msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:16-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-11 21:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-25 20:26-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-26 01:25+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/team/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
"account's email address has not been verified."
msgstr ""
+"No se pudo enviar un correo electrónico de recuperación de contraseñas "
+"porque su nombre de usuario está inactivo o la dirección de su cuenta de "
+"correo electrónico no ha sido verificada."
#: mediagoblin/edit/forms.py:26 mediagoblin/submit/forms.py:27
msgid "Title"
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project"
msgstr ""
+"Potenciado por <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
+"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24
msgid "Explore"
-msgstr ""
+msgstr "Explorar"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
msgid "Excited to join us?"
-msgstr ""
+msgstr "Te emociona trabajar con nosotros?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
#, python-format
msgid ""
-"\n"
-" <a class=\"header_submit_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create a free account</a>\n"
+"<a class=\"header_submit_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create a free account</a>\n"
" or\n"
-" <a class=\"header_submit\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>\n"
-" "
+" <a class=\"header_submit\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53
msgid "Most recent media"
-msgstr ""
+msgstr "El contenido más reciente"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:27
msgid "Enter your new password"
-msgstr ""
+msgstr "Ingrese su nueva contraseña"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27
msgid "Enter your username or email"
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca su nombre de usuario o correo electrónico"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22
-msgid ""
-"\n"
-" Your password has been changed. Try to log in now.\n"
-" "
+msgid "Your password has been changed. Try to log in now."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_email_sent.html:22
msgid ""
-"\n"
-" Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password.\n"
-" "
+"Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19
"If you think this is an error, just ignore this email and continue being\n"
"a happy goblin!"
msgstr ""
+"Hola %(username)s , para cambiar su contraseña de GNU MediaGoblin, abra lal "
+"siguiente URL en su navegador: %(verification_url)s Si usted piensa que "
+"esto es un error, simplemente ignore este mensaje y siga siendo un duende "
+"feliz!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29
msgid "Logging in failed!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:48
msgid "Forgot your password?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:51
msgid "Change it!"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiarlo!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27
msgid "Create an account!"