Committing present MediaGoblin translations before pushing extracted messages
[mediagoblin.git] / mediagoblin / i18n / eo / LC_MESSAGES / mediagoblin.po
index 690857b8252c23a47379371c84ea8dcba4aa2cb5..873869f00f677fb38501d6f087544b82665c022f 100644 (file)
@@ -1,19 +1,20 @@
 # Translations template for PROJECT.
-# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
+# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
 # 
 # Translators:
-#   <deletesoftware@yandex.ru>, 2011-2012.
-# Fernando Inocencio <faigos@gmail.com>, 2011.
-#   <john_w1954@fastmail.fm>, 2011.
+# aleksejrs <deletesoftware@yandex.ru>, 2013
+# aleksejrs <deletesoftware@yandex.ru>, 2011-2012
+# Fernando Inocencio <faigos@gmail.com>, 2011
+# tiguliano <john_w1954@fastmail.fm>, 2011
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-03 13:23-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-03 19:18+0000\n"
-"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-01 21:16+0000\n"
+"Last-Translator: aleksejrs <deletesoftware@yandex.ru>\n"
+"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/eo/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,11 +22,12 @@ msgstr ""
 "Language: eo\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41
+#: mediagoblin/auth/forms.py:26
 msgid "Username"
 msgstr "Uzantnomo"
 
 #: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
+#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
 msgid "Password"
 msgstr "Pasvorto"
 
@@ -33,23 +35,35 @@ msgstr "Pasvorto"
 msgid "Email address"
 msgstr "Retpoŝtadreso"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:51
+#: mediagoblin/auth/forms.py:41
+msgid "Username or Email"
+msgstr "Uzantonomo aŭ retpoŝtadreso"
+
+#: mediagoblin/auth/forms.py:52
 msgid "Username or email"
 msgstr "Salutnomo aŭ retpoŝtadreso"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:58
-msgid "Incorrect input"
-msgstr "La enigitaĵo malĝustas"
+#: mediagoblin/auth/tools.py:31
+msgid "Invalid User name or email address."
+msgstr "Nevalida ensalutnomo aŭ retpoŝtadreso."
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:32
+msgid "This field does not take email addresses."
+msgstr "Ĉi tiu kampo ne akceptas retpoŝtadresojn."
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:33
+msgid "This field requires an email address."
+msgstr "Ĉi tiu kampo postulas retpoŝtadreson."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:55
+#: mediagoblin/auth/views.py:54
 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
 msgstr "Bedaŭrinde, registrado estas malaktivigita en tiu ĉi instalaĵo."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:75
+#: mediagoblin/auth/views.py:68
 msgid "Sorry, a user with that name already exists."
 msgstr "Bedaŭrinde, uzanto kun tiu nomo jam ekzistas."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:79
+#: mediagoblin/auth/views.py:72
 msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
 msgstr "Ni bedaŭras, sed konto kun tiu retpoŝtadreso jam ekzistas."
 
@@ -75,28 +89,34 @@ msgstr "Vi jam konfirmis vian retpoŝtadreson!"
 msgid "Resent your verification email."
 msgstr "Resendi vian kontrol-mesaĝon."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:263
+#: mediagoblin/auth/views.py:258
+msgid ""
+"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
+" with instructions on how to change your password."
+msgstr "Se tiu retpoŝtadreso (majuskloj gravas!) estas registrita, tien senditas retletero kun instrukcio pri kiel ŝanĝi vian pasvorton."
+
+#: mediagoblin/auth/views.py:269
+msgid "Couldn't find someone with that username."
+msgstr "Trovitas neniu kun tiu ensalutnomo."
+
+#: mediagoblin/auth/views.py:272
 msgid ""
 "An email has been sent with instructions on how to change your password."
 msgstr "Senditas retletero kun instrukcio pri kiel ŝanĝi vian pasvorton."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:273
+#: mediagoblin/auth/views.py:279
 msgid ""
 "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
 "account's email address has not been verified."
 msgstr "Ni ne povas sendi pasvortsavan retleteron, ĉar aŭ via konto estas neaktiva, aŭ ĝia retpoŝtadreso ne estis konfirmita."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:285
-msgid "Couldn't find someone with that username or email."
-msgstr "Mi trovis neniun kun tiu salutnomo aŭ retpoŝtadreso."
-
-#: mediagoblin/auth/views.py:333
+#: mediagoblin/auth/views.py:336
 msgid "You can now log in using your new password."
 msgstr "Nun vi povas ensaluti per via nova pasvorto."
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
 #: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
-#: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
 msgid "Title"
 msgstr "Titolo"
 
@@ -106,7 +126,7 @@ msgstr "Priskribo de ĉi tiu verko"
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
 #: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
-#: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:44
+#: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
 msgid ""
 "You can use\n"
 "                      <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
@@ -153,16 +173,12 @@ msgid "This address contains errors"
 msgstr "Ĉi tiu adreso enhavas erarojn"
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:63
-msgid "Old password"
-msgstr "La malnova pasvorto"
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:64
-msgid "Enter your old password to prove you own this account."
-msgstr "Enigu vian malnovan pasvorton por pruvi, ke ĉi tiu konto estas via."
+msgid "License preference"
+msgstr "Permesila prefero"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:67
-msgid "New password"
-msgstr "La nova pasvorto"
+#: mediagoblin/edit/forms.py:69
+msgid "This will be your default license on upload forms."
+msgstr "Tiu ĉi permesilo estos antaŭelektita en la alŝutformularoj."
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:71
 msgid "Email me when others comment on my media"
@@ -170,10 +186,10 @@ msgstr "Retpoŝtu min kiam aliaj komentas pri miaj alŝutaĵoj."
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:83
 msgid "The title can't be empty"
-msgstr ""
+msgstr "La titolo ne povas malpleni."
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
-#: mediagoblin/user_pages/forms.py:43
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
 msgid "Description of this collection"
 msgstr "Priskribo de la kolekto"
 
@@ -183,109 +199,160 @@ msgid ""
 "change this."
 msgstr "La distingiga adresparto de ĉi tiu kolekto.  Ordinare ne necesas ĝin ŝanĝi."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:65
+#: mediagoblin/edit/forms.py:99
+msgid "Old password"
+msgstr "La malnova pasvorto"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:101
+msgid "Enter your old password to prove you own this account."
+msgstr "Enigu vian malnovan pasvorton por pruvi, ke ĉi tiu konto estas via."
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:104
+msgid "New password"
+msgstr "La nova pasvorto"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:67
 msgid "An entry with that slug already exists for this user."
 msgstr "Ĉi tiu uzanto jam havas dosieron kun tiu distingiga adresparto."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:86
+#: mediagoblin/edit/views.py:85
 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
 msgstr "Vi priredaktas dosieron de alia uzanto. Agu singardeme."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:156
+#: mediagoblin/edit/views.py:155
 #, python-format
 msgid "You added the attachment %s!"
-msgstr ""
+msgstr "Vi aldonis la kundosieron %s!"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:181
+#: mediagoblin/edit/views.py:182
+msgid "You can only edit your own profile."
+msgstr "Vi povas redakti nur vian propran profilon."
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:188
 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
 msgstr "Vi redaktas profilon de alia uzanto. Agu singardeme."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:197
+#: mediagoblin/edit/views.py:204
 msgid "Profile changes saved"
 msgstr "Profilŝanĝoj estis konservitaj"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:226 mediagoblin/edit/views.py:246
+#: mediagoblin/edit/views.py:240
 msgid "Account settings saved"
 msgstr "Kontagordoj estis konservitaj"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:251
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Malĝusta pasvorto"
+#: mediagoblin/edit/views.py:274
+msgid "You need to confirm the deletion of your account."
+msgstr "Vi bezonas konfirmi la forigon de via konto."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:215
+#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
 #, python-format
 msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
 msgstr "Vi jam havas kolekton kun la nomo «%s»!"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:291
+#: mediagoblin/edit/views.py:314
 msgid "A collection with that slug already exists for this user."
 msgstr "Ĉi tiu uzanto jam havas kolekton kun tiu distingiga adresparto."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:308
+#: mediagoblin/edit/views.py:329
 msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr "Vi redaktas kolekton de alia uzanto.  Agu singardeme."
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
+#: mediagoblin/edit/views.py:348
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Malĝusta pasvorto"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:363
+msgid "Your password was changed successfully"
+msgstr "Via pasvorto estas sukcese ŝanĝita"
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
 msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
 msgstr "Alligo de etoso ne eblas… ne estas elektita ekzistanta etoso\n"
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
 msgid "No asset directory for this theme\n"
 msgstr "Mankas dosierujo kun aspektiloj por la etoso\n"
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
 msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
 msgstr "Tamen trovitas — kaj forigitas — malnova simbola ligilo al dosierujo.\n"
 
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:120
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
+#, python-format
+msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
+#, python-format
+msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
+#, python-format
+msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
+msgid ""
+"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
+"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
+"domain."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
 msgid "Sorry, I don't support that file type :("
 msgstr "Mi pardonpetas, mi ne subtenas tiun dosiertipon :("
 
-#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:35
+#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
+msgid "unoconv failing to run, check log file"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
 msgid "Video transcoding failed"
 msgstr "Malsukcesis transkodado de filmo"
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:26
-msgid "Client ID"
-msgstr ""
+#: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:24
+msgid "Location"
+msgstr "Loko"
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:28
-msgid "Next URL"
-msgstr ""
+#: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:52
+#, python-format
+msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
+msgstr "Vidi sur <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:30
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29
 msgid "Allow"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:31
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:30
 msgid "Deny"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:34
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nomo"
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35
 msgid "The name of the OAuth client"
-msgstr ""
+msgstr "La nomo de la OAuth-kliento"
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:37
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Priskribo"
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:39
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:38
 msgid ""
 "This will be visible to users allowing your\n"
 "                application to authenticate as them."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:41
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:40
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:46
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:45
 msgid ""
 "<strong>Confidential</strong> - The client can\n"
 "                make requests to the GNU MediaGoblin instance that can not be\n"
@@ -295,25 +362,40 @@ msgid ""
 "                JavaScript client)."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:53
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:52
 msgid "Redirect URI"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:55
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:54
 msgid ""
 "The redirect URI for the applications, this field\n"
 "            is <strong>required</strong> for public clients."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:67
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:66
 msgid "This field is required for public clients"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
+#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
 msgid "The client {0} has been registered!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/processing/__init__.py:138
+#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/connections.html:22
+msgid "OAuth client connections"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/list.html:22
+msgid "Your OAuth clients"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
+msgid "Add"
+msgstr "Aldoni"
+
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
 msgid "Invalid file given for media type."
 msgstr "La provizita dosiero ne konformas al la informtipo."
 
@@ -321,81 +403,45 @@ msgstr "La provizita dosiero ne konformas al la informtipo."
 msgid "File"
 msgstr "Dosiero"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:57
+#: mediagoblin/submit/views.py:49
 msgid "You must provide a file."
 msgstr "Vi devas provizi dosieron."
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:164
+#: mediagoblin/submit/views.py:93
 msgid "Woohoo! Submitted!"
 msgstr "Hura! Alŝutitas!"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:215
+#: mediagoblin/submit/views.py:144
 #, python-format
 msgid "Collection \"%s\" added!"
 msgstr "Kolekto «%s» aldonitas!"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:50
-msgid "MediaGoblin logo"
-msgstr "Emblemo de MediaGoblin"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:56
-#, python-format
-msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
-msgid "log out"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151
-msgid "Add media"
-msgstr "Aldoni dosieron"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
 msgid "Verify your email!"
 msgstr "Konfirmu viecon de la retpoŝtadreso!"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
+msgid "log out"
+msgstr "elsaluti"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
 msgid "Log in"
 msgstr "Ensaluti"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
-msgid ""
-"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
-"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
-msgstr "Funkcias per <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, unu el la <a href=\"http://gnu.org/\">projektoj de GNU</a>."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
 #, python-format
-msgid ""
-"Released under the <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
-"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
-msgstr "Disponigita laŭ la permesilo <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>.  Haveblas<a href=\"%(source_link)s\">fontotekstaro</a>."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
-msgid "Image of goblin stressing out"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:25
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
-msgid "Create new collection"
-msgstr ""
+msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
+msgstr "Konto de <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
 msgid "Change account settings"
 msgstr "Ŝanĝi kontagordojn"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@@ -403,39 +449,25 @@ msgstr "Ŝanĝi kontagordojn"
 msgid "Media processing panel"
 msgstr "Kontrolejo pri dosierpreparado."
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:51
-msgid "Explore"
-msgstr "Ĉirkaŭrigardi"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
+msgid "Log out"
+msgstr "Elsaluti"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53
-msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
-msgstr "Saluton, kaj bonvenon al ĉi tiu MediaGoblina retpaĝaro!"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:55
-msgid ""
-"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
-"extraordinarily great piece of media hosting software."
-msgstr "Ĉi tiu retpaĝaro funkcias per <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, eksterordinare bonega programaro por gastigado de aŭd‐vid‐dosieroj."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:56
-msgid ""
-"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
-"MediaGoblin account."
-msgstr "Por aldoni viajn proprajn dosierojn, afiŝi komentariojn ktp, vi povas ensaluti je via MediaGoblina konto."
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
+msgid "Add media"
+msgstr "Aldoni dosieron"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:58
-msgid "Don't have one yet? It's easy!"
-msgstr "Ĉu vi ankoraŭ ne havas tian? Ne malĝoju!"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
+msgid "Create new collection"
+msgstr "Krei novan kolekton"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:59
-#, python-format
-msgid ""
-"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
-"        or\n"
-"        <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
-msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Kreu konton en ĉi tiu retejo</a>\n        aŭ\n        <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">ekfunkciigu MediaGoblin’on en via propra servilo</a>"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
+msgid "Image of goblin stressing out"
+msgstr "Bildo de zorgigita koboldo"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:67
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
 msgid "Most recent media"
 msgstr "Laste aldonitaj dosieroj"
 
@@ -541,41 +573,119 @@ msgid ""
 "%(verification_url)s"
 msgstr "Sal %(username)s,\n\npor aktivigi vian GNU MediaGoblin konton, malfermu la sekvantan URLon en via retumilo:\n\n%(verification_url)s"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
+#, python-format
+msgid ""
+"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
+"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
+msgstr "Funkcias per <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Versio %(version)s'>MediaGoblin</a>, unu el la <a href=\"http://gnu.org/\">projektoj de GNU</a>."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
+#, python-format
+msgid ""
+"Released under the <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
+"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
+msgstr "Disponigita laŭ la permesilo <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>.  Haveblas<a href=\"%(source_link)s\">fontotekstaro</a>."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
+msgid "Explore"
+msgstr "Ĉirkaŭrigardi"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
+msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
+msgstr "Saluton, kaj bonvenon al ĉi tiu MediaGoblina retpaĝaro!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
+msgid ""
+"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
+"extraordinarily great piece of media hosting software."
+msgstr "Ĉi tiu retpaĝaro funkcias per <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, eksterordinare bonega programaro por gastigado de aŭd‐vid‐dosieroj."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
+msgid ""
+"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
+"MediaGoblin account."
+msgstr "Por aldoni viajn proprajn dosierojn, afiŝi komentariojn ktp, vi povas ensaluti je via MediaGoblina konto."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
+msgid "Don't have one yet? It's easy!"
+msgstr "Ĉu vi ankoraŭ ne havas tian? Ne malĝoju!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
+#, python-format
+msgid ""
+"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
+"      or\n"
+"      <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
+#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
+msgid "MediaGoblin logo"
+msgstr "Emblemo de MediaGoblin"
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:23
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35
 #, python-format
 msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
 msgstr "Aldoni kundosierojn por %(media_title)s"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:171
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:187
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
 msgid "Attachments"
 msgstr "Kundosieroj"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:192
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
 msgid "Add attachment"
 msgstr "Aldoni kundosieron"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:60
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:61
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:42
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:41
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:81
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
 msgid "Cancel"
 msgstr "Nuligi"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:62
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:51
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:41
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
 msgid "Save changes"
 msgstr "Konservi ŝanĝojn"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
+#, python-format
+msgid "Changing %(username)s's password"
+msgstr "Ŝanĝado de pasvorto de %(username)s"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
+msgid "Save"
+msgstr "Konservi"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
+#, python-format
+msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
+msgstr "Ĉu efektive forigi la uzantokonton «%(user_name)s» kaj ĉiujn ĝiajn dosierojn/komentojn?"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35
+msgid "Yes, really delete my account"
+msgstr "Jes, efektive forigi mian konton"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
+msgid "Delete permanently"
+msgstr "Forigi senrevene"
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35
 #, python-format
@@ -588,13 +698,21 @@ msgstr "Priredaktado de %(media_title)s"
 msgid "Changing %(username)s's account settings"
 msgstr "Ŝanĝado de kontagordoj de %(username)s"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
+msgid "Change your password."
+msgstr "Ŝanĝi la pasvorton"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
+msgid "Delete my account"
+msgstr "Forigi mian konton."
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
 #, python-format
 msgid "Editing %(collection_title)s"
-msgstr ""
+msgstr "Redaktado de %(collection_title)s"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:34
 #, python-format
 msgid "Editing %(username)s's profile"
 msgstr "Redaktado de l’profilo de %(username)s'"
@@ -609,7 +727,9 @@ msgstr "Dosieroj kun etikedo: %(tag_name)s"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
 msgid "Download"
 msgstr "Elŝuti"
 
@@ -632,7 +752,8 @@ msgid ""
 msgstr "Vi povas akiri modernan TTT-legilon, kapablan \n\tsonigi la registraĵon ĉe <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t  http://getfirefox.com</a>!"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
 msgid "Original file"
 msgstr "originalan dosieron"
 
@@ -640,21 +761,76 @@ msgstr "originalan dosieron"
 msgid "WebM file (Vorbis codec)"
 msgstr "WebMan dosieron (kun Vorbisa kodaĵo)"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:105
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:59
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:65
+#, python-format
+msgid "Image for %(media_title)s"
+msgstr "Bildo de «%(media_title)s»"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
+msgid "PDF file"
+msgstr "PDF-dosiero"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
+msgid "Toggle Rotate"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:113
+msgid "Perspective"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117
+msgid "Front"
+msgstr "Deantaŭe"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121
+msgid "Top"
+msgstr "Desupre"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:124
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125
+msgid "Side"
+msgstr "Deflanke"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131
+msgid "WebGL"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:138
+msgid "Download model"
+msgstr "Elŝuti la modelon"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146
+msgid "File Format"
+msgstr "Informaranĝo"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148
+msgid "Object Height"
+msgstr "Alto de la objekto"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:44
 msgid ""
-"Sorry, this video will not work because \n"
-"\t    your web browser does not support HTML5 \n"
-"\t    video."
-msgstr "Bedaŭrinde ĉi tiu filmo ne spekteblas, ĉar\n<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>    via TTT-legilo ne subtenas montradon\n<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>    de filmoj laŭ HTML5."
+"Sorry, this video will not work because\n"
+"      your web browser does not support HTML5 \n"
+"      video."
+msgstr "Bedaŭrinde, ĉi tiu filmo ne montriĝos\n  ĉar via TTT-legilo ne subtenas sufiĉe\n  filmojn laŭ HTML5."
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:43
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:47
 msgid ""
 "You can get a modern web browser that \n"
-"\t    can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
-"\t    http://getfirefox.com</a>!"
-msgstr "Vi povas akiri modernan TTT-legilon,\n<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>    kapablan montri ĉi tiun filmon, ĉe <a href=\"http://getfirefox.com\">\n<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>    http://getfirefox.com</a>!"
+"      can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
+"      http://getfirefox.com</a>!"
+msgstr "Vi povas elŝuti modernan TTT-legilon, kapablan \n      montri la filmon, de <a href=\"http://getfirefox.com\">\n      http://getfirefox.com</a>!"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:59
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:69
 msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)"
 msgstr "la WebM-dosieron (640p; VP8/Vorbis)"
 
@@ -662,12 +838,6 @@ msgstr "la WebM-dosieron (640p; VP8/Vorbis)"
 msgid "Add a collection"
 msgstr "Aldonado de kolekto"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:82
-msgid "Add"
-msgstr "Aldoni"
-
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:23
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30
 msgid "Add your media"
@@ -684,43 +854,40 @@ msgid "%(collection_title)s by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 msgstr "%(collection_title)s de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:87
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:79
 msgid "Edit"
 msgstr "Ŝanĝi"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:91
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:83
 msgid "Delete"
 msgstr "Forigi"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:59
-#, python-format
-msgid ""
-"<p>\n"
-"    %(collection_description)s\n"
-"  </p>"
-msgstr ""
-
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:30
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
 #, python-format
 msgid "Really delete %(title)s?"
 msgstr "Ĉu vere forigi %(title)s?"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
-msgid "Delete permanently"
-msgstr "Forigi senrevene"
-
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:31
 #, python-format
 msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
 msgstr "Ĉu vere forigi %(media_title)s el %(collection_title)s?"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
 msgid "Remove"
 msgstr "Forigi"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21
+#, python-format
+msgid "%(username)s's collections"
+msgstr "Kolektoj de %(username)s"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s collections"
+msgstr "Kolektoj de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19
 #, python-format
 msgid ""
@@ -733,62 +900,57 @@ msgstr "Saluton, %(username)s.\n%(comment_author)s komentis ĉe via alŝutaĵo (
 msgid "%(username)s's media"
 msgstr "Dosieroj de %(username)s"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38
+#, python-format
+msgid ""
+"<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
+"href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
+msgstr "Dosieroj de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> kun la etikedo <a href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
 msgstr "Dosieroj de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:46
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:38
 #, python-format
 msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 msgstr "❖ Просмотр файлов пользователя <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
-#, python-format
-msgid "Image for %(media_title)s"
-msgstr "Bildo de «%(media_title)s»"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
 msgid "Add a comment"
 msgstr "Aldoni komenton"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:109
-msgid ""
-"You can use <a "
-"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for"
-" formatting."
-msgstr "Vi povas uzi por markado la lingvon «<a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a>»."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:113
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
 msgid "Add this comment"
 msgstr "Aldoni ĉi tiun komenton"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
-msgid "at"
-msgstr "je"
-
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
 #, python-format
-msgid ""
-"<h3>Added on</h3>\n"
-"      <p>%(date)s</p>"
-msgstr "<h3>Aldonita je</h3>\n      <p>la %(date)s</p>"
+msgid "%(formatted_time)s ago"
+msgstr "antaŭ %(formatted_time)s"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:202
-msgid "Add media to collection"
-msgstr ""
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
+msgid "Added"
+msgstr "Aldonita"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
+msgid "Created"
+msgstr "Kreita"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:35
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
 #, python-format
-msgid "Add %(title)s to collection"
-msgstr "Aldonado de %(title)s al kolekto"
+msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
+msgstr "Aldoni «%(media_title)s» al kolekto"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:51
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
 msgid "+"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58
 msgid "Add a new collection"
 msgstr "Aldoni novan kolekton"
 
@@ -850,58 +1012,58 @@ msgstr "Se vi estas tiu sed vi perdis vian kontrolmesaĝon, vi povas <a href=\"%
 msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
 msgstr "Jen estas spaceto por rakonti pri vi al aliaj."
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:118
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:100
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:117
 msgid "Edit profile"
 msgstr "Redakti profilon"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:106
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:105
 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
 msgstr "Ĉi tiu uzanto ne jam aldonis informojn pri si."
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:132
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:124
+msgid "Browse collections"
+msgstr "Vidi kolektojn"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:137
 #, python-format
 msgid "View all of %(username)s's media"
 msgstr "Rigardi ĉiujn dosierojn de %(username)s"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:145
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:150
 msgid ""
 "This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
 "anything yet."
 msgstr "Ĝuste ĉi tie aperos viaj dosieroj, sed vi ŝajne ankoraŭ nenion alŝutis."
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:86
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:162
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:84
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70
 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
 msgstr "Ĉi tie ŝajne estas ankoraŭ neniuj dosieroj…"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:51
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49
 msgid "(remove)"
-msgstr ""
+msgstr "(forigi)"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:20
-#, python-format
-msgid "In collections (%(collected)s)"
-msgstr "En %(collected)s kolekto(j)"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
+msgid "Collected in"
+msgstr "En kolektoj:"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40
+msgid "Add to a collection"
+msgstr "Aldoni al kolekto"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
+#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
 msgid "feed icon"
 msgstr "flusimbolo"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
+#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
 msgid "Atom feed"
 msgstr "Atom-a informfluo"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:25
-msgid "Location"
-msgstr "Loko"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:53
-#, python-format
-msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
-msgstr "Vidi sur <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
-
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25
 msgid "All rights reserved"
 msgstr "Ĉiuj rajtoj estas rezervitaj"
@@ -932,124 +1094,162 @@ msgstr "malpli nova"
 msgid "Tagged with"
 msgstr "Markita per"
 
-#: mediagoblin/tools/exif.py:78
+#: mediagoblin/tools/exif.py:83
 msgid "Could not read the image file."
 msgstr "Malsukcesis lego de la bildodosiero"
 
-#: mediagoblin/tools/response.py:29
+#: mediagoblin/tools/response.py:35
 msgid "Oops!"
 msgstr "Oj!"
 
-#: mediagoblin/tools/response.py:30
+#: mediagoblin/tools/response.py:36
 msgid "An error occured"
-msgstr ""
+msgstr "Okazis eraro"
 
-#: mediagoblin/tools/response.py:44
+#: mediagoblin/tools/response.py:51
 msgid "Operation not allowed"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/tools/response.py:45
+#: mediagoblin/tools/response.py:52
 msgid ""
 "Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried  to perform a "
 "function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all "
 "user accounts again?"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/tools/response.py:52
+#: mediagoblin/tools/response.py:60
 msgid ""
 "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure"
 " the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or"
 " deleted."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/forms.py:28
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
+msgid "year"
+msgstr "jaro(j)"
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
+msgid "month"
+msgstr "monato(j)"
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
+msgid "week"
+msgstr "semajno(j)"
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
+msgid "day"
+msgstr "tago(j)"
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
+msgid "hour"
+msgstr "horo(j)"
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
+msgid "minute"
+msgstr "minuto(j)"
+
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
+msgid "Comment"
+msgstr "Komenti"
+
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:25
+msgid ""
+"You can use <a "
+"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for"
+" formatting."
+msgstr "Vi povas uzi por markado la lingvon «<a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a>»."
+
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:31
 msgid "I am sure I want to delete this"
 msgstr "Jes, mi volas forigi ĉi tion."
 
-#: mediagoblin/user_pages/forms.py:32
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:35
 msgid "I am sure I want to remove this item from the collection"
 msgstr "Jes, mi volas forigi ĉi tiun dosieron el la kolekto"
 
-#: mediagoblin/user_pages/forms.py:35
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:39
+msgid "Collection"
+msgstr "Kolekto"
+
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
 msgid "-- Select --"
 msgstr "-- Elektu --"
 
-#: mediagoblin/user_pages/forms.py:37
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:42
 msgid "Include a note"
 msgstr "Rimarko"
 
-#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
+#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
 msgid "commented on your post"
 msgstr "komentis je via afiŝo"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:161
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
+msgid "Sorry, comments are disabled."
+msgstr "Ve, komentado estas malebligita."
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
 msgid "Oops, your comment was empty."
 msgstr "Oj, via komento estis malplena."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:167
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
 msgid "Your comment has been posted!"
 msgstr "Via komento estis afiŝita!"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:235
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
+msgid "Please check your entries and try again."
+msgstr "Bonvolu kontroli vian enigitaĵon kaj reprovi."
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
 msgid "You have to select or add a collection"
 msgstr "Necesas elekti aŭ aldoni kolekton"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:243
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
 #, python-format
 msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
 msgstr "«%s» jam estas en la kolekto «%s»"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:258
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
 #, python-format
 msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
 msgstr "«%s» estis aldonita al la kolekto «%s»"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:266
-msgid "Please check your entries and try again."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:297
-msgid ""
-"Some of the files with this entry seem to be missing.  Deleting anyway."
-msgstr "Iuj dosieroj de ĉi tiu ero ŝajne mankas.  Mi tamen forigas."
-
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:302
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
 msgid "You deleted the media."
 msgstr "Vi forigis la dosieron."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:309
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr "La dosiero ne estis forigita, ĉar vi ne konfirmis vian certecon per la markilo."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:317
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
 msgstr "Vi estas forigonta dosieron de alia uzanto. Estu singardema."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
 msgid "You deleted the item from the collection."
 msgstr "Vi forigis la dosieron el la kolekto."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:383
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
 msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
 msgstr "La dosiero ne estis forigita, ĉar vi ne konfirmis vian certecon per la markilo."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:393
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
 msgid ""
 "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
 " caution."
 msgstr "Vi estas forigonta dosieron el kolekto de alia uzanto.  Agu singardeme."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:426
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
 #, python-format
 msgid "You deleted the collection \"%s\""
 msgstr "Vi forigis la kolekton «%s»"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:433
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
 msgid ""
 "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr "La kolekto ne estis forigita, ĉar vi ne konfirmis vian certecon per la markilo."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:443
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
 msgid ""
 "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr "Vi estas forigonta kolekton de alia uzanto.  Agu singardeme."