Committing extracted and compiled translations
[mediagoblin.git] / mediagoblin / i18n / nl / LC_MESSAGES / mediagoblin.po
index dad0086760d2fbb66ade4e1137a0cccdd6237e70..e66ead043b0f45a5d48d295b32713913e965a521 100644 (file)
@@ -1,15 +1,16 @@
 # Translations template for PROJECT.
-# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
+# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
 # 
 # Translators:
-#   <mail@jefvanschendel.nl>, 2011.
+#   <mail@jefvanschendel.nl>, 2011, 2012.
+#   <mvanderboom@gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-03 16:57-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-03 22:56+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-03 13:23-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-03 19:18+0000\n"
 "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,272 +18,478 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
 "Language: nl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: mediagoblin/processing.py:143
-msgid "Invalid file given for media type."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:49
+#: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41
 msgid "Username"
 msgstr "Gebruikersnaam"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:53
+#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
 msgid "Password"
 msgstr "Wachtwoord"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:35
-msgid "Passwords must match."
-msgstr "Wachtwoorden moeten overeenkomen."
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:37
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Bevestig wachtwoord"
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:39
-msgid "Type it again here to make sure there are no spelling mistakes."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:42
+#: mediagoblin/auth/forms.py:34
 msgid "Email address"
 msgstr "E-mail adres"
 
+#: mediagoblin/auth/forms.py:51
+msgid "Username or email"
+msgstr "Gebruikersnaam of email-adres"
+
+#: mediagoblin/auth/forms.py:58
+msgid "Incorrect input"
+msgstr "Onjuiste invoer"
+
 #: mediagoblin/auth/views.py:55
 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
 msgstr "Sorry, registratie is uitgeschakeld op deze instantie."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:73
+#: mediagoblin/auth/views.py:75
 msgid "Sorry, a user with that name already exists."
 msgstr "Sorry, er bestaat al een gebruiker met die naam."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:77
+#: mediagoblin/auth/views.py:79
 msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Sorry, een gebruiker met dat e-mailadres bestaat al."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:179
+#: mediagoblin/auth/views.py:182
 msgid ""
 "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
 "and submit images!"
-msgstr ""
-"Uw e-mailadres is geverifieerd. U kunt nu inloggen, uw profiel bewerken, en "
-"afbeeldingen toevoegen!"
+msgstr "Uw e-mailadres is geverifieerd. U kunt nu inloggen, uw profiel bewerken, en afbeeldingen toevoegen!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:185
+#: mediagoblin/auth/views.py:188
 msgid "The verification key or user id is incorrect"
 msgstr "De verificatie sleutel of gebruikers-ID is onjuist"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:203
+#: mediagoblin/auth/views.py:206
 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
-msgstr ""
+msgstr "Je moet ingelogd zijn, anders weten we niet waar we de e-mail naartoe moeten sturen!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:211
+#: mediagoblin/auth/views.py:214
 msgid "You've already verified your email address!"
-msgstr ""
+msgstr "Je hebt je e-mailadres al geverifieerd!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:224
+#: mediagoblin/auth/views.py:227
 msgid "Resent your verification email."
 msgstr "Verificatie e-mail opnieuw opgestuurd."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:265
+#: mediagoblin/auth/views.py:263
+msgid ""
+"An email has been sent with instructions on how to change your password."
+msgstr "Een e-mail met instructies om je wachtwoord te veranderen is verstuurd."
+
+#: mediagoblin/auth/views.py:273
 msgid ""
 "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
 "account's email address has not been verified."
-msgstr ""
+msgstr "Email kon niet verstuurd worden omdat je gebruikersnaam inactief is of omdat je e-mailadres nog niet geverifieerd is."
+
+#: mediagoblin/auth/views.py:285
+msgid "Couldn't find someone with that username or email."
+msgstr "Kon niemand vinden met die gebruikersnaam of dat e-mailadres."
+
+#: mediagoblin/auth/views.py:333
+msgid "You can now log in using your new password."
+msgstr "Je kunt nu inloggen met je nieuwe wachtwoord."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:24 mediagoblin/submit/forms.py:27
+#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
+#: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:32
+#: mediagoblin/edit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:31
+msgid "Description of this work"
+msgstr "Beschrijving van dit werk"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
+#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
+#: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:44
+msgid ""
+"You can use\n"
+"                      <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
+"                      Markdown</a> for formatting."
+msgstr "Voor opmaak kun je <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> gebruiken."
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:36
 msgid "Tags"
 msgstr "Etiket"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:34
-msgid "Seperate tags by commas."
-msgstr ""
+#: mediagoblin/edit/forms.py:35 mediagoblin/submit/forms.py:38
+msgid "Separate tags by commas."
+msgstr "Hou labels gescheiden met komma's."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:33
+#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
 msgid "Slug"
-msgstr ""
+msgstr "Slug"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:34
+#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
 msgid "The slug can't be empty"
-msgstr ""
+msgstr "De slug kan niet leeg zijn"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:35
+#: mediagoblin/edit/forms.py:40
 msgid ""
-"The title part of this media's URL. You usually don't need to change this."
-msgstr ""
+"The title part of this media's address. You usually don't need to change "
+"this."
+msgstr "Het titelgedeelte van het adres van deze media. Normaal gesproken hoef je deze niet te veranderen."
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:44 mediagoblin/submit/forms.py:41
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20
+msgid "License"
+msgstr "Licentie"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:42
+#: mediagoblin/edit/forms.py:50
 msgid "Bio"
 msgstr "Bio"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:45
+#: mediagoblin/edit/forms.py:56
 msgid "Website"
 msgstr "Website"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:49
+#: mediagoblin/edit/forms.py:58
+msgid "This address contains errors"
+msgstr "Dit adres bevat fouten"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:63
 msgid "Old password"
+msgstr "Oud wachtwoord"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:64
+msgid "Enter your old password to prove you own this account."
+msgstr "Vul je oude wachtwoord in om te bewijzen dat dit jouw account is"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:67
+msgid "New password"
+msgstr "Nieuw wachtwoord"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:71
+msgid "Email me when others comment on my media"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:83
+msgid "The title can't be empty"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:52
-msgid "New Password"
+#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:43
+msgid "Description of this collection"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:92
+msgid ""
+"The title part of this collection's address. You usually don't need to "
+"change this."
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/edit/views.py:65
 msgid "An entry with that slug already exists for this user."
-msgstr ""
+msgstr "Er bestaat al een met die slug voor deze gebruiker."
 
 #: mediagoblin/edit/views.py:86
 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
-msgstr ""
-"U bent de media van een andere gebruiker aan het aanpassen. Ga voorzichtig "
-"te werk."
+msgstr "U bent de media van een andere gebruiker aan het aanpassen. Ga voorzichtig te werk."
 
 #: mediagoblin/edit/views.py:156
-msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
+#, python-format
+msgid "You added the attachment %s!"
 msgstr ""
-"U bent een gebruikersprofiel aan het aanpassen. Ga voorzichtig te werk."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:171
+#: mediagoblin/edit/views.py:181
+msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
+msgstr "U bent een gebruikersprofiel aan het aanpassen. Ga voorzichtig te werk."
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:197
+msgid "Profile changes saved"
+msgstr "Profielaanpassingen opgeslagen"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:226 mediagoblin/edit/views.py:246
+msgid "Account settings saved"
+msgstr "Accountinstellingen opgeslagen"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:251
 msgid "Wrong password"
+msgstr "Verkeerd wachtwoord"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:215
+#, python-format
+msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:192
-msgid "Profile edited!"
+#: mediagoblin/edit/views.py:291
+msgid "A collection with that slug already exists for this user."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
-msgid "Could not find any file extension in \"{filename}\""
+#: mediagoblin/edit/views.py:308
+msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/submit/forms.py:25
-msgid "File"
-msgstr "Bestand"
+#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
+msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
+msgstr ""
 
-#: mediagoblin/submit/forms.py:30
-msgid "Description of this work"
+#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
+msgid "No asset directory for this theme\n"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:49
-msgid "You must provide a file."
-msgstr "U moet een bestand aangeven."
+#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
+msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
+msgstr ""
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:127
-msgid "Woohoo! Submitted!"
-msgstr "Mooizo! Toegevoegd!"
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:120
+msgid "Sorry, I don't support that file type :("
+msgstr "Sorry, dat bestandstype wordt niet ondersteunt."
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:133
-msgid "Invalid file type."
+#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:35
+msgid "Video transcoding failed"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21
-msgid "Oops!"
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:26
+msgid "Client ID"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:28
+msgid "Next URL"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24
-msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!"
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:30
+msgid "Allow"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:31
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36
+msgid "The name of the OAuth client"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:37
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:39
 msgid ""
-"If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has"
-" been moved or deleted."
+"This will be visible to users allowing your\n"
+"                application to authenticate as them."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32
-msgid "Image of 404 goblin stressing out"
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:41
+msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:49
-msgid "MediaGoblin logo"
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:46
+msgid ""
+"<strong>Confidential</strong> - The client can\n"
+"                make requests to the GNU MediaGoblin instance that can not be\n"
+"                intercepted by the user agent (e.g. server-side client).<br />\n"
+"                <strong>Public</strong> - The client can't make confidential\n"
+"                requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n"
+"                JavaScript client)."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54
-msgid "Submit media"
-msgstr "Voeg media toe"
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:53
+msgid "Redirect URI"
+msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
-msgid "Verify your email!"
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:55
+msgid ""
+"The redirect URI for the applications, this field\n"
+"            is <strong>required</strong> for public clients."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:67
+msgid "This field is required for public clients"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
+msgid "The client {0} has been registered!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:138
+msgid "Invalid file given for media type."
+msgstr "Verkeerd bestandsformaat voor mediatype opgegeven."
+
+#: mediagoblin/submit/forms.py:26
+msgid "File"
+msgstr "Bestand"
+
+#: mediagoblin/submit/views.py:57
+msgid "You must provide a file."
+msgstr "U moet een bestand aangeven."
+
+#: mediagoblin/submit/views.py:164
+msgid "Woohoo! Submitted!"
+msgstr "Mooizo! Toegevoegd!"
+
+#: mediagoblin/submit/views.py:215
+#, python-format
+msgid "Collection \"%s\" added!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:50
+msgid "MediaGoblin logo"
+msgstr "MediaGoblin logo"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:56
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
 msgid "log out"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151
+msgid "Add media"
+msgstr "Voeg media toe"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
+msgid "Verify your email!"
+msgstr "Verifieer je e-mailadres!"
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
 msgid "Log in"
 msgstr "Inloggen"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:91
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
 msgid ""
 "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
-"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project"
-msgstr ""
+"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
+msgstr "Hier draait <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, een <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24
-msgid "Explore"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92
+#, python-format
+msgid ""
+"Released under the <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
+"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
+msgstr "Uitgegeven onder de <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>-licentie. <a href=\"%(source_link)s\">Broncode</a> available."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
+msgid "Image of goblin stressing out"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
-msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:25
+msgid "Actions"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
-msgid "Your finest source for all goblin-related media."
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
+msgid "Create new collection"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34
+msgid "Change account settings"
+msgstr "Accountinstellingen aanpassen"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26
+msgid "Media processing panel"
+msgstr "Mediaverwerkingspaneel"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:51
+msgid "Explore"
+msgstr "Verkennen"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53
+msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
+msgstr "Hoi, welkom op deze MediaGoblin website!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:55
+msgid ""
+"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
+"extraordinarily great piece of media hosting software."
+msgstr "Deze website draait <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, een buitengewoon goed stuk software voor mediahosting."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:56
 msgid ""
-"To add your own media, place comments, save your favourites and more, you "
-"can log in with your MediaGoblin account."
+"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
+"MediaGoblin account."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:58
 msgid "Don't have one yet? It's easy!"
-msgstr ""
+msgstr "Heb je er nog geen? Het is heel eenvoudig!"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:59
 #, python-format
 msgid ""
 "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
-"          or\n"
-"          <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
-msgstr ""
+"        or\n"
+"        <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
+msgstr "&lt;a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\"&gt;Creëer een account op deze website&lt;/a&gt;\n          of\n          &lt;a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\"&gt;Gebruik MediaGoblin op je eigen server&lt;/a&gt;"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:67
 msgid "Most recent media"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuwste media"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:29
-msgid "Enter your new password"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:29
+msgid ""
+"Here you can track the state of media being processed on this instance."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:33
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30
-msgid "Submit"
-msgstr "Voeg toe"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:32
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32
+msgid "Media in-processing"
+msgstr "Media te verwerken"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27
-msgid "Recover password"
-msgstr ""
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:58
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56
+msgid "No media in-processing"
+msgstr "Geen media om te verwerken"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:30
-msgid "Send instructions"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:61
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59
+msgid "These uploads failed to process:"
+msgstr "Deze toevoegingen konden niet verwerkt worden:"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:90
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86
+msgid "No failed entries!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22
-msgid "Your password has been changed. Try to log in now."
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:92
+msgid "Last 10 successful uploads"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_email_sent.html:22
-msgid ""
-"Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password."
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:112
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107
+msgid "No processed entries, yet!"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:36
+msgid "Set your new password"
+msgstr "Voer je nieuwe wachtwoord in"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:39
+msgid "Set password"
+msgstr "Wachtwoord opslaan"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:23
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:31
+msgid "Recover password"
+msgstr "Wachtwoord herstellen"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:34
+msgid "Send instructions"
+msgstr "Stuur instructies"
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19
 #, python-format
 msgid ""
@@ -295,31 +502,32 @@ msgid ""
 "\n"
 "If you think this is an error, just ignore this email and continue being\n"
 "a happy goblin!"
-msgstr ""
+msgstr "Hoi %(username)s,\n\nOm je wachtwoord voor GNU MediaGoblin te veranderen, moet je dit adres in je webbrowser openen:\n\n%(verification_url)s\n\nAls je denkt dat dit niet klopt, kun je deze e-mail gewoon negeren."
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:30
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:39
 msgid "Logging in failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Inloggen is mislukt!"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:44
 msgid "Don't have an account yet?"
 msgstr "Heeft u nog geen account?"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45
 msgid "Create one here!"
 msgstr "Maak er hier een!"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:51
 msgid "Forgot your password?"
-msgstr ""
+msgstr "Wachtwoord vergeten?"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36
 msgid "Create an account!"
 msgstr "Maak een account aan!"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:31
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:40
 msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Creëer"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
 #, python-format
@@ -330,111 +538,266 @@ msgid ""
 "your web browser:\n"
 "\n"
 "%(verification_url)s"
-msgstr ""
-"Hallo %(username)s , open de volgende URL in uw webbrowser om uw GNU "
-"MediaGoblin account te activeren: %(verification_url)s "
+msgstr "Hallo %(username)s , open de volgende URL in uw webbrowser om uw GNU MediaGoblin account te activeren: %(verification_url)s "
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:29
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:23
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35
 #, python-format
-msgid "Editing %(media_title)s"
-msgstr "%(media_title)s aanpassen"
+msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
+msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:171
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:187
+msgid "Attachments"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:192
+msgid "Add attachment"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:60
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:41
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:81
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:62
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:51
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:41
 msgid "Save changes"
 msgstr "Wijzigingen opslaan"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35
+#, python-format
+msgid "Editing %(media_title)s"
+msgstr "%(media_title)s aanpassen"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40
+#, python-format
+msgid "Changing %(username)s's account settings"
+msgstr "%(username)ss accountinstellingen aanpassen"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
+#, python-format
+msgid "Editing %(collection_title)s"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
 #, python-format
 msgid "Editing %(username)s's profile"
 msgstr "Het profiel aanpassen van %(username)s"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:30
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:35
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35
 #, python-format
 msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
+msgstr "Media met het label: %(tag_name)s"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52
+msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:19
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:38
 msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "Origineel"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
-msgid "Submit yer media"
-msgstr "Voeg media toe"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:44
+msgid ""
+"Sorry, this audio will not work because \n"
+"\tyour web browser does not support HTML5 \n"
+"\taudio."
+msgstr "Sorry, dit geluidsfragment zal niet werken omdat\n»uw web-browser geen HTML5 ondersteunt⏎\n»audio."
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
-#, python-format
-msgid "%(username)s's media"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:47
+msgid ""
+"You can get a modern web browser that \n"
+"\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
+"\t  http://getfirefox.com</a>!"
+msgstr "U kunt een moderne web-browser die \n\taudio kan afspelen vinden op <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t  http://getfirefox.com</a>!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:56
+msgid "Original file"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37
-#, python-format
-msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
-msgstr "Media van <a href=\"%(user_url)s\"> %(username)s </a>"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:63
+msgid "WebM file (Vorbis codec)"
+msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:58
-#, python-format
-msgid "By <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> on %(date)s"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
+msgid ""
+"Sorry, this video will not work because \n"
+"\t    your web browser does not support HTML5 \n"
+"\t    video."
+msgstr "Sorry, deze video werkt niet omdat je webbrowser geen HTML5 video ondersteunt."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:43
+msgid ""
+"You can get a modern web browser that \n"
+"\t    can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
+"\t    http://getfirefox.com</a>!"
+msgstr "Je kunt een moderne webbrowser die deze video af kan spelen krijgen op <a href=\"http://getfirefox.com\">http://getfirefox.com</a>!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:59
+msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:68
-msgid "Post a comment"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26
+msgid "Add a collection"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:86
-msgid "at"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:82
+msgid "Add"
+msgstr "Voeg toe"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:23
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30
+msgid "Add your media"
+msgstr "Voeg media toe"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:30
+#, python-format
+msgid "%(collection_title)s (%(username)s's collection)"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:103
-msgid "Post comment!"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:39
+#, python-format
+msgid "%(collection_title)s by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:125
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:87
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Pas aan"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:131
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:91
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijderen"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:163
-msgid "Sorry, no such media found."
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:59
+#, python-format
+msgid ""
+"<p>\n"
+"    %(collection_description)s\n"
+"  </p>"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:30
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
 #, python-format
 msgid "Really delete %(title)s?"
+msgstr "Zeker weten dat je %(title)s wil verwijderen?"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
+msgid "Delete permanently"
+msgstr "Permanent verwijderen"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:31
+#, python-format
+msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:50
-msgid "Delete Permanently"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
+msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22
-msgid "Media processing panel"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19
+#, python-format
+msgid ""
+"Hi %(username)s,\n"
+"%(comment_author)s commented on your post (%(comment_url)s) at %(instance_name)s\n"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
+#, python-format
+msgid "%(username)s's media"
+msgstr "Media van %(username)s"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
+msgstr "Media van <a href=\"%(user_url)s\"> %(username)s </a>"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:46
+#, python-format
+msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
+msgstr "❖ Blader door media van <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
+#, python-format
+msgid "Image for %(media_title)s"
+msgstr "Afbeelding voor %(media_title)s"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
+msgid "Add a comment"
+msgstr "Geef een reactie"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:109
 msgid ""
-"You can track the state of media being processed for your gallery here."
+"You can use <a "
+"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for"
+" formatting."
+msgstr "Voor opmaak kun je &lt;a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\"&gt;Markdown&lt;/a&gt; gebruiken."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:113
+msgid "Add this comment"
+msgstr "Voeg dit bericht toe"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
+msgid "at"
+msgstr "op"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
+#, python-format
+msgid ""
+"<h3>Added on</h3>\n"
+"      <p>%(date)s</p>"
+msgstr "<h3>Toegevoegd op</h3>\n      <p>%(date)s</p>"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:202
+msgid "Add media to collection"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28
-msgid "Media in-processing"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:35
+#, python-format
+msgid "Add %(title)s to collection"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46
-msgid "No media in-processing"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:51
+msgid "+"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50
-msgid "These uploads failed to process:"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:56
+msgid "Add a new collection"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:29
+msgid ""
+"You can track the state of media being processed for your gallery here."
+msgstr "Hier kun je de status zien van de media die verwerkt worden."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:89
+msgid "Your last 10 successful uploads"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31
@@ -450,18 +813,16 @@ msgstr "Sorry, die gebruiker kon niet worden gevonden."
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70
 msgid "Email verification needed"
-msgstr ""
+msgstr "Emailverificatie is nodig"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53
 msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
-msgstr ""
+msgstr "Bijna klaar! Je account moet nog geactiveerd worden."
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58
 msgid ""
 "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
-msgstr ""
-"Een e-mail zou in een paar ogenblikken aan moeten komen met instructies "
-"hiertoe."
+msgstr "Een e-mail zou in een paar ogenblikken aan moeten komen met instructies hiertoe."
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
 msgid "In case it doesn't:"
@@ -475,103 +836,219 @@ msgstr "Stuur de verificatie e-mail opnieuw op."
 msgid ""
 "Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
 " activated."
-msgstr ""
+msgstr "Iemand heeft een account met deze gebruikersnaam gemaakt, maar hij moet nog geactiveerd worden."
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79
 #, python-format
 msgid ""
 "If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
 "href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
-msgstr ""
-"Als u die persoon bent, maar de verificatie e-mail verloren hebt, kunt u <a "
-"href=\"%(login_url)s\">inloggen</a> en hem nogmaals verzenden."
+msgstr "Als u die persoon bent, maar de verificatie e-mail verloren hebt, kunt u <a href=\"%(login_url)s\">inloggen</a> en hem nogmaals verzenden."
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96
 msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
-msgstr ""
+msgstr "Hier is een plekje om anderen over jezelf te vertellen."
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:118
 msgid "Edit profile"
 msgstr "Profiel aanpassen."
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:106
 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
-msgstr ""
+msgstr "Deze gebruiker heeft zijn of haar profiel (nog) niet ingevuld."
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:133
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:132
 #, python-format
 msgid "View all of %(username)s's media"
 msgstr "Bekijk alle media van %(username)s"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:146
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:145
 msgid ""
 "This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
 "anything yet."
-msgstr ""
+msgstr "Dit is waar je nieuwe media zal verschijnen, maar het lijkt erop dat je nog niets heb toegevoegd."
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:152
-msgid "Add media"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:86
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70
+msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
+msgstr "Het lijkt erop dat er nog geen media is."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:51
+msgid "(remove)"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:158
-msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:20
+#, python-format
+msgid "In collections (%(collected)s)"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
 msgid "feed icon"
-msgstr ""
+msgstr "feed icoon"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
 msgid "Atom feed"
-msgstr ""
+msgstr "Atom feed"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:40
-msgid "Newer"
-msgstr ""
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:25
+msgid "Location"
+msgstr "Locatie"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:46
-msgid "Older"
-msgstr ""
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:53
+#, python-format
+msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
+msgstr "Bekijken op <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25
+msgid "All rights reserved"
+msgstr "Alle rechten voorbehouden"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:39
+msgid "← Newer"
+msgstr "← Nieuwer"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:45
+msgid "Older →"
+msgstr "Ouder →"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:50
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:48
 msgid "Go to page:"
-msgstr ""
+msgstr "Ga naar pagina:"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:33
+msgid "newer"
+msgstr "nieuwer"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:39
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:44
+msgid "older"
+msgstr "ouder"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
 msgid "Tagged with"
+msgstr "Getagged met"
+
+#: mediagoblin/tools/exif.py:78
+msgid "Could not read the image file."
+msgstr "Kon het afbeeldingsbestand niet lezen."
+
+#: mediagoblin/tools/response.py:29
+msgid "Oops!"
+msgstr "Oeps!"
+
+#: mediagoblin/tools/response.py:30
+msgid "An error occured"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/response.py:44
+msgid "Operation not allowed"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:25
-msgid "and"
+#: mediagoblin/tools/response.py:45
+msgid ""
+"Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried  to perform a "
+"function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all "
+"user accounts again?"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/forms.py:24
-msgid "Comment"
-msgstr "Commentaar"
+#: mediagoblin/tools/response.py:52
+msgid ""
+"There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure"
+" the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or"
+" deleted."
+msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/forms.py:30
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:28
 msgid "I am sure I want to delete this"
+msgstr "Ik weet zeker dat ik dit wil verwijderen."
+
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:32
+msgid "I am sure I want to remove this item from the collection"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:155
-msgid "Oops, your comment was empty."
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:35
+msgid "-- Select --"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:37
+msgid "Include a note"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
+msgid "commented on your post"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/user_pages/views.py:161
+msgid "Oops, your comment was empty."
+msgstr "Oeps, je bericht was leeg."
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:167
 msgid "Your comment has been posted!"
+msgstr "Je bericht is geplaatst!"
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:235
+msgid "You have to select or add a collection"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:183
-msgid "You deleted the media."
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:243
+#, python-format
+msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:190
-msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:258
+#, python-format
+msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:266
+msgid "Please check your entries and try again."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:297
+msgid ""
+"Some of the files with this entry seem to be missing.  Deleting anyway."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:198
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:302
+msgid "You deleted the media."
+msgstr "Je hebt deze media verwijderd."
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:309
+msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
+msgstr "Deze media was niet verwijderd omdat je niet hebt aangegeven dat je het zeker weet."
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:317
 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
+msgstr "Je staat op het punt de media van iemand anders te verwijderen. Pas op."
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
+msgid "You deleted the item from the collection."
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:383
+msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
+msgstr ""
 
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:393
+msgid ""
+"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
+" caution."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:426
+#, python-format
+msgid "You deleted the collection \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:433
+msgid ""
+"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:443
+msgid ""
+"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
+msgstr ""