:90
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86
+msgid "No failed entries!"
+msgstr "Ingen feila filer."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:92
+msgid "Last 10 successful uploads"
+msgstr "Dei siste ti opplastningane"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:112
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107
+msgid "No processed entries, yet!"
+msgstr "Ingenting prossesert, enno."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:21
+msgid "Authorization"
+msgstr "Godkjenning"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:26
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:53
+msgid "Authorize"
+msgstr "Godkjenn"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:29
+msgid "You are logged in as"
+msgstr "Du er innlogga som"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:33
+msgid "Do you want to authorize "
+msgstr "Vil du godkjenna"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:37
+msgid "an unknown application"
+msgstr "som ukjend applikasjon"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:39
+msgid " to access your account? "
+msgstr "å få tilgang til kontoen din?"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:41
+msgid "Applications with access to your account can: "
+msgstr "Applikasjonar med tilgang til kontoen din kan:"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:43
+msgid "Post new media as you"
+msgstr "Leggja til media som deg"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:44
+msgid "See your information (e.g profile, media, etc...)"
+msgstr "Sjå informasjonen din (t.d. profil, bilete, osb...)"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:45
+msgid "Change your information"
+msgstr "Endra informasjonen din"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:21
+msgid "Authorization Finished"
+msgstr "Godkjenning ferdig"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:26
+msgid "Authorization Complete"
+msgstr "Godkjenning ferdig"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:28
+msgid "Copy and paste this into your client:"
+msgstr "Kopier og lim inn dette i klienten din:"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:36
+msgid "Set your new password"
+msgstr "Lag nytt passord"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:39
+msgid "Set password"
+msgstr "Set passord"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:23
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:31
+msgid "Recover password"
+msgstr "Gløymd passordet?"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:34
+msgid "Send instructions"
+msgstr "Send instruksjonar"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19
 #, python-format
@@ -301,36 +809,26 @@ msgid ""
 "\n"
 "If you think this is an error, just ignore this email and continue being\n"
 "a happy goblin!"
-msgstr ""
-"Hei %(username)s,\n"
-"\n"
-"for å endra MediaGoblin-passordet ditt, opna fylgjande URL i ein netlesar:\n"
-"\n"
-"    <%(verification_url)s>\n"
-"\n"
-"Dersom du mistenkjer dette er eit misstak, ignorer eposten og hald fram med å vera ein glad goblin!"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:30
-msgid "Logging in failed!"
-msgstr "Innlogging feila"
+msgstr "Hei %(username)s,\n\nfor å endra MediaGoblin-passordet ditt, opna fylgjande URL i ein netlesar:\n\n    <%(verification_url)s>\n\nDersom du mistenkjer dette er eit misstak, ignorer eposten og hald fram med å vera ein glad goblin!"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:44
 msgid "Don't have an account yet?"
-msgstr "Har du ingen konto?"
+msgstr "Manglar du konto?"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:46
 msgid "Create one here!"
-msgstr "Lag ein!"
+msgstr "Opprett ein!"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
 msgid "Forgot your password?"
 msgstr "Gløymd passordet?"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36
 msgid "Create an account!"
-msgstr "Lag ein konto."
+msgstr "Opprett ein konto."
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:31
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:41
 msgid "Create"
 msgstr "Opprett"
 
@@ -343,111 +841,422 @@ msgid ""
 "your web browser:\n"
 "\n"
 "%(verification_url)s"
-msgstr ""
-"Hei %(username)s,\n"
+msgstr "Hei %(username)s,\n\nopna fylgjande netadresse i netlesaren din for å aktivera kontoen din:\n\n%(verification_url)s"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
+#, python-format
+msgid ""
+"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
+"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
+msgstr "Drive av <a href=\"http://mediagoblin.org\" title='Version %(version)s'>MediaGoblin</a>, eit <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>-prosjekt."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
+#, python-format
+msgid ""
+"Released under the <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
+"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
+msgstr "Lisensiert med <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Kjeldekode</a> er tilgjengeleg."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
+msgid "Explore"
+msgstr "Utforsk"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:23
+msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
+msgstr "Heihei, velkomen til denne MediaGoblin-sida."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
+msgid ""
+"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
+"extraordinarily great piece of media hosting software."
+msgstr "Denne sida køyrer <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, eit superbra program for å visa fram dine kreative verk."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:26
+msgid ""
+"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
+"MediaGoblin account."
+msgstr "Vil du leggja til eigne verk og innpel, so må du logga inn."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
+msgid "Don't have one yet? It's easy!"
+msgstr "Har du ikkje ein enno? Det er enkelt!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:35
+msgid ""
 "\n"
-"opna fylgjande netadresse i netlesaren din for å aktivera kontoen din:\n"
+"        >Create an account at this site</a>\n"
+"        or"
+msgstr "\n>Opprett ein konto på denne sida</a>\neller"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:41
+msgid ""
 "\n"
-"%(verification_url)s"
+"        <a class=\"button_action\" href=\"http://mediagoblin.readthedocs.org/\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
+msgstr "\n      <a class=\"button_action\" href=\"http://mediagoblin.readthedocs.org/\">Set opp din eigen MediaGoblin-server</a>"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:29
-#, python-format
-msgid "Editing %(media_title)s"
-msgstr "Endrar %(media_title)s"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
+#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
+msgid "MediaGoblin logo"
+msgstr "MediaGoblin"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:23
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35
+#, python-format
+msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
+msgstr "Endrar vedlegg for %(media_title)s"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:178
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:194
+msgid "Attachments"
+msgstr "Vedlegg"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:200
+msgid "Add attachment"
+msgstr "Legg ved vedlegg"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:61
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:42
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:41
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
 msgid "Cancel"
 msgstr "Bryt av"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
 msgid "Save changes"
 msgstr "Lagra"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:23
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:33
+#, python-format
+msgid "Changing %(username)s's email"
+msgstr "Endrar eposten til %(username)s"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:40
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
+msgid "Save"
+msgstr "Lagra"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
+#, python-format
+msgid "Changing %(username)s's password"
+msgstr "Endrar passordet til %(username)s"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
+#, python-format
+msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
+msgstr "Sletta brukar '%(user_name)s' og alle relaterte verk og kommentarar?"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35
+msgid "Yes, really delete my account"
+msgstr "Ja, slett kontoen min"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
+msgid "Delete permanently"
+msgstr "Slett permanent"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35
+#, python-format
+msgid "Editing %(media_title)s"
+msgstr "Endrar %(media_title)s"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40
+#, python-format
+msgid "Changing %(username)s's account settings"
+msgstr "Endrar kontoinnstellingane til %(username)s"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:53
+msgid "Delete my account"
+msgstr "Slett kontoen min"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:58
+msgid "Email"
+msgstr "Epost"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
+#, python-format
+msgid "Editing %(collection_title)s"
+msgstr "Endrar %(collection_title)s"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:34
 #, python-format
 msgid "Editing %(username)s's profile"
 msgstr "Endrar profilen til %(username)s"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/verification.txt:19
+#, python-format
+msgid ""
+"Hi,\n"
+"\n"
+"We wanted to verify that you are %(username)s. If this is the case, then \n"
+"please follow the link below to verify your new email address.\n"
+"\n"
+"%(verification_url)s\n"
+"\n"
+"If you are not %(username)s or didn't request an email change, you can ignore\n"
+"this email."
+msgstr "Hei!\n\nMe ynskjer å stadfesta at du er %(username)s. Dersom du er\nfylg denne lenkja for å stadfesta epostadressa di:\n\n%(verification_url)s\n\nDersom du ikkje er %(username)s eller ikkje ynskjer ei epost-endring kan du\nberre ignorera denne eposten."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:4
+msgid "New comments"
+msgstr "Nye innspel"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:24
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:39
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:139
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
+#, python-format
+msgid "%(formatted_time)s ago"
+msgstr "%(formatted_time)s sidan"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:41
+msgid "Mark all read"
+msgstr "Marker alt lese"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:30
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:35
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35
 #, python-format
 msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
-msgstr ""
+msgstr "Verk merka med: %(tag_name)s"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:67
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
+msgid "Download"
+msgstr "Last ned"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:19
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:38
 msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "Opphavleg"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
-msgid "Submit yer media"
-msgstr "Last opp"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:44
+msgid ""
+"Sorry, this audio will not work because \n"
+"\tyour web browser does not support HTML5 \n"
+"\taudio."
+msgstr "Orsak, dette lydklippet fungerer ikkje fordi netlesaren din ikkje stør HTML5-lyd."
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:47
+msgid ""
+"You can get a modern web browser that \n"
+"\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
+"\t  http://getfirefox.com</a>!"
+msgstr "Du kan skaffa ein moderne netlesar som kan spela av dette lydklippet hjå <a href=\"http://opera.com/download\">http://opera.com/download</a>."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:73
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
+msgid "Original file"
+msgstr "Opphavleg fil"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:63
+msgid "WebM file (Vorbis codec)"
+msgstr "WebM-fil (Vorbis-kodek)"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:36
+msgid "Created"
+msgstr "Oppretta"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:105
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:59
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:65
 #, python-format
-msgid "%(username)s's media"
-msgstr ""
+msgid "Image for %(media_title)s"
+msgstr "Bilete for %(media_title)s"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37
-#, python-format
-msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
-msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> sine mediefiler"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:81
+msgid "PDF file"
+msgstr "PDF-fil"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:57
-#, python-format
-msgid "By <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> on %(date)s"
-msgstr ""
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
+msgid "Perspective"
+msgstr "Perspektiv"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
-msgid "Post a comment"
-msgstr ""
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:115
+msgid "Front"
+msgstr "Front"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:85
-msgid "at"
-msgstr ""
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:118
+msgid "Top"
+msgstr "Topp"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
-msgid "Post comment!"
-msgstr ""
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121
+msgid "Side"
+msgstr "Side"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:124
-msgid "Edit"
-msgstr ""
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:126
+msgid "WebGL"
+msgstr "WebGL"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:130
-msgid "Delete"
-msgstr ""
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:132
+msgid "Download model"
+msgstr "Last ned modell"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:140
+msgid "File Format"
+msgstr "Filformat"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:142
+msgid "Object Height"
+msgstr "Objekthøgd"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:44
+msgid ""
+"Sorry, this video will not work because\n"
+"      your web browser does not support HTML5 \n"
+"      video."
+msgstr "Orsak, denne videoen fungerer ikkje\nfordi netlesaren din ikkje stør\nHTML5 video."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:47
+msgid ""
+"You can get a modern web browser that \n"
+"      can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
+"      http://getfirefox.com</a>!"
+msgstr "Du kan skaffa deg ein moderne netlesar som kan spela denne videoen hjå <a href=http://opera.com>http://opera.com</a> eller <a href=\"http://getfirefox.com\">http://getfirefox.com</a>."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:69
+msgid "WebM file (VP8/Vorbis)"
+msgstr "WebM-fil (VP8/Vorbis)"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26
+msgid "Add a collection"
+msgstr "Legg til ei samling"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:23
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30
+msgid "Add your media"
+msgstr "Legg til verk"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:30
+#, python-format
+msgid "%(collection_title)s (%(username)s's collection)"
+msgstr "%(collection_title)s (%(username)s si samling)"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:39
+#, python-format
+msgid "%(collection_title)s by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
+msgstr "%(collection_title)s av <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:79
+msgid "Edit"
+msgstr "Endra"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:30
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
 #, python-format
 msgid "Really delete %(title)s?"
 msgstr "Vil du verkeleg sletta %(title)s?"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:50
-msgid "Delete Permanently"
-msgstr "Slett permament"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:31
+#, python-format
+msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
+msgstr "Fjerna %(media_title)s frå %(collection_title)s?"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22
-msgid "Media processing panel"
-msgstr "Mediehandsamingspanel"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21
+#, python-format
+msgid "%(username)s's collections"
+msgstr "%(username)s sine samlingar"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s collections"
+msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> sine samlingar"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19
+#, python-format
 msgid ""
-"You can track the state of media being processed for your gallery here."
-msgstr "Sjå status for mediehandsaming av biletene dine her."
+"Hi %(username)s,\n"
+"%(comment_author)s commented on your post (%(comment_url)s) at %(instance_name)s\n"
+msgstr "Hei %(username)s,\n%(comment_author)s kommenterte innlegget ditt (%(comment_url)s) hjå %(instance_name)s\n"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28
-msgid "Media in-processing"
-msgstr "Media under handsaming"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
+#, python-format
+msgid "%(username)s's media"
+msgstr "Verka til %(username)s"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46
-msgid "No media in-processing"
-msgstr "Ingen media under handsaming"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38
+#, python-format
+msgid ""
+"<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
+"href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
+msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> sine verk merka <a href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50
-msgid "These uploads failed to process:"
-msgstr "Klarte ikkje handsama desse opplasta filene:"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
+msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> sine verk"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:38
+#, python-format
+msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
+msgstr "❖ Ser på <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> sine verk"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:97
+msgid "Add a comment"
+msgstr "Legg att innspel"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:108
+msgid "Add this comment"
+msgstr "Legg til dette innspelet"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:112
+msgid "Comment Preview"
+msgstr "Førehandsvisning av innspel"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:157
+msgid "Added"
+msgstr "Lagt til"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
+#, python-format
+msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
+msgstr "Putt «%(media_title)s» i samling"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58
+msgid "Add a new collection"
+msgstr "Legg til ei ny samling"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:29
+msgid ""
+"You can track the state of media being processed for your gallery here."
+msgstr "Sjå status for prosessering av verka dine her."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:89
+msgid "Your last 10 successful uploads"
+msgstr "Dine ti siste opplastningar."
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89
@@ -462,7 +1271,7 @@ msgstr "Fann ingen slik brukar"
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70
 msgid "Email verification needed"
-msgstr "Epostverifisering trengst."
+msgstr "Treng stadfesting av epostadressa"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53
 msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
@@ -479,7 +1288,7 @@ msgstr "I tilfelle det ikkje skjer:"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65
 msgid "Resend verification email"
-msgstr "Send ein ny epost"
+msgstr "Send ein ny stadfestingsepost"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73
 msgid ""
@@ -492,97 +1301,260 @@ msgstr "Dette brukarnamnet finst allereie, men det er ikkje aktivert."
 msgid ""
 "If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
 "href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
-msgstr ""
-"Viss dette er deg, kan du <a href=\"%(login_url)s\">logga inn</a> for å få "
-"tilsendt ny epost med stadfestingslenkje."
+msgstr "Viss dette er deg, kan du <a href=\"%(login_url)s\">logga inn</a> for å få tilsendt ny epost med stadfestingslenkje."
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96
 msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
 msgstr "Her kan du fortelja om deg sjølv."
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:100
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:117
 msgid "Edit profile"
 msgstr "Endra profil"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:105
 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
 msgstr "Brukaren har ikkje fylt ut profilen sin (enno)."
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:133
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:124
+msgid "Browse collections"
+msgstr "Sjå gjennom samlingar"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:137
 #, python-format
 msgid "View all of %(username)s's media"
-msgstr "Sjå alle %(username)s sine mediefiler"
+msgstr "Sjå alle %(username)s sine verk"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:146
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:150
 msgid ""
 "This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
 "anything yet."
-msgstr "Her kjem mediefilene dine."
+msgstr "Her kjem verka dine."
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:152
-msgid "Add media"
-msgstr "Legg til mediefiler"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:158
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:162
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:84
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70
 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
-msgstr "Ser ikkje ut til at det finst nokon mediefiler her nett no."
+msgstr "Ser ikkje ut til at det finst nokon verk her nett no."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49
+msgid "(remove)"
+msgstr "(fjern)"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
+msgid "Collected in"
+msgstr "I samling"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40
+msgid "Add to a collection"
+msgstr "Putt i samling"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
+#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
 msgid "feed icon"
 msgstr " "
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
+#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
 msgid "Atom feed"
 msgstr "Atom-kjelde"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:40
-msgid "Newer"
-msgstr "Nyare"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25
+msgid "All rights reserved"
+msgstr "Alle rettar reservert"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:39
+msgid "← Newer"
+msgstr "← Nyare"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:46
-msgid "Older"
-msgstr "Eldre"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:45
+msgid "Older →"
+msgstr "Eldre →"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:50
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:48
 msgid "Go to page:"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til side:"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:33
+msgid "newer"
+msgstr "nyare"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:39
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:44
+msgid "older"
+msgstr "eldre"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
 msgid "Tagged with"
-msgstr ""
+msgstr "Merka med"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:25
-msgid "and"
-msgstr ""
+#: mediagoblin/tools/exif.py:83
+msgid "Could not read the image file."
+msgstr "Klarte ikkje lesa biletefila."
+
+#: mediagoblin/tools/response.py:36
+msgid "Oops!"
+msgstr "Oops."
+
+#: mediagoblin/tools/response.py:37
+msgid "An error occured"
+msgstr "Noko gjekk gale"
+
+#: mediagoblin/tools/response.py:51
+msgid "Bad Request"
+msgstr "Bad Request (noko gjekk gale)"
+
+#: mediagoblin/tools/response.py:53
+msgid "The request sent to the server is invalid, please double check it"
+msgstr "The request sent to the server is invalid, please double check it"
+
+#: mediagoblin/tools/response.py:60
+msgid "Operation not allowed"
+msgstr "Ulovleg operasjon"
+
+#: mediagoblin/tools/response.py:61
+msgid ""
+"Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried  to perform a "
+"function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all "
+"user accounts again?"
+msgstr "Orsak Dave, eg kan ikkje la deg gjera det!&lt;HAL2000&gt;</p>\n<p>Du prøvde å gjera noko du ikkje har løyve til. Prøvar du å sletta alle brukarkonti no igjen?"
+
+#: mediagoblin/tools/response.py:69
+msgid ""
+"There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure"
+" the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or"
+" deleted."
+msgstr "Ser ikkje ut til å finnast noko her. Orsak.</p>\n<p>Dersom du er sikker på at adressa finst, so er ho truleg flytta eller sletta."
 
-#: mediagoblin/user_pages/forms.py:24
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
+msgid "year"
+msgstr "år"
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
+msgid "month"
+msgstr "månad"
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
+msgid "week"
+msgstr "veke"
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
+msgid "day"
+msgstr "dag"
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
+msgid "hour"
+msgstr "time"
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
+msgid "minute"
+msgstr "minutt"
+
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
 msgid "Comment"
 msgstr "Innspel"
 
-#: mediagoblin/user_pages/forms.py:30
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:25
+msgid ""
+"You can use <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" "
+"target=\"_blank\">Markdown</a> for formatting."
+msgstr "Du kan bruka <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=_blank>Markdown</a> til formatterring."
+
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:31
 msgid "I am sure I want to delete this"
 msgstr "Eg er sikker eg vil sletta dette"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:155
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:35
+msgid "I am sure I want to remove this item from the collection"
+msgstr "Eg er sikker på at eg vil fjerna dette frå samlinga"
+
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:39
+msgid "Collection"
+msgstr "Samling"
+
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
+msgid "-- Select --"
+msgstr "-- Vel --"
+
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:42
+msgid "Include a note"
+msgstr "Legg ved eit notat"
+
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:49
+msgid ""
+"You can use\n"
+"                      <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">\n"
+"                      Markdown</a> for formatting."
+msgstr "Du kan bruka <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=_blank>Markdown</a> til formattering."
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:179
+msgid "Sorry, comments are disabled."
+msgstr "Innspel er avslege"
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:184
 msgid "Oops, your comment was empty."
-msgstr ""
+msgstr "Vops, innspelet ditt var tomt."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:161
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:190
 msgid "Your comment has been posted!"
-msgstr ""
+msgstr "Innspelet ditt er lagt til."
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:225
+msgid "Please check your entries and try again."
+msgstr "Sjekk filene dine og prøv omatt."
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:265
+msgid "You have to select or add a collection"
+msgstr "Du må velja eller laga ei samling"
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:276
+#, python-format
+msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
+msgstr "«%s» er allereie i samling «%s»"
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
+#, python-format
+msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
+msgstr "«%s» lagt til samling «%s»"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:183
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:302
 msgid "You deleted the media."
-msgstr ""
+msgstr "Du sletta verket."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:190
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:314
 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
-msgstr ""
+msgstr "Sletta ikkje verket."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:198
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:321
 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
-msgstr ""
-"Du er i ferd med å sletta ein annan brukar sine mediefiler. Trå varsamt."
+msgstr "Du er i ferd med å sletta ein annan brukar sine verk. Trå varsamt."
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:395
+msgid "You deleted the item from the collection."
+msgstr "Du fjerna fila frå samlinga."
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:399
+msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
+msgstr "Fila var ikkje fjerna fordi du ikkje var sikker."
 
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:407
+msgid ""
+"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
+" caution."
+msgstr "Du er i ferd med å fjerna ei fil frå ein annan brukar si samling. Trå varsamt."
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:440
+#, python-format
+msgid "You deleted the collection \"%s\""
+msgstr "Samlinga «%s» sletta"
 
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:447
+msgid ""
+"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
+msgstr "Sletta ikkje samlinga."
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:455
+msgid ""
+"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
+msgstr "Du er i ferd med å sletta ein annan brukar si samling. Trå varsamt."