Pulled down latest translations.
[mediagoblin.git] / mediagoblin / i18n / ja / LC_MESSAGES / mediagoblin.po
index 611bae32c2befc626567481b20cbeb896566172e..089a352afd514a4353d2eaa9369b96208ac31d63 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-25 07:41-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-25 12:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-30 22:51-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-31 03:51+0000\n"
 "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,49 +18,65 @@ msgstr ""
 "Language: ja\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:24 mediagoblin/auth/forms.py:46
+#: mediagoblin/auth/forms.py:24 mediagoblin/auth/forms.py:54
 msgid "Username"
 msgstr "ユーザネーム"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:29 mediagoblin/auth/forms.py:50
+#: mediagoblin/auth/forms.py:28
+msgid "This is the name other users will identify you with."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/forms.py:31 mediagoblin/auth/forms.py:58
 msgid "Password"
 msgstr "パスワード"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:34
+#: mediagoblin/auth/forms.py:36
 msgid "Passwords must match."
 msgstr "パスワードが一致している必要があります。"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:36
+#: mediagoblin/auth/forms.py:37
+msgid "Try to use a strong password!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/forms.py:40
 msgid "Confirm password"
 msgstr "パスワードを確認"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:39
+#: mediagoblin/auth/forms.py:42
+msgid "Type it again here to make sure there are no spelling mistakes."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/forms.py:45
 msgid "Email address"
 msgstr "メールアドレス"
 
+#: mediagoblin/auth/forms.py:48
+msgid "Your email will never be published."
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/auth/views.py:40
 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
 msgstr "申し訳ありませんが、このインスタンスで登録は無効になっています。"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:57
+#: mediagoblin/auth/views.py:58
 msgid "Sorry, a user with that name already exists."
 msgstr "申し訳ありませんが、その名前を持つユーザーがすでに存在しています。"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:61
+#: mediagoblin/auth/views.py:62
 msgid "Sorry, that email address has already been taken."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:159
+#: mediagoblin/auth/views.py:160
 msgid ""
 "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
 "and submit images!"
 msgstr "メアドが確認されています。これで、ログインしてプロファイルを編集し、画像を提出することができます!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:165
+#: mediagoblin/auth/views.py:166
 msgid "The verification key or user id is incorrect"
 msgstr "検証キーまたはユーザーIDが間違っています"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:186
+#: mediagoblin/auth/views.py:187
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/resent_verification_email.html:22
 msgid "Resent your verification email."
 msgstr "検証メールを再送しました。"
@@ -89,15 +105,15 @@ msgstr "自己紹介"
 msgid "Website"
 msgstr "URL"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:65
+#: mediagoblin/edit/views.py:66
 msgid "An entry with that slug already exists for this user."
 msgstr "そのスラグを持つエントリは、このユーザーは既に存在します。"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:94
+#: mediagoblin/edit/views.py:95
 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
 msgstr "あなたは、他のユーザーのメディアを編集しています。ご注意ください。"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:165
+#: mediagoblin/edit/views.py:166
 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
 msgstr "あなたは、他のユーザーのプロファイルを編集しています。ご注意ください。"
 
@@ -164,10 +180,8 @@ msgstr "ログイン"
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
 msgid ""
 "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
-"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
+"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project"
 msgstr ""
-"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
-"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
 msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..."
@@ -255,6 +269,7 @@ msgstr "キャンセル"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:44
 msgid "Save changes"
 msgstr "投稿する"
 
@@ -285,6 +300,17 @@ msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>さんのコンテンツ"
 msgid "Sorry, no such user found."
 msgstr "申し訳ありませんが、そのユーザーは見つかりませんでした。"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
+#, python-format
+msgid "Really delete %(title)s?"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:36
+msgid ""
+"If you choose yes, the media entry will be deleted "
+"<strong>permanently.</strong>"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22
 msgid "Media processing panel"
 msgstr ""
@@ -390,4 +416,8 @@ msgstr ""
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:176
+msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
+msgstr ""
+