Committing extracted and compiled translations
[mediagoblin.git] / mediagoblin / i18n / eo / LC_MESSAGES / mediagoblin.po
index 3b1dce48188af655d9f415a08645a7ab958d6a94..7e2eeb279540ce3c56f8273941ec241d789e3e81 100644 (file)
@@ -1,19 +1,20 @@
 # Translations template for PROJECT.
-# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
+# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
 # 
 # Translators:
-#   <deletesoftware@yandex.ru>, 2011-2012.
-# Fernando Inocencio <faigos@gmail.com>, 2011.
-#   <john_w1954@fastmail.fm>, 2011.
+# aleksejrs <deletesoftware@yandex.ru>, 2013
+# aleksejrs <deletesoftware@yandex.ru>, 2011-2012
+# Fernando Inocencio <faigos@gmail.com>, 2011
+# tiguliano <john_w1954@fastmail.fm>, 2011
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:18-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-20 15:14+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-02 09:28-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-02 15:28+0000\n"
 "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/eo/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,706 +22,1519 @@ msgstr ""
 "Language: eo\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41
-msgid "Username"
-msgstr "Uzantnomo"
+#: mediagoblin/decorators.py:300 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202
+msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
+msgstr "Bedaŭrinde, registrado estas malaktivigita en tiu ĉi instalaĵo."
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
-msgid "Password"
-msgstr "Pasvorto"
+#: mediagoblin/decorators.py:315
+msgid "Sorry, reporting is disabled on this instance."
+msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:34
-msgid "Email address"
-msgstr "Retpoŝtadreso"
+#: mediagoblin/decorators.py:358 mediagoblin/plugins/ldap/views.py:55
+#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77
+msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
+msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:51
-msgid "Username or email"
-msgstr "Salutnomo aŭ retpoŝtadreso"
+#: mediagoblin/auth/tools.py:43
+msgid "Invalid User name or email address."
+msgstr "Nevalida ensalutnomo aŭ retpoŝtadreso."
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:58
-msgid "Incorrect input"
-msgstr "La enigitaĵo malĝustas"
+#: mediagoblin/auth/tools.py:44
+msgid "This field does not take email addresses."
+msgstr "Ĉi tiu kampo ne akceptas retpoŝtadresojn."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:55
-msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
-msgstr "Bedaŭrinde, registrado estas malaktivigita en tiu ĉi instalaĵo."
+#: mediagoblin/auth/tools.py:45
+msgid "This field requires an email address."
+msgstr "Ĉi tiu kampo postulas retpoŝtadreson."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:75
+#: mediagoblin/auth/tools.py:116
 msgid "Sorry, a user with that name already exists."
 msgstr "Bedaŭrinde, uzanto kun tiu nomo jam ekzistas."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:79
+#: mediagoblin/auth/tools.py:120 mediagoblin/edit/views.py:402
 msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
 msgstr "Ni bedaŭras, sed konto kun tiu retpoŝtadreso jam ekzistas."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:182
+#: mediagoblin/auth/views.py:142 mediagoblin/edit/views.py:358
+#: mediagoblin/edit/views.py:379 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:110
+msgid "The verification key or user id is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/views.py:161
 msgid ""
 "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
 "and submit images!"
 msgstr "Via retpoŝtadreso estas konfirmita. Vi povas nun ensaluti, redakti vian profilon, kaj alŝuti bildojn!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:188
+#: mediagoblin/auth/views.py:167
 msgid "The verification key or user id is incorrect"
 msgstr "La kontrol-kodo aŭ la uzantonomo ne estas korekta"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:206
+#: mediagoblin/auth/views.py:185
 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
 msgstr "Vi devas esti ensalutita, por ke ni sciu, al kiu sendi la retleteron!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:214
+#: mediagoblin/auth/views.py:193
 msgid "You've already verified your email address!"
 msgstr "Vi jam konfirmis vian retpoŝtadreson!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:227
+#: mediagoblin/auth/views.py:203
 msgid "Resent your verification email."
 msgstr "Resendi vian kontrol-mesaĝon."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:263
-msgid ""
-"An email has been sent with instructions on how to change your password."
-msgstr "Senditas retletero kun instrukcio pri kiel ŝanĝi vian pasvorton."
-
-#: mediagoblin/auth/views.py:273
-msgid ""
-"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
-"account's email address has not been verified."
-msgstr "Ni ne povas sendi pasvortsavan retleteron, ĉar aŭ via konto estas neaktiva, aŭ ĝia retpoŝtadreso ne estis konfirmita."
-
-#: mediagoblin/auth/views.py:285
-msgid "Couldn't find someone with that username or email."
-msgstr "Mi trovis neniun kun tiu salutnomo aŭ retpoŝtadreso."
-
-#: mediagoblin/auth/views.py:333
-msgid "You can now log in using your new password."
-msgstr "Nun vi povas ensaluti per via nova pasvorto."
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
-#: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
-#: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
+#: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:87
+#: mediagoblin/submit/forms.py:37 mediagoblin/submit/forms.py:61
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
 msgid "Title"
 msgstr "Titolo"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:31
+#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:40
 msgid "Description of this work"
 msgstr "Priskribo de ĉi tiu verko"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
-#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
-#: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:44
+#: mediagoblin/edit/forms.py:31 mediagoblin/edit/forms.py:54
+#: mediagoblin/edit/forms.py:91 mediagoblin/submit/forms.py:65
 msgid ""
 "You can use\n"
 "                      <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
 "                      Markdown</a> for formatting."
 msgstr "Vi povas uzi por markado la lingvon\n                      «<a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n                      Markdown</a>»."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:36
+#: mediagoblin/edit/forms.py:35 mediagoblin/submit/forms.py:45
 msgid "Tags"
 msgstr "Etikedoj"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:35 mediagoblin/submit/forms.py:38
+#: mediagoblin/edit/forms.py:37 mediagoblin/submit/forms.py:47
 msgid "Separate tags by commas."
 msgstr "Dividu la etikedojn per komoj."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
+#: mediagoblin/edit/forms.py:40 mediagoblin/edit/forms.py:95
 msgid "Slug"
 msgstr "La distingiga adresparto"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
+#: mediagoblin/edit/forms.py:41 mediagoblin/edit/forms.py:96
 msgid "The slug can't be empty"
 msgstr "La distingiga adresparto ne povas esti malplena"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:40
+#: mediagoblin/edit/forms.py:42
 msgid ""
 "The title part of this media's address. You usually don't need to change "
 "this."
 msgstr "La dosiertitol-bazita parto de la dosieradreso. Ordinare ne necesas ĝin ŝanĝi."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:44 mediagoblin/submit/forms.py:41
+#: mediagoblin/edit/forms.py:46 mediagoblin/submit/forms.py:50
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20
 msgid "License"
 msgstr "Permesilo"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:50
+#: mediagoblin/edit/forms.py:52
 msgid "Bio"
 msgstr "Bio"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:56
+#: mediagoblin/edit/forms.py:58
 msgid "Website"
 msgstr "Retejo"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:58
+#: mediagoblin/edit/forms.py:60
 msgid "This address contains errors"
 msgstr "Ĉi tiu adreso enhavas erarojn"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:63
-msgid "Old password"
-msgstr "La malnova pasvorto"
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:64
-msgid "Enter your old password to prove you own this account."
-msgstr "Enigu vian malnovan pasvorton por pruvi, ke ĉi tiu konto estas via."
+#: mediagoblin/edit/forms.py:65
+msgid "Email me when others comment on my media"
+msgstr "Retpoŝtu min kiam aliaj komentas pri miaj alŝutaĵoj."
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:67
-msgid "New password"
-msgstr "La nova pasvorto"
+msgid "Enable insite notifications about events."
+msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:71
-msgid "Email me when others comment on my media"
-msgstr "Retpoŝtu min kiam aliaj komentas pri miaj alŝutaĵoj."
+#: mediagoblin/edit/forms.py:69
+msgid "License preference"
+msgstr "Permesila prefero"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:83
+#: mediagoblin/edit/forms.py:75
+msgid "This will be your default license on upload forms."
+msgstr "Tiu ĉi permesilo estos antaŭelektita en la alŝutformularoj."
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:88
 msgid "The title can't be empty"
-msgstr ""
+msgstr "La titolo ne povas malpleni."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
-#: mediagoblin/user_pages/forms.py:43
+#: mediagoblin/edit/forms.py:90 mediagoblin/submit/forms.py:64
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
 msgid "Description of this collection"
 msgstr "Priskribo de la kolekto"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:92
+#: mediagoblin/edit/forms.py:97
 msgid ""
 "The title part of this collection's address. You usually don't need to "
 "change this."
 msgstr "La distingiga adresparto de ĉi tiu kolekto.  Ordinare ne necesas ĝin ŝanĝi."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:65
+#: mediagoblin/edit/forms.py:104 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:68
+msgid "Old password"
+msgstr "La malnova pasvorto"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:106 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:70
+msgid "Enter your old password to prove you own this account."
+msgstr "Enigu vian malnovan pasvorton por pruvi, ke ĉi tiu konto estas via."
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:109 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:73
+msgid "New password"
+msgstr "La nova pasvorto"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:117
+msgid "New email address"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:121 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:28
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:43
+#: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:39
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:64
+#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
+msgid "Password"
+msgstr "Pasvorto"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:123
+msgid "Enter your password to prove you own this account."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:73
 msgid "An entry with that slug already exists for this user."
 msgstr "Ĉi tiu uzanto jam havas dosieron kun tiu distingiga adresparto."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:86
+#: mediagoblin/edit/views.py:91
 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
 msgstr "Vi priredaktas dosieron de alia uzanto. Agu singardeme."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:156
+#: mediagoblin/edit/views.py:161
 #, python-format
 msgid "You added the attachment %s!"
-msgstr ""
+msgstr "Vi aldonis la kundosieron %s!"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:188
+msgid "You can only edit your own profile."
+msgstr "Vi povas redakti nur vian propran profilon."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:181
+#: mediagoblin/edit/views.py:194
 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
 msgstr "Vi redaktas profilon de alia uzanto. Agu singardeme."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:197
+#: mediagoblin/edit/views.py:210
 msgid "Profile changes saved"
 msgstr "Profilŝanĝoj estis konservitaj"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:226 mediagoblin/edit/views.py:246
+#: mediagoblin/edit/views.py:243
 msgid "Account settings saved"
 msgstr "Kontagordoj estis konservitaj"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:251
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Malĝusta pasvorto"
+#: mediagoblin/edit/views.py:277
+msgid "You need to confirm the deletion of your account."
+msgstr "Vi bezonas konfirmi la forigon de via konto."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:210
+#: mediagoblin/edit/views.py:313 mediagoblin/submit/views.py:132
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:242
 #, python-format
 msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
 msgstr "Vi jam havas kolekton kun la nomo «%s»!"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:291
+#: mediagoblin/edit/views.py:317
 msgid "A collection with that slug already exists for this user."
 msgstr "Ĉi tiu uzanto jam havas kolekton kun tiu distingiga adresparto."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:308
+#: mediagoblin/edit/views.py:332
 msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr "Vi redaktas kolekton de alia uzanto.  Agu singardeme."
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
+#: mediagoblin/edit/views.py:373
+msgid "Your email address has been verified."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:408 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:200
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Malĝusta pasvorto"
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
 msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
 msgstr "Alligo de etoso ne eblas… ne estas elektita ekzistanta etoso\n"
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
 msgid "No asset directory for this theme\n"
 msgstr "Mankas dosierujo kun aspektiloj por la etoso\n"
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
 msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
 msgstr "Tamen trovitas — kaj forigitas — malnova simbola ligilo al dosierujo.\n"
 
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
-msgid "Sorry, I don't support that file type :("
-msgstr "Mi pardonpetas, mi ne subtenas tiun dosiertipon :("
-
-#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:35
-msgid "Video transcoding failed"
-msgstr "Malsukcesis transkodado de filmo"
-
-#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:26
-msgid "Client ID"
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
+#, python-format
+msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:28
-msgid "Next URL"
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
+#, python-format
+msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:30
-msgid "Allow"
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
+#, python-format
+msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:31
-msgid "Deny"
+#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
+msgid ""
+"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
+"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
+"domain."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35
-msgid "Name"
-msgstr ""
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:78
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:100
+msgid "Sorry, I don't support that file type :("
+msgstr "Mi pardonpetas, mi ne subtenas tiun dosiertipon :("
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36
-msgid "The name of the OAuth client"
+#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:142
+msgid "unoconv failing to run, check log file"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:37
-msgid "Description"
-msgstr ""
+#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:44
+msgid "Video transcoding failed"
+msgstr "Malsukcesis transkodado de filmo"
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:39
-msgid ""
-"This will be visible to users allowing your\n"
-"                application to authenticate as them."
+#: mediagoblin/moderation/forms.py:21
+msgid "Take away privilege"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:41
-msgid "Type"
+#: mediagoblin/moderation/forms.py:22
+msgid "Ban the user"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:46
-msgid ""
-"<strong>Confidential</strong> - The client can\n"
-"                make requests to the GNU MediaGoblin instance that can not be\n"
-"                intercepted by the user agent (e.g. server-side client).<br />\n"
-"                <strong>Public</strong> - The client can't make confidential\n"
-"                requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n"
-"                JavaScript client)."
+#: mediagoblin/moderation/forms.py:23
+msgid "Send the user a message"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:53
-msgid "Redirect URI"
+#: mediagoblin/moderation/forms.py:24
+msgid "Delete the content"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:55
-msgid ""
-"The redirect URI for the applications, this field\n"
-"            is <strong>required</strong> for public clients."
+#: mediagoblin/moderation/forms.py:53 mediagoblin/moderation/forms.py:118
+msgid "User will be banned until:"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:67
-msgid "This field is required for public clients"
+#: mediagoblin/moderation/forms.py:57
+msgid "Why are you banning this User?"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:60
-msgid "The client {0} has been registered!"
+#: mediagoblin/moderation/forms.py:109
+msgid "What action will you take to resolve the report?"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/processing/__init__.py:138
-msgid "Invalid file given for media type."
-msgstr "La provizita dosiero ne konformas al la informtipo."
-
-#: mediagoblin/submit/forms.py:26
-msgid "File"
-msgstr "Dosiero"
+#: mediagoblin/moderation/forms.py:115
+msgid "What privileges will you take away?"
+msgstr ""
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:57
-msgid "You must provide a file."
-msgstr "Vi devas provizi dosieron."
+#: mediagoblin/moderation/tools.py:91
+msgid "Warning from"
+msgstr ""
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:164
-msgid "Woohoo! Submitted!"
-msgstr "Hura! Alŝutitas!"
+#: mediagoblin/notifications/tools.py:54 mediagoblin/user_pages/lib.py:60
+msgid "commented on your post"
+msgstr "komentis je via afiŝo"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:215
+#: mediagoblin/notifications/views.py:35
 #, python-format
-msgid "Collection \"%s\" added!"
-msgstr "Kolekto «%s» aldonitas!"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:48
-msgid "MediaGoblin logo"
-msgstr "Emblemo de MediaGoblin"
+msgid "Subscribed to comments on %s!"
+msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54
+#: mediagoblin/notifications/views.py:48
 #, python-format
-msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
+msgid "You will not receive notifications for comments on %s."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60
-msgid "log out"
+#: mediagoblin/oauth/views.py:239
+msgid "Must provide an oauth_token."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151
-msgid "Add media"
-msgstr "Aldoni dosieron"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
-msgid "Verify your email!"
-msgstr "Konfirmu viecon de la retpoŝtadreso!"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
-msgid "Log in"
-msgstr "Ensaluti"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87
-msgid ""
-"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
-"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
-msgstr "Funkcias per <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, unu el la <a href=\"http://gnu.org/\">projektoj de GNU</a>."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
-#, python-format
-msgid ""
-"Released under the <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
-"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
-msgstr "Disponigita laŭ la permesilo <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>.  Haveblas<a href=\"%(source_link)s\">fontotekstaro</a>."
+#: mediagoblin/oauth/views.py:244 mediagoblin/oauth/views.py:294
+msgid "No request token found."
+msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
-msgid "Image of goblin stressing out"
+#: mediagoblin/plugins/api/views.py:75 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:155
+#: mediagoblin/submit/views.py:78
+msgid "Sorry, the file size is too big."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:25
-msgid "Actions"
+#: mediagoblin/plugins/api/views.py:78 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:158
+#: mediagoblin/submit/views.py:81
+msgid "Sorry, uploading this file will put you over your upload limit."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
-msgid "Create new collection"
+#: mediagoblin/plugins/api/views.py:82 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:162
+#: mediagoblin/submit/views.py:87
+msgid "Sorry, you have reached your upload limit."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34
-msgid "Change account settings"
-msgstr "Ŝanĝi kontagordojn"
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:24
+#: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:35 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:27
+#: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:24
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:76
+msgid "Username"
+msgstr "Uzantnomo"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26
-msgid "Media processing panel"
-msgstr "Kontrolejo pri dosierpreparado."
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:32
+#: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:28 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:31
+#: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:28
+#: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:39
+msgid "Email address"
+msgstr "Retpoŝtadreso"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:51
-msgid "Explore"
-msgstr "Ĉirkaŭrigardi"
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:39
+msgid "Username or Email"
+msgstr "Uzantonomo aŭ retpoŝtadreso"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53
-msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
-msgstr "Saluton, kaj bonvenon al ĉi tiu MediaGoblina retpaĝaro!"
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:46
+msgid "Stay logged in"
+msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:55
-msgid ""
-"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
-"extraordinarily great piece of media hosting software."
-msgstr "Ĉi tiu retpaĝaro funkcias per <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, eksterordinare bonega programaro por gastigado de aŭd‐vid‐dosieroj."
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:51
+msgid "Username or email"
+msgstr "Salutnomo aŭ retpoŝtadreso"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:56
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:54
 msgid ""
-"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
-"MediaGoblin account."
-msgstr "Por aldoni viajn proprajn dosierojn, afiŝi komentariojn ktp, vi povas ensaluti je via MediaGoblina konto."
+"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
+" with instructions on how to change your password."
+msgstr "Se tiu retpoŝtadreso (majuskloj gravas!) estas registrita, tien senditas retletero kun instrukcio pri kiel ŝanĝi vian pasvorton."
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:58
-msgid "Don't have one yet? It's easy!"
-msgstr "Ĉu vi ankoraŭ ne havas tian? Ne malĝoju!"
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:65
+msgid "Couldn't find someone with that username."
+msgstr "Trovitas neniu kun tiu ensalutnomo."
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:59
-#, python-format
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:68
 msgid ""
-"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
-"        or\n"
-"        <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
-msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Kreu konton en ĉi tiu retejo</a>\n        aŭ\n        <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">ekfunkciigu MediaGoblin’on en via propra servilo</a>"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:67
-msgid "Most recent media"
-msgstr "Laste aldonitaj dosieroj"
+"An email has been sent with instructions on how to change your password."
+msgstr "Senditas retletero kun instrukcio pri kiel ŝanĝi vian pasvorton."
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:29
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:75
 msgid ""
-"Here you can track the state of media being processed on this instance."
-msgstr "Ĉi tie vi povas observi la staton de prilaborado de alŝutaĵoj en ĉi tiu servilo."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:32
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32
-msgid "Media in-processing"
-msgstr "Dosieroj preparataj"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:58
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56
-msgid "No media in-processing"
-msgstr "Neniu dosieroj preparatas"
+"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
+"account's email address has not been verified."
+msgstr "Ni ne povas sendi pasvortsavan retleteron, ĉar aŭ via konto estas neaktiva, aŭ ĝia retpoŝtadreso ne estis konfirmita."
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:61
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59
-msgid "These uploads failed to process:"
-msgstr "Preparado de ĉi tiuj alŝutaĵoj malsukcesis:"
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:123
+msgid "The user id is incorrect."
+msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:90
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86
-msgid "No failed entries!"
-msgstr "Ne ekzistas malsukcesaj eroj!"
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:139
+msgid "You can now log in using your new password."
+msgstr "Nun vi povas ensaluti per via nova pasvorto."
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:92
-msgid "Last 10 successful uploads"
-msgstr "La dek lastaj sukcesaj alŝutoj"
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:163
+msgid ""
+"You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
+"reactivate your account."
+msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:112
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107
-msgid "No processed entries, yet!"
-msgstr "Ankoraŭ ne ekzistas eroj prilaboritaj!"
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:215
+msgid "Your password was changed successfully"
+msgstr "Via pasvorto estas sukcese ŝanĝita"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:28
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:36
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:28
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:36
 msgid "Set your new password"
 msgstr "Enigu vian novan pasvorton"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:39
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:39
 msgid "Set password"
 msgstr "Difini pasvorton"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:23
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:31
-msgid "Recover password"
-msgstr "Ekhavo de nova pasvorto"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:34
-msgid "Send instructions"
-msgstr "Sendi instrukcion"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:28
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:38
 #, python-format
-msgid ""
-"Hi %(username)s,\n"
-"\n"
-"to change your GNU MediaGoblin password, open the following URL in \n"
-"your web browser:\n"
-"\n"
-"%(verification_url)s\n"
-"\n"
-"If you think this is an error, just ignore this email and continue being\n"
-"a happy goblin!"
-msgstr "Saluton, %(username)s,\n\npor ŝanĝi vian pasvorton ĉe GNUa MediaGoblin, sekvu la jenan retadreson per via TTT-legilo:\n\n%(verification_url)s\n\nSe vi pensas, ke ĉi tiu retletero estas sendita erare, simple ignoru ĝin kaj plu restu feliĉa koboldo!"
+msgid "Changing %(username)s's password"
+msgstr "Ŝanĝado de pasvorto de %(username)s"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:39
-msgid "Logging in failed!"
-msgstr "Ensaluto malsukcesis!"
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:45
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:40
+msgid "Save"
+msgstr "Konservi"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:44
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/create_account_link.html:22
 msgid "Don't have an account yet?"
 msgstr "Ĉu ankoraŭ sen konto?"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/create_account_link.html:24
 msgid "Create one here!"
 msgstr "Kreu ĝin ĉi tie!"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:51
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/edit_link.html:22
+msgid "Change your password."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:23
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:31
+msgid "Recover password"
+msgstr "Ekhavo de nova pasvorto"
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:34
+msgid "Send instructions"
+msgstr "Sendi instrukcion"
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/fp_link.html:22
 msgid "Forgot your password?"
 msgstr "Ĉu vi forgesis vian pasvorton?"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36
-msgid "Create an account!"
-msgstr "Kreu konton!"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:40
-msgid "Create"
-msgstr "Krei"
+#: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:24
+msgid "Location"
+msgstr "Loko"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
+#: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:52
 #, python-format
-msgid ""
-"Hi %(username)s,\n"
-"\n"
-"to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n"
-"your web browser:\n"
+msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
+msgstr "Vidi sur <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
+
+#: mediagoblin/plugins/ldap/templates/mediagoblin/plugins/ldap/create_account_link.html:22
+msgid "Sign in to create an account!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:30
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:34
+msgid "Name"
+msgstr "Nomo"
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35
+msgid "The name of the OAuth client"
+msgstr "La nomo de la OAuth-kliento"
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36
+msgid "Description"
+msgstr "Priskribo"
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:38
+msgid ""
+"This will be visible to users allowing your\n"
+"                application to authenticate as them."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:40
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:45
+msgid ""
+"<strong>Confidential</strong> - The client can\n"
+"                make requests to the GNU MediaGoblin instance that can not be\n"
+"                intercepted by the user agent (e.g. server-side client).<br />\n"
+"                <strong>Public</strong> - The client can't make confidential\n"
+"                requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n"
+"                JavaScript client)."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:52
+msgid "Redirect URI"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:54
+msgid ""
+"The redirect URI for the applications, this field\n"
+"            is <strong>required</strong> for public clients."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:66
+msgid "This field is required for public clients"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:55
+msgid "The client {0} has been registered!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/connections.html:22
+msgid "OAuth client connections"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/list.html:22
+msgid "Your OAuth clients"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:39
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:39
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
+msgid "Add"
+msgstr "Aldoni"
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/__init__.py:97
+#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:268
+#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:297
+msgid "Sorry, an account is already registered to that OpenID."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:38
+msgid "OpenID"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:48
+msgid "Sorry, the OpenID server could not be found"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:61
+#, python-format
+msgid "No OpenID service was found for %s"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:106
+#, python-format
+msgid "Verification of %s failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:117
+msgid "Verification cancelled"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:314
+msgid "Your OpenID url was saved successfully."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:338
+#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:393
+msgid "You can't delete your only OpenID URL unless you have a password set"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:343
+#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:402
+msgid "That OpenID is not registered to this account."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:385
+msgid "OpenID was successfully removed."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:23
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:31
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:34
+#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:23
+msgid "Add an OpenID"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:34
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:23
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:31
+msgid "Delete an OpenID"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:39
+#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:39
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:83
+msgid "Delete"
+msgstr "Forigi"
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/edit_link.html:21
+msgid "OpenID's"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:28
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:36
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:57
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:106
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47
+msgid "Log in"
+msgstr "Ensaluti"
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:39
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:39
+msgid "Logging in failed!"
+msgstr "Ensaluto malsukcesis!"
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:44
+msgid "Log in to create an account!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:51
+msgid "Or login with a password!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login_link.html:23
+msgid "Or login with OpenID!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/register_link.html:23
+msgid "Or register with OpenID!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/persona/__init__.py:90
+msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:138
+msgid "The Persona email address was successfully removed."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:144
+msgid ""
+"You can't delete your only Persona email address unless you have a password "
+"set."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:149
+msgid "That Persona email address is not registered to this account."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:176
+msgid ""
+"Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:192
+msgid "Your Persona email address was saved successfully."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:31
+msgid "Delete a Persona email address"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:34
+msgid "Add a Persona email address"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit_link.html:21
+msgid "Persona's"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/login_link.html:22
+msgid "Or login with Persona!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/register_link.html:22
+msgid "Or register with Persona!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:420
+msgid "Invalid file given for media type."
+msgstr "La provizita dosiero ne konformas al la informtipo."
+
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:427
+msgid "Copying to public storage failed."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:435
+msgid "An acceptable processing file was not found"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/submit/forms.py:30
+msgid "Max file size: {0} mb"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/submit/forms.py:34
+msgid "File"
+msgstr "Dosiero"
+
+#: mediagoblin/submit/forms.py:41
+msgid ""
+"You can use\n"
+"                        <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
+"                        Markdown</a> for formatting."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/submit/views.py:55
+msgid "You must provide a file."
+msgstr "Vi devas provizi dosieron."
+
+#: mediagoblin/submit/views.py:69
+msgid "Woohoo! Submitted!"
+msgstr "Hura! Alŝutitas!"
+
+#: mediagoblin/submit/views.py:138
+#, python-format
+msgid "Collection \"%s\" added!"
+msgstr "Kolekto «%s» aldonitas!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:20
+msgid "You are Banned."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:24
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
+msgid "Image of goblin stressing out"
+msgstr "Bildo de zorgigita koboldo"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:26
+msgid "You have been banned"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:28
+#, python-format
+msgid "until %(until_when)s"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:30
+msgid "indefinitely"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:81
+msgid "Verify your email!"
+msgstr "Konfirmu viecon de la retpoŝtadreso!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
+msgid "log out"
+msgstr "elsaluti"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:115
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
+msgstr "Konto de <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
+msgid "Change account settings"
+msgstr "Ŝanĝi kontagordojn"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:126
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:147
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:21
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:27
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26
+msgid "Media processing panel"
+msgstr "Kontrolejo pri dosierpreparado."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:135
+msgid "Log out"
+msgstr "Elsaluti"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:138
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:112
+msgid "Add media"
+msgstr "Aldoni dosieron"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:141
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
+msgid "Create new collection"
+msgstr "Krei novan kolekton"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:151
+msgid "User management panel"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:155
+msgid "Report management panel"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
+msgid "Most recent media"
+msgstr "Laste aldonitaj dosieroj"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:21
+msgid "Authorization"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:26
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:53
+msgid "Authorize"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:29
+msgid "You are logged in as"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:33
+msgid "Do you want to authorize "
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:37
+msgid "an unknown application"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:39
+msgid " to access your account? "
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:41
+msgid "Applications with access to your account can: "
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:43
+msgid "Post new media as you"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:44
+msgid "See your information (e.g profile, media, etc...)"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:45
+msgid "Change your information"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:21
+msgid "Authorization Finished"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:26
+msgid "Authorization Complete"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:28
+msgid "Copy and paste this into your client:"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36
+msgid "Create an account!"
+msgstr "Kreu konton!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:41
+msgid "Create"
+msgstr "Krei"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
+#, python-format
+msgid ""
+"Hi %(username)s,\n"
+"\n"
+"to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n"
+"your web browser:\n"
 "\n"
 "%(verification_url)s"
 msgstr "Sal %(username)s,\n\npor aktivigi vian GNU MediaGoblin konton, malfermu la sekvantan URLon en via retumilo:\n\n%(verification_url)s"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:23
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
+#, python-format
+msgid ""
+"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
+"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
+msgstr "Funkcias per <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Versio %(version)s'>MediaGoblin</a>, unu el la <a href=\"http://gnu.org/\">projektoj de GNU</a>."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
+#, python-format
+msgid ""
+"Released under the <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
+"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
+msgstr "Disponigita laŭ la permesilo <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>.  Haveblas<a href=\"%(source_link)s\">fontotekstaro</a>."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:30
+msgid "Terms of Service"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
+msgid "Explore"
+msgstr "Ĉirkaŭrigardi"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:23
+msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
+msgstr "Saluton, kaj bonvenon al ĉi tiu MediaGoblina retpaĝaro!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
+msgid ""
+"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
+"extraordinarily great piece of media hosting software."
+msgstr "Ĉi tiu retpaĝaro funkcias per <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, eksterordinare bonega programaro por gastigado de aŭd‐vid‐dosieroj."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:26
+msgid ""
+"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
+"MediaGoblin account."
+msgstr "Por aldoni viajn proprajn dosierojn, afiŝi komentariojn ktp, vi povas ensaluti je via MediaGoblina konto."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
+msgid "Don't have one yet? It's easy!"
+msgstr "Ĉu vi ankoraŭ ne havas tian? Ne malĝoju!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:35
+msgid ""
+"\n"
+"        >Create an account at this site</a>\n"
+"        or"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:41
+msgid ""
+"\n"
+"        <a class=\"button_action\" href=\"http://mediagoblin.readthedocs.org/\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
+#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
+msgid "MediaGoblin logo"
+msgstr "Emblemo de MediaGoblin"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:23
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35
+#, python-format
+msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
+msgstr "Aldoni kundosierojn por %(media_title)s"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:191
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:207
+msgid "Attachments"
+msgstr "Kundosieroj"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:213
+msgid "Add attachment"
+msgstr "Aldoni kundosieron"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:61
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:42
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:41
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "Nuligi"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
+msgid "Save changes"
+msgstr "Konservi ŝanĝojn"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:23
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:33
+#, python-format
+msgid "Changing %(username)s's email"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
+#, python-format
+msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
+msgstr "Ĉu efektive forigi la uzantokonton «%(user_name)s» kaj ĉiujn ĝiajn dosierojn/komentojn?"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35
+msgid "Yes, really delete my account"
+msgstr "Jes, efektive forigi mian konton"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
+msgid "Delete permanently"
+msgstr "Forigi senrevene"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35
+#, python-format
+msgid "Editing %(media_title)s"
+msgstr "Priredaktado de %(media_title)s"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40
+#, python-format
+msgid "Changing %(username)s's account settings"
+msgstr "Ŝanĝado de kontagordoj de %(username)s"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:54
+msgid "Delete my account"
+msgstr "Forigi mian konton."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
+#, python-format
+msgid "Editing %(collection_title)s"
+msgstr "Redaktado de %(collection_title)s"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:34
+#, python-format
+msgid "Editing %(username)s's profile"
+msgstr "Redaktado de l’profilo de %(username)s'"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/verification.txt:19
+#, python-format
+msgid ""
+"Hi,\n"
+"\n"
+"We wanted to verify that you are %(username)s. If this is the case, then \n"
+"please follow the link below to verify your new email address.\n"
+"\n"
+"%(verification_url)s\n"
+"\n"
+"If you are not %(username)s or didn't request an email change, you can ignore\n"
+"this email."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:4
+msgid "New comments"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:24
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:39
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:55
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:117
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:139
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:168
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:48
+#, python-format
+msgid "%(formatted_time)s ago"
+msgstr "antaŭ %(formatted_time)s"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:41
+msgid "Mark all read"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:30
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:35
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35
+#, python-format
+msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
+msgstr "Dosieroj kun etikedo: %(tag_name)s"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:67
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:74
+msgid "Download"
+msgstr "Elŝuti"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:38
+msgid "Original"
+msgstr "Originalo"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:44
+msgid ""
+"Sorry, this audio will not work because \n"
+"\tyour web browser does not support HTML5 \n"
+"\taudio."
+msgstr "Bedaŭrinde, ĉi tiu sonregistraĵo ne ludiĝos, \n\tĉar via TTT-legilo ne povas ludi\n\tsonaĵojn, afiŝitajn laŭ HTML5."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:47
+msgid ""
+"You can get a modern web browser that \n"
+"\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
+"\t  http://getfirefox.com</a>!"
+msgstr "Vi povas akiri modernan TTT-legilon, kapablan \n\tsonigi la registraĵon ĉe <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t  http://getfirefox.com</a>!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:73
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:80
+msgid "Original file"
+msgstr "originalan dosieron"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:63
+msgid "WebM file (Vorbis codec)"
+msgstr "WebMan dosieron (kun Vorbisa kodaĵo)"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:36
+msgid "Created"
+msgstr "Kreita"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:105
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:59
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:65
+#, python-format
+msgid "Image for %(media_title)s"
+msgstr "Bildo de «%(media_title)s»"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:81
+msgid "PDF file"
+msgstr "PDF-dosiero"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
+msgid "Perspective"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:115
+msgid "Front"
+msgstr "Deantaŭe"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:118
+msgid "Top"
+msgstr "Desupre"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121
+msgid "Side"
+msgstr "Deflanke"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:126
+msgid "WebGL"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:132
+msgid "Download model"
+msgstr "Elŝuti la modelon"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:140
+msgid "File Format"
+msgstr "Informaranĝo"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:142
+msgid "Object Height"
+msgstr "Alto de la objekto"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:63
+msgid ""
+"Sorry, this video will not work because\n"
+"      your web browser does not support HTML5 \n"
+"      video."
+msgstr "Bedaŭrinde, ĉi tiu filmo ne montriĝos\n  ĉar via TTT-legilo ne subtenas sufiĉe\n  filmojn laŭ HTML5."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:66
+msgid ""
+"You can get a modern web browser that \n"
+"      can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
+"      http://getfirefox.com</a>!"
+msgstr "Vi povas elŝuti modernan TTT-legilon, kapablan \n      montri la filmon, de <a href=\"http://getfirefox.com\">\n      http://getfirefox.com</a>!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:88
+msgid "WebM file (VP8/Vorbis)"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:30
+msgid ""
+"Here you can track the state of media being processed on this instance."
+msgstr "Ĉi tie vi povas observi la staton de prilaborado de alŝutaĵoj en ĉi tiu servilo."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:33
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32
+msgid "Media in-processing"
+msgstr "Dosieroj preparataj"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:59
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56
+msgid "No media in-processing"
+msgstr "Neniu dosieroj preparatas"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:62
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59
+msgid "These uploads failed to process:"
+msgstr "Preparado de ĉi tiuj alŝutaĵoj malsukcesis:"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:91
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86
+msgid "No failed entries!"
+msgstr "Ne ekzistas malsukcesaj eroj!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:93
+msgid "Last 10 successful uploads"
+msgstr "La dek lastaj sukcesaj alŝutoj"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:113
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107
+msgid "No processed entries, yet!"
+msgstr "Ankoraŭ ne ekzistas eroj prilaboritaj!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:27
+msgid "Sorry, no such report found."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:32
+msgid "Return to Reports Panel"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:33
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:155
+msgid "Report"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:36
+msgid "Reported comment"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:81
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"        ❖ Reported media by <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:90
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"          CONTENT BY\n"
+"            <a href=\"%(user_url)s\"> %(user_name)s</a>\n"
+"          HAS BEEN DELETED\n"
+"        "
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:130
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:128
+msgid "Resolve"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:134
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:153
+msgid "Resolve This Report"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:145
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:147
+msgid "RESOLVED"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:155
+msgid "You cannot take action against an administrator"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:22
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:27
+msgid "Report panel"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:30
+msgid ""
+"\n"
+"    Here you can look up open reports that have been filed by users.\n"
+"  "
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:35
+msgid "Active Reports Filed"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:77
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:171
+msgid "Offender"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:78
+msgid "When Reported"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:79
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:173
+msgid "Reported By"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:80
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:174
+msgid "Reason"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:94
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"                Comment Report #%(report_id)s\n"
+"              "
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:109
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"                Media Report #%(report_id)s\n"
+"              "
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:123
+msgid "No open reports found."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:125
+msgid "Closed Reports"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:170
+msgid "Resolved"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:172
+msgid "Action Taken"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:185
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"              Closed Report #%(report_id)s\n"
+"            "
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:199
+msgid "No closed reports found."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:23
 #, python-format
-msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
-msgstr "Aldoni kundosierojn por %(media_title)s"
+msgid "User: %(username)s"
+msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:171
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:187
-msgid "Attachments"
-msgstr "Kundosieroj"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:39
+msgid "Sorry, no such user found."
+msgstr "Uzanto ne trovita."
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:192
-msgid "Add attachment"
-msgstr "Aldoni kundosieron"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:43
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:40
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:60
+msgid "Email verification needed"
+msgstr "Necesas konfirmo de retpoŝtadreso"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:60
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:41
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:81
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
-msgid "Cancel"
-msgstr "Nuligi"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:45
+msgid ""
+"Someone has registered an account with this username, but it still has\n"
+"        to be activated."
+msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:62
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:51
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:41
-msgid "Save changes"
-msgstr "Konservi ŝanĝojn"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:58
+msgid "Return to Users Panel"
+msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:60
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:34
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:45
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:25
 #, python-format
-msgid "Editing %(media_title)s"
-msgstr "Priredaktado de %(media_title)s"
+msgid "%(username)s's profile"
+msgstr "Profilo de %(username)s"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:28
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:62
 #, python-format
-msgid "Changing %(username)s's account settings"
-msgstr "Ŝanĝado de kontagordoj de %(username)s"
+msgid "BANNED until %(expiration_date)s"
+msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
-#, python-format
-msgid "Editing %(collection_title)s"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:66
+msgid "Banned Indefinitely"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
-#, python-format
-msgid "Editing %(username)s's profile"
-msgstr "Redaktado de l’profilo de %(username)s'"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:72
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:61
+msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
+msgstr "Ĉi tiu uzanto ne jam aldonis informojn pri si."
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:30
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:35
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:83
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73
+msgid "Edit profile"
+msgstr "Redakti profilon"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:90
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:80
+msgid "Browse collections"
+msgstr "Vidi kolektojn"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:97
 #, python-format
-msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
-msgstr "Dosieroj kun etikedo: %(tag_name)s"
+msgid "Active Reports on %(username)s"
+msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52
-msgid "Download"
-msgstr "Elŝuti"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:104
+msgid "Report ID"
+msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:38
-msgid "Original"
-msgstr "Originalo"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:105
+msgid "Reported Content"
+msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:44
-msgid ""
-"Sorry, this audio will not work because \n"
-"\tyour web browser does not support HTML5 \n"
-"\taudio."
-msgstr "Bedaŭrinde, ĉi tiu sonregistraĵo ne ludiĝos, \n\tĉar via TTT-legilo ne povas ludi\n\tsonaĵojn, afiŝitajn laŭ HTML5."
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:106
+msgid "Description of Report"
+msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:47
-msgid ""
-"You can get a modern web browser that \n"
-"\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
-"\t  http://getfirefox.com</a>!"
-msgstr "Vi povas akiri modernan TTT-legilon, kapablan \n\tsonigi la registraĵon ĉe <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t  http://getfirefox.com</a>!"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:114
+#, python-format
+msgid "Report #%(report_number)s"
+msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:56
-msgid "Original file"
-msgstr "originalan dosieron"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:121
+msgid "Reported Comment"
+msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:63
-msgid "WebM file (Vorbis codec)"
-msgstr "WebMan dosieron (kun Vorbisa kodaĵo)"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:123
+msgid "Reported Media Entry"
+msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:105
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:134
 #, python-format
-msgid "Image for %(media_title)s"
-msgstr "Bildo de «%(media_title)s»"
+msgid "No active reports filed on %(username)s"
+msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
-msgid "Toggle Rotate"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:141
+#, python-format
+msgid "All reports on %(username)s"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:113
-msgid "Perspective"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:146
+#, python-format
+msgid "All reports that %(username)s has filed"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117
-msgid "Front"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:160
+msgid "Ban User"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121
-msgid "Top"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:165
+msgid "UnBan User"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:124
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125
-msgid "Side"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:173
+msgid "Privilege"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131
-msgid "WebGL"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:174
+msgid "User Has Privilege"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:138
-msgid "Download model"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:181
+msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146
-msgid "File Format"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:183
+msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148
-msgid "Object Height"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:21
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:26
+msgid "User panel"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:29
 msgid ""
-"Sorry, this video will not work because \n"
-"\t    your web browser does not support HTML5 \n"
-"\t    video."
-msgstr "Bedaŭrinde ĉi tiu filmo ne spekteblas, ĉar\n<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>    via TTT-legilo ne subtenas montradon\n<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>    de filmoj laŭ HTML5."
+"\n"
+"    Here you can look up users in order to take punitive actions on them.\n"
+"  "
+msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:43
-msgid ""
-"You can get a modern web browser that \n"
-"\t    can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
-"\t    http://getfirefox.com</a>!"
-msgstr "Vi povas akiri modernan TTT-legilon,\n<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>    kapablan montri ĉi tiun filmon, ĉe <a href=\"http://getfirefox.com\">\n<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>    http://getfirefox.com</a>!"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:34
+msgid "Active Users"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:75
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:77
+msgid "When Joined"
+msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:59
-msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)"
-msgstr "la WebM-dosieron (640p; VP8/Vorbis)"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:78
+msgid "# of Comments Posted"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:95
+msgid "No users found."
+msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26
 msgid "Add a collection"
 msgstr "Aldonado de kolekto"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:82
-msgid "Add"
-msgstr "Aldoni"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:23
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:35
 msgid "Add your media"
 msgstr "Aldono de via dosiero"
 
@@ -735,35 +1549,35 @@ msgid "%(collection_title)s by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 msgstr "%(collection_title)s de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:87
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:79
 msgid "Edit"
 msgstr "Ŝanĝi"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:91
-msgid "Delete"
-msgstr "Forigi"
-
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:30
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
 #, python-format
 msgid "Really delete %(title)s?"
 msgstr "Ĉu vere forigi %(title)s?"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
-msgid "Delete permanently"
-msgstr "Forigi senrevene"
-
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:31
 #, python-format
 msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
 msgstr "Ĉu vere forigi %(media_title)s el %(collection_title)s?"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
 msgid "Remove"
 msgstr "Forigi"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21
+#, python-format
+msgid "%(username)s's collections"
+msgstr "Kolektoj de %(username)s"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s collections"
+msgstr "Kolektoj de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19
 #, python-format
 msgid ""
@@ -776,56 +1590,50 @@ msgstr "Saluton, %(username)s.\n%(comment_author)s komentis ĉe via alŝutaĵo (
 msgid "%(username)s's media"
 msgstr "Dosieroj de %(username)s"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38
+#, python-format
+msgid ""
+"<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
+"href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
+msgstr "Dosieroj de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> kun la etikedo <a href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
 msgstr "Dosieroj de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:46
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:38
 #, python-format
 msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 msgstr "❖ Просмотр файлов пользователя <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:97
 msgid "Add a comment"
 msgstr "Aldoni komenton"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:109
-msgid ""
-"You can use <a "
-"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for"
-" formatting."
-msgstr "Vi povas uzi por markado la lingvon «<a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a>»."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:113
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:108
 msgid "Add this comment"
 msgstr "Aldoni ĉi tiun komenton"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
-msgid "at"
-msgstr "je"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
-#, python-format
-msgid ""
-"<h3>Added on</h3>\n"
-"      <p>%(date)s</p>"
-msgstr "<h3>Aldonita je</h3>\n      <p>la %(date)s</p>"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:202
-msgid "Add media to collection"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:112
+msgid "Comment Preview"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:35
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:166
+msgid "Added"
+msgstr "Aldonita"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
 #, python-format
-msgid "Add %(title)s to collection"
-msgstr "Aldonado de %(title)s al kolekto"
+msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
+msgstr "Aldoni «%(media_title)s» al kolekto"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:51
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
 msgid "+"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58
 msgid "Add a new collection"
 msgstr "Aldoni novan kolekton"
 
@@ -838,107 +1646,104 @@ msgstr "Ĉi tie vi povas informiĝi pri la stato de preparado de dosieroj por vi
 msgid "Your last 10 successful uploads"
 msgstr "Viaj 10 lastaj sukcesaj alŝutoj."
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:21
+msgid "<h2>File a Report</h2>"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:24
+msgid "Reporting this Comment"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:60
+msgid "Reporting this Media Entry"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:72
 #, python-format
-msgid "%(username)s's profile"
-msgstr "Profilo de %(username)s"
+msgid ""
+"\n"
+"            ❖ Published by <a href=\"%(user_url)s\"\n"
+"                          class=\"comment_authorlink\">%(username)s</a>\n"
+"      "
+msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43
-msgid "Sorry, no such user found."
-msgstr "Uzanto ne trovita."
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:81
+msgid "File Report "
+msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70
-msgid "Email verification needed"
-msgstr "Necesas konfirmo de retpoŝtadreso"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:52
+msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
+msgstr "Jen estas spaceto por rakonti pri vi al aliaj."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:93
+#, python-format
+msgid "View all of %(username)s's media"
+msgstr "Rigardi ĉiujn dosierojn de %(username)s"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:106
+msgid ""
+"This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
+"anything yet."
+msgstr "Ĝuste ĉi tie aperos viaj dosieroj, sed vi ŝajne ankoraŭ nenion alŝutis."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:118
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:84
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70
+msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
+msgstr "Ĉi tie ŝajne estas ankoraŭ neniuj dosieroj…"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:43
 msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
 msgstr "Preskaŭ finite! Restas nur validigi vian konton."
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:48
 msgid ""
 "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
 msgstr "Post kelkaj momentoj devas veni retletero kun instrukcio pri kiel tion fari."
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:52
 msgid "In case it doesn't:"
 msgstr "Se tio ne okazas:"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:55
 msgid "Resend verification email"
 msgstr "Resendi kontrolmesaĝon"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:63
 msgid ""
 "Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
 " activated."
 msgstr "Iu registris konton kun tiu ĉi uzantonomo, sed ĝi devas ankoraŭ esti aktivigita."
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:68
 #, python-format
 msgid ""
 "If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
 "href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
 msgstr "Se vi estas tiu sed vi perdis vian kontrolmesaĝon, vi povas <a href=\"%(login_url)s\">ensaluti</a> kaj resendi ĝin."
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96
-msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
-msgstr "Jen estas spaceto por rakonti pri vi al aliaj."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:118
-msgid "Edit profile"
-msgstr "Redakti profilon"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:106
-msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
-msgstr "Ĉi tiu uzanto ne jam aldonis informojn pri si."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:132
-#, python-format
-msgid "View all of %(username)s's media"
-msgstr "Rigardi ĉiujn dosierojn de %(username)s"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:145
-msgid ""
-"This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
-"anything yet."
-msgstr "Ĝuste ĉi tie aperos viaj dosieroj, sed vi ŝajne ankoraŭ nenion alŝutis."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:84
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70
-msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
-msgstr "Ĉi tie ŝajne estas ankoraŭ neniuj dosieroj…"
-
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49
 msgid "(remove)"
-msgstr ""
+msgstr "(forigi)"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:20
-#, python-format
-msgid "In collections (%(collected)s)"
-msgstr "En %(collected)s kolekto(j)"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
+msgid "Collected in"
+msgstr "En kolektoj:"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40
+msgid "Add to a collection"
+msgstr "Aldoni al kolekto"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
+#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
 msgid "feed icon"
 msgstr "flusimbolo"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
+#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
 msgid "Atom feed"
 msgstr "Atom-a informfluo"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:25
-msgid "Location"
-msgstr "Loko"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:53
-#, python-format
-msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
-msgstr "Vidi sur <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
-
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25
 msgid "All rights reserved"
 msgstr "Ĉiuj rajtoj estas rezervitaj"
@@ -965,128 +1770,184 @@ msgstr "pli nova"
 msgid "older"
 msgstr "malpli nova"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/report.html:25
+msgid "Report media"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
 msgid "Tagged with"
 msgstr "Markita per"
 
-#: mediagoblin/tools/exif.py:78
+#: mediagoblin/tools/exif.py:83
 msgid "Could not read the image file."
 msgstr "Malsukcesis lego de la bildodosiero"
 
-#: mediagoblin/tools/response.py:30
+#: mediagoblin/tools/response.py:38
 msgid "Oops!"
 msgstr "Oj!"
 
-#: mediagoblin/tools/response.py:31
+#: mediagoblin/tools/response.py:39
 msgid "An error occured"
+msgstr "Okazis eraro"
+
+#: mediagoblin/tools/response.py:53
+msgid "Bad Request"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/response.py:55
+msgid "The request sent to the server is invalid, please double check it"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/tools/response.py:46
+#: mediagoblin/tools/response.py:63
 msgid "Operation not allowed"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/tools/response.py:47
+#: mediagoblin/tools/response.py:64
 msgid ""
 "Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried  to perform a "
 "function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all "
 "user accounts again?"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/tools/response.py:55
+#: mediagoblin/tools/response.py:72
 msgid ""
 "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure"
 " the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or"
 " deleted."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/forms.py:28
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
+msgid "year"
+msgstr "jaro(j)"
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
+msgid "month"
+msgstr "monato(j)"
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
+msgid "week"
+msgstr "semajno(j)"
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
+msgid "day"
+msgstr "tago(j)"
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
+msgid "hour"
+msgstr "horo(j)"
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
+msgid "minute"
+msgstr "minuto(j)"
+
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
+msgid "Comment"
+msgstr "Komenti"
+
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:25
+msgid ""
+"You can use <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" "
+"target=\"_blank\">Markdown</a> for formatting."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:31
 msgid "I am sure I want to delete this"
 msgstr "Jes, mi volas forigi ĉi tion."
 
-#: mediagoblin/user_pages/forms.py:32
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:35
 msgid "I am sure I want to remove this item from the collection"
 msgstr "Jes, mi volas forigi ĉi tiun dosieron el la kolekto"
 
-#: mediagoblin/user_pages/forms.py:35
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:39
+msgid "Collection"
+msgstr "Kolekto"
+
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
 msgid "-- Select --"
 msgstr "-- Elektu --"
 
-#: mediagoblin/user_pages/forms.py:37
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:42
 msgid "Include a note"
 msgstr "Rimarko"
 
-#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
-msgid "commented on your post"
-msgstr "komentis je via afiŝo"
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:49
+msgid ""
+"You can use\n"
+"                      <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">\n"
+"                      Markdown</a> for formatting."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:55 mediagoblin/user_pages/forms.py:61
+msgid "Reason for Reporting"
+msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:156
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:178
+msgid "Sorry, comments are disabled."
+msgstr "Ve, komentado estas malebligita."
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:183
 msgid "Oops, your comment was empty."
 msgstr "Oj, via komento estis malplena."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:162
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:189
 msgid "Your comment has been posted!"
 msgstr "Via komento estis afiŝita!"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:230
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:225
+msgid "Please check your entries and try again."
+msgstr "Bonvolu kontroli vian enigitaĵon kaj reprovi."
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:265
 msgid "You have to select or add a collection"
 msgstr "Necesas elekti aŭ aldoni kolekton"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:238
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:276
 #, python-format
 msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
 msgstr "«%s» jam estas en la kolekto «%s»"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:253
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
 #, python-format
 msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
 msgstr "«%s» estis aldonita al la kolekto «%s»"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:261
-msgid "Please check your entries and try again."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:292
-msgid ""
-"Some of the files with this entry seem to be missing.  Deleting anyway."
-msgstr "Iuj dosieroj de ĉi tiu ero ŝajne mankas.  Mi tamen forigas."
-
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:297
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:307
 msgid "You deleted the media."
 msgstr "Vi forigis la dosieron."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:304
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:319
 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr "La dosiero ne estis forigita, ĉar vi ne konfirmis vian certecon per la markilo."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:312
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:326
 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
 msgstr "Vi estas forigonta dosieron de alia uzanto. Estu singardema."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:399
 msgid "You deleted the item from the collection."
 msgstr "Vi forigis la dosieron el la kolekto."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:403
 msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
 msgstr "La dosiero ne estis forigita, ĉar vi ne konfirmis vian certecon per la markilo."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:384
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:411
 msgid ""
 "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
 " caution."
 msgstr "Vi estas forigonta dosieron el kolekto de alia uzanto.  Agu singardeme."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:417
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:443
 #, python-format
 msgid "You deleted the collection \"%s\""
 msgstr "Vi forigis la kolekton «%s»"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:424
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:450
 msgid ""
 "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr "La kolekto ne estis forigita, ĉar vi ne konfirmis vian certecon per la markilo."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:434
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:458
 msgid ""
 "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr "Vi estas forigonta kolekton de alia uzanto.  Agu singardeme."