Remerged strings
[squirrelmail.git] / locale / da_DK / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
index 2b183d9736437d6fc32fd2ec39b5ac7da3624c52..36ee804a99a531498a1c2831c946afc1f394f23e 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-24 14:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-01 18:33+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-08-24 14:26+0200\n"
 "Last-Translator: Kent B. Hansen <kent@squirrelmail.dk>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -14,2527 +14,2089 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
-msgid "Address Book"
-msgstr "Adressebog"
-
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:81
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:83
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:85
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:71
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
+msgid "Delivery error report"
+msgstr "Fejlrapport for aflevering"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:90
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:305 squirrelmail/src/vcard.php:79
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+msgid "Undelivered Message Headers"
+msgstr "Headere fra ikke afleverede beskeder"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:91
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:101
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:306
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(intet emne)"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:92
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:102
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:307
-msgid "Info"
-msgstr "Information"
+msgid "Personal address book"
+msgstr "Personlig adressebog"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:95
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:105
-msgid "Source"
-msgstr "Kilde"
+#, c-format
+msgid "Database error: %s"
+msgstr "Databasefejl: %s"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:107
-#: squirrelmail/src/compose.php:85 squirrelmail/src/compose.php:99
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:82
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:371
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:109
-#: squirrelmail/src/read_body.php:327 squirrelmail/src/search.php:416
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:818
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:124
-msgid "To"
-msgstr "Til"
+msgid "Addressbook is read-only"
+msgstr "Du kan ikke skrive i adressebogen"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:109
-#: squirrelmail/src/compose.php:86 squirrelmail/src/compose.php:102
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:85
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:374
-#: squirrelmail/src/read_body.php:328 squirrelmail/src/search.php:415
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:127
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
+#, c-format
+msgid "User '%s' already exist"
+msgstr "Brugernavnet '%s' er allerede i brug"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:111
-#: squirrelmail/src/read_body.php:329
-msgid "Bcc"
-msgstr "Bcc"
+#, c-format
+msgid "User '%s' does not exist"
+msgstr "Brugernavnet '%s' eksisterer ikke"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:127
-msgid "Use Addresses"
-msgstr "Brug adresser"
+msgid "Global address book"
+msgstr "Global adressebog"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:151
-msgid "Address Book Search"
-msgstr "Søg i adressebog"
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "Filen eller mappen eksisterer ikke"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:163
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:181
-msgid "Search for"
-msgstr "Søg efter"
+msgid "Open failed"
+msgstr "Kunne ikke åbne filen"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:173
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:188
-msgid "in"
-msgstr "i"
+msgid "Can not modify global address book"
+msgstr "Kan ikke ændre i den globale adressebog"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:176
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:189
-msgid "All address books"
-msgstr "Alle adressebøger"
+msgid "Not a file name"
+msgstr "Ikke et filnavn"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:191
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:203 squirrelmail/src/search.php:226
-#: squirrelmail/src/search.php:230 squirrelmail/src/search.php:249
-#: squirrelmail/src/search.php:419 squirrelmail/src/search.php:449
-#: squirrelmail/src/search.php:471 squirrelmail/src/search.php:486
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:225
-msgid "Search"
-msgstr "Søg"
+#, fuzzy
+msgid "Write failed"
+msgstr "Kunne ikke åbne filen"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:192
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:204
-msgid "List all"
-msgstr "Vis alle"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update"
+msgstr "Gem / Opdater"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:222
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:227
-#, c-format
-msgid "Unable to list addresses from %s"
-msgstr "Kunne ikke vise adresserne fra %s"
+msgid "Could not lock datafile"
+msgstr "Kunne ikke låse filen"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:247
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:253
-msgid "Your search failed with the following error(s)"
-msgstr "Din søgning mislykkedes og gav denne fejlmelding"
+msgid "Write to addressbook failed"
+msgstr "Kunne ikke skrive i adressebogen"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:254
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:166
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:262
-msgid "No persons matching your search was found"
-msgstr "Ingen personer matchede dine kriterier"
+msgid "Error initializing addressbook database."
+msgstr "Kunne ikke komme i kontakt med adressebogsdatabasen."
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:268
-msgid "Return"
-msgstr "Tilbage"
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s"
+msgstr "Kunne ikke åbne filen %s"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:206 squirrelmail/src/compose.php:764
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:39
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:119
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:427
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:70
-#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:36
-msgid "Close"
-msgstr "Luk"
+msgid "Error initializing global addressbook."
+msgstr "Kunne ikke åbne den globale adressebog"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:40 squirrelmail/src/addressbook.php:304
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:35
-msgid "Nickname"
-msgstr "Kaldenavn"
+#, c-format
+msgid "Error initializing LDAP server %s:"
+msgstr "Kunne ikke komme i kontakt med LDAP-serveren %s:"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:41
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:37
-msgid "Must be unique"
-msgstr "Skal være unikt"
+msgid "Invalid input data"
+msgstr "Ugyldig input"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:42
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:41
-msgid "E-mail address"
-msgstr "E-mailadresse"
+msgid "Name is missing"
+msgstr "Navnet mangler"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:43
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:60
-msgid "First name"
-msgstr "Fornavn"
+msgid "E-mail address is missing"
+msgstr "E-mailadressen mangler"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:44
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:64
-msgid "Last name"
-msgstr "Efternavn"
+msgid "Nickname contains illegal characters"
+msgstr "Kaldenavnet indeholder ulovlige tegn"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:45
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:68
-msgid "Additional info"
-msgstr "Andre informationer"
+msgid "view"
+msgstr "vis"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:61
-msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
-msgstr "Du har ikke nogen personlig adressebog. Kontakt systemadministratoren."
+msgid "Business Card"
+msgstr "Visitkort"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:157
-msgid "You can only edit one address at the time"
-msgstr "Du kan kun rette i én adresse ad gangen"
+msgid "You must be logged in to access this page."
+msgstr "Du skal være logget ind for at kunne se denne side."
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:171 squirrelmail/src/addressbook.php:175
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:208 squirrelmail/src/addressbook.php:212
-msgid "Update address"
-msgstr "Opdatér adresse"
+msgid "Sunday"
+msgstr "Søndag"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:197 squirrelmail/src/addressbook.php:251
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:70
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:89
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:106
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:172
-msgid "ERROR"
-msgstr "FEJL"
+msgid "Monday"
+msgstr "Mandag"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:224
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ukendt fejl"
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Tirsdag"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:271 squirrelmail/src/addressbook.php:374
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:73
-msgid "Add address"
-msgstr "Tilføj adresse"
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Onsdag"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/addressbook.php:352
-msgid "Edit selected"
-msgstr "Ret den valgte"
+msgid "Thursday"
+msgstr "Torsdag"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:287 squirrelmail/src/addressbook.php:354
-msgid "Delete selected"
-msgstr "Slet de(n) valgte"
+msgid "Friday"
+msgstr "Fredag"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:369
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:29
-#, c-format
-msgid "Add to %s"
-msgstr "Føj til %s"
+msgid "Saturday"
+msgstr "Lørdag"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:82 squirrelmail/src/compose.php:93
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:380
-#: squirrelmail/src/options_order.php:40
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:101
-#: squirrelmail/src/read_body.php:317 squirrelmail/src/search.php:413
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:838
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:133
-msgid "Subject"
-msgstr "Emne"
+msgid "January"
+msgstr "Januar"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:83 squirrelmail/src/compose.php:95
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:79
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:368
-#: squirrelmail/src/options_order.php:38
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:97
-#: squirrelmail/src/read_body.php:325 squirrelmail/src/search.php:414
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:821
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:121
-msgid "From"
-msgstr "Fra"
+msgid "February"
+msgstr "Februar"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:84 squirrelmail/src/compose.php:97
-#: squirrelmail/src/options_order.php:39
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:105
-#: squirrelmail/src/read_body.php:326
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:830
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
+msgid "March"
+msgstr "Marts"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:92
-msgid "Original Message"
-msgstr "Oprindelig e-mail"
+msgid "April"
+msgstr "April"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:186
-msgid "Draft Email Saved"
-msgstr "Kladde gemt"
+msgid "May"
+msgstr "Maj"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:289 squirrelmail/src/compose.php:332
-#: squirrelmail/src/compose.php:342
-msgid "Could not move/copy file. File not attached"
-msgstr "Kunne ikke flytte/kopiere filen. Filen er ikke vedhæftet"
+msgid "June"
+msgstr "Juni"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:756
-msgid "Draft Saved"
-msgstr "Kladde gemt"
+msgid "July"
+msgstr "Juli"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:759
-msgid "Your Message has been sent"
-msgstr "Din e-mail er sendt"
+msgid "August"
+msgstr "August"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:775
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:54
-msgid "From:"
-msgstr "Fra:"
+msgid "September"
+msgstr "September"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:803 squirrelmail/src/read_body.php:183
-msgid "To:"
-msgstr "Til:"
+msgid "October"
+msgstr "Oktober"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:811
-msgid "CC:"
-msgstr "Kopi til:"
+msgid "November"
+msgstr "November"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:819
-msgid "BCC:"
-msgstr "Blind kopi til:"
+msgid "December"
+msgstr "December"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:826 squirrelmail/src/read_body.php:184
-msgid "Subject:"
-msgstr "Emne:"
+msgid "D, F j, Y g:i a"
+msgstr "l, j/n Y, h:i"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:876 squirrelmail/src/compose.php:983
-msgid "Send"
-msgstr "Send"
+msgid "D, F j, Y G:i"
+msgstr "l, j/n Y, H:i"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:889
-msgid "Attach:"
-msgstr "Vedhæft:"
+msgid "g:i a"
+msgstr "h:i"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:894 squirrelmail/src/options_order.php:132
-msgid "Add"
-msgstr "Tilføj"
+msgid "G:i"
+msgstr "H:i"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:914
-msgid "Delete selected attachments"
-msgstr "Slet de(n) valgte vedhæftede filer"
+msgid "D, g:i a"
+msgstr "l, h:i"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:947 squirrelmail/src/read_body.php:331
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritet"
+msgid "D, G:i"
+msgstr "l, H:i"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:948 squirrelmail/functions/mime.php:244
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:99
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:202
-msgid "High"
-msgstr "Høj"
+msgid "M j, Y"
+msgstr "j/n Y"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:949 squirrelmail/functions/mime.php:257
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#, c-format
+msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
+msgstr "Kunne ikke gemme indstillingerne i databasen (%s)."
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:950 squirrelmail/functions/mime.php:250
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199
-msgid "Low"
-msgstr "Lav"
+msgid "Unknown user or password incorrect."
+msgstr "Kontonavn eller adgangskode forkert."
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:956
-msgid "Receipt"
-msgstr "Kvittering"
+msgid "Click here to try again"
+msgstr "Klik her for at prøve igen"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:958
-msgid "On Read"
-msgstr "Ved læsning"
+#, c-format
+msgid "Click here to return to %s"
+msgstr "Klik her for at gå tilbage til %s"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:960
-msgid "On Delivery"
-msgstr "Ved aflevering"
+#, c-format
+msgid "%s Logo"
+msgstr "%s Logo"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:965
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:314
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:99
-msgid "Signature"
-msgstr "Signatur"
+#, c-format
+msgid "SquirrelMail version %s"
+msgstr "SquirrelMail version %s"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:968 squirrelmail/src/compose.php:972
-#: squirrelmail/src/compose.php:976 squirrelmail/functions/page_header.php:219
-msgid "Addresses"
-msgstr "Adresser"
+msgid "By the SquirrelMail Development Team"
+msgstr "Af SquirrelMail-udviklingsteamet"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:980
-msgid "Save Draft"
-msgstr "Gem kladde"
+msgid "ERROR"
+msgstr "FEJL"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:1000
-msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
-msgstr "Du har ikke udfyldt \"Til:\" feltet."
+msgid "Go to the login page"
+msgstr "Gå til login-siden"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:1087
-msgid "said"
-msgstr "sagde"
+#, c-format
+msgid ""
+"Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
+"default preference file."
+msgstr ""
+"Filen med indstillingerne, %s, eksisterer ikke. Log ud, og log ind igen for "
+"at oprette en standardfil."
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:1090
-msgid "quote"
-msgstr "citat"
+#, c-format
+msgid ""
+"Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
+"to resolve this issue."
+msgstr ""
+"Filen med de gemte indstillinger (%s) kunne ikke åbnes. Kontakt "
+"systemadministratoren."
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:1090
-msgid "who"
-msgstr "hvem"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Preference file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
+"to resolve this issue."
+msgstr ""
+"Filen med de gemte indstillinger (%s) kunne ikke åbnes. Kontakt "
+"systemadministratoren."
 
-#: squirrelmail/src/download.php:29 squirrelmail/src/left_main.php:74
-#: squirrelmail/src/search.php:168 squirrelmail/src/search.php:382
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1226
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:193
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:172
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:290
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:227
-msgid "INBOX"
-msgstr "Indbakke"
+#, c-format
+msgid "Error opening %s"
+msgstr "Fejl ved åbning af %s"
 
-#: squirrelmail/src/folders_create.php:29
-msgid "Illegal folder name.  Please select a different name."
-msgstr "Ulovligt mappenavn. Vælg venligst et andet navn."
+#, fuzzy
+msgid "Default preference file not found or not readable!"
+msgstr "Kunne ikke finde filen med standardindstillinger!"
 
-#: squirrelmail/src/folders_create.php:29
-#: squirrelmail/src/folders_delete.php:30
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:24
-msgid "Click here to go back"
-msgstr "Klik her for at gå tilbage"
+msgid "Please contact your system administrator and report this error."
+msgstr "Rapportér denne fejl til systemadministratoren."
 
-#: squirrelmail/src/folders_delete.php:30
-msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
-msgstr "Du har ikke valgt hvilken mappe, som skal slettes."
+msgid "Could not create initial preference file!"
+msgstr "Kunne ikke oprette filen med standardindstillingerne!"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:28 squirrelmail/src/left_main.php:754
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:221
-msgid "Folders"
-msgstr "Mapper"
+#, c-format
+msgid "%s should be writable by user %s"
+msgstr "%s skal kunne opdateres af brugeren %s"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:37
-msgid "Subscribed successfully!"
-msgstr "Mappen er gjort aktiv!"
+#, c-format
+msgid ""
+"Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
+"to resolve this issue."
+msgstr "Signaturfilen (%s) kunne ikke åbnes. Kontakt systemadministratoren."
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:39
-msgid "Unsubscribed successfully!"
-msgstr "Mappen er gjort passiv!"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Signature file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
+"to resolve this issue."
+msgstr "Signaturfilen (%s) kunne ikke åbnes. Kontakt systemadministratoren."
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:41
-msgid "Deleted folder successfully!"
-msgstr "Mappen er slettet!"
+msgid ""
+"You need to have php4 installed with the multibyte string function enabled "
+"(using configure option --with-mbstring)."
+msgstr ""
+"Du skal have php4 installeret med \"multibyte string\" funktionen aktiveret. "
+"(brug konfigurationsparameteren --with-mbstring)."
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:43
-msgid "Created folder successfully!"
-msgstr "Mappen er oprettet!"
+msgid "ERROR : No available imapstream."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:45
-msgid "Renamed successfully!"
-msgstr "Mappen er omdøbt!"
+msgid "ERROR : Could not complete request."
+msgstr "FEJL : Kunne ikke fuldføre handlingen."
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:48
-msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist."
-msgstr "Kunne ikke gøres aktiv - mappen eksisterer ikke."
+msgid "Query:"
+msgstr "Forespørgsel:"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:55 squirrelmail/src/left_main.php:793
-msgid "refresh folder list"
-msgstr "opdatér mappeliste"
+msgid "Reason Given: "
+msgstr "Årsag:"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:68
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Opret mappe"
+msgid "ERROR : Bad or malformed request."
+msgstr "FEJL : Ugyldig forespørgsel."
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:75
-msgid "as a subfolder of"
-msgstr "som en undermappe til"
+msgid "Server responded: "
+msgstr "Serveren svarede: "
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:79 squirrelmail/src/folders.php:81
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#, c-format
+msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
+msgstr "Kunne ikke få forbindelse til IMAP-serveren: %s."
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:106
-msgid "Let this folder contain subfolders"
-msgstr "Lad denne mappe indeholde undermapper"
+#, c-format
+msgid "Bad request: %s"
+msgstr "Ugyldig forespørgsel: %s"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:109
-msgid "Create"
-msgstr "Opret"
+#, c-format
+msgid "Unknown error: %s"
+msgstr "Ukendt fejl: %s"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:145
-msgid "Rename a Folder"
-msgstr "Omdøb en mappe"
+msgid "Read data:"
+msgstr "Læste data:"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:153 squirrelmail/src/folders.php:194
-msgid "Select a folder"
-msgstr "Vælg en mappe"
+#, fuzzy
+msgid "ERROR : Could not append message to"
+msgstr "FEJL : Kunne ikke fuldføre handlingen."
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:172
-msgid "Rename"
-msgstr "Omdøb"
+#, fuzzy
+msgid "Solution: "
+msgstr "Forslag:"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:176 squirrelmail/src/folders.php:216
-msgid "No folders found"
-msgstr "Ingen mapper fundet"
+msgid ""
+"Remove unneccessary messages from your folder and start with your Trash "
+"folder."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:186
-msgid "Delete Folder"
-msgstr "Slet mappe"
+msgid "INBOX"
+msgstr "Indbakke"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:212 squirrelmail/src/options_highlight.php:100
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:328
-#: squirrelmail/src/read_body.php:416
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:726
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:194
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:214
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:221
-msgid "Delete"
-msgstr "Slet"
+msgid "Unknown response from IMAP server: "
+msgstr "Ukendt svar fra IMAP-serveren: "
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:227 squirrelmail/src/folders.php:249
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Gør passiv"
+msgid "Unknown message number in reply from server: "
+msgstr "Ukendt beskednummer i svar fra serveren: "
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:227 squirrelmail/src/folders.php:292
-#: squirrelmail/src/folders.php:302
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Gør aktiv"
+msgid "Unknown Sender"
+msgstr "Ukendt afsender"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:253
-msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
-msgstr "Ingen mapper at gøre passive"
+msgid "(unknown sender)"
+msgstr "(ukendt afsender)"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:295
-msgid "No folders were found to subscribe to!"
-msgstr "Ingen mapper at gøre aktive"
+#, fuzzy
+msgid "Unknown date"
+msgstr "Ukendt afsender"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:300
-msgid "Subscribe to:"
-msgstr "Aktivér:"
+msgid "A"
+msgstr "B"
 
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:24
-msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
-msgstr "Du har ikke valgt hvilken mappe, som skal omdøbes."
+msgid ""
+"Thread sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report this "
+"to the system administrator."
+msgstr ""
+"Trådsortering er ikke supporteret af din IMAP-server.<br>Vær venlig at "
+"rapportere dette til systemadministratoren."
 
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:50
-msgid "Rename a folder"
-msgstr "Omdøb en mappe"
+msgid ""
+"Server-side sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report "
+"this to the system administrator."
+msgstr ""
+"Serversortering er ikke supporteret af din IMAP-server.<br>Vær venlig at "
+"rapportere dette til systemadministratoren."
 
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:55
-msgid "New name:"
-msgstr "Nyt navn:"
+msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
+msgstr "Denne mappe er tom"
 
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:62
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:393
-#: squirrelmail/functions/options.php:419
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:173
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:159
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:154
-msgid "Submit"
-msgstr "Gem"
+msgid "Move Selected To"
+msgstr "Flyt valgte til:"
 
-#: squirrelmail/src/help.php:89 squirrelmail/functions/page_header.php:227
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37
-msgid "Help"
-msgstr "Hjælp"
+msgid "Transform Selected Messages"
+msgstr "Formattér de valgte beskeder"
 
-#: squirrelmail/src/help.php:128
-#, c-format
-msgid ""
-"The help has not been translated to %s.  It will be displayed in English "
-"instead."
-msgstr "Hjælpesiderne er ikke oversat til %s, så de bliver vist på engelsk."
+msgid "Move"
+msgstr "Flyt"
 
-#: squirrelmail/src/help.php:134
-msgid "Some or all of the help documents are not present!"
-msgstr "Nogle eller alle hjælpesider mangler!"
+msgid "Forward"
+msgstr "Videresend"
 
-#: squirrelmail/src/help.php:168 squirrelmail/src/help.php:190
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Oversigt"
+msgid "Expunge"
+msgstr "Ryd op"
 
-#: squirrelmail/src/help.php:184 squirrelmail/src/help.php:188
-#: squirrelmail/src/read_body.php:450 squirrelmail/src/read_body.php:452
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1020
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1023
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1026
-msgid "Previous"
-msgstr "Forrige"
+msgid "mailbox"
+msgstr "postkasse"
 
-#: squirrelmail/src/help.php:192 squirrelmail/src/help.php:195
-#: squirrelmail/src/read_body.php:459 squirrelmail/src/read_body.php:461
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1021
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1024
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1027
-msgid "Next"
-msgstr "Næste"
+msgid "Read"
+msgstr "Læst"
 
-#: squirrelmail/src/help.php:216
-msgid "Top"
-msgstr "Top"
+msgid "Unread"
+msgstr "Ulæst"
 
-#: squirrelmail/src/image.php:27
-msgid "Viewing an image attachment"
-msgstr "Viser vedhæftet billede"
+msgid "Delete"
+msgstr "Slet"
 
-#: squirrelmail/src/image.php:31 squirrelmail/src/vcard.php:33
-#: squirrelmail/src/view_header.php:84 squirrelmail/src/view_text.php:36
-msgid "View message"
-msgstr "Vis meddelelse"
+msgid "Unthread View"
+msgstr "Vis uden tråde"
 
-#: squirrelmail/src/image.php:40 squirrelmail/src/vcard.php:190
-#: squirrelmail/src/view_text.php:40
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:91
-msgid "Download this as a file"
-msgstr "Download som en fil"
+msgid "Thread View"
+msgstr "Vis med tråde"
 
-# Missing:
-#: squirrelmail/src/left_main.php:98 squirrelmail/src/left_main.php:251
-#: squirrelmail/src/left_main.php:326
-msgid "purge"
-msgstr "tøm"
+msgid "To"
+msgstr "Til"
 
-#: squirrelmail/src/left_main.php:787
-msgid "Last Refresh"
-msgstr "Sidste opdatering"
+msgid "From"
+msgstr "Fra"
 
-#: squirrelmail/src/left_main.php:867
-msgid "Save folder tree"
-msgstr "Gem mappetræ"
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
 
-#: squirrelmail/src/login.php:62 squirrelmail/src/login.php:124
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
+msgid "Subject"
+msgstr "Emne"
 
-#: squirrelmail/src/login.php:87
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:164
-#, c-format
-msgid "%s Logo"
-msgstr "%s Logo"
+msgid "Size"
+msgstr "Størrelse"
 
-#: squirrelmail/src/login.php:90
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:167
-#, c-format
-msgid "SquirrelMail version %s"
-msgstr "SquirrelMail version %s"
+msgid "Toggle All"
+msgstr "Skift alle markeringer"
 
-#: squirrelmail/src/login.php:91
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:168
-msgid "By the SquirrelMail Development Team"
-msgstr "Af SquirrelMail-udviklingsteamet"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Ophæv alle markeringer"
 
-#: squirrelmail/src/login.php:95
-#, c-format
-msgid "%s Login"
-msgstr "%s Login"
+msgid "Select All"
+msgstr "Markér alle"
 
-#: squirrelmail/src/login.php:103
-msgid "Name:"
-msgstr "Kontonavn:"
+#, c-format
+msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
+msgstr "Viser beskederne: <B>%s</B> til <B>%s</B> (i alt %s)"
 
-#: squirrelmail/src/login.php:111
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:157
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:274
-msgid "Password:"
-msgstr "Adgangskode:"
+#, c-format
+msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
+msgstr "Viser beskeden: <B>%s</B> (i alt 1)"
 
-#: squirrelmail/src/move_messages.php:158
-#: squirrelmail/src/move_messages.php:200
-#: squirrelmail/src/move_messages.php:224
-msgid "No messages were selected."
-msgstr "Ingen beskeder valgt."
+msgid "Previous"
+msgstr "Forrige"
+
+msgid "Next"
+msgstr "Næste"
+
+msgid "Paginate"
+msgstr "Opdel i sider"
+
+msgid "Show All"
+msgstr "Vis alle"
+
+msgid "SquirrelMail could not decode the bodystructure of the message"
+msgstr ""
+
+msgid "the provided bodystructure by your imap-server"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
+"is malformed."
+msgstr ""
+"Kunne ikke hente beskedens tekst. Årsagen er formodentlig at beskeden ikke "
+"er formatteret korrekt. Vær venlig at sende denne besked til udviklerne, så "
+"fremtidige versioner kan forbedres!"
+
+msgid "Command:"
+msgstr "Kommando:"
+
+msgid "Response:"
+msgstr "Svar:"
+
+msgid "Message:"
+msgstr "Besked:"
+
+msgid "FETCH line:"
+msgstr "FETCH linien:"
+
+msgid "High"
+msgstr "Høj"
+
+msgid "Low"
+msgstr "Lav"
+
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+msgid "Hide Unsafe Images"
+msgstr "Skjul usikre billeder"
+
+msgid "View Unsafe Images"
+msgstr "Vis usikre billeder"
+
+msgid "download"
+msgstr "hent"
+
+msgid "Unknown sender"
+msgstr "Ukendt afsender"
+
+msgid "sec_remove_eng.png"
+msgstr "sec_remove_da_DK.png"
+
+#, c-format
+msgid "Option Type '%s' Not Found"
+msgstr "Indstillingstype '%s' kunne ikke findes"
+
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
+
+msgid "Submit"
+msgstr "Gem"
+
+msgid "Current Folder"
+msgstr "Aktuel mappe"
+
+msgid "Sign Out"
+msgstr "Log ud"
+
+msgid "Compose"
+msgstr "Skriv ny"
+
+msgid "Addresses"
+msgstr "Adresser"
+
+msgid "Folders"
+msgstr "Mapper"
+
+msgid "Options"
+msgstr "Indstillinger"
+
+msgid "Search"
+msgstr "Søg"
+
+msgid "Help"
+msgstr "Hjælp"
+
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Kunne ikke oprette mappen %s."
+
+msgid "Could not create hashed directory structure!"
+msgstr "Kunne ikke oprette mappestruktur!"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:33
 msgid "General Display Options"
 msgstr "Generelle formatteringsindstillinger"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:45
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:52
-#: squirrelmail/src/options_display.php:81
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:65
 msgid "Custom Stylesheet"
 msgstr "Brugerdefineret stylesheet"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:85
 msgid "Language"
 msgstr "Sprog"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:94
 msgid "Use Javascript"
 msgstr "Brug JavaScript"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:97
 msgid "Autodetect"
 msgstr "Autodetektér"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:98
 msgid "Always"
 msgstr "Altid"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:99
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:122
 msgid "Never"
 msgstr "Aldrig"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:117
 msgid "Mailbox Display Options"
 msgstr "Mailboks formatteringsindstillinger"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:122
 msgid "Number of Messages to Index"
 msgstr "Antal beskeder i oversigten"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:130
 msgid "Enable Alternating Row Colors"
 msgstr "Variér baggrundsfarven på hveranden række"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:137
 msgid "Enable Page Selector"
 msgstr "Aktivér opdeling i sider"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:144
 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
 msgstr "Det maksimale antal sider som vises"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:151
 msgid "Message Display and Composition"
 msgstr "Beskedformattering og -opbygning"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:156
 msgid "Wrap Incoming Text At"
 msgstr "Ombryd modtagede beskeder ved"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:164
 msgid "Size of Editor Window"
 msgstr "Størrelse på skrivevinduet"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:172
 msgid "Location of Buttons when Composing"
 msgstr "Placering af knapper når du skriver"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:175
 msgid "Before headers"
 msgstr "Over adressefelterne"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:176
 msgid "Between headers and message body"
 msgstr "Mellem adressefelterne og selve beskeden"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:177
 msgid "After message body"
 msgstr "Under beskeden"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:183
 msgid "Addressbook Display Format"
 msgstr "Adressebog formatteringsindstilling"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:186
 msgid "Javascript"
 msgstr "JavaScript"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:187
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:192
 msgid "Show HTML Version by Default"
 msgstr "Vis HTML-versionen som standard"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:199
 msgid "Enable Forward as Attachment"
 msgstr "Aktivér videresending som vedhæftet fil"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:206
 msgid "Include CCs when Forwarding Messages"
 msgstr "Inkludér Kopi-til i videresendte beskeder"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:213
 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
 msgstr "Inkludér mig i Kopi-til når jeg svarer til alle"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:220
 msgid "Enable Mailer Display"
 msgstr "Aktivér besked display"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:227
 msgid "Display Attached Images with Message"
 msgstr "Vis vedhæftede billeder i beskeden"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:234
 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
 msgstr "Aktivér printervenlige links"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:241
 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
 msgstr "Aktivér printervenlig formatering"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:249
 msgid "Enable Mail Delivery Notification"
 msgstr "Gør opmærksom på ulæste beskeder"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:257
 msgid "Compose Messages in New Window"
 msgstr "Skriv altid i et nyt vindue"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:264
 msgid "Width of Compose Window"
 msgstr "Bredde på skrivevinduet"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:272
 msgid "Height of Compose Window"
 msgstr "Højde på skrivevinduet"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:280
 msgid "Append Signature before Reply/Forward Text"
 msgstr "Tilføj signatur før svaret/den videresendte tekst"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:287
 msgid "Enable Sort by of Receive Date"
 msgstr "Aktivér sortering efter modtagelsesdatoen"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:294
 msgid "Enable Thread Sort by References Header"
 msgstr "Aktivér sortering i tråde"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:40
 msgid "Special Folder Options"
 msgstr "Specialmappe-indstillinger"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:47
 msgid "Folder Path"
 msgstr "Sti til mapper"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:63
 msgid "Do not use Trash"
 msgstr "Brug ikke papirkurven"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:67
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:135
 msgid "Trash Folder"
 msgstr "Papirkurv"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:74
 msgid "Do not use Sent"
 msgstr "Gem ikke sendt post"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:78
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138
 msgid "Sent Folder"
 msgstr "Sendt"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:85
 msgid "Do not use Drafts"
 msgstr "Brug ikke kladder"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:89
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:141
 msgid "Draft Folder"
 msgstr "Kladder"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:97
 msgid "Folder List Options"
 msgstr "Mappeliste-indstillinger"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:102
 msgid "Location of Folder List"
 msgstr "Placering af mappelisten"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:105
 msgid "Left"
 msgstr "Til venstre"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:106
 msgid "Right"
 msgstr "Til højre"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:111
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45
 msgid "pixels"
 msgstr "billedpunkter"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:115
 msgid "Width of Folder List"
 msgstr "Bredde på mappelisten"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:121
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minutter"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:125
 msgid "Seconds"
 msgstr "Sekunder"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:127
 msgid "Minute"
 msgstr "Minut"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:134
 msgid "Auto Refresh Folder List"
 msgstr "Opdatér automatisk mappelisten"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:142
 msgid "Enable Unread Message Notification"
 msgstr "Gør opmærksom på ulæste beskeder"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:145
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:162
 msgid "No Notification"
 msgstr "Nej"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:146
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163
 msgid "Only INBOX"
 msgstr "Kun i indbakken"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:147
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:164
 msgid "All Folders"
 msgstr "I alle mapper"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:152
 msgid "Unread Message Notification Type"
 msgstr "Hvordan"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:155
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:167
 msgid "Only Unseen"
 msgstr "Vis antal ulæste"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:156
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168
 msgid "Unseen and Total"
 msgstr "Vis antal ulæste og samlet antal"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:161
 msgid "Enable Collapsable Folders"
 msgstr "Aktivér sammenklappelige mapper"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:168
+#, fuzzy
+msgid "Enable Cumulative Unread Message Notification"
+msgstr "Gør opmærksom på ulæste beskeder"
+
 msgid "Show Clock on Folders Panel"
 msgstr "Vis klokken i mappelisten"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:176
 msgid "No Clock"
 msgstr "Intet ur"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:181
 msgid "Hour Format"
 msgstr "Formatering"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:184
 msgid "12-hour clock"
 msgstr "12-timers ur"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:185
 msgid "24-hour clock"
 msgstr "24-timers ur"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:190
 msgid "Memory Search"
 msgstr "Hukommelsessøgning"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:193
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
 msgid "Disabled"
 msgstr "Deaktiveret"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:64
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:57
-#: squirrelmail/src/options_order.php:32 squirrelmail/src/options.php:201
-#: squirrelmail/src/read_body.php:526
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:223
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:70
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:93
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
-msgid "Options"
-msgstr "Indstillinger"
+#, fuzzy
+msgid "Folder Selection Options"
+msgstr "Mappeliste-indstillinger"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:64 squirrelmail/src/options.php:149
-#: squirrelmail/src/options.php:301
-msgid "Message Highlighting"
-msgstr "Beskedfremhævning"
+#, fuzzy
+msgid "Selection List Style"
+msgstr "Citationsstil"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:71
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:99
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
+#, fuzzy
+msgid "Long: "
+msgstr "Længde:"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:72
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:100
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:180
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:283
-msgid "Done"
-msgstr "Færdig"
+msgid "Indented: "
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:88
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:377
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:130
-msgid "To or Cc"
-msgstr "Til eller Cc"
+msgid "Delimited: "
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:91
-msgid "subject"
-msgstr "emne"
+msgid "Name and Address Options"
+msgstr "Navn- og adresseindstillinger"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:98
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:189
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:179
-msgid "Edit"
-msgstr "Ret"
+msgid "Full Name"
+msgstr "Fuldt navn"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:114
-msgid "No highlighting is defined"
-msgstr "Ingen fremhævning er valgt"
+msgid "Email Address"
+msgstr "E-mailadresse"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:307
-msgid "Identifying name"
-msgstr "Betegnelse for denne markering"
+msgid "Reply To"
+msgstr "Svar til"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:320
-msgid "Color"
-msgstr "Farve"
+msgid "Signature"
+msgstr "Signatur"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:323
-msgid "Dark Blue"
-msgstr "Mørk blå"
+msgid "Edit Advanced Identities"
+msgstr "Redigér avancerede identiteter"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:324
-msgid "Dark Green"
-msgstr "Mørk grøn"
+msgid "(discards changes made on this form so far)"
+msgstr "(drop ændringer lavet her indtil nu)"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:325
-msgid "Dark Yellow"
-msgstr "Mørk gul"
+msgid "Multiple Identities"
+msgstr "Flere identiteter"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:326
-msgid "Dark Cyan"
-msgstr "Mørk blågrøn"
+msgid "Same as server"
+msgstr "Samme som serveren"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:327
-msgid "Dark Magenta"
-msgstr "Mørk magenta"
+msgid "Timezone Options"
+msgstr "Tidszoneindstillinger"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:328
-msgid "Light Blue"
-msgstr "Lys blå"
+msgid "Your current timezone"
+msgstr "Din tidszone"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:329
-msgid "Light Green"
-msgstr "Lys grøn"
+msgid "Reply Citation Options"
+msgstr "Citationsindstillinger"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:330
-msgid "Light Yellow"
-msgstr "Lys gul"
+msgid "Reply Citation Style"
+msgstr "Citationsstil"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
-msgid "Light Cyan"
-msgstr "Lys blågrøn"
+msgid "No Citation"
+msgstr "Ingen citation"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:332
-msgid "Light Magenta"
-msgstr "Lys magenta"
+msgid "AUTHOR Said"
+msgstr "Forfatteren sagde"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:333
-msgid "Dark Gray"
-msgstr "Mørk grå"
+msgid "Quote Who XML"
+msgstr "Citer hvem XML"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:334
-msgid "Medium Gray"
-msgstr "Grå"
+msgid "User-Defined"
+msgstr "Brugerdefineret"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:335
-msgid "Light Gray"
-msgstr "Lys grå"
+msgid "User-Defined Citation Start"
+msgstr "Begyndelsen på brugerdefineret citation"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
-msgid "White"
-msgstr "Hvid"
+msgid "User-Defined Citation End"
+msgstr "Afslutningen af brugerdefineret citation"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:338
-msgid "Other:"
-msgstr "Anden:"
+msgid "Signature Options"
+msgstr "Signaturindstillinger"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:340
-msgid "Ex: 63aa7f"
-msgstr "F.eks.: 63aa7f "
+msgid "Use Signature"
+msgstr "Brug signatur"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:382
-msgid "Matches"
-msgstr "Kriterie"
+msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
+msgstr "Sæt '-- ' foran signaturen"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:47
-#, c-format
-msgid "Alternate Identity %d"
-msgstr "Alternativ identitet %d"
+msgid "Config File Version"
+msgstr "Konfigurationfilens version"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:57
-msgid "Advanced Identities"
-msgstr "Avancerede identiteter"
+msgid "Squirrelmail Version"
+msgstr "SquirrelMail version"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:63
-msgid "Default Identity"
-msgstr "Standard identitet"
+msgid "PHP Version"
+msgstr "PHP version"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:67
-msgid "Add a New Identity"
-msgstr "Tilføj ny identitet"
+msgid "Organization Preferences"
+msgstr "Organisationsindstillinger"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:311
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:56
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:64
-msgid "Full Name"
-msgstr "Fuldt navn"
+msgid "Organization Name"
+msgstr "Organisationsnavn"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:312
-msgid "E-Mail Address"
-msgstr "E-mailadresse"
+msgid "Organization Logo"
+msgstr "Organisationslogo"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:313
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:91
-msgid "Reply To"
-msgstr "Svar til"
+msgid "Organization Logo Width"
+msgstr "Bredde af organisationslogo"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:321
-msgid "Save / Update"
-msgstr "Gem / Opdater"
+msgid "Organization Logo Height"
+msgstr "Højde på organisationslogo"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:326
-msgid "Make Default"
-msgstr "Brug som standard"
+msgid "Organization Title"
+msgstr "Organisationstitel"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:332
-msgid "Move Up"
-msgstr "Flyt op"
+msgid "Signout Page"
+msgstr "Logaf-side"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:32 squirrelmail/src/options.php:161
-#: squirrelmail/src/options.php:317
-msgid "Index Order"
-msgstr "Indekssortering"
+msgid "Default Language"
+msgstr "Standardsprog"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:37
-msgid "Checkbox"
-msgstr "Afkrydsningsboks"
+msgid "Top Frame"
+msgstr "Topramme"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:41
-msgid "Flags"
-msgstr "Markeringer"
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Serverindstillinger"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:42
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:845
-msgid "Size"
-msgstr "Størrelse"
+msgid "Mail Domain"
+msgstr "Postdomæne"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:87
-msgid ""
-"The index order is the order that the columns are arranged in the message "
-"index.  You can add, remove, and move columns around to customize them to "
-"fit your needs."
-msgstr ""
-"Her bestemmer du hvordan dine oversigter skal opstilles. Du kan slette, "
-"tilføje eller omarrangere kolonnerne.Ved at klikke \"op\", kommer en kolonne "
-"et trin op på listen og modsvarende for \"ned\"."
+msgid "IMAP Server Address"
+msgstr "IMAP-serveradresse"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:98
-msgid "up"
-msgstr "op"
+msgid "IMAP Server Port"
+msgstr "IMAP-serverport"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:100
-msgid "down"
-msgstr "ned"
+msgid "IMAP Server Type"
+msgstr "IMAP-servertype"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:105
-msgid "remove"
-msgstr "slet"
+msgid "Cyrus IMAP server"
+msgstr "Cyrus IMAP-server"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:136
-msgid "Return to options page"
-msgstr "Tilbage til oversigten over indstillinger"
+msgid "University of Washington's IMAP server"
+msgstr "University of Washingtons IMAP-server"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:43
-msgid "Name and Address Options"
-msgstr "Navn- og adresseindstillinger"
+msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
+msgstr "Microsoft Exchange IMAP-server"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:74
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:82
-msgid "Email Address"
-msgstr "E-mailadresse"
+msgid "Courier IMAP server"
+msgstr "Courier IMAP-server"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:108
-msgid "Edit Advanced Identities"
-msgstr "Redigér avancerede identiteter"
+msgid "Not one of the above servers"
+msgstr "Ingen af de ovenstående servere"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:110
-msgid "(discards changes made on this form so far)"
-msgstr "(drop ændringer lavet her indtil nu)"
+msgid "IMAP Folder Delimiter"
+msgstr "IMAP-mappeafgrænser"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:113
-msgid "Multiple Identities"
-msgstr "Flere identiteter"
+msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
+msgstr "Brug \"detect\" for automatisk detektion."
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:121
-msgid "Same as server"
-msgstr "Samme som serveren"
+msgid "Use Sendmail"
+msgstr "Brug Sendmail"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:132
-msgid "Timezone Options"
-msgstr "Tidszoneindstillinger"
+msgid "Sendmail Path"
+msgstr "Sendmail sti"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:137
-msgid "Your current timezone"
-msgstr "Din tidszone"
+msgid "SMTP Server Address"
+msgstr "SMTP-serveradresse"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:145
-msgid "Reply Citation Options"
-msgstr "Citationsindstillinger"
+msgid "SMTP Server Port"
+msgstr "SMTP-serverport"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:150
-msgid "Reply Citation Style"
-msgstr "Citationsstil"
+msgid "Authenticated SMTP"
+msgstr "Stadfæstet SMTP"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:153
-msgid "No Citation"
-msgstr "Ingen citation"
+msgid "Invert Time"
+msgstr "Spejlvend klokken"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:154
-msgid "AUTHOR Said"
-msgstr "Forfatteren sagde"
+msgid "Use Confirmation Flags"
+msgstr "Brug bekræftelsesflag"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:155
-msgid "Quote Who XML"
-msgstr "Citer hvem XML"
+msgid "Folders Defaults"
+msgstr "Mappestandarder"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:156
-msgid "User-Defined"
-msgstr "Brugerdefineret"
+msgid "Default Folder Prefix"
+msgstr "Standard mappepræfix"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:161
-msgid "User-Defined Citation Start"
-msgstr "Begyndelsen på brugerdefineret citation"
+msgid "Show Folder Prefix Option"
+msgstr "Vis mappepræfix indstilling"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:169
-msgid "User-Defined Citation End"
-msgstr "Afslutningen af brugerdefineret citation"
+msgid "By default, move to trash"
+msgstr "Flyt til skraldespanden som standard"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:176
-msgid "Signature Options"
-msgstr "Signaturindstillinger"
+msgid "By default, move to sent"
+msgstr "Flyt til sendt som standard"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:181
-msgid "Use Signature"
-msgstr "Brug signatur"
+msgid "By default, save as draft"
+msgstr "Gem som kladde som standard"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:188
-msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
-msgstr "Sæt '-- ' foran signaturen"
+msgid "List Special Folders First"
+msgstr "Vis specialmapper først"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:137 squirrelmail/src/options.php:285
-msgid "Personal Information"
-msgstr "Personlig information"
+msgid "Show Special Folders Color"
+msgstr "Alternativ farve på specialmapper"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:143 squirrelmail/src/options.php:293
-msgid "Display Preferences"
-msgstr "Formateringsindstillinger"
+msgid "Auto Expunge"
+msgstr "Automatisk oprydning"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:155 squirrelmail/src/options.php:309
-msgid "Folder Preferences"
-msgstr "Mappeindstillinger"
+msgid "Default Sub. of INBOX"
+msgstr "Standard undermappe af indbakke"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:268
-msgid "Successfully Saved Options"
-msgstr "Indstillingerne er gemt"
+msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
+msgstr "Vis 'Indeholder undermapper' indstillingen"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:273
-msgid "Refresh Folder List"
-msgstr "Opdatér mappeliste"
+msgid "Default Unseen Notify"
+msgstr "Gør opmærksom på ulæste beskeder"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:275
-msgid "Refresh Page"
-msgstr "Opdatér siden"
+msgid "Default Unseen Type"
+msgstr "Standard for ulæste beskeder"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:287
-msgid ""
-"This contains personal information about yourself such as your name, your "
-"email address, etc."
-msgstr "Her er dine personlige oplysninger, såsom dit navn, din e-mail-adresse m.v."
+msgid "Auto Create Special Folders"
+msgstr "Opret specialmapper automatisk"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:295
-msgid ""
-"You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
-"you, such as the colors, the language, and other settings."
-msgstr "Her kan du indstille farver, sprog og andre generelle ting."
+msgid "Default Javascript Adrressbook"
+msgstr "Standard JavaScript adressebog"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:303
-msgid ""
-"Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
-"colors in the message list.  This helps to easily distinguish who the "
-"messages are from, especially for mailing lists."
-msgstr ""
-"Her kan du vælge en bestemt baggrundsfarve til bestemte typer e-mails, så de "
-"træder ud fra mængden."
+msgid "Auto delete folders"
+msgstr "Slet mapper automatisk"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:311
-msgid "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
-msgstr "Her bestemmer du, hvordan mapperne skal vises i mappelisten."
+msgid "General Options"
+msgstr "Generelle indstillinger"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:319
-msgid ""
-"The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
-"headers in any order you want."
-msgstr ""
-"Her kan du bestemme, hvordan dine beskeder skal vises - om afsender skal stå "
-"til venstre for dato osv."
+msgid "Default Charset"
+msgstr "Standard tegnsæt"
 
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:62
-msgid "Message not printable"
-msgstr "Beskeden kan ikke udskrives"
+msgid "Data Directory"
+msgstr "Datamappe"
 
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:91
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:22
-msgid "Printer Friendly"
-msgstr "Printervenlig"
+msgid "Temp Directory"
+msgstr "Temporær mappe"
 
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:114
-msgid "CC"
-msgstr "Kopi til"
+msgid "Hash Level"
+msgstr "Hashniveau"
 
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:38
-msgid "Print"
-msgstr "Udskriv"
+msgid "Hash Disabled"
+msgstr "Hash deaktiveret"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:131
-msgid "View Printable Version"
-msgstr "Vis printervenlig version"
+msgid "Moderate"
+msgstr "Moderat"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:182
-msgid "Your message"
-msgstr "Din besked"
+msgid "Medium"
+msgstr "Mellem"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:185
-msgid "Sent:"
-msgstr "Sendt:"
+msgid "Default Left Size"
+msgstr "Standardstørrelse på mappepanel"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:187
-#, c-format
-msgid "Was displayed on %s"
-msgstr "Var vist %s"
+msgid "Usernames in Lowercase"
+msgstr "Kontonavne med små bogstaver"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:219
-msgid "Read:"
-msgstr "Læs:"
+msgid "Allow use of priority"
+msgstr "Tillad brug af prioritet"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:293
-msgid "less"
-msgstr "mindre"
+msgid "Hide SM attributions"
+msgstr "Skjul SM attributter"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:295
-msgid "more"
-msgstr "mere"
+msgid "Enable use of delivery receipts"
+msgstr "Aktivér brug af kvitteringer"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:322 squirrelmail/functions/mime.php:412
-msgid "Unknown sender"
-msgstr "Ukendt afsender"
+msgid "Allow editing of identities"
+msgstr "Tillad redigering af identiteter"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:334
-msgid "Mailer"
-msgstr "Mailprogram"
+msgid "Allow editing of full name"
+msgstr "Tillad redigering af det fulde navn"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:340 squirrelmail/src/read_body.php:359
-#: squirrelmail/src/read_body.php:362
-msgid "Read receipt"
-msgstr "Læs kvittering"
+msgid "Message of the Day"
+msgstr "Dagens meddelelse"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:340
-msgid "send"
-msgstr "send"
+msgid "Database"
+msgstr "Database"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:351
-msgid ""
-"The message sender has requested a response to indicate that you have read "
-"this message. Would you like to send a receipt?"
-msgstr ""
-"Afsenderen har anmodet om en kvittering for at du har læst denne besked. Vil "
-"du sende en kvittering?"
+msgid "Address book DSN"
+msgstr "DSN for adressebog"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:359 squirrelmail/src/read_body.php:362
-msgid "requested"
-msgstr "anmodet"
+msgid "Address book table"
+msgstr "Adressebogstabel"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:360
-msgid "Send read receipt now"
-msgstr "Send kvittering nu"
+msgid "Preferences DSN"
+msgstr "DSN for indstillinger"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:399
-msgid "Search results"
-msgstr "Søgeresultat"
-
-#: squirrelmail/src/read_body.php:403
-msgid "Message List"
-msgstr "Oversigt"
-
-#: squirrelmail/src/read_body.php:426
-msgid "Resume Draft"
-msgstr "Fortsæt på kladde"
+msgid "Preferences table"
+msgstr "Indstillingstabel"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:429
-msgid "Edit Message as New"
-msgstr "Ret beskeden som en ny"
+msgid "Preferences username field"
+msgstr "Indstillinger kontonavnsfelt"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:466
-msgid "View Message"
-msgstr "Vis meddelelse"
+msgid "Preferences key field"
+msgstr "Indstillinger nøglefelt"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:472
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:206
-msgid "Up"
-msgstr "Op"
+msgid "Preferences value field"
+msgstr "Indstillinger værdifelt"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:480 squirrelmail/src/read_body.php:482
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:714
-msgid "Forward"
-msgstr "Videresend"
+msgid "Themes"
+msgstr "Temaer"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:490 squirrelmail/src/read_body.php:492
-msgid "Forward as Attachment"
-msgstr "Videresend som vedhæftet fil"
+msgid "Style Sheet URL (css)"
+msgstr "Stilark URL (css)"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:500 squirrelmail/src/read_body.php:502
-msgid "Reply"
-msgstr "Svar"
+msgid "Configuration Administrator"
+msgstr "Konfigurationsadministrator"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:509 squirrelmail/src/read_body.php:511
-msgid "Reply All"
-msgstr "Svar til alle"
+msgid "Theme Name"
+msgstr "Temanavn"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:528
-msgid "View Full Header"
-msgstr "Vis hele headeren"
+msgid "Theme Path"
+msgstr "Temasti"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:672
-msgid "Attachments"
-msgstr "Vedhæftede filer"
+msgid "Plugins"
+msgstr "Indstiksmoduler"
 
-#: squirrelmail/src/redirect.php:65 squirrelmail/src/redirect.php:87
-#: squirrelmail/functions/auth.php:34
-msgid "You must be logged in to access this page."
-msgstr "Du skal være logget ind for at kunne se denne side."
+msgid "Change Settings"
+msgstr "Gem indstillingerne"
 
-#: squirrelmail/src/redirect.php:83
-msgid "There was an error contacting the mail server."
-msgstr "Der opstod en fejl under kommunikationen med mailserveren"
+msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
+msgstr ""
+"Konfigurationsfilen kan ikke åbnes. Vær venlig at kontrollere config.php."
 
-#: squirrelmail/src/redirect.php:85
-msgid "Contact your administrator for help."
-msgstr "Kontakt din systemadministrator for hjælp."
+msgid "Administration"
+msgstr "Administration"
 
-#: squirrelmail/src/search.php:172
-msgid "Folder:"
-msgstr "Mappe:"
+msgid ""
+"This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
+"remotely."
+msgstr "Dette modul tillader administratorer at fjernkonfigurere SquirrelMail."
 
-#: squirrelmail/src/search.php:283
-msgid "edit"
-msgstr "ret"
+msgid "Bug Reports:"
+msgstr "Fejlrapporter:"
 
-#: squirrelmail/src/search.php:290 squirrelmail/src/search.php:335
-msgid "search"
-msgstr "søg"
+msgid "Show button in toolbar"
+msgstr "Vis knap i værktøjslinien"
 
-#: squirrelmail/src/search.php:293
-msgid "delete"
-msgstr "slet"
+msgid "TODAY"
+msgstr "I DAG"
 
-#: squirrelmail/src/search.php:304
-msgid "Recent Searches"
-msgstr "Forrige søgninger"
+msgid "Go"
+msgstr "Begynd"
 
-#: squirrelmail/src/search.php:327
-msgid "save"
-msgstr "gem"
+msgid "l, F j Y"
+msgstr "l, j/n Y, H:i"
 
-#: squirrelmail/src/search.php:338
-msgid "forget"
-msgstr "glem"
+msgid "ADD"
+msgstr "TILFØJ"
 
-#: squirrelmail/src/search.php:370
-msgid "Current Search"
-msgstr "Aktuel søgning"
+msgid "EDIT"
+msgstr "RET"
 
-#: squirrelmail/src/search.php:411
-msgid "Body"
-msgstr "Besked"
+msgid "DEL"
+msgstr "SLET"
 
-#: squirrelmail/src/search.php:412
-msgid "Everywhere"
-msgstr "Overalt"
+msgid "Start time:"
+msgstr "Starttidspunkt:"
 
-#: squirrelmail/src/search.php:443 squirrelmail/src/search.php:473
-msgid "Search Results"
-msgstr "Søgeresultat"
+msgid "Length:"
+msgstr "Længde:"
 
-#: squirrelmail/src/search.php:465 squirrelmail/src/search.php:480
-msgid "No Messages Found"
-msgstr "Ingen beskeder fundet"
+msgid "Priority:"
+msgstr "Prioritet:"
 
-#: squirrelmail/src/signout.php:76 squirrelmail/functions/page_header.php:206
-msgid "Sign Out"
-msgstr "Log ud"
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
 
-#: squirrelmail/src/signout.php:79
-msgid "You have been successfully signed out."
-msgstr "Du er logget ud."
+msgid "Set Event"
+msgstr "Tilføj hændelse"
 
-#: squirrelmail/src/signout.php:81
-msgid "Click here to log back in."
-msgstr "Klik her for at logge ind igen."
+msgid "Event Has been added!"
+msgstr "Hændelsen er tilføjet!"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:30
-msgid "Viewing a Business Card"
-msgstr "Viser visitkort"
+msgid "Date:"
+msgstr "Dato:"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:80 squirrelmail/src/vcard.php:140
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+msgid "Time:"
+msgstr "Klokken:"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:81
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+msgid "Day View"
+msgstr "Vis dag"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:82 squirrelmail/src/vcard.php:132
-msgid "Web Page"
-msgstr "Hjemmeside"
+msgid "Do you really want to delete this event?"
+msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne hændelse?"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:83 squirrelmail/src/vcard.php:144
-msgid "Organization / Department"
-msgstr "Organisation / Afdeling"
+msgid "Event deleted!"
+msgstr "Hændelsen er slettet!"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:84 squirrelmail/src/vcard.php:136
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
+msgid "Nothing to delete!"
+msgstr "Intet at slette!"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:85 squirrelmail/src/vcard.php:153
-msgid "Work Phone"
-msgstr "Arbejdstelefon"
+msgid "Update Event"
+msgstr "Opdatér hændelse"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:86 squirrelmail/src/vcard.php:157
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Hjemmetelefon"
+msgid "Do you really want to change this event from:"
+msgstr "Er du sikker på, at du vil ændre denne hændelse fra:"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:87 squirrelmail/src/vcard.php:161
-msgid "Cellular Phone"
-msgstr "Mobiltelefon"
+msgid "to:"
+msgstr "til:"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:88 squirrelmail/src/vcard.php:165
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
+msgid "Event updated!"
+msgstr "Hændelsen er opdateret!"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:89 squirrelmail/src/vcard.php:169
-msgid "Note"
-msgstr "Notits"
+msgid "Month View"
+msgstr "Vis måned"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:118
-msgid "Add to Addressbook"
-msgstr "Tilføj til adressebogen"
+msgid "0 min."
+msgstr "0 min."
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:149
-msgid "Title & Org. / Dept."
-msgstr "Titel og organisation / afd."
+msgid "15 min."
+msgstr "15 min."
 
-#: squirrelmail/src/view_header.php:81
-msgid "Viewing Full Header"
-msgstr "Viser hele headeren"
+msgid "35 min."
+msgstr "35 min."
 
-#: squirrelmail/src/view_text.php:35
-msgid "Viewing a text attachment"
-msgstr "Viser vedhæftet tekst"
+msgid "45 min."
+msgstr "45 min."
 
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:155
-msgid "Personal address book"
-msgstr "Personlig adressebog"
+msgid "1 hr."
+msgstr "1 t."
 
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
-#, c-format
-msgid "Database error: %s"
-msgstr "Databasefejl: %s"
+msgid "1.5 hr."
+msgstr "1,5 t."
 
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:243
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:292
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:371
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:406
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:459
-msgid "Addressbook is read-only"
-msgstr "Du kan ikke skrive i adressebogen"
+msgid "2 hr."
+msgstr "2 t."
 
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:248
-#, c-format
-msgid "User '%s' already exist"
-msgstr "Brugernavnet '%s' er allerede i brug"
+msgid "2.5 hr."
+msgstr "2,5 t."
 
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
-#, c-format
-msgid "User '%s' does not exist"
-msgstr "Brugernavnet '%s' eksisterer ikke"
+msgid "3 hr."
+msgstr "3 t."
 
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
-msgid "Global address book"
-msgstr "Global adressebog"
+msgid "3.5 hr."
+msgstr "3,5 t."
 
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
-msgid "No such file or directory"
-msgstr "Filen eller mappen eksisterer ikke"
+msgid "4 hr."
+msgstr "4 t."
 
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:140
-msgid "Open failed"
-msgstr "Kunne ikke åbne filen"
+msgid "5 hr."
+msgstr "5 t."
 
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
-msgid "Can not modify global address book"
-msgstr "Kan ikke ændre i den globale adressebog"
+msgid "6 hr."
+msgstr "6 t."
 
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
-msgid "Not a file name"
-msgstr "Ikke et filnavn"
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalender"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:272
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:298
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:337
-msgid "Could not lock datafile"
-msgstr "Kunne ikke låse filen"
+msgid "Delete & Prev"
+msgstr "Slet & forrige"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:285
-msgid "Write to addressbook failed"
-msgstr "Kunne ikke skrive i adressebogen"
+msgid "Delete & Next"
+msgstr "Slet & næste"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:73
-msgid "Error initializing addressbook database."
-msgstr "Kunne ikke komme i kontakt med adressebogsdatabasen."
+msgid "Move to:"
+msgstr "Flyt til:"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:82
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s"
-msgstr "Kunne ikke åbne filen %s"
+msgid "Delete/Move/Next Buttons:"
+msgstr "Slet/Flyt/Næste knapper:"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:92
-msgid "Error initializing global addressbook."
-msgstr "Kunne ikke åbne den globale adressebog"
+msgid "Display at top"
+msgstr "Vis øverst"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:108
-#, c-format
-msgid "Error initializing LDAP server %s:"
-msgstr "Kunne ikke komme i kontakt med LDAP-serveren %s:"
+msgid "with move option"
+msgstr "med flyttemulighed"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:349
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:436
-msgid "Invalid input data"
-msgstr "Ugyldig input"
+msgid "Display at bottom"
+msgstr "Vis nederst"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:353
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:440
-msgid "Name is missing"
-msgstr "Navnet mangler"
+msgid ""
+"COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
+"is a pretty reliable list to scan spam from."
+msgstr ""
+"KOMMERCIEL - Denne serverliste indeholder verificerede spamsendere. Det er "
+"derfor en meget sikker liste at skanne spam fra."
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:357
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:444
-msgid "E-mail address is missing"
-msgstr "E-mailadressen mangler"
+msgid ""
+"COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
+"be relayed through their system will be banned with this.  Another good one "
+"to use."
+msgstr ""
+"KOMMERCIEL - Servere der er konfigureret (eller fejlkonfigureret) til at "
+"tillade trediepart at afsende spam via systemet, vil blive stoppet af denne. "
+"Også et godt valg."
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:365
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:449
-msgid "Nickname contains illegal characters"
-msgstr "Kaldenavnet indeholder ulovlige tegn"
+msgid ""
+"COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
+"their ISP's mail servers to send mail.  Spammers typically get a dial-up "
+"account and send spam directly from there."
+msgstr ""
+"KOMMERCIEL - Dial-up brugere filtreres ofte fra, da de burde bruge deres "
+"udbyderes mailservere til at afsende mail. Spammere bruger typisk en dial-up "
+"forbindelse til at sende spam direkte."
 
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:105
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:125
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:142
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:163
-msgid "view"
-msgstr "vis"
+msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
+msgstr "KOMMERCIEL - RBL+ Blackhole poster."
 
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:178
-msgid "Business Card"
-msgstr "Visitkort"
+msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
+msgstr "KOMMERCIEL - RBL+ OpenRelay poster."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:113
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:59
-msgid "Sunday"
-msgstr "Søndag"
+msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
+msgstr "KOMMERCIEL - RBL+ Dial-up poster."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:116
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:60
-msgid "Monday"
-msgstr "Mandag"
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
+"include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
+msgstr ""
+"GRATIS - Osirusoft Relays - Osirusofts liste over verificerede åbne "
+"mailservere. Denne liste ser også ud til at indeholde servere som "
+"abuse@uunet.net's autosvar."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:119
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:61
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Tirsdag"
+msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
+msgstr "GRATIS - Osirusoft Dial-ups - Osirusofts dial-up spammer liste."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:122
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:62
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Onsdag"
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
+"have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
+"to catch abuse auto-replies from some ISPs."
+msgstr ""
+"GRATIS - Osirusoft Confirmed Spam Source - Lokationer som gentagne gange har "
+"udsendt spam, og som manuelt er tilføjet efter flere nomineringer. Brug med "
+"varsomhed, da den ser ud til også at filtrere autosvar fra flere "
+"internetudbydere."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:125
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:63
-msgid "Thursday"
-msgstr "Torsdag"
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
+"other mail servers that are not secure."
+msgstr ""
+"GRATIS - Osirusoft Smart Hosts - Liste over servere som er sikre, men som "
+"videresender mail fra servere som er åbne."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:128
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:64
-msgid "Friday"
-msgstr "Fredag"
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
+"ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
+"abuse auto-replies from some ISPs."
+msgstr ""
+"GRATIS - Osirusoft Spamware Developers - IP-adresser på firmaer som "
+"producerer spam-software. Ser også ud til at filtrere autosvar fra nogle "
+"internetudbydere."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:131
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:65
-msgid "Saturday"
-msgstr "Lørdag"
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
+"users in without confirmation."
+msgstr ""
+"GRATIS - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - Liste over list-servere som "
+"godkender brugere uden at bekræfte brugerens identitet."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:142
-msgid "January"
-msgstr "Januar"
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
+"cgi scripts. (planned)."
+msgstr ""
+"GRATIS - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - Liste over usikre "
+"formmail.cgi scripts (planlagt)."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:145
-msgid "February"
-msgstr "Februar"
+msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
+msgstr "GRATIS - Osirusoft Open Proxy Servers - Liste over åbne proxyservere."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:148
-msgid "March"
-msgstr "Marts"
+msgid ""
+"FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
+"false positives than ORBS did though."
+msgstr ""
+"GRATIS - ORDB blev skabt, da ORBS blev nedlagt. Det ser dog ud til at den "
+"har færre forkerte positive end ORBS havde."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:151
-msgid "April"
-msgstr "April"
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
+msgstr "GRATIS - Five-Ten-sg.com - Direkte spamkilder."
+
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
+msgstr ""
+"GRATIS - Five-Ten-sg.com - Dial-up lister - Inkluderer nogle DSL "
+"internetudbydere."
+
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
+msgstr ""
+"GRATIS - Five-Ten-sg.com - Masse-mailere som ikke bruger bekræftede "
+"godkendelser."
+
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
+msgstr "GRATIS - Five-Ten-sg.com - Diverse andre servere."
+
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
+msgstr "GRATIS - Five-Ten-sg.com - Enkelttrin servere."
+
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
+msgstr "GRATIS - Five-Ten-sg.com - Servere som støtter spammere."
+
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
+msgstr "GRATIS - Five_ten-sg.com - Webformular internetudbydere."
+
+msgid ""
+"FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
+"the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
+"you NOT use their service."
+msgstr ""
+"GRATIS - Dorkslayers ser ud til, for at undgå retsforfølgelse, udelukkende "
+"at indeholde grelle åbne servere odenfor USA. Pudsigt nok anbefaler deres "
+"hjemmeside, at man IKKE bruger deres service."
+
+msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
+msgstr "GRATIS - SPAMhaus - En liste over velkendte spamkilder."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
+"have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
+msgstr ""
+"GRATIS, indtil videre - SPAMCOP - En interessant løsning, som indeholder "
+"servere som har et meget højt spam/ikke spam forhold (85% eller mere)."
+
+msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
+msgstr ""
+"GRATIS - dev.null.dk - Jeg har ingen detaljerede oplysninger om denne liste."
+
+msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
+msgstr ""
+"GRATIS - visi.com - Relay Stop List. En meget konservativ list over åbne "
+"servere."
+
+msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
+msgstr "GRATIS - 2mbit.com Open Relays - Endnu en liste over åbne servere."
+
+msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
+msgstr "GRATIS - 2mbit.com SPAM Source - En liste over direkte spamkilder."
+
+msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
+msgstr ""
+"GRATIS - 2mbit.com SPAM ISPs - En liste over spamvenlige internetudbydere."
+
+msgid ""
+"FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
+"assigned IPs."
+msgstr ""
+"GRATIS - Leadmon DUL - Endnu en liste over dial-up, eller på anden måde "
+"dynamisk tildelte, ip-adresser."
+
+msgid ""
+"FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
+"directly from."
+msgstr ""
+"GRATIS - Leadmon SPAM SOurce - En liste over internetudbydere hvorfra "
+"Leadmon direkte har modtaget spam."
+
+msgid ""
+"FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
+"in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
+"services."
+msgstr ""
+"GRATIS - Leadmon Bulk Mailers - Masse-mailere som ikke kræver bekræftet "
+"tilmelding, eller som har tilladt velkendte spammere at tilmelde sig og "
+"misbruge deres service."
+
+msgid ""
+"FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
+"other active RBLs."
+msgstr ""
+"GRATIS - Leadmon Open Relays - Enkelttrins åbne servere, som ikke er opført "
+"på andre aktive RBL'er."
+
+msgid ""
+"FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
+"other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
+msgstr ""
+"GRATIS - Leadmon Multi Stage - Flertrins åbne servere, som ikke er opført på "
+"andre aktive RBL'er. og som har sendt spam til Leadmon.net."
+
+msgid ""
+"FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
+"direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
+"mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
+"Leadmon.net."
+msgstr ""
+"GRATIS - Leadmon SpamBlock - Liste over lokationer som har sendt spam "
+"direkte til Leadmon.net, og hvis IP-adresse ligger i et adresserum hvor hele "
+"adresserummet ikke har nogen DNS-post. Det er en liste over IP-adresserum, "
+"brugt af folk som har sendt spam til Leadmon.net."
+
+msgid ""
+"FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
+"SPAM Sources."
+msgstr ""
+"GRATIS, indtil videre - Not Just Another Blacklist - Indeholder både åbne "
+"servere samt direkte spamkilder."
+
+msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
+msgstr ""
+"GRATIS, indtil videre - Not Just Another Blacklist - Dial-up ip-adresser."
+
+msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays"
+msgstr "GRATIS - Distributed Sender Boycott List - Bekræftede åbne servere"
+
+msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays"
+msgstr ""
+"GRATIS - Distributed Sender Boycott List - Bekræftede flertrins åbne servere"
+
+msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays"
+msgstr ""
+"GRATIS - Distributed Sender Boycott List - Ikke-bekræftede åbne servere"
+
+msgid "Saved Scan type"
+msgstr "Skanningstype gemt"
+
+msgid "Message Filtering"
+msgstr "Beskedfiltrering"
+
+msgid "What to Scan:"
+msgstr "Hvad skal skannes:"
+
+msgid "All messages"
+msgstr "Alle beskeder"
+
+msgid "Only unread messages"
+msgstr "Kun ulæste beskeder"
+
+msgid "Save"
+msgstr "Gem"
+
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
+
+msgid "Done"
+msgstr "Færdig"
+
+msgid "Match:"
+msgstr "Kriterie:"
+
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
+
+msgid "To or Cc"
+msgstr "Til eller Cc"
+
+msgid "Header"
+msgstr "Header"
+
+msgid "Contains:"
+msgstr "Indeholder:"
+
+msgid "Edit"
+msgstr "Ret"
+
+msgid "Down"
+msgstr "Ned"
+
+msgid "Up"
+msgstr "Op"
+
+#, c-format
+msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
+msgstr "Hvis <b>%s</b> indeholder <b>%s</b>, så flyt til <b>%s</b>"
+
+msgid "Message Filters"
+msgstr "Beskedfiltre"
+
+msgid ""
+"Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
+"filtered into different folders for easier organization."
+msgstr ""
+"Filtrering tillader at beskeder med forskellige kriterier automatisk "
+"sorteres i forskellige mapper."
+
+msgid "SPAM Filters"
+msgstr "Spamfiltre"
+
+msgid ""
+"SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
+"junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
+msgstr ""
+"Spamfiltre lader dig vælge mellem forskellige DNS-baserede blacklister til "
+"at identificere spammails, samt flytte beskederne til en anden mappe (såsom "
+"skraldespanden)."
+
+msgid "Spam Filtering"
+msgstr "Spamfiltrering"
+
+msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
+msgstr ""
+"ADVARSEL! Bed din systemadministrator om at sætte SpamFilters_YourHop "
+"variablen"
+
+msgid "Move spam to:"
+msgstr "Flyt spam til:"
+
+msgid ""
+"Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
+"messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
+"spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
+"periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
+"around."
+msgstr ""
+"Det er ikke nogen god ide at flytte spam direkte til skraldesanden i første "
+"omgang, da beskeder fra venner eller diverse mailinglister ved et uheld kan "
+"blive fejltaget for at være spam. Den mappe du vælger bør du rydde op i med "
+"jævne mellemrum, så den ikke optager for meget plads."
+
+msgid ""
+"The more messages you scan, the longer it takes.  I would suggest that you "
+"scan only new messages.  If you make a change to your filters, I would set "
+"it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
+"scan only new messages.  That way, your new spam filters will be applied and "
+"you'll scan even the spam you read with the new filters."
+msgstr ""
+"Jo flere beskeder du skanner, jo længere tid tager det. Jeg vil anbefale at "
+"du kun skanner nye beskeder. Hvis du ændrer dine filtre, så sæt den til at "
+"skanne alle beskeder, gå til din indbakke og kom så tilbage hertil og sæt "
+"den til kun at skanne nye beskeder. På den måde vil dine nye filtre også "
+"skanne de beskeder du allerede har liggende i din indbakke."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:154
-msgid "May"
-msgstr "Maj"
+#, c-format
+msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
+msgstr "Spam sendt til <b>%s</b>"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:157
-msgid "June"
-msgstr "Juni"
+msgid "[<i>not set yet</i>]"
+msgstr "[<i>endnu ikke sat</i>]"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:160
-msgid "July"
-msgstr "Juli"
+#, c-format
+msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
+msgstr "Spamskanning er begrænset til <b>%s</b>"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:163
-msgid "August"
-msgstr "August"
+msgid "New Messages Only"
+msgstr "Kun nye beskeder"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:166
-msgid "September"
-msgstr "September"
+msgid "All Messages"
+msgstr "Alle beskeder"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:169
-msgid "October"
-msgstr "Oktober"
+msgid "ON"
+msgstr "Aktiveret"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:172
-msgid "November"
-msgstr "November"
+msgid "OFF"
+msgstr "Deaktiveret"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:175
-msgid "December"
-msgstr "December"
+msgid "Mailinglist"
+msgstr "Postliste"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:208
-msgid "D, F j, Y g:i a"
-msgstr "l, j/n Y, h:i"
+#, c-format
+msgid ""
+"This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
+"receive an emailed response at the address below."
+msgstr ""
+"Dette vil sende en besked til %s for at spørge efter hjælp til denne liste. "
+"Du vil modtage en e-mail på adressen herunder."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:210
-msgid "D, F j, Y G:i"
-msgstr "l, j/n Y, H:i"
+#, c-format
+msgid ""
+"This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
+"this list. You will be subscribed with the address below."
+msgstr ""
+"Dette vil sende en besked til %s for at abonnere på denne liste. Du vil "
+"modtage beskeder på adressen herunder."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:236
-msgid "g:i a"
-msgstr "h:i"
+#, c-format
+msgid ""
+"This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
+"this list. It will try to unsubscribe the adress below."
+msgstr ""
+"Dette vil sende en besked til %s for at opsige abonnementet på denne liste. "
+"Det er adressen derunder, som vil blive afmeldt."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:238
-msgid "G:i"
-msgstr "H:i"
+msgid "From:"
+msgstr "Fra:"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:243
-msgid "D, g:i a"
-msgstr "l, h:i"
+msgid "Send Mail"
+msgstr "Send e-mail"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:245
-msgid "D, G:i"
-msgstr "l, H:i"
+msgid "Post to List"
+msgstr "Skriv til listen"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:249
-msgid "M j, Y"
-msgstr "j/n Y"
+msgid "Reply to List"
+msgstr "Svar til listen"
 
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:52
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:122
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:125
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:340
-#, c-format
-msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
-msgstr "Kunne ikke gemme indstillingerne i databasen (%s)."
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Gør aktiv"
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:73
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:214
-msgid "Unknown user or password incorrect."
-msgstr "Kontonavn eller adgangskode forkert."
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Gør passiv"
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:75
-msgid "Click here to try again"
-msgstr "Klik her for at prøve igen"
+msgid "List Archives"
+msgstr "Listearkiver"
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:96
-#, c-format
-msgid "Click here to return to %s"
-msgstr "Klik her for at gå tilbage til %s"
+msgid "Contact Listowner"
+msgstr "Kontakt liste-ejeren"
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:179
-msgid "Go to the login page"
-msgstr "Gå til login-siden"
+msgid "Mailing List"
+msgstr "Postliste"
 
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:39
-#, c-format
-msgid ""
-"Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
-"default preference file."
-msgstr ""
-"Filen med indstillingerne, %s, eksisterer ikke. Log ud, og log ind igen for "
-"at oprette en standardfil."
+msgid "POP3 connect:"
+msgstr "POP3 tilslutning:"
 
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:47
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
-"to resolve this issue."
-msgstr ""
-"Filen med de gemte indstillinger (%s) kunne ikke åbnes. Kontakt "
-"systemadministratoren."
+msgid "No server specified"
+msgstr "Ingen server er angivet"
 
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:175
-#, c-format
-msgid "Error opening %s"
-msgstr "Fejl ved åbning af %s"
+msgid "Error "
+msgstr "Fejl "
 
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:178
-msgid "Default preference file not found!"
-msgstr "Kunne ikke finde filen med standardindstillinger!"
+msgid "POP3 noop:"
+msgstr "POP3 noop:"
 
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:179
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:192
-#: squirrelmail/functions/prefs.php:94
-msgid "Please contact your system administrator and report this error."
-msgstr "Rapportér denne fejl til systemadministratoren."
+msgid "No connection to server"
+msgstr "Ingen forbindelse til serveren"
 
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:190
-msgid "Could not create initial preference file!"
-msgstr "Kunne ikke oprette filen med standardindstillingerne!"
+msgid "POP3 user:"
+msgstr "POP3 konto:"
 
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:191
-#, c-format
-msgid "%s should be writable by user %s"
-msgstr "%s skal kunne opdateres af brugeren %s"
+msgid "no login ID submitted"
+msgstr "intet login ID angivet"
 
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:209
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:227
-#, c-format
-msgid ""
-"Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
-"to resolve this issue."
-msgstr "Signaturfilen (%s) kunne ikke åbnes. Kontakt systemadministratoren."
+msgid "connection not established"
+msgstr "forbindelse ikke etableret"
 
-#: squirrelmail/functions/i18n.php:786
-msgid ""
-"You need to have php4 installed with the multibyte string function enabled "
-"(using configure option --with-mbstring)."
-msgstr ""
-"Du skal have php4 installeret med \"multibyte string\" funktionen aktiveret. "
-"(brug konfigurationsparameteren --with-mbstring)."
+msgid "POP3 pass:"
+msgstr "POP3 adgangskode:"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:121
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:427
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:434
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:445
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:452
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:652
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:663
-msgid "ERROR : Could not complete request."
-msgstr "FEJL : Kunne ikke fuldføre handlingen."
+msgid "No password submitted"
+msgstr "Ingen adgangskode angivet"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:123
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:135
-msgid "Query:"
-msgstr "Forespørgsel:"
+msgid "authentication failed "
+msgstr "kontrol af adgangskode fejlede "
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:125
-msgid "Reason Given: "
-msgstr "Årsag:"
+msgid "POP3 apop:"
+msgstr "POP3 apop:"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:133
-msgid "ERROR : Bad or malformed request."
-msgstr "FEJL : Ugyldig forespørgsel."
+msgid "No login ID submitted"
+msgstr "intet login ID angivet"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:137
-msgid "Server responded: "
-msgstr "Serveren svarede: "
+msgid "No server banner"
+msgstr "Ingen serveroverskrift"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:173
-#, c-format
-msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
-msgstr "Kunne ikke få forbindelse til IMAP-serveren: %s."
+msgid "abort"
+msgstr "afbryd"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:189
-#, c-format
-msgid "Bad request: %s"
-msgstr "Ugyldig forespørgsel: %s"
+msgid "apop authentication failed"
+msgstr "apop: kontrol af adgangskode fejlede"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:191
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Ukendt fejl: %s"
+msgid "POP3 login:"
+msgstr "POP3 login:"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:193
-msgid "Read data:"
-msgstr "Læste data:"
+msgid "POP3 top:"
+msgstr "POP3 top:"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:429
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:447
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:654
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:665
-msgid "Unknown response from IMAP server: "
-msgstr "Ukendt svar fra IMAP-serveren: "
+msgid "POP3 pop_list:"
+msgstr "POP3 pop_liste:"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:436
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:454
-msgid "Unknown message number in reply from server: "
-msgstr "Ukendt beskednummer i svar fra serveren: "
+msgid "Premature end of list"
+msgstr "Listen afbrudt for tidligt"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:476
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:579
-#: squirrelmail/functions/imap_parse.php:183
-#: squirrelmail/functions/imap_parse.php:205
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1184
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(intet emne)"
+msgid "POP3 get:"
+msgstr "POP3 hent:"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:477
-msgid "Unknown Sender"
-msgstr "Ukendt afsender"
+msgid "POP3 last:"
+msgstr "POP3 sidst:"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_parse.php:208
-msgid "(unknown sender)"
-msgstr "(ukendt afsender)"
+msgid "POP3 reset:"
+msgstr "POP3 reset:"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:203
-msgid "A"
-msgstr "B"
+msgid "POP3 send_cmd:"
+msgstr "POP3 send_kommando:"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:389
-msgid ""
-"Thread sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report this "
-"to the system administrator."
-msgstr ""
-"Trådsortering er ikke supporteret af din IMAP-server.<br>Vær venlig at "
-"rapportere dette til systemadministratoren."
+msgid "Empty command string"
+msgstr "Tom kommandostring"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:408
-msgid ""
-"Server-side sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report "
-"this to the system administrator."
-msgstr ""
-"Serversortering er ikke supporteret af din IMAP-server.<br>Vær venlig at "
-"rapportere dette til systemadministratoren."
+msgid "POP3 quit:"
+msgstr "POP3 afbryd:"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:609
-msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
-msgstr "Denne mappe er tom"
+msgid "connection does not exist"
+msgstr "forbindelse eksisterer ikke"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:707
-msgid "Move Selected To"
-msgstr "Flyt valgte til:"
+msgid "POP3 uidl:"
+msgstr "POP3 uidl:"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:708
-msgid "Transform Selected Messages"
-msgstr "Formattér de valgte beskeder"
+msgid "POP3 delete:"
+msgstr "POP3 slet:"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:713
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:253
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:277
-msgid "Move"
-msgstr "Flyt"
+msgid "No msg number submitted"
+msgstr "Ingen beskednumre sendt"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:720
-msgid "Expunge"
-msgstr "Ryd op"
+msgid "Command failed "
+msgstr "Kommando fejlede "
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:721
-msgid "mailbox"
-msgstr "postkasse"
+msgid "Remote POP server Fetching Mail"
+msgstr "Henter post på fjern POP-server"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:724
-msgid "Read"
-msgstr "Læst"
+msgid "Select Server:"
+msgstr "Vælg server:"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:725
-msgid "Unread"
-msgstr "Ulæst"
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:740
-msgid "Unthread View"
-msgstr "Vis uden tråde"
+msgid "Password for"
+msgstr "Adgangskode til"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:744
-msgid "Thread View"
-msgstr "Vis med tråde"
+msgid "Fetch Mail"
+msgstr "Hent mail"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:901
-msgid "Toggle All"
-msgstr "Skift alle markeringer"
+msgid "Fetching from "
+msgstr "Henter fra "
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:925
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Ophæv alle markeringer"
+msgid "Oops, "
+msgstr "Ups, "
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:927
-msgid "Select All"
-msgstr "Markér alle"
+msgid "Opening IMAP server"
+msgstr "Åbner IMAP-server"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:944
-#, c-format
-msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
-msgstr "Viser beskederne: <B>%s</B> til <B>%s</B> (i alt %s)"
+msgid "Opening POP server"
+msgstr "Åbner POP-server"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:947
-#, c-format
-msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
-msgstr "Viser beskeden: <B>%s</B> (i alt 1)"
+msgid "Login Failed:"
+msgstr "Login fejlede:"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1146
-msgid "Paginate"
-msgstr "Opdel i sider"
+msgid "Login OK: No new messages"
+msgstr "Login OK: Ingen nye beskeder"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1153
-msgid "Show All"
-msgstr "Vis alle"
+msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
+msgstr "Login OK: Indbakken er tom"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:127
-msgid ""
-"Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
-"is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
-"this message to the developers knowledgebase!"
-msgstr ""
-"Kunne ikke hente beskedens tekst. Årsagen er formodentlig at beskeden ikke "
-"er formatteret korrekt. Vær venlig at sende denne besked til udviklerne, så "
-"fremtidige versioner kan forbedres!"
+msgid "Login OK: Inbox contains ["
+msgstr "Login OK: Indbakken indeholder ["
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:129
-msgid "Submit message"
-msgstr "Send besked"
+msgid "] messages"
+msgstr "] beskeder"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:131
-msgid "Command:"
-msgstr "Kommando:"
+msgid "Fetching UIDL..."
+msgstr "Henter UIDL..."
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:132
-msgid "Response:"
-msgstr "Svar:"
+msgid "Server does not support UIDL."
+msgstr "Serveren supporterer ikke UIDL."
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:133
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:137
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:47
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:119
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:143
-msgid "Message:"
-msgstr "Besked:"
+msgid "Leaving Mail on Server..."
+msgstr "Efterlader post på serveren..."
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:134
-msgid "FETCH line:"
-msgstr "FETCH linien:"
+msgid "Deleting messages from server..."
+msgstr "Sletter post på serveren..."
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:370
-msgid "Hide Unsafe Images"
-msgstr "Skjul usikre billeder"
+msgid "Fetching message "
+msgstr "Henter besked "
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:372
-msgid "View Unsafe Images"
-msgstr "Vis usikre billeder"
+msgid "Server error...Disconnect"
+msgstr "Serverfejl...Afbryder"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:399
-msgid "download"
-msgstr "hent"
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect from dead connection"
+msgstr "Gentilslut død forbindelse"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:1185 squirrelmail/functions/mime.php:1506
-msgid "sec_remove_eng.png"
-msgstr "sec_remove_da_DK.png"
+msgid "Saving UIDL"
+msgstr "Gemmer UIDL"
 
-#: squirrelmail/functions/options.php:168
-#, c-format
-msgid "Option Type '%s' Not Found"
-msgstr "Indstillingstype '%s' kunne ikke findes"
+#, fuzzy
+msgid "Refetching message "
+msgstr "Genhenter besked "
 
-#: squirrelmail/functions/options.php:263
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:62
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:165
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:357
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+msgid "Error Appending Message!"
+msgstr "Fejl under tilføjning af besked!"
 
-#: squirrelmail/functions/options.php:268
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:70
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:173
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:358
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
+msgid "Closing POP"
+msgstr "Lukker POP"
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:200
-msgid "Current Folder"
-msgstr "Aktuel mappe"
+msgid "Logging out from IMAP"
+msgstr "Logger af IMAP"
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:213
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:216
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:259
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:286
-msgid "Compose"
-msgstr "Skriv ny"
+msgid "Message appended to mailbox"
+msgstr "Besked tilføjet mailboksen"
 
-#: squirrelmail/functions/prefs.php:92
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Kunne ikke oprette mappen %s."
+msgid "Message "
+msgstr "Besked"
 
-#: squirrelmail/functions/prefs.php:93
-msgid "Could not create hashed directory structure!"
-msgstr "Kunne ikke oprette mappestruktur!"
+msgid " deleted from Remote Server!"
+msgstr " slettet fra den fjerne server!"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:468
-msgid ""
-"COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
-"is a pretty reliable list to scan spam from."
-msgstr ""
-"KOMMERCIEL - Denne serverliste indeholder verificerede spamsendere. Det er "
-"derfor en meget sikker liste at skanne spam fra."
+msgid "Delete failed:"
+msgstr "Slet fejlede:"
+
+msgid "Remote POP server settings"
+msgstr "Indstillinger for den fjern POP-server"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:476
 msgid ""
-"COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
-"be relayed through their system will be banned with this.  Another good one "
-"to use."
+"You should be aware that the encryption used to store your password is not "
+"perfectly secure.  However, if you are using pop, there is inherently no "
+"encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
+"server can be undone by a hacker reading the source to this file."
 msgstr ""
-"KOMMERCIEL - Servere der er konfigureret (eller fejlkonfigureret) til at "
-"tillade trediepart at afsende spam via systemet, vil blive stoppet af denne. "
-"Også et godt valg."
+"Du skal være opmærksom på, at krypteringen som bruges til at gemme din "
+"adgangskode ikke er 100% sikker. Men pop-trafik er alligevel ikke krypteret. "
+"Endvidere kan krypteringen brydes, hvis en hacker læser sourcekoden til "
+"denne fil."
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:484
-msgid ""
-"COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
-"their ISP's mail servers to send mail.  Spammers typically get a dial-up "
-"account and send spam directly from there."
+msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
 msgstr ""
-"KOMMERCIEL - Dial-up brugere filtreres ofte fra, da de burde bruge deres "
-"udbyderes mailservere til at afsende mail. Spammere bruger typisk en dial-up "
-"forbindelse til at sende spam direkte."
+"Hvis du lader adgangskoden stå tom, vil den spørge efter adgangskoden, når "
+"du henter post."
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:492
-msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
-msgstr "KOMMERCIEL - RBL+ Blackhole poster."
+msgid "Encrypt passwords (informative only)"
+msgstr "Kryptér adgangskoder (kun til information)"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:500
-msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
-msgstr "KOMMERCIEL - RBL+ OpenRelay poster."
+msgid "Add Server"
+msgstr "Tilføj server"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:508
-msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
-msgstr "KOMMERCIEL - RBL+ Dial-up poster."
+msgid "Server:"
+msgstr "Server:"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:517
-msgid ""
-"FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
-"include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
-msgstr ""
-"GRATIS - Osirusoft Relays - Osirusofts liste over verificerede åbne "
-"mailservere. Denne liste ser også ud til at indeholde servere som "
-"abuse@uunet.net's autosvar."
+#, fuzzy
+msgid "Port:"
+msgstr "Prioritet:"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:525
-msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
-msgstr "GRATIS - Osirusoft Dial-ups - Osirusofts dial-up spammer liste."
+msgid "Alias:"
+msgstr "Kaldenavn:"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:533
-msgid ""
-"FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
-"have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
-"to catch abuse auto-replies from some ISPs."
-msgstr ""
-"GRATIS - Osirusoft Confirmed Spam Source - Lokationer som gentagne gange har "
-"udsendt spam, og som manuelt er tilføjet efter flere nomineringer. Brug med "
-"varsomhed, da den ser ud til også at filtrere autosvar fra flere "
-"internetudbydere."
+msgid "Username:"
+msgstr "Konto:"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:541
-msgid ""
-"FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
-"other mail servers that are not secure."
-msgstr ""
-"GRATIS - Osirusoft Smart Hosts - Liste over servere som er sikre, men som "
-"videresender mail fra servere som er åbne."
+msgid "Password:"
+msgstr "Adgangskode:"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:549
-msgid ""
-"FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
-"ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
-"abuse auto-replies from some ISPs."
-msgstr ""
-"GRATIS - Osirusoft Spamware Developers - IP-adresser på firmaer som "
-"producerer spam-software. Ser også ud til at filtrere autosvar fra nogle "
-"internetudbydere."
+msgid "Store in Folder:"
+msgstr "Gem i mappen:"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:557
-msgid ""
-"FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
-"users in without confirmation."
-msgstr ""
-"GRATIS - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - Liste over list-servere som "
-"godkender brugere uden at bekræfte brugerens identitet."
+msgid "Leave Mail on Server"
+msgstr "Efterlad post på serveren"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:565
-msgid ""
-"FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
-"cgi scripts. (planned)."
-msgstr ""
-"GRATIS - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - Liste over usikre "
-"formmail.cgi scripts (planlagt)."
+msgid "Check mail during login"
+msgstr "Hent mail ved login"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:573
-msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
-msgstr "GRATIS - Osirusoft Open Proxy Servers - Liste over åbne proxyservere."
+msgid "Check mail during folder refresh"
+msgstr "Hent mail ved mappeopdatering"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:581
-msgid ""
-"FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
-"false positives than ORBS did though."
-msgstr ""
-"GRATIS - ORDB blev skabt, da ORBS blev nedlagt. Det ser dog ud til at den "
-"har færre forkerte positive end ORBS havde."
+msgid "Modify Server"
+msgstr "Ret server"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:589
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
-msgstr "GRATIS - Five-Ten-sg.com - Direkte spamkilder."
+msgid "Server Name:"
+msgstr "Servernavn:"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:597
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
-msgstr ""
-"GRATIS - Five-Ten-sg.com - Dial-up lister - Inkluderer nogle DSL "
-"internetudbydere."
+msgid "Modify"
+msgstr "Ret"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:605
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
-msgstr ""
-"GRATIS - Five-Ten-sg.com - Masse-mailere som ikke bruger bekræftede "
-"godkendelser."
+msgid "No-one server in use. Try to add."
+msgstr "Ingen servere i brug. Tilføj en."
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:613
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
-msgstr "GRATIS - Five-Ten-sg.com - Diverse andre servere."
+msgid "Fetching Servers"
+msgstr "Henter servere"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:621
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
-msgstr "GRATIS - Five-Ten-sg.com - Enkelttrin servere."
+msgid "Confirm Deletion of a Server"
+msgstr "Bekræft sletning af server"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:629
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
-msgstr "GRATIS - Five-Ten-sg.com - Servere som støtter spammere."
+msgid "Selected Server:"
+msgstr "Valgt server"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:637
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
-msgstr "GRATIS - Five_ten-sg.com - Webformular internetudbydere."
+msgid "Confirm delete of selected server?"
+msgstr "Bekræft sletning af valgte server?"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:645
-msgid ""
-"FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
-"the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
-"you NOT use their service."
-msgstr ""
-"GRATIS - Dorkslayers ser ud til, for at undgå retsforfølgelse, udelukkende "
-"at indeholde grelle åbne servere odenfor USA. Pudsigt nok anbefaler deres "
-"hjemmeside, at man IKKE bruger deres service."
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Bekræft sletning"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:653
-msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
-msgstr "GRATIS - SPAMhaus - En liste over velkendte spamkilder."
+msgid "Mofify a Server"
+msgstr "Ret en server"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:661
-#, c-format
-msgid ""
-"FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
-"have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
-msgstr ""
-"GRATIS, indtil videre - SPAMCOP - En interessant løsning, som indeholder "
-"servere som har et meget højt spam/ikke spam forhold (85% eller mere)."
+msgid "Undefined Function"
+msgstr "Udefineret funktion"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:669
-msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
-msgstr "GRATIS - dev.null.dk - Jeg har ingen detaljerede oplysninger om denne liste."
+msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
+msgstr "Hej! Hvad leder du efter?"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:677
-msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
-msgstr ""
-"GRATIS - visi.com - Relay Stop List. En meget konservativ list over åbne "
-"servere."
+msgid "Fetch"
+msgstr "Hent"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:685
-msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
-msgstr "GRATIS - 2mbit.com Open Relays - Endnu en liste over åbne servere."
+msgid "Warning, "
+msgstr "Advarsel, "
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:693
-msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
-msgstr "GRATIS - 2mbit.com SPAM Source - En liste over direkte spamkilder."
+msgid "Mail Fetch Result:"
+msgstr "Resultat af afhentning:"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:701
-msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
-msgstr "GRATIS - 2mbit.com SPAM ISPs - En liste over spamvenlige internetudbydere."
+msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
+msgstr "Simpel POP3 posthenter"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:709
 msgid ""
-"FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
-"assigned IPs."
+"This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
+"account on this server."
 msgstr ""
-"GRATIS - Leadmon DUL - Endnu en liste over dial-up, eller på anden måde "
-"dynamisk tildelte, ip-adresser."
+"Her konfigureres indstillinger for at hente e-mails fra en pop3 konto til "
+"din konto på denne server."
+
+msgid "New Mail Notification"
+msgstr "Besked ved ny mail"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:717
 msgid ""
-"FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
-"directly from."
+"Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
+"unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
+"to play in the provided file box."
 msgstr ""
-"GRATIS - Leadmon SPAM SOurce - En liste over internetudbydere hvorfra "
-"Leadmon direkte har modtaget spam."
+"Vælg <b>Aktivér medieafspiller</b> for at afspille en mediefil når der er "
+"ulæst post i dine mapper. Når den er valgt, kan du specificere filen i den "
+"filboks som er til rådighed."
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:725
 msgid ""
-"FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
-"in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
-"services."
+"The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
+"folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
 msgstr ""
-"GRATIS - Leadmon Bulk Mailers - Masse-mailere som ikke kræver bekræftet "
-"tilmelding, eller som har tilladt velkendte spammere at tilmelde sig og "
-"misbruge deres service."
+"Valgmuligheden <b>Kontrollér alle mapper, ikke kun indbakken</b> vil "
+"kontrollere alle dine mapper for ulæste beskeder, ikke kun din indbakke."
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:733
 msgid ""
-"FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
-"other active RBLs."
+"Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
+"window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
 msgstr ""
-"GRATIS - Leadmon Open Relays - Enkelttrins åbne servere, som ikke er opført "
-"på andre aktive RBL'er."
+"Hvis <b>Vis popop</b> vælges, vil den åbne et nyt vindue, når der er ulæst "
+"post i dine mapper (kræver JavaScript)"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:741
 msgid ""
-"FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
-"other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
+"Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
+"Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
+"been \"viewed\" or checked yet.  This can prevent being continuously annoyed "
+"by sounds or popups for unseen mail."
 msgstr ""
-"GRATIS - Leadmon Multi Stage - Flertrins åbne servere, som ikke er opført på "
-"andre aktive RBL'er. og som har sendt spam til Leadmon.net."
+"Brug <b>Kontrollér kun nye</b> for kun at kontrollere nye beskeder. Nye "
+"beskeder er dem, som lige er kommet, og som endnu ikke er \"vist\" eller "
+"læst. Dette kan forhindre at du konstant forstyrres af lyde eller popop-"
+"vinduer om ulæst post."
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:749
 msgid ""
-"FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
-"direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
-"mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
-"Leadmon.net."
+"Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
+"browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
+"only works in IE but you won't see errors with other browsers).  This will "
+"always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
+"enabled."
 msgstr ""
-"GRATIS - Leadmon SpamBlock - Liste over lokationer som har sendt spam "
-"direkte til Leadmon.net, og hvis IP-adresse ligger i et adresserum hvor hele "
-"adresserummet ikke har nogen DNS-post. Det er en liste over IP-adresserum, "
-"brugt af folk som har sendt spam til Leadmon.net."
+"Når <b>Skift titel</b> bruges, vil teksten i browserens titel vise når der "
+"er nye beskeder (kræver JavaScript, og virker kun i Internet Explorer). "
+"Dette vil altid vise når der er ulæst post, også selvom du har valgt "
+"<b>kontroller kun nye</b>."
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:757
 msgid ""
-"FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
-"SPAM Sources."
+"Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
+"mail arrives.  Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
+"the <b>local media file</b> box to play from the local computer.  If no file "
+"is specified, the system will use a default from the server."
 msgstr ""
-"GRATIS, indtil videre - Not Just Another Blacklist - Indeholder både åbne "
-"servere samt direkte spamkilder."
-
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:765
-msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
-msgstr "GRATIS, indtil videre - Not Just Another Blacklist - Dial-up ip-adresser."
-
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:773
-msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays"
-msgstr "GRATIS - Distributed Sender Boycott List - Bekræftede åbne servere"
-
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:781
-msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays"
-msgstr "GRATIS - Distributed Sender Boycott List - Bekræftede flertrins åbne servere"
-
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:789
-msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays"
-msgstr "GRATIS - Distributed Sender Boycott List - Ikke-bekræftede åbne servere"
-
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:60
-msgid "Saved Scan type"
-msgstr "Skanningstype gemt"
-
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:70
-msgid "Message Filtering"
-msgstr "Beskedfiltrering"
-
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:79
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:115
-msgid "What to Scan:"
-msgstr "Hvad skal skannes:"
+"Vælg den mediefil fra listen <b>server filer</b> som skal afspilles når der "
+"kommer ny post. Hvis du vælger <b>lokal fil</b>, vil den afspille filen, som "
+"er specificeret i boksen <b>lokal mediefil</b>, fra din egen computer. Hvis "
+"der ikke er specificeret nogen fil, vil systemet bruge en standardfil fra "
+"serveren."
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:86
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:122
-msgid "All messages"
-msgstr "Alle beskeder"
+msgid "Enable Media Playing"
+msgstr "Aktivér medieafspiller"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:127
-msgid "Only unread messages"
-msgstr "Kun ulæste beskeder"
+msgid "Check all boxes, not just INBOX"
+msgstr "Kontrollér alle mapper, ikke kun indbakken"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:168
-msgid "Save"
-msgstr "Gem"
+msgid "Count only messages that are RECENT"
+msgstr "Kontrollér kun nye beskeder"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:114
-msgid "Match:"
-msgstr "Kriterie:"
+msgid "Change title on supported browsers."
+msgstr "Skift titel på supporterede browsere"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:136
-msgid "Header"
-msgstr "Header"
+msgid "requires JavaScript to work"
+msgstr "kræver JavaScript for at fungere"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:142
-msgid "Contains:"
-msgstr "Indeholder:"
+msgid "Show popup window on new mail"
+msgstr "Vis popop-vindue ved nye beskeder"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:249
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:273
-msgid "Move to:"
-msgstr "Flyt til:"
+msgid "Select server file:"
+msgstr "Vælg serverfil:"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:200
-msgid "Down"
-msgstr "Ned"
+msgid "(local media)"
+msgstr "(lokal fil)"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:211
-#, c-format
-msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
-msgstr "Hvis <b>%s</b> indeholder <b>%s</b>, så flyt til <b>%s</b>"
+msgid "Try"
+msgstr "Afprøv"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:128
-msgid "Message Filters"
-msgstr "Beskedfiltre"
+msgid "Local Media File:"
+msgstr "Lokal fil:"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:130
-msgid ""
-"Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
-"filtered into different folders for easier organization."
-msgstr ""
-"Filtrering tillader at beskeder med forskellige kriterier automatisk "
-"sorteres i forskellige mapper."
+msgid "Current File:"
+msgstr "Aktuel fil:"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:136
-msgid "SPAM Filters"
-msgstr "Spamfiltre"
+msgid "New Mail"
+msgstr "Ny post"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:138
-msgid ""
-"SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
-"junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
-msgstr ""
-"Spamfiltre lader dig vælge mellem forskellige DNS-baserede blacklister til "
-"at identificere spammails, samt flytte beskederne til en anden mappe (såsom "
-"skraldespanden)."
+msgid "SquirrelMail Notice:"
+msgstr "SquirrelMail besked:"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:59
-msgid "Spam Filtering"
-msgstr "Spamfiltrering"
+msgid "You have new mail!"
+msgstr "Du har modtaget ny post!"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:66
-msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
-msgstr ""
-"ADVARSEL! Bed din systemadministrator om at sætte SpamFilters_YourHop "
-"variablen"
+msgid "Close Window"
+msgstr "Luk vindue"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:90
-msgid "Move spam to:"
-msgstr "Flyt spam til:"
+msgid "NewMail Options"
+msgstr "NyMail indstillinger"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:111
 msgid ""
-"Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
-"messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
-"spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
-"periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
-"around."
+"This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
+"when new mail arrives."
 msgstr ""
-"Det er ikke nogen god ide at flytte spam direkte til skraldesanden i første "
-"omgang, da beskeder fra venner eller diverse mailinglister ved et uheld kan "
-"blive fejltaget for at være spam. Den mappe du vælger bør du rydde op i med "
-"jævne mellemrum, så den ikke optager for meget plads."
+"Indstillinger for afspilning af lyde og/eller visning af popop-vinduer når "
+"der kommer ny post."
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:134
-msgid ""
-"The more messages you scan, the longer it takes.  I would suggest that you "
-"scan only new messages.  If you make a change to your filters, I would set "
-"it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
-"scan only new messages.  That way, your new spam filters will be applied and "
-"you'll scan even the spam you read with the new filters."
-msgstr ""
-"Jo flere beskeder du skanner, jo længere tid tager det. Jeg vil anbefale at "
-"du kun skanner nye beskeder. Hvis du ændrer dine filtre, så sæt den til at "
-"skanne alle beskeder, gå til din indbakke og kom så tilbage hertil og sæt "
-"den til kun at skanne nye beskeder. På den måde vil dine nye filtre også "
-"skanne de beskeder du allerede har liggende i din indbakke."
+msgid "New Mail Notification options saved"
+msgstr "Indstillingerne for besked ved ny post er gemt"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:181
 #, c-format
-msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
-msgstr "Spam sendt til <b>%s</b>"
-
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:181
-msgid "[<i>not set yet</i>]"
-msgstr "[<i>endnu ikke sat</i>]"
+msgid "%s New Messages"
+msgstr "%s nye beskeder"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:183
 #, c-format
-msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
-msgstr "Spamskanning er begrænset til <b>%s</b>"
+msgid "%s New Message"
+msgstr "%s ny besked"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:183
-msgid "New Messages Only"
-msgstr "Kun nye beskeder"
+msgid "Test Sound"
+msgstr "Afprøv lyd"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:183
-msgid "All Messages"
-msgstr "Alle beskeder"
+msgid "Loading the sound..."
+msgstr "Henter lydfilen..."
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:194
-msgid "ON"
-msgstr "Aktiveret"
+msgid "Close"
+msgstr "Luk"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:196
-msgid "OFF"
-msgstr "Deaktiveret"
+msgid "Sent Subfolders Options"
+msgstr "Indstillinger for Sendt-mappe"
+
+msgid "Use Sent Subfolders"
+msgstr "Brug Sendt-mappe"
+
+msgid "Monthly"
+msgstr "Månedlig"
+
+msgid "Quarterly"
+msgstr "Kvartalsvis"
+
+msgid "Yearly"
+msgstr "Årlig"
+
+msgid "Base Sent Folder"
+msgstr "Basis Sendt-mappe"
+
+msgid "Report as Spam"
+msgstr ""
+
+msgid "SpamCop - Spam Reporting"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Help fight the battle against unsolicited email.  SpamCop reads the spam "
+"email and determines the correct addresses to send complaints to.  Quite "
+"fast, really smart, and easy to use."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
 msgid "SpellChecker Options"
 msgstr "Stavekontrolindstillinger"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51
 msgid ""
 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
@@ -2542,19 +2104,15 @@ msgstr ""
 "Her kan du indstille hvordan din personlige ordbog gemmes, ændre i den eller "
 "vælge hvilke sprog som skal være tilgængelige, når du bruger stavekontrollen."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77
 msgid "Check Spelling"
 msgstr "Kør stavekontrol"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:58
 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
 msgstr "Tilbage til stavekontrolindstillingerne"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:361
 msgid "ATTENTION:"
 msgstr "OBS:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:362
 msgid ""
 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
@@ -2574,458 +2132,65 @@ msgstr ""
 "gøres hvis du ikke længere kan huske din gamle adgangskode - uden denne er "
 "de krypterede data ikke tilgængelige."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:369
 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
 msgstr "Slet min ordbog og opret en ny"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:370
 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
 msgstr "Dekryptér min ordbog med min gamle adgangskode:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
 msgid "Proceed"
 msgstr "Fortsæt"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:383
 msgid "You must make a choice"
 msgstr "Du skal foretage et valg"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:384
-msgid "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
+msgid ""
+"You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
 msgstr ""
 "Du kan enten slette din ordbog eller angive din gamle adgangskode. Ikke "
 "begge dele."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:385
 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
 msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette din personlige ordbog?"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:394
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:397
 msgid "Error Decrypting Dictionary"
 msgstr "Fejl under dekryptering af ordbogen"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:515
 msgid "Cute."
 msgstr "Sødt."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:115
-#, c-format
-msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
-msgstr "Jeg forsøgte at udføre: '%s', men den svarede:"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:121
-msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
-msgstr "SquirrelSpell er ikke konfigureret korrekt."
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:211
-msgid "SquirrelSpell Results"
-msgstr "SquirrelSpell resultater"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:271
-msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
-msgstr "Stavekontrollen er fuldført. Skal ændringerne gemmes?"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:273
-msgid "No changes were made."
-msgstr "Ingen ændringer."
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:275
-msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
-msgstr "Din personlige ordbog gemmes... Vent venligst."
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:296
-#, c-format
-msgid "Found %s errors"
-msgstr "%s fejl fundet"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:317
-msgid "Line with an error:"
-msgstr "Linie med fejl:"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:327
-msgid "Error:"
-msgstr "Fejl:"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:336
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Forslag:"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:343
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Forslag"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:351
-msgid "Change to:"
-msgstr "Erstat med:"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:360
-msgid "Occurs times:"
-msgstr "Antal forekomster:"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:377
-msgid "Change this word"
-msgstr "Erstat dette ord"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:378
-msgid "Change"
-msgstr "Erstat"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:380
-msgid "Change ALL occurances of this word"
-msgstr "Erstat alle forekomster af dette ord"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:381
-msgid "Change All"
-msgstr "Erstat alle"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:383
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignorér dette ord"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:384
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorér"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:386
-msgid "Ignore ALL occurances this word"
-msgstr "Ignorér alle forekomster af dette ord"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:387
-msgid "Ignore All"
-msgstr "Ignorér alle"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:389
-msgid "Add this word to your personal dictionary"
-msgstr "Tilføj dette ord til din personlige ordbog"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390
-msgid "Add to Dic"
-msgstr "Tilføj ordbog"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:403
-msgid "Close and Commit"
-msgstr "Gem og luk"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:405
-msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
-msgstr ""
-"Stavekontrollen er ikke færdig. Er du sikker på, at du vil gemme ændringerne "
-"og lukke?"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:408
-msgid "Close and Cancel"
-msgstr "Afbryde og lukke"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:410
-msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
-msgstr ""
-"Stavekontrollen er ikke færdig. Er du sikker på, at du vil fortryde "
-"ændringerne og lukke?"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:429
-msgid "No errors found"
-msgstr "Ingen fejl fundet"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:33
-msgid "Your personal dictionary was erased."
-msgstr "Din personlige ordbog er slettet."
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:34
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
-msgid "Dictionary Erased"
-msgstr "Ordbog slettet"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:41
-msgid ""
-"Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
-"\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
-msgstr ""
-"Din personlige ordbog er slettet. Vær venlig at lukke dette vindue, og klik "
-"på \"Kør stavekontrol\" for at køre stavekontrollen igen."
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:77
-msgid "Close this Window"
-msgstr "Luk dette vindue"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:70
-msgid ""
-"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
-"&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
-msgstr ""
-"Din personlige ordbog blev krypteret korrekt. Returner til menuen &qout;"
-"Stavekontrolindstillinger&qout; og foretag dit valg igen."
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:72
-msgid "Successful Re-encryption"
-msgstr "Krypteret korrekt"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:75
-msgid ""
-"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
-"window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
-"over."
-msgstr ""
-"Din personlige ordbog er krypteret korrekt. Vær venlig at lukke dette  "
-"vindue, og klik på \"Kør stavekontrol\" for at køre stavekontrollen igen."
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:79
-msgid "Dictionary re-encrypted"
-msgstr "Ordbog krypteret"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:39
-msgid ""
-"Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
-"stored in an <strong>encrypted format</strong>."
-msgstr "Din personlige ordbog er krypteret og gemt."
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:54
-msgid ""
-"Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
-"stored as <strong>clear text</strong>."
-msgstr "Din personlige ordbog er dekrypteret og gemt."
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:65
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
-msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
-msgstr "Personlig ordbog krypteringsindstillinger"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:77
-msgid "Personal Dictionary"
-msgstr "Personlig ordbog"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99
-msgid "No words in your personal dictionary."
-msgstr "Der er ingen ord i din personlige ordbog"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36
-msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
-msgstr "Marker de ord, som du ønsker at slette fra din ordbog."
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58
-#, c-format
-msgid "%s dictionary"
-msgstr "%s ordbog"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89
-msgid "Delete checked words"
-msgstr "Slet markerede ord"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103
-msgid "Edit your Personal Dictionary"
-msgstr "Ret i din personlige ordbog"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25
-msgid "Please make your selection first."
-msgstr "Vær venlig at foretage et valg."
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
-msgid ""
-"This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
-"format. Proceed?"
-msgstr "Dette vil kryptere og gemme din personlige ordbog. Skal der fortsættes?"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
-msgid ""
-"This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
-"format. Proceed?"
-msgstr "Dette vil gemme din ordbog i klar tekst. Skal der fortsættes?"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
-msgid ""
-"<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
-"helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
-"your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
-"password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
-"what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
-"strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
-"unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
-"mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
-"old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Din personlige ordbog er <strong>krypteret</strong>. Dette beskytter dine "
-"data i tilfælde af at webmail-systemet bliver kompromitteret, og forhindrer "
-"at ordbogen bliver stjålet. Ordbogen er krypteret med adgangskoden til din "
-"mailkonto.</p> <p><strong>OBS:</strong> Hvis du mister din adgangskode, kan "
-"du ikke benytte din personlige ordbog, da den ikke kan dekrypteres uden. "
-"Hvis du ændrer din adgangskode, vil SquirrelSpell spørge efter den nye "
-"adgangskode, og kryptere ordbogen med denne.</p>"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52
-msgid "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
-msgstr "Dekryptér min personlige ordbog og gem den i klar tekst."
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73
-msgid "Change crypto settings"
-msgstr "Skift krypteringsindstillinger"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65
-msgid ""
-"<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
-"may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
-"the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
-"stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
-"decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
-"p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
-"dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with your "
-"mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
-"changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
-"will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
-"change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
-"you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
-"new value.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Din personlige ordbog er <strong>ikke krypteret</strong>. Du kan kryptere "
-"ordbogen, så dine data er beskyttede hvis webmail-systemet bliver "
-"kompromitteret og din ordbog bliver stjålet. Hvis ordbogen er krypteret, vil "
-"indholdet være ulæseligt uden at man kender nøglen (som er adgangskoden til "
-"din konto).</p> <p><strong>OBS:</strong> Hvis du beslutter dig for at "
-"kryptere din ordbog, så skal du være opmærksom på, at den krypteres med din "
-"adgangskode. Hvis du glemmer adgangskoden, og administratoren må give din en "
-"ny, vil din personlige ordbog forblive ulæselig, og du må oprette en ny. "
-"Hvis du selv, eller administratoren, ændrer din adgangskode, og du stadig "
-"kender den gamle kode, kan du bruge denne til at kryptere ordbogen med den "
-"nye adgangskode.</p>"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70
-msgid "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
-msgstr "Kryptér min personlige ordbog, og gem den som krypteret tekst."
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:28
-#, c-format
-msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
-msgstr "Slet følgende poster fra <strong>%s</strong> ordbog:"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:71
-msgid "All done!"
-msgstr "Færdig!"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:72
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:71
-msgid "Personal Dictionary Updated"
-msgstr "Den personlige ordbog er opdateret"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:78
-msgid "No changes requested."
-msgstr "Ingen ændringer."
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33
-msgid "Please wait, communicating with the server..."
-msgstr "Vent venligst, der kommunikeres med serveren..."
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42
-msgid ""
-"Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
-"message:"
-msgstr "Vælg hvilken ordbog du ønsker at benytte til stavekontrollen:"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:125
-msgid "Go"
-msgstr "Begynd"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57
-msgid "SquirrelSpell Initiating"
-msgstr "SquirrelSpell starter"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:72
-#, c-format
-msgid ""
-"Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
-"default dictionary."
-msgstr ""
-"Indstillingerne er ændret til: <strong>%s</strong> med <strong>%s</strong> "
-"som standard ordbog."
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:79
-#, c-format
-msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
-msgstr "Bruger <strong>%s</strong> ordbog (systemstandard) til stavekontrol."
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:90
-msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
-msgstr "Internationale ordbogsindstillinger er opdateret"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22
-msgid ""
-"Please check any available international dictionaries which you would like "
-"to use when spellchecking:"
-msgstr ""
-"Marker de tilgængelige internationale ordbøger, som du ønsker at bruge når "
-"du stavekontrollerer:"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32
-msgid "Make this dictionary my default selection:"
-msgstr "Brug denne ordbog som standard:"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49
-msgid "Make these changes"
-msgstr "Udfør disse ændringer"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50
-msgid "Add International Dictionaries"
-msgstr "Tilføj international ordbog"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19
-msgid "Please choose which options you wish to set up:"
-msgstr "Vælg de indstillinger som du ønsker at ændre:"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23
-msgid "Edit your personal dictionary"
-msgstr "Ret din personlige ordbog"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30
-msgid "Set up international dictionaries"
-msgstr "Indstil international ordbog"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44
-msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
-msgstr "Kryptér eller dekryptér din personlige ordbog"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
-msgid "not available"
-msgstr "ikke tilgængelig"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48
-msgid "SquirrelSpell Options Menu"
-msgstr "SquirrelSpell indstillingsmenu"
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:93
 msgid "Translator"
 msgstr "Oversætter"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:96
+#, fuzzy
+msgid "Saved Translation Options"
+msgstr "Oversættelsesindstillinger"
+
 msgid "Your server options are as follows:"
 msgstr "Dine serverindstillinger er som følger:"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:101
-msgid "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
+msgid ""
+"13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
 msgstr "13 sprogpar, maksimum 1000 tegn oversat, drevet af Systran"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:104
-msgid "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
+msgid ""
+"10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
 msgstr "10 sprogpar, maksimum 25 kilobytes oversat, drevet af Systran"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:107
 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
 msgstr "12 sprogpar, ingen kendte grænser, drevet af Systran"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:110
 msgid ""
 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
 "InterTran"
-msgstr "767 sprogpar, ingen kendte grænser, drevet af Translation Expert's InterTran"
+msgstr ""
+"767 sprogpar, ingen kendte grænser, drevet af Translation Expert's InterTran"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:113
-msgid "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
-msgstr "8 sprogpar, ingen kendte grænser, drevet af GPLTrans (gratis, åben source)"
+msgid ""
+"8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
+msgstr ""
+"8 sprogpar, ingen kendte grænser, drevet af GPLTrans (gratis, åben source)"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:119
 msgid ""
 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
 "be located."
@@ -3033,1583 +2198,1109 @@ msgstr ""
 "Du bestemmer om du ønsker oversættelsesboksen vist, og hvor den skal "
 "placeres."
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:123
 msgid "Select your translator:"
 msgstr "Vælg din oversætter"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:135
 msgid "When reading:"
 msgstr "Under læsning:"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:140
 msgid "Show translation box"
 msgstr "Vis oversættelsesboks"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:142
 msgid "to the left"
 msgstr "til venstre"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:143
 msgid "in the center"
 msgstr "i midten"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
 msgid "to the right"
 msgstr "til højre"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:149
 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
 msgstr "Oversæt i SquirrelMails rammer"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:152
 msgid "When composing:"
 msgstr "Ved skrivning:"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:156
 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
 msgstr "Endnu ikke funktionsdygtig"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
+msgid "Download this as a file"
+msgstr "Download som en fil"
+
 msgid "Translation Options"
 msgstr "Oversættelsesindstillinger"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
 msgid ""
 "Which translator should be used when you get messages in a different "
 "language?"
-msgstr "Hvilken oversætter skal benyttes når du modtager beskeder på et andet sprog?"
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
+msgstr ""
+"Hvilken oversætter skal benyttes når du modtager beskeder på et andet sprog?"
+
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr "%s til %s"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
 msgid "English"
 msgstr "Engelsk"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
 msgid "French"
 msgstr "Fransk"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
 msgid "German"
 msgstr "Tysk"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiensk"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugisisk"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spansk"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisk"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
 msgid "Translate"
 msgstr "Oversæt"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Brasiliansk portugisisk"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
 msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarsk"
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatisk"
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
-msgid "Czech"
-msgstr "Tjekkisk"
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
-msgid "Danish"
-msgstr "Dansk"
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
-msgid "Dutch"
-msgstr "Hollandsk"
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
-msgid "European Spanish"
-msgstr "Europæisk spansk"
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finsk"
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
-msgid "Greek"
-msgstr "Græsk"
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Ungarsk"
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandsk"
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japansk"
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
-msgid "Latin American Spanish"
-msgstr "Latinamerikansk spansk"
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norsk"
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
-msgid "Polish"
-msgstr "Polsk"
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumænsk"
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbisk"
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovensk"
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svensk"
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
-msgid "Welsh"
-msgstr "Walisisk"
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonesisk"
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
-msgid "Latin"
-msgstr "Latin"
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
-msgid "New Mail Notification"
-msgstr "Besked ved ny mail"
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:43
-msgid ""
-"Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
-"unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
-"to play in the provided file box."
-msgstr ""
-"Vælg <b>Aktivér medieafspiller</b> for at afspille en mediefil når der er "
-"ulæst post i dine mapper. Når den er valgt, kan du specificere filen i den "
-"filboks som er til rådighed."
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
-msgid ""
-"The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
-"folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
-msgstr ""
-"Valgmuligheden <b>Kontrollér alle mapper, ikke kun indbakken</b> vil "
-"kontrollere alle dine mapper for ulæste beskeder, ikke kun din indbakke."
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:50
-msgid ""
-"Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
-"window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
-msgstr ""
-"Hvis <b>Vis popop</b> vælges, vil den åbne et nyt vindue, når der er ulæst "
-"post i dine mapper (kræver JavaScript)"
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:53
-msgid ""
-"Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
-"Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
-"been \"viewed\" or checked yet.  This can prevent being continuously annoyed "
-"by sounds or popups for unseen mail."
-msgstr ""
-"Brug <b>Kontrollér kun nye</b> for kun at kontrollere nye beskeder. Nye "
-"beskeder er dem, som lige er kommet, og som endnu ikke er \"vist\" eller "
-"læst. Dette kan forhindre at du konstant forstyrres af lyde eller popop-"
-"vinduer om ulæst post."
+msgstr "Bulgarsk"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:56
-msgid ""
-"Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
-"browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
-"only works in IE but you won't see errors with other browsers).  This will "
-"always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
-"enabled."
-msgstr ""
-"Når <b>Skift titel</b> bruges, vil teksten i browserens titel vise når der "
-"er nye beskeder (kræver JavaScript, og virker kun i Internet Explorer). "
-"Dette vil altid vise når der er ulæst post, også selvom du har valgt "
-"<b>kontroller kun nye</b>."
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatisk"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:60
-msgid ""
-"Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
-"mail arrives.  Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
-"the <b>local media file</b> box to play from the local computer.  If no file "
-"is specified, the system will use a default from the server."
-msgstr ""
-"Vælg den mediefil fra listen <b>server filer</b> som skal afspilles når der "
-"kommer ny post. Hvis du vælger <b>lokal fil</b>, vil den afspille filen, som "
-"er specificeret i boksen <b>lokal mediefil</b>, fra din egen computer. Hvis "
-"der ikke er specificeret nogen fil, vil systemet bruge en standardfil fra "
-"serveren."
+msgid "Czech"
+msgstr "Tjekkisk"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:73
-msgid "Enable Media Playing"
-msgstr "Aktivér medieafspiller"
+msgid "Danish"
+msgstr "Dansk"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:83
-msgid "Check all boxes, not just INBOX"
-msgstr "Kontrollér alle mapper, ikke kun indbakken"
+msgid "Dutch"
+msgstr "Hollandsk"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
-msgid "Count only messages that are RECENT"
-msgstr "Kontrollér kun nye beskeder"
+msgid "European Spanish"
+msgstr "Europæisk spansk"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:101
-msgid "Change title on supported browsers."
-msgstr "Skift titel på supporterede browsere"
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finsk"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:101
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:110
-msgid "requires JavaScript to work"
-msgstr "kræver JavaScript for at fungere"
+msgid "Greek"
+msgstr "Græsk"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:110
-msgid "Show popup window on new mail"
-msgstr "Vis popop-vindue ved nye beskeder"
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungarsk"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:114
-msgid "Select server file:"
-msgstr "Vælg serverfil:"
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandsk"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:117
-msgid "(local media)"
-msgstr "(lokal fil)"
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japansk"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:134
-msgid "Try"
-msgstr "Afprøv"
+msgid "Latin American Spanish"
+msgstr "Latinamerikansk spansk"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:142
-msgid "Local Media File:"
-msgstr "Lokal fil:"
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norsk"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:146
-msgid "Current File:"
-msgstr "Aktuel fil:"
+msgid "Polish"
+msgstr "Polsk"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
-msgid "New Mail"
-msgstr "Ny post"
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumænsk"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:26
-msgid "SquirrelMail Notice:"
-msgstr "SquirrelMail besked:"
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbisk"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
-msgid "You have new mail!"
-msgstr "Du har modtaget ny post!"
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovensk"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:33
-msgid "Close Window"
-msgstr "Luk vindue"
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svensk"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:79
-msgid "NewMail Options"
-msgstr "NyMail indstillinger"
+msgid "Welsh"
+msgstr "Walisisk"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:81
-msgid ""
-"This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
-"when new mail arrives."
-msgstr ""
-"Indstillinger for afspilning af lyde og/eller visning af popop-vinduer når "
-"der kommer ny post."
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesisk"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:130
-msgid "New Mail Notification options saved"
-msgstr "Indstillingerne for besked ved ny post er gemt"
+msgid "Latin"
+msgstr "Latin"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:211
-#, c-format
-msgid "%s New Messages"
-msgstr "%s nye beskeder"
+msgid "Address Book"
+msgstr "Adressebog"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:215
-#, c-format
-msgid "%s New Message"
-msgstr "%s ny besked"
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:25
-msgid "Test Sound"
-msgstr "Afprøv lyd"
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
-msgid "Loading the sound..."
-msgstr "Henter lydfilen..."
+msgid "Info"
+msgstr "Information"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
-msgid "POP3 connect:"
-msgstr "POP3 tilslutning:"
+msgid "Source"
+msgstr "Kilde"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
-msgid "No server specified"
-msgstr "Ingen server er angivet"
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
-msgid "Error "
-msgstr "Fejl "
+msgid "Use Addresses"
+msgstr "Brug adresser"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
-msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
-msgstr "POP3: for tidlig NOOP OK, serveren overholder Ikke RFC-1939"
+msgid "Address Book Search"
+msgstr "Søg i adressebog"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
-msgid "POP3 noop:"
-msgstr "POP3 noop:"
+msgid "Search for"
+msgstr "Søg efter"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
-msgid "No connection to server"
-msgstr "Ingen forbindelse til serveren"
+msgid "in"
+msgstr "i"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
-msgid "POP3 user:"
-msgstr "POP3 konto:"
+msgid "All address books"
+msgstr "Alle adressebøger"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
-msgid "no login ID submitted"
-msgstr "intet login ID angivet"
+msgid "List all"
+msgstr "Vis alle"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
-msgid "connection not established"
-msgstr "forbindelse ikke etableret"
+#, c-format
+msgid "Unable to list addresses from %s"
+msgstr "Kunne ikke vise adresserne fra %s"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
-msgid "POP3 pass:"
-msgstr "POP3 adgangskode:"
+msgid "Your search failed with the following error(s)"
+msgstr "Din søgning mislykkedes og gav denne fejlmelding"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
-msgid "No password submitted"
-msgstr "Ingen adgangskode angivet"
+msgid "No persons matching your search was found"
+msgstr "Ingen personer matchede dine kriterier"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
-msgid "authentication failed "
-msgstr "kontrol af adgangskode fejlede "
+msgid "Return"
+msgstr "Tilbage"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
-msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
-msgstr "NOOP fejlede, serveren overholder ikke RFC-1939"
-
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
-msgid "POP3 apop:"
-msgstr "POP3 apop:"
+msgid "Nickname"
+msgstr "Kaldenavn"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
-msgid "No login ID submitted"
-msgstr "intet login ID angivet"
+msgid "Must be unique"
+msgstr "Skal være unikt"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
-msgid "No server banner"
-msgstr "Ingen serveroverskrift"
+msgid "E-mail address"
+msgstr "E-mailadresse"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
-msgid "abort"
-msgstr "afbryd"
+msgid "First name"
+msgstr "Fornavn"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
-msgid "apop authentication failed"
-msgstr "apop: kontrol af adgangskode fejlede"
+msgid "Last name"
+msgstr "Efternavn"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
-msgid "POP3 login:"
-msgstr "POP3 login:"
+msgid "Additional info"
+msgstr "Andre informationer"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
-msgid "POP3 top:"
-msgstr "POP3 top:"
+msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
+msgstr "Du har ikke nogen personlig adressebog. Kontakt systemadministratoren."
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
-msgid "POP3 pop_list:"
-msgstr "POP3 pop_liste:"
+msgid "You can only edit one address at the time"
+msgstr "Du kan kun rette i én adresse ad gangen"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
-msgid "Premature end of list"
-msgstr "Listen afbrudt for tidligt"
+msgid "Update address"
+msgstr "Opdatér adresse"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
-msgid "POP3 get:"
-msgstr "POP3 hent:"
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ukendt fejl"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
-msgid "POP3 last:"
-msgstr "POP3 sidst:"
+msgid "Add address"
+msgstr "Tilføj adresse"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
-msgid "POP3 reset:"
-msgstr "POP3 reset:"
+msgid "Edit selected"
+msgstr "Ret den valgte"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
-msgid "POP3 send_cmd:"
-msgstr "POP3 send_kommando:"
+msgid "Delete selected"
+msgstr "Slet de(n) valgte"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
-msgid "Empty command string"
-msgstr "Tom kommandostring"
+#, c-format
+msgid "Add to %s"
+msgstr "Føj til %s"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
-msgid "POP3 quit:"
-msgstr "POP3 afbryd:"
+msgid "Original Message"
+msgstr "Oprindelig e-mail"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
-msgid "connection does not exist"
-msgstr "forbindelse eksisterer ikke"
+msgid "Draft Email Saved"
+msgstr "Kladde gemt"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
-msgid "POP3 uidl:"
-msgstr "POP3 uidl:"
+msgid "Could not move/copy file. File not attached"
+msgstr "Kunne ikke flytte/kopiere filen. Filen er ikke vedhæftet"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
-msgid "POP3 delete:"
-msgstr "POP3 slet:"
+msgid "Draft Saved"
+msgstr "Kladde gemt"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
-msgid "No msg number submitted"
-msgstr "Ingen beskednumre sendt"
+msgid "Your Message has been sent"
+msgstr "Din e-mail er sendt"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
-msgid "Command failed "
-msgstr "Kommando fejlede "
+msgid "To:"
+msgstr "Til:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:58
-msgid "Remote POP server Fetching Mail"
-msgstr "Henter post på fjern POP-server"
+msgid "CC:"
+msgstr "Kopi til:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:68
-msgid "Select Server:"
-msgstr "Vælg server:"
+msgid "BCC:"
+msgstr "Blind kopi til:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
-msgid "Password for"
-msgstr "Adgangskode til"
+msgid "Subject:"
+msgstr "Emne:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:95
-msgid "Fetch Mail"
-msgstr "Hent mail"
+msgid "Send"
+msgstr "Send"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:130
-msgid "Fetching from "
-msgstr "Henter fra "
+msgid "Attach:"
+msgstr "Vedhæft:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:140
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:200
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:206
-msgid "Oops, "
-msgstr "Ups, "
+msgid "Add"
+msgstr "Tilføj"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:144
-msgid "Opening IMAP server"
-msgstr "Åbner IMAP-server"
+msgid "Delete selected attachments"
+msgstr "Slet de(n) valgte vedhæftede filer"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:147
-msgid "Opening POP server"
-msgstr "Åbner POP-server"
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritet"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:150
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:214
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
-msgid "Login Failed:"
-msgstr "Login fejlede:"
+msgid "Receipt"
+msgstr "Kvittering"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:167
-msgid "Login OK: No new messages"
-msgstr "Login OK: Ingen nye beskeder"
+msgid "On Read"
+msgstr "Ved læsning"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
-msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
-msgstr "Login OK: Indbakken er tom"
+msgid "On Delivery"
+msgstr "Ved aflevering"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:177
-msgid "Login OK: Inbox contains ["
-msgstr "Login OK: Indbakken indeholder ["
+msgid "Save Draft"
+msgstr "Gem kladde"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:177
-msgid "] messages"
-msgstr "] beskeder"
+msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
+msgstr "Du har ikke udfyldt \"Til:\" feltet."
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:180
-msgid "Fetching UIDL..."
-msgstr "Henter UIDL..."
+msgid "said"
+msgstr "sagde"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:185
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
-msgid "Server does not support UIDL."
-msgstr "Serveren supporterer ikke UIDL."
+msgid "quote"
+msgstr "citat"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:188
-msgid "Leaving Mail on Server..."
-msgstr "Efterlader post på serveren..."
+msgid "who"
+msgstr "hvem"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:190
-msgid "Deleting messages from server..."
-msgstr "Sletter post på serveren..."
+#, fuzzy
+msgid "Draft folder"
+msgstr "Kladder"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:194
-msgid "Fetching message "
-msgstr "Henter besked "
+msgid "Illegal folder name.  Please select a different name."
+msgstr "Ulovligt mappenavn. Vælg venligst et andet navn."
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:202
-msgid "Server error...Disconnect"
-msgstr "Serverfejl...Afbryder"
+msgid "Click here to go back"
+msgstr "Klik her for at gå tilbage"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:204
-msgid "Re-connect from dead connectoin"
-msgstr "Gentilslut død forbindelse"
+msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
+msgstr "Du har ikke valgt hvilken mappe, som skal slettes."
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:215
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:245
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:268
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:279
-msgid "Saving UIDL"
-msgstr "Gemmer UIDL"
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Slet mappe"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:220
-msgid "Re-fetching message "
-msgstr "Genhenter besked "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s?"
+msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne hændelse?"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:239
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:261
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
-msgid "Error Appending Message!"
-msgstr "Fejl under tilføjning af besked!"
+msgid "Subscribed successfully!"
+msgstr "Mappen er gjort aktiv!"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:240
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:262
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:274
-msgid "Closing POP"
-msgstr "Lukker POP"
+msgid "Unsubscribed successfully!"
+msgstr "Mappen er gjort passiv!"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:242
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:264
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:276
-msgid "Logging out from IMAP"
-msgstr "Logger af IMAP"
+msgid "Deleted folder successfully!"
+msgstr "Mappen er slettet!"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:249
-msgid "Message appended to mailbox"
-msgstr "Besked tilføjet mailboksen"
+msgid "Created folder successfully!"
+msgstr "Mappen er oprettet!"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:254
-msgid "Message "
-msgstr "Besked"
+msgid "Renamed successfully!"
+msgstr "Mappen er omdøbt!"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:254
-msgid " deleted from Remote Server!"
-msgstr " slettet fra den fjerne server!"
+msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist."
+msgstr "Kunne ikke gøres aktiv - mappen eksisterer ikke."
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:256
-msgid "Delete failed:"
-msgstr "Slet fejlede:"
+msgid "refresh folder list"
+msgstr "opdatér mappeliste"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:108
-msgid "Remote POP server settings"
-msgstr "Indstillinger for den fjern POP-server"
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Opret mappe"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:115
-msgid ""
-"You should be aware that the encryption used to store your password is not "
-"perfectly secure.  However, if you are using pop, there is inherently no "
-"encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
-"server can be undone by a hacker reading the source to this file."
-msgstr ""
-"Du skal være opmærksom på, at krypteringen som bruges til at gemme din "
-"adgangskode ikke er 100% sikker. Men pop-trafik er alligevel ikke krypteret. "
-"Endvidere kan krypteringen brydes, hvis en hacker læser sourcekoden til "
-"denne fil."
+msgid "as a subfolder of"
+msgstr "som en undermappe til"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:120
-msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
-msgstr ""
-"Hvis du lader adgangskoden stå tom, vil den spørge efter adgangskoden, når "
-"du henter post."
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
-msgid "Encrypt passwords (informative only)"
-msgstr "Kryptér adgangskoder (kun til information)"
+msgid "Let this folder contain subfolders"
+msgstr "Lad denne mappe indeholde undermapper"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:136
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:192
-msgid "Add Server"
-msgstr "Tilføj server"
+msgid "Create"
+msgstr "Opret"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:145
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:262
-msgid "Server:"
-msgstr "Server:"
+msgid "Rename a Folder"
+msgstr "Omdøb en mappe"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:149
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:266
-msgid "Alias:"
-msgstr "Kaldenavn:"
+msgid "Select a folder"
+msgstr "Vælg en mappe"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:153
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:270
-msgid "Username:"
-msgstr "Konto:"
+msgid "Rename"
+msgstr "Omdøb"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:161
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:278
-msgid "Store in Folder:"
-msgstr "Gem i mappen:"
+msgid "No folders found"
+msgstr "Ingen mapper fundet"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:180
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:303
-msgid "Leave Mail on Server"
-msgstr "Efterlad post på serveren"
+msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
+msgstr "Ingen mapper at gøre passive"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:184
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:310
-msgid "Check mail during login"
-msgstr "Hent mail ved login"
+msgid "No folders were found to subscribe to!"
+msgstr "Ingen mapper at gøre aktive"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:188
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:317
-msgid "Check mail during folder refresh"
-msgstr "Hent mail ved mappeopdatering"
+msgid "Subscribe to:"
+msgstr "Aktivér:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:201
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:322
-msgid "Modify Server"
-msgstr "Ret server"
+msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
+msgstr "Du har ikke valgt hvilken mappe, som skal omdøbes."
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207
-msgid "Server Name:"
-msgstr "Servernavn:"
+msgid "Rename a folder"
+msgstr "Omdøb en mappe"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:213
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:244
-msgid "Modify"
-msgstr "Ret"
+msgid "New name:"
+msgstr "Nyt navn:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:217
-msgid "No-one server in use. Try to add."
-msgstr "Ingen servere i brug. Tilføj en."
+msgid "ERROR: Help files are not in the right format!"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:224
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:247
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:332
-msgid "Fetching Servers"
-msgstr "Henter servere"
+#, c-format
+msgid ""
+"The help has not been translated to %s.  It will be displayed in English "
+"instead."
+msgstr "Hjælpesiderne er ikke oversat til %s, så de bliver vist på engelsk."
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:230
-msgid "Confirm Deletion of a Server"
-msgstr "Bekræft sletning af server"
+msgid "Some or all of the help documents are not present!"
+msgstr "Nogle eller alle hjælpesider mangler!"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:236
-msgid "Selected Server:"
-msgstr "Valgt server"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Oversigt"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
-msgid "Confirm delete of selected server?"
-msgstr "Bekræft sletning af valgte server?"
+msgid "Top"
+msgstr "Top"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:238
-msgid "Confirm Delete"
-msgstr "Bekræft sletning"
+msgid "Viewing an image attachment"
+msgstr "Viser vedhæftet billede"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:253
-msgid "Mofify a Server"
-msgstr "Ret en server"
+msgid "View message"
+msgstr "Vis meddelelse"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:338
-msgid "Undefined Function"
-msgstr "Udefineret funktion"
+#, fuzzy
+msgid "Not available"
+msgstr "ikke tilgængelig"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:339
-msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
-msgstr "Hej! Hvad leder du efter?"
+# Missing:
+msgid "purge"
+msgstr "tøm"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
-msgid "Fetch"
-msgstr "Hent"
+msgid "Last Refresh"
+msgstr "Sidste opdatering"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
-msgid "Warning, "
-msgstr "Advarsel, "
+msgid "Save folder tree"
+msgstr "Gem mappetræ"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
-msgid "Mail Fetch Result:"
-msgstr "Resultat af afhentning:"
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
-msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
-msgstr "Simpel POP3 posthenter"
+#, c-format
+msgid "%s Login"
+msgstr "%s Login"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
-msgid ""
-"This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
-"account on this server."
-msgstr ""
-"Her konfigureres indstillinger for at hente e-mails fra en pop3 konto til "
-"din konto på denne server."
+msgid "Name:"
+msgstr "Kontonavn:"
 
-#: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
-msgid "Bug Reports:"
-msgstr "Fejlrapporter:"
+msgid "No messages were selected."
+msgstr "Ingen beskeder valgt."
 
-#: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
-msgid "Show button in toolbar"
-msgstr "Vis knap i værktøjslinien"
+msgid "Message Highlighting"
+msgstr "Beskedfremhævning"
 
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
-msgid "Sent Subfolders Options"
-msgstr "Indstillinger for Sendt-mappe"
+msgid "subject"
+msgstr "emne"
 
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
-msgid "Use Sent Subfolders"
-msgstr "Brug Sendt-mappe"
+msgid "No highlighting is defined"
+msgstr "Ingen fremhævning er valgt"
 
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
-msgid "Monthly"
-msgstr "Månedlig"
+msgid "Identifying name"
+msgstr "Betegnelse for denne markering"
 
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
-msgid "Quarterly"
-msgstr "Kvartalsvis"
+msgid "Color"
+msgstr "Farve"
 
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
-msgid "Yearly"
-msgstr "Årlig"
+msgid "Dark Blue"
+msgstr "Mørk blå"
 
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
-msgid "Base Sent Folder"
-msgstr "Basis Sendt-mappe"
+msgid "Dark Green"
+msgstr "Mørk grøn"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:86
-msgid "TODAY"
-msgstr "I DAG"
+msgid "Dark Yellow"
+msgstr "Mørk gul"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:37
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:101
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:98
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:204
-msgid "l, F j Y"
-msgstr "l, j/n Y, H:i"
+msgid "Dark Cyan"
+msgstr "Mørk blågrøn"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:89
-msgid "ADD"
-msgstr "TILFØJ"
+msgid "Dark Magenta"
+msgstr "Mørk magenta"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:108
-msgid "EDIT"
-msgstr "RET"
+msgid "Light Blue"
+msgstr "Lys blå"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:110
-msgid "DEL"
-msgstr "SLET"
+msgid "Light Green"
+msgstr "Lys grøn"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:33
-msgid "Start time:"
-msgstr "Starttidspunkt:"
+msgid "Light Yellow"
+msgstr "Lys gul"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:44
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:63
-msgid "Length:"
-msgstr "Længde:"
+msgid "Light Cyan"
+msgstr "Lys blågrøn"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:51
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:70
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:111
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:135
-msgid "Priority:"
-msgstr "Prioritet:"
+msgid "Light Magenta"
+msgstr "Lys magenta"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:58
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:133
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:43
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:77
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:115
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:139
-msgid "Title:"
-msgstr "Titel:"
+msgid "Dark Gray"
+msgstr "Mørk grå"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:70
-msgid "Set Event"
-msgstr "Tilføj hændelse"
+msgid "Medium Gray"
+msgstr "Grå"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:122
-msgid "Event Has been added!"
-msgstr "Hændelsen er tilføjet!"
+msgid "Light Gray"
+msgstr "Lys grå"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:125
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:35
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:37
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:103
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:127
-msgid "Date:"
-msgstr "Dato:"
+msgid "White"
+msgstr "Hvid"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:129
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:39
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:52
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:107
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:131
-msgid "Time:"
-msgstr "Klokken:"
+msgid "Other:"
+msgstr "Anden:"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:142
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:104
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:227
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:24
-msgid "Day View"
-msgstr "Vis dag"
+msgid "Ex: 63aa7f"
+msgstr "F.eks.: 63aa7f "
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32
-msgid "Do you really want to delete this event?"
-msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne hændelse?"
+msgid "Matches"
+msgstr "Kriterie"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:102
-msgid "Event deleted!"
-msgstr "Hændelsen er slettet!"
+#, c-format
+msgid "Alternate Identity %d"
+msgstr "Alternativ identitet %d"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:110
-msgid "Nothing to delete!"
-msgstr "Intet at slette!"
+msgid "Advanced Identities"
+msgstr "Avancerede identiteter"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:87
-msgid "Update Event"
-msgstr "Opdatér hændelse"
+msgid "Default Identity"
+msgstr "Standard identitet"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:100
-msgid "Do you really want to change this event from:"
-msgstr "Er du sikker på, at du vil ændre denne hændelse fra:"
+msgid "Add a New Identity"
+msgstr "Tilføj ny identitet"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:123
-msgid "to:"
-msgstr "til:"
+msgid "E-Mail Address"
+msgstr "E-mailadresse"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:222
-msgid "Event updated!"
-msgstr "Hændelsen er opdateret!"
+msgid "Save / Update"
+msgstr "Gem / Opdater"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:22
-msgid "Month View"
-msgstr "Vis måned"
+msgid "Make Default"
+msgstr "Brug som standard"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35
-msgid "0 min."
-msgstr "0 min."
+msgid "Move Up"
+msgstr "Flyt op"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
-msgid "15 min."
-msgstr "15 min."
+msgid "Index Order"
+msgstr "Indekssortering"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
-msgid "35 min."
-msgstr "35 min."
+msgid "Checkbox"
+msgstr "Afkrydsningsboks"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
-msgid "45 min."
-msgstr "45 min."
+msgid "Flags"
+msgstr "Markeringer"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
-msgid "1 hr."
-msgstr "1 t."
+msgid ""
+"The index order is the order that the columns are arranged in the message "
+"index.  You can add, remove, and move columns around to customize them to "
+"fit your needs."
+msgstr ""
+"Her bestemmer du hvordan dine oversigter skal opstilles. Du kan slette, "
+"tilføje eller omarrangere kolonnerne.Ved at klikke \"op\", kommer en kolonne "
+"et trin op på listen og modsvarende for \"ned\"."
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
-msgid "1.5 hr."
-msgstr "1,5 t."
+msgid "up"
+msgstr "op"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
-msgid "2 hr."
-msgstr "2 t."
+msgid "down"
+msgstr "ned"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
-msgid "2.5 hr."
-msgstr "2,5 t."
+msgid "remove"
+msgstr "slet"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
-msgid "3 hr."
-msgstr "3 t."
+msgid "Return to options page"
+msgstr "Tilbage til oversigten over indstillinger"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
-msgid "3.5 hr."
-msgstr "3,5 t."
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Personlig information"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
-msgid "4 hr."
-msgstr "4 t."
+msgid "Display Preferences"
+msgstr "Formateringsindstillinger"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
-msgid "5 hr."
-msgstr "5 t."
+msgid "Folder Preferences"
+msgstr "Mappeindstillinger"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:47
-msgid "6 hr."
-msgstr "6 t."
+msgid "Successfully Saved Options"
+msgstr "Indstillingerne er gemt"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:21
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalender"
+msgid "Refresh Folder List"
+msgstr "Opdatér mappeliste"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:22
-msgid "Mailinglist"
-msgstr "Postliste"
+msgid "Refresh Page"
+msgstr "Opdatér siden"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:29
-#, c-format
 msgid ""
-"This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
-"receive an emailed response at the address below."
+"This contains personal information about yourself such as your name, your "
+"email address, etc."
 msgstr ""
-"Dette vil sende en besked til %s for at spørge efter hjælp til denne liste. "
-"Du vil modtage en e-mail på adressen herunder."
+"Her er dine personlige oplysninger, såsom dit navn, din e-mail-adresse m.v."
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:32
-#, c-format
 msgid ""
-"This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
-"this list. You will be subscribed with the address below."
-msgstr ""
-"Dette vil sende en besked til %s for at abonnere på denne liste. Du vil "
-"modtage beskeder på adressen herunder."
+"You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
+"you, such as the colors, the language, and other settings."
+msgstr "Her kan du indstille farver, sprog og andre generelle ting."
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:35
-#, c-format
 msgid ""
-"This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
-"this list. It will try to unsubscribe the adress below."
+"Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
+"colors in the message list.  This helps to easily distinguish who the "
+"messages are from, especially for mailing lists."
 msgstr ""
-"Dette vil sende en besked til %s for at opsige abonnementet på denne liste. "
-"Det er adressen derunder, som vil blive afmeldt."
+"Her kan du vælge en bestemt baggrundsfarve til bestemte typer e-mails, så de "
+"træder ud fra mængden."
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:83
-msgid "Send Mail"
-msgstr "Send e-mail"
+msgid ""
+"These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
+msgstr "Her bestemmer du, hvordan mapperne skal vises i mappelisten."
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31
-msgid "Post to List"
-msgstr "Skriv til listen"
+msgid ""
+"The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
+"headers in any order you want."
+msgstr ""
+"Her kan du bestemme, hvordan dine beskeder skal vises - om afsender skal stå "
+"til venstre for dato osv."
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32
-msgid "Reply to List"
-msgstr "Svar til listen"
+msgid "Message not printable"
+msgstr "Beskeden kan ikke udskrives"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
-msgid "List Archives"
-msgstr "Listearkiver"
+msgid "Printer Friendly"
+msgstr "Printervenlig"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36
-msgid "Contact Listowner"
-msgstr "Kontakt liste-ejeren"
+msgid "CC"
+msgstr "Kopi til"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:90
-msgid "Mailing List"
-msgstr "Postliste"
+msgid "Print"
+msgstr "Udskriv"
 
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:185
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:188
-msgid "Delete & Prev"
-msgstr "Slet & forrige"
+msgid "View Printable Version"
+msgstr "Vis printervenlig version"
 
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:191
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:193
-msgid "Delete & Next"
-msgstr "Slet & næste"
+msgid "Read:"
+msgstr "Læs:"
 
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:314
-msgid "Delete/Move/Next Buttons:"
-msgstr "Slet/Flyt/Næste knapper:"
+msgid "Your message"
+msgstr "Din besked"
 
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:320
-msgid "Display at top"
-msgstr "Vis øverst"
+msgid "Sent:"
+msgstr "Sendt:"
 
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:326
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:338
-msgid "with move option"
-msgstr "med flyttemulighed"
+#, c-format
+msgid "Was displayed on %s"
+msgstr "Var vist %s"
 
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:332
-msgid "Display at bottom"
-msgstr "Vis nederst"
+msgid "less"
+msgstr "mindre"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:48
-msgid "Config File Version"
-msgstr "Konfigurationfilens version"
+msgid "more"
+msgstr "mere"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:51
-msgid "Squirrelmail Version"
-msgstr "SquirrelMail version"
+msgid "Mailer"
+msgstr "Mailprogram"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:54
-msgid "PHP Version"
-msgstr "PHP version"
+msgid "Read receipt"
+msgstr "Læs kvittering"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:58
-msgid "Organization Preferences"
-msgstr "Organisationsindstillinger"
+msgid "send"
+msgstr "send"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:60
-msgid "Organization Name"
-msgstr "Organisationsnavn"
+msgid "requested"
+msgstr "anmodet"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:63
-msgid "Organization Logo"
-msgstr "Organisationslogo"
+msgid ""
+"The message sender has requested a response to indicate that you have read "
+"this message. Would you like to send a receipt?"
+msgstr ""
+"Afsenderen har anmodet om en kvittering for at du har læst denne besked. Vil "
+"du sende en kvittering?"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:66
-msgid "Organization Logo Width"
-msgstr "Bredde af organisationslogo"
+msgid "Send read receipt now"
+msgstr "Send kvittering nu"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:70
-msgid "Organization Logo Height"
-msgstr "Højde på organisationslogo"
+msgid "Search results"
+msgstr "Søgeresultat"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:74
-msgid "Organization Title"
-msgstr "Organisationstitel"
+msgid "Message List"
+msgstr "Oversigt"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:77
-msgid "Signout Page"
-msgstr "Logaf-side"
+msgid "Resume Draft"
+msgstr "Fortsæt på kladde"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:80
-msgid "Default Language"
-msgstr "Standardsprog"
+msgid "Edit Message as New"
+msgstr "Ret beskeden som en ny"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:84
-msgid "Top Frame"
-msgstr "Topramme"
+msgid "View Message"
+msgstr "Vis meddelelse"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89
-msgid "Server Settings"
-msgstr "Serverindstillinger"
+msgid "Forward as Attachment"
+msgstr "Videresend som vedhæftet fil"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91
-msgid "Mail Domain"
-msgstr "Postdomæne"
+msgid "Reply"
+msgstr "Svar"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:94
-msgid "IMAP Server Address"
-msgstr "IMAP-serveradresse"
+msgid "Reply All"
+msgstr "Svar til alle"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:97
-msgid "IMAP Server Port"
-msgstr "IMAP-serverport"
+msgid "View Full Header"
+msgstr "Vis hele headeren"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:99
-msgid "IMAP Server Type"
-msgstr "IMAP-servertype"
+msgid "Attachments"
+msgstr "Vedhæftede filer"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:101
-msgid "Cyrus IMAP server"
-msgstr "Cyrus IMAP-server"
+msgid "Folder:"
+msgstr "Mappe:"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:102
-msgid "University of Washington's IMAP server"
-msgstr "University of Washingtons IMAP-server"
+msgid "edit"
+msgstr "ret"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103
-msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
-msgstr "Microsoft Exchange IMAP-server"
+msgid "search"
+msgstr "søg"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:104
-msgid "Courier IMAP server"
-msgstr "Courier IMAP-server"
+msgid "delete"
+msgstr "slet"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105
-msgid "Not one of the above servers"
-msgstr "Ingen af de ovenstående servere"
+msgid "Recent Searches"
+msgstr "Forrige søgninger"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:106
-msgid "IMAP Folder Delimiter"
-msgstr "IMAP-mappeafgrænser"
+msgid "save"
+msgstr "gem"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108
-msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
-msgstr "Brug \"detect\" for automatisk detektion."
+msgid "forget"
+msgstr "glem"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:111
-msgid "Use Sendmail"
-msgstr "Brug Sendmail"
+msgid "Current Search"
+msgstr "Aktuel søgning"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113
-msgid "Sendmail Path"
-msgstr "Sendmail sti"
+msgid "Body"
+msgstr "Besked"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:116
-msgid "SMTP Server Address"
-msgstr "SMTP-serveradresse"
+msgid "Everywhere"
+msgstr "Overalt"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:119
-msgid "SMTP Server Port"
-msgstr "SMTP-serverport"
+msgid "Search Results"
+msgstr "Søgeresultat"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:121
-msgid "Authenticated SMTP"
-msgstr "Stadfæstet SMTP"
+msgid "No Messages Found"
+msgstr "Ingen beskeder fundet"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:123
-msgid "Invert Time"
-msgstr "Spejlvend klokken"
+msgid "You have been successfully signed out."
+msgstr "Du er logget ud."
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:125
-msgid "Use Confirmation Flags"
-msgstr "Brug bekræftelsesflag"
+msgid "Click here to log back in."
+msgstr "Klik her for at logge ind igen."
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:128
-msgid "Folders Defaults"
-msgstr "Mappestandarder"
+msgid "Viewing a Business Card"
+msgstr "Viser visitkort"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:130
-msgid "Default Folder Prefix"
-msgstr "Standard mappepræfix"
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:133
-msgid "Show Folder Prefix Option"
-msgstr "Vis mappepræfix indstilling"
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144
-msgid "By default, move to trash"
-msgstr "Flyt til skraldespanden som standard"
+msgid "Web Page"
+msgstr "Hjemmeside"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146
-msgid "By default, move to sent"
-msgstr "Flyt til sendt som standard"
+msgid "Organization / Department"
+msgstr "Organisation / Afdeling"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:148
-msgid "By default, save as draft"
-msgstr "Gem som kladde som standard"
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:150
-msgid "List Special Folders First"
-msgstr "Vis specialmapper først"
+msgid "Work Phone"
+msgstr "Arbejdstelefon"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:152
-msgid "Show Special Folders Color"
-msgstr "Alternativ farve på specialmapper"
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Hjemmetelefon"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:154
-msgid "Auto Expunge"
-msgstr "Automatisk oprydning"
+msgid "Cellular Phone"
+msgstr "Mobiltelefon"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:156
-msgid "Default Sub. of INBOX"
-msgstr "Standard undermappe af indbakke"
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:158
-msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
-msgstr "Vis 'Indeholder undermapper' indstillingen"
+msgid "Note"
+msgstr "Notits"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:160
-msgid "Default Unseen Notify"
-msgstr "Gør opmærksom på ulæste beskeder"
+msgid "Add to Addressbook"
+msgstr "Tilføj til adressebogen"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:165
-msgid "Default Unseen Type"
-msgstr "Standard for ulæste beskeder"
+msgid "Title & Org. / Dept."
+msgstr "Titel og organisation / afd."
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:169
-msgid "Auto Create Special Folders"
-msgstr "Opret specialmapper automatisk"
+msgid "Viewing Full Header"
+msgstr "Viser hele headeren"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:171
-msgid "Default Javascript Adrressbook"
-msgstr "Standard JavaScript adressebog"
+msgid "Viewing a text attachment"
+msgstr "Viser vedhæftet tekst"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:173
-msgid "Auto delete folders"
-msgstr "Slet mapper automatisk"
+#~ msgid "There was an error contacting the mail server."
+#~ msgstr "Der opstod en fejl under kommunikationen med mailserveren"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:176
-msgid "General Options"
-msgstr "Generelle indstillinger"
+#~ msgid "Contact your administrator for help."
+#~ msgstr "Kontakt din systemadministrator for hjælp."
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:178
-msgid "Default Charset"
-msgstr "Standard tegnsæt"
+#~ msgid "Submit message"
+#~ msgstr "Send besked"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:190
-msgid "Data Directory"
-msgstr "Datamappe"
+#~ msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
+#~ msgstr "Jeg forsøgte at udføre: '%s', men den svarede:"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:193
-msgid "Temp Directory"
-msgstr "Temporær mappe"
+#~ msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
+#~ msgstr "SquirrelSpell er ikke konfigureret korrekt."
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:196
-msgid "Hash Level"
-msgstr "Hashniveau"
+#~ msgid "SquirrelSpell Results"
+#~ msgstr "SquirrelSpell resultater"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:198
-msgid "Hash Disabled"
-msgstr "Hash deaktiveret"
+#~ msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
+#~ msgstr "Stavekontrollen er fuldført. Skal ændringerne gemmes?"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:200
-msgid "Moderate"
-msgstr "Moderat"
+#~ msgid "No changes were made."
+#~ msgstr "Ingen ændringer."
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:201
-msgid "Medium"
-msgstr "Mellem"
+#~ msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
+#~ msgstr "Din personlige ordbog gemmes... Vent venligst."
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:203
-msgid "Default Left Size"
-msgstr "Standardstørrelse på mappepanel"
+#~ msgid "Found %s errors"
+#~ msgstr "%s fejl fundet"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:206
-msgid "Usernames in Lowercase"
-msgstr "Kontonavne med små bogstaver"
+#~ msgid "Line with an error:"
+#~ msgstr "Linie med fejl:"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:208
-msgid "Allow use of priority"
-msgstr "Tillad brug af prioritet"
+#~ msgid "Error:"
+#~ msgstr "Fejl:"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:210
-msgid "Hide SM attributions"
-msgstr "Skjul SM attributter"
+#~ msgid "Suggestions"
+#~ msgstr "Forslag"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:212
-msgid "Enable use of delivery receipts"
-msgstr "Aktivér brug af kvitteringer"
+#~ msgid "Change to:"
+#~ msgstr "Erstat med:"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:214
-msgid "Allow editing of identities"
-msgstr "Tillad redigering af identiteter"
+#~ msgid "Occurs times:"
+#~ msgstr "Antal forekomster:"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:216
-msgid "Allow editing of full name"
-msgstr "Tillad redigering af det fulde navn"
+#~ msgid "Change this word"
+#~ msgstr "Erstat dette ord"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:219
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:221
-msgid "Message of the Day"
-msgstr "Dagens meddelelse"
+#~ msgid "Change"
+#~ msgstr "Erstat"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:225
-msgid "Database"
-msgstr "Database"
+#~ msgid "Change ALL occurances of this word"
+#~ msgstr "Erstat alle forekomster af dette ord"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:227
-msgid "Address book DSN"
-msgstr "DSN for adressebog"
+#~ msgid "Change All"
+#~ msgstr "Erstat alle"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:230
-msgid "Address book table"
-msgstr "Adressebogstabel"
+#~ msgid "Ignore this word"
+#~ msgstr "Ignorér dette ord"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:234
-msgid "Preferences DSN"
-msgstr "DSN for indstillinger"
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ignorér"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:237
-msgid "Preferences table"
-msgstr "Indstillingstabel"
+#~ msgid "Ignore ALL occurances this word"
+#~ msgstr "Ignorér alle forekomster af dette ord"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:241
-msgid "Preferences username field"
-msgstr "Indstillinger kontonavnsfelt"
+#~ msgid "Ignore All"
+#~ msgstr "Ignorér alle"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:245
-msgid "Preferences key field"
-msgstr "Indstillinger nøglefelt"
+#~ msgid "Add this word to your personal dictionary"
+#~ msgstr "Tilføj dette ord til din personlige ordbog"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:249
-msgid "Preferences value field"
-msgstr "Indstillinger værdifelt"
+#~ msgid "Add to Dic"
+#~ msgstr "Tilføj ordbog"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:254
-msgid "Themes"
-msgstr "Temaer"
+#~ msgid "Close and Commit"
+#~ msgstr "Gem og luk"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:256
-msgid "Style Sheet URL (css)"
-msgstr "Stilark URL (css)"
+#~ msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Stavekontrollen er ikke færdig. Er du sikker på, at du vil gemme "
+#~ "ændringerne og lukke?"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:186
-msgid "Configuration Administrator"
-msgstr "Konfigurationsadministrator"
+#~ msgid "Close and Cancel"
+#~ msgstr "Afbryde og lukke"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:379
-msgid "Theme Name"
-msgstr "Temanavn"
+#~ msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Stavekontrollen er ikke færdig. Er du sikker på, at du vil fortryde "
+#~ "ændringerne og lukke?"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:380
-msgid "Theme Path"
-msgstr "Temasti"
+#~ msgid "No errors found"
+#~ msgstr "Ingen fejl fundet"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Indstiksmoduler"
+#~ msgid "Your personal dictionary was erased."
+#~ msgstr "Din personlige ordbog er slettet."
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:482
-msgid "Change Settings"
-msgstr "Gem indstillingerne"
+#~ msgid "Dictionary Erased"
+#~ msgstr "Ordbog slettet"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:510
-msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
-msgstr "Konfigurationsfilen kan ikke åbnes. Vær venlig at kontrollere config.php."
+#~ msgid ""
+#~ "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
+#~ "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
+#~ msgstr ""
+#~ "Din personlige ordbog er slettet. Vær venlig at lukke dette vindue, og "
+#~ "klik på \"Kør stavekontrol\" for at køre stavekontrollen igen."
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:30
-msgid "Administration"
-msgstr "Administration"
+#~ msgid "Close this Window"
+#~ msgstr "Luk dette vindue"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:32
-msgid ""
-"This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
-"remotely."
-msgstr "Dette modul tillader administratorer at fjernkonfigurere SquirrelMail."
+#~ msgid ""
+#~ "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
+#~ "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Din personlige ordbog blev krypteret korrekt. Returner til menuen &qout;"
+#~ "Stavekontrolindstillinger&qout; og foretag dit valg igen."
+
+#~ msgid "Successful Re-encryption"
+#~ msgstr "Krypteret korrekt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
+#~ "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
+#~ "over."
+#~ msgstr ""
+#~ "Din personlige ordbog er krypteret korrekt. Vær venlig at lukke dette  "
+#~ "vindue, og klik på \"Kør stavekontrol\" for at køre stavekontrollen igen."
+
+#~ msgid "Dictionary re-encrypted"
+#~ msgstr "Ordbog krypteret"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
+#~ "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
+#~ msgstr "Din personlige ordbog er krypteret og gemt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
+#~ "stored as <strong>clear text</strong>."
+#~ msgstr "Din personlige ordbog er dekrypteret og gemt."
+
+#~ msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
+#~ msgstr "Personlig ordbog krypteringsindstillinger"
+
+#~ msgid "Personal Dictionary"
+#~ msgstr "Personlig ordbog"
+
+#~ msgid "No words in your personal dictionary."
+#~ msgstr "Der er ingen ord i din personlige ordbog"
+
+#~ msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
+#~ msgstr "Marker de ord, som du ønsker at slette fra din ordbog."
+
+#~ msgid "%s dictionary"
+#~ msgstr "%s ordbog"
+
+#~ msgid "Delete checked words"
+#~ msgstr "Slet markerede ord"
+
+#~ msgid "Edit your Personal Dictionary"
+#~ msgstr "Ret i din personlige ordbog"
+
+#~ msgid "Please make your selection first."
+#~ msgstr "Vær venlig at foretage et valg."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
+#~ "format. Proceed?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette vil kryptere og gemme din personlige ordbog. Skal der fortsættes?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
+#~ "format. Proceed?"
+#~ msgstr "Dette vil gemme din ordbog i klar tekst. Skal der fortsættes?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
+#~ "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized "
+#~ "and your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted "
+#~ "with the password you use to access your mailbox, making it hard for "
+#~ "anyone to see what is stored in your personal dictionary.</p> "
+#~ "<p><strong>ATTENTION:</strong> If you forget your password, your personal "
+#~ "dictionary will become unaccessible, since it can no longer be decrypted. "
+#~ "If you change your mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and "
+#~ "prompt you for your old password in order to re-encrypt the dictionary "
+#~ "with a new key.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Din personlige ordbog er <strong>krypteret</strong>. Dette beskytter "
+#~ "dine data i tilfælde af at webmail-systemet bliver kompromitteret, og "
+#~ "forhindrer at ordbogen bliver stjålet. Ordbogen er krypteret med "
+#~ "adgangskoden til din mailkonto.</p> <p><strong>OBS:</strong> Hvis du "
+#~ "mister din adgangskode, kan du ikke benytte din personlige ordbog, da den "
+#~ "ikke kan dekrypteres uden. Hvis du ændrer din adgangskode, vil "
+#~ "SquirrelSpell spørge efter den nye adgangskode, og kryptere ordbogen med "
+#~ "denne.</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
+#~ msgstr "Dekryptér min personlige ordbog og gem den i klar tekst."
+
+#~ msgid "Change crypto settings"
+#~ msgstr "Skift krypteringsindstillinger"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. "
+#~ "You may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy "
+#~ "in case the webmail system gets compromized and your personal dictionary "
+#~ "file gets stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and "
+#~ "are hard to decrypt without knowing the correct key (which is your "
+#~ "mailbox password).</p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to "
+#~ "encrypt your personal dictionary, you must remember that it gets &quot;"
+#~ "hashed&quot; with your mailbox password. If you forget your mailbox "
+#~ "password and the administrator changes it to a new value, your personal "
+#~ "dictionary will become useless and will have to be created anew. However, "
+#~ "if you or your system administrator change your mailbox password but you "
+#~ "still have the old password at hand, you will be able to enter the old "
+#~ "key to re-encrypt the dictionary with the new value.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Din personlige ordbog er <strong>ikke krypteret</strong>. Du kan "
+#~ "kryptere ordbogen, så dine data er beskyttede hvis webmail-systemet "
+#~ "bliver kompromitteret og din ordbog bliver stjålet. Hvis ordbogen er "
+#~ "krypteret, vil indholdet være ulæseligt uden at man kender nøglen (som er "
+#~ "adgangskoden til din konto).</p> <p><strong>OBS:</strong> Hvis du "
+#~ "beslutter dig for at kryptere din ordbog, så skal du være opmærksom på, "
+#~ "at den krypteres med din adgangskode. Hvis du glemmer adgangskoden, og "
+#~ "administratoren må give din en ny, vil din personlige ordbog forblive "
+#~ "ulæselig, og du må oprette en ny. Hvis du selv, eller administratoren, "
+#~ "ændrer din adgangskode, og du stadig kender den gamle kode, kan du bruge "
+#~ "denne til at kryptere ordbogen med den nye adgangskode.</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
+#~ msgstr "Kryptér min personlige ordbog, og gem den som krypteret tekst."
+
+#~ msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
+#~ msgstr "Slet følgende poster fra <strong>%s</strong> ordbog:"
+
+#~ msgid "All done!"
+#~ msgstr "Færdig!"
+
+#~ msgid "Personal Dictionary Updated"
+#~ msgstr "Den personlige ordbog er opdateret"
+
+#~ msgid "No changes requested."
+#~ msgstr "Ingen ændringer."
+
+#~ msgid "Please wait, communicating with the server..."
+#~ msgstr "Vent venligst, der kommunikeres med serveren..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
+#~ "message:"
+#~ msgstr "Vælg hvilken ordbog du ønsker at benytte til stavekontrollen:"
+
+#~ msgid "SquirrelSpell Initiating"
+#~ msgstr "SquirrelSpell starter"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
+#~ "default dictionary."
+#~ msgstr ""
+#~ "Indstillingerne er ændret til: <strong>%s</strong> med <strong>%s</"
+#~ "strong> som standard ordbog."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bruger <strong>%s</strong> ordbog (systemstandard) til stavekontrol."
+
+#~ msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
+#~ msgstr "Internationale ordbogsindstillinger er opdateret"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please check any available international dictionaries which you would "
+#~ "like to use when spellchecking:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Marker de tilgængelige internationale ordbøger, som du ønsker at bruge "
+#~ "når du stavekontrollerer:"
+
+#~ msgid "Make this dictionary my default selection:"
+#~ msgstr "Brug denne ordbog som standard:"
+
+#~ msgid "Make these changes"
+#~ msgstr "Udfør disse ændringer"
+
+#~ msgid "Add International Dictionaries"
+#~ msgstr "Tilføj international ordbog"
+
+#~ msgid "Please choose which options you wish to set up:"
+#~ msgstr "Vælg de indstillinger som du ønsker at ændre:"
+
+#~ msgid "Edit your personal dictionary"
+#~ msgstr "Ret din personlige ordbog"
+
+#~ msgid "Set up international dictionaries"
+#~ msgstr "Indstil international ordbog"
+
+#~ msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
+#~ msgstr "Kryptér eller dekryptér din personlige ordbog"
 
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:109
-msgid "Take Address"
-msgstr "Tag adresse"
+#~ msgid "SquirrelSpell Options Menu"
+#~ msgstr "SquirrelSpell indstillingsmenu"
 
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:140
-msgid "Address Book Take"
-msgstr "Tag adressebog"
+#~ msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
+#~ msgstr "POP3: for tidlig NOOP OK, serveren overholder Ikke RFC-1939"
+
+#~ msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
+#~ msgstr "NOOP fejlede, serveren overholder ikke RFC-1939"
 
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:146
-msgid "Left aligned"
-msgstr "Venstrejusteret"
+#~ msgid "Take Address"
+#~ msgstr "Tag adresse"
 
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:150
-msgid "Centered"
-msgstr "Centreret"
+#~ msgid "Address Book Take"
+#~ msgstr "Tag adressebog"
 
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:154
-msgid "Right aligned"
-msgstr "Højrejusteret"
+#~ msgid "Left aligned"
+#~ msgstr "Venstrejusteret"
 
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:155
-msgid "on the Read screen"
-msgstr "på læseskærmen"
+#~ msgid "Centered"
+#~ msgstr "Centreret"
 
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:159
-msgid "Hide the box"
-msgstr "Skjul boksen"
+#~ msgid "Right aligned"
+#~ msgstr "Højrejusteret"
 
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:163
-msgid "Try to verify addresses"
-msgstr "Forsøg at verificere adresser"
+#~ msgid "on the Read screen"
+#~ msgstr "på læseskærmen"
 
-#: squirrelmail/po/independent_strings.txt:18
-msgid "Delivery error report"
-msgstr "Fejlrapport for aflevering"
+#~ msgid "Hide the box"
+#~ msgstr "Skjul boksen"
 
-#: squirrelmail/po/independent_strings.txt:19
-msgid "Undelivered Message Headers"
-msgstr "Headere fra ikke afleverede beskeder"
+#~ msgid "Try to verify addresses"
+#~ msgstr "Forsøg at verificere adresser"
 
 #~ msgid "<No subject>"
 #~ msgstr "<intet emne>"
@@ -4625,4 +3316,3 @@ msgstr "Headere fra ikke afleverede beskeder"
 
 #~ msgid "No To Address"
 #~ msgstr "Ingen til-adresse"
-