Pulling down new translations
[mediagoblin.git] / mediagoblin / i18n / eo / LC_MESSAGES / mediagoblin.po
index ea19af0109c71afb2adb2667f78957f977310685..ab15f0af30f500358f1de8aae52e4b37eecc905d 100644 (file)
@@ -2,15 +2,16 @@
 # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
 # 
+#   <deletesoftware@yandex.ru>, 2011.
 #   <john_w1954@fastmail.fm>, 2011.
 # Fernando Inocencio <faigos@gmail.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-13 19:47-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-15 20:33+0000\n"
-"Last-Translator: fajro <faigos@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-25 07:41-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-25 12:41+0000\n"
+"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,11 +26,11 @@ msgstr "Uzantnomo"
 
 #: mediagoblin/auth/forms.py:29 mediagoblin/auth/forms.py:50
 msgid "Password"
-msgstr "Pasvorton"
+msgstr "Pasvorto"
 
 #: mediagoblin/auth/forms.py:34
 msgid "Passwords must match."
-msgstr "Pasvortoj devas koincidi. "
+msgstr "Pasvortoj devas esti egalaj."
 
 #: mediagoblin/auth/forms.py:36
 msgid "Confirm password"
@@ -37,11 +38,11 @@ msgstr "Retajpu pasvorton"
 
 #: mediagoblin/auth/forms.py:39
 msgid "Email address"
-msgstr "Retadreso"
+msgstr "Retpoŝtadreso"
 
 #: mediagoblin/auth/views.py:40
 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
-msgstr "Bedaŭrinde, registrado estas malaktivita en tiu ĉi instanco."
+msgstr "Bedaŭrinde, registrado estas malaktivigita en tiu ĉi instalaĵo."
 
 #: mediagoblin/auth/views.py:57
 msgid "Sorry, a user with that name already exists."
@@ -49,14 +50,14 @@ msgstr "Bedaŭrinde, uzanto kun tiu nomo jam ekzistas."
 
 #: mediagoblin/auth/views.py:61
 msgid "Sorry, that email address has already been taken."
-msgstr ""
+msgstr "Tiu retpoŝtadreso jam estas uzata."
 
 #: mediagoblin/auth/views.py:159
 msgid ""
 "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
 "and submit images!"
 msgstr ""
-"Vian retadreson estas kontrolita. Vi povas nun ensaluti, redakti vian "
+"Via retpoŝtadreso estas konfirmita. Vi povas nun ensaluti, redakti vian "
 "profilon, kaj alŝuti bildojn!"
 
 #: mediagoblin/auth/views.py:165
@@ -74,11 +75,11 @@ msgstr "Titolo"
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:29
 msgid "Slug"
-msgstr ""
+msgstr "La distingiga adresparto"
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:30
 msgid "The slug can't be empty"
-msgstr ""
+msgstr "La distingiga adresparto ne povas esti malplena"
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:31
 msgid "Tags"
@@ -92,101 +93,130 @@ msgstr "Bio"
 msgid "Website"
 msgstr "Retejo"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:43
-msgid "Improperly formed URL"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/edit/views.py:54
+#: mediagoblin/edit/views.py:65
 msgid "An entry with that slug already exists for this user."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉi tiu uzanto jam havas dosieron kun tiu distingiga adresparto."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:75
+#: mediagoblin/edit/views.py:94
 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
-msgstr ""
+msgstr "Vi priredaktas dosieron de alia uzanto. Agu singardeme."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:96
+#: mediagoblin/edit/views.py:165
 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
+msgstr "Vi redaktas profilon de alia uzanto. Agu singardeme."
+
+#: mediagoblin/process_media/errors.py:44
+msgid "Invalid file given for media type."
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/submit/forms.py:25
 msgid "File"
 msgstr "Dosiero"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:46
+#: mediagoblin/submit/views.py:47
 msgid "You must provide a file."
 msgstr "Vi devas provizi dosieron."
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:49
+#: mediagoblin/submit/views.py:50
 msgid "The file doesn't seem to be an image!"
-msgstr ""
+msgstr "La dosiero ŝajnas ne esti bildo!"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:94
+#: mediagoblin/submit/views.py:122
 msgid "Woohoo! Submitted!"
+msgstr "Hura! Alŝutitas!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21
+msgid "Oops!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24
+msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26
+msgid ""
+"If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has"
+" been moved or deleted."
+msgstr ""
+"Se vi estas certa, ke la adreso estas ĝusta, eble la serĉata de vi paĝo "
+"estis movita aŭ forigita."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32
+msgid "Image of 404 goblin stressing out"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22
 msgid "GNU MediaGoblin"
 msgstr "GNU MediaGoblin"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:45
-msgid "Mediagoblin logo"
-msgstr " Logogramo de Mediagoblin"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
+msgid "MediaGoblin logo"
+msgstr "Emblemo de MediaGoblin"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52
 msgid "Submit media"
 msgstr "Alŝuti aŭd-vid-dosieron"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63
 msgid "verify your email!"
-msgstr "kontrolu vian retpoŝton! "
+msgstr "konfirmu vian retpoŝtadreson! "
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72
-msgid "Login"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:26
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34
+msgid "Log in"
 msgstr "Ensaluti"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
 msgid ""
 "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
 "href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
 msgstr ""
-"Provizita de <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, unu el la "
-"<a href=\"http://gnu.org/\">GNU projectoj</a>"
+"Funkcias per <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, unu el la "
+"<a href=\"http://gnu.org/\">projektoj de GNU</a>"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:23
-msgid "Welcome to GNU MediaGoblin!"
-msgstr "Bonvenon al GNU MediaGoblin!"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
+msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..."
+msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
-msgid "Submit an item"
-msgstr "Alŝuti dosieron"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
+msgid "The perfect place for your media!"
+msgstr "La perfekta loko por viaj aŭd-vid-dosieroj!"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
-#, python-format
-msgid "If you have an account, you can <a href=\"%(login_url)s\">Login</a>."
-msgstr "Se vi havas konton, vi povas <a href=\"%(login_url)s\">Ensaluti</a>."
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30
+msgid ""
+"A place for people to collaborate and show off original and derived "
+"creations!"
+msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
-#, python-format
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
 msgid ""
-"If you don't have an account, please  <a "
-"href=\"%(register_url)s\">Register</a>."
+"Free, as in freedom. (We’re a <a href=\"http://gnu.org\">GNU</a> project, "
+"after all.)"
 msgstr ""
-"Se vi ne havas konton, bonvolu  <a href=\"%(register_url)s\">Registriĝi</a>."
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:26
-msgid "Log in"
-msgstr "Ensaluti"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
+msgid ""
+"Aiming to make the world a better place through decentralization and "
+"(eventually, coming soon!) federation!"
+msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29
-msgid "Login failed!"
-msgstr "Ensalutado malsukcesis!"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
+msgid ""
+"Built for extensibility.  (Multiple media types coming soon to the software,"
+" including video support!)"
+msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:29
-msgid "Submit"
-msgstr "Alŝuti"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34
+msgid ""
+"Powered by people like you.  (<a "
+"href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">You can help us improve this"
+" software!</a>)"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29
+msgid "Logging in failed!"
+msgstr "Ensaluto malsukcesis!"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
 msgid "Don't have an account yet?"
@@ -194,12 +224,16 @@ msgstr "Ĉu ankoraŭ sen konto?"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45
 msgid "Create one here!"
-msgstr "Kreu unu ĉi tie!"
+msgstr "Kreu ĝin ĉi tie!"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27
 msgid "Create an account!"
 msgstr "Kreu konton!"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
 #, python-format
 msgid ""
@@ -219,59 +253,79 @@ msgstr ""
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:29
 #, python-format
 msgid "Editing %(media_title)s"
-msgstr "Editing %(media_title)s"
+msgstr "Priredaktado de %(media_title)s"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36
 msgid "Cancel"
 msgstr "Nuligi"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
 msgid "Save changes"
 msgstr "Konservi ŝanĝojn"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29
 #, python-format
 msgid "Editing %(username)s's profile"
-msgstr "Redaktanta profilon de %(username)s'"
+msgstr "Redaktado de l’profilo de %(username)s'"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31
 msgid "Media tagged with:"
-msgstr "Dosiero markita kiel:"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:42
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:104
-msgid "atom feed"
-msgstr "Atom-a informfluado"
+msgstr "Dosieroj markitaj per:"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
 msgid "Submit yer media"
 msgstr "Alŝutu vian aŭd-vid-dosieron"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:29
+msgid "Submit"
+msgstr "Alŝuti"
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
-msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>-a aŭd-vid-dosiero"
+msgstr "Dosieroj de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:53
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32
 msgid "Sorry, no such user found."
 msgstr "Uzanto ne trovita."
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22
+msgid "Media processing panel"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25
+msgid ""
+"You can track the state of media being processed for your gallery here."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28
+msgid "Media in-processing"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46
+msgid "No media in-processing"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50
+msgid "These uploads failed to process:"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59
-msgid "Verification needed"
-msgstr "Kontrolon bezonata"
+msgid "Email verification needed"
+msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42
-msgid "Almost done! Your account still needs to be verified."
-msgstr "Preskaŭ farite! Via konto ankoraŭ devas esti kontrolita."
+msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
+msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47
 msgid ""
 "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
 msgstr ""
-"Retmesaĝo alvenos post kelkaj momentoj kun instrukcioj pri kiel tion fari."
+"Post kelkaj momentoj devas veni retletero kun instrukcio pri kiel tion fari."
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51
 msgid "In case it doesn't:"
@@ -279,15 +333,13 @@ msgstr "Se tio ne okazas:"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54
 msgid "Resend verification email"
-msgstr "Resendu kontrolmesaĝon"
+msgstr "Resendi kontrolmesaĝon"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
 msgid ""
 "Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
-" verified."
+" activated."
 msgstr ""
-"Iu registris konton kun tiu ĉi uzantonomo, sed ĝi devas ankoraŭ esti "
-"kontrolita."
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68
 #, python-format
@@ -301,16 +353,47 @@ msgstr ""
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78
 #, python-format
 msgid "%(username)s's profile"
-msgstr "%(username)s'-a profilo"
+msgstr "Profilo de %(username)s"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:86
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85
+msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108
 msgid "Edit profile"
-msgstr "Redakti profilo"
+msgstr "Redakti profilon"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:98
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96
+msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122
 #, python-format
 msgid "View all of %(username)s's media"
-msgstr "Rigardu ĉiuj aŭd-vid-dosierojn de %(username)s'"
+msgstr "Rigardi ĉiujn dosierojn de %(username)s'"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:135
+msgid ""
+"This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
+"anything yet."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141
+msgid "Add media"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147
+msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
+msgid "feed icon"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
+msgid "Atom feed"
+msgstr ""
 
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:24
 msgid "Comment"