es: workshop section 2 translated
[enc-live.git] / ko / mac.html
index 2950f30024af9461799df751bd69f41b1e4a93fa..e5882ebf4da0a6c744bf542b1d5218e26d05b974 100644 (file)
@@ -1,10 +1,10 @@
 <!DOCTYPE html>
 <html>
        <head>
-                       <meta charset="utf-8">
+                       <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
 
                        <title>스스로 이메일 보호하기 - GnuPG 암호화를 이용한 감시 방어 가이드</title>
-                       <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, Enigmail" />
+                       <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, 감시, 개인 정보, 이메일, Enigmail" />
        <meta name="description" content="이메일 감시는 우리의 기본적인 권리를 침해하고 자유로운 발언을 할 권리를 위협합니다. 이 가이드는 30분 안에 GnuPG를 이용해 이메일을 스스로 보호하는 법에 대해 알려줍니다. ">
       <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1">
                        <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css">
                </div>-->
 
                        <div>
-                               <h1>스스로 이메일 보호하기</h1>
-                               <ul class="os">
-                                       <li><a href="index.html">GNU/리눅스</a></li>
-                                       <li><a href="mac.html" class="current">맥 OS</a></li>
-                                       <li><a href="windows.html">윈도우즈</a></li>
-                                       <li class="share"><a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email encryption for everyone via %40fsf">#EmailSelfDefense</a></li>
-                               </ul>
+                         <h1>스스로 이메일 보호하기</h1>
+                         <ul class="os">
+                           <li><a href="index.html">GNU/리눅스</a></li>
+                           <li><a href="mac.html" class="current">맥 OS</a></li>
+                           <li><a href="windows.html">윈도우즈</a></li>
+                            <li class="spacer">
+                              <a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email encryption for everyone via %40fsf">
+                                Share&nbsp;
+                                <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
+                                     class="share-logo" alt="[GNU Social]">&nbsp;
+                                <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png"
+                                     class="share-logo" alt="[Pump.io]">&nbsp;
+                                <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png"
+                                     class="share-logo" alt="[Reddit]">&nbsp;
+                                <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png"
+                                     class="share-logo" alt="[Hacker News]">
+                              </a>
+                            </li>
+                         </ul>
 
                                <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
                                <div id="fsf-intro">
                                        <h3><a href="http://u.fsf.org/ys"><img alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png"></a></h3>
                                        <span  style="font-size:125%"><p>자유 소프트웨어 재단은 컴퓨터 사용자들의 권리를 위해 싸우며, 자유 소프트웨어의 개발을 지원합니다. 정부 감시에 저항하는 것은 자유 소프트웨어 재단에 있어 매우 중요한 일입니다.</p><p><strong>자유 소프트웨어 재단은 많은 사람들이 자신의 개인정보를 보호하기 위해 첫 발을 떼는 것을 돕기 위해 이러한 일대일 혹은 온라인 도구를 지원하고자 합니다. 기부 혹은 회원이 되는 것으로써 저희를 도와 주시겠습니까?</strong></p></span>
 
-                                       <p><a href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=esd&pk_kwd=guide_donate"><img alt="Donate" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/donate.en.png"></a>      <a href="https://u.fsf.org/yr"><img alt="Join now" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/join.en.png"></a></p>
+                                       <p><a href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=email_self_defense&pk_kwd=guide_donate"><img alt="Donate" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/donate.en.png"></a>      <a href="https://u.fsf.org/yr"><img alt="Join now" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/join.en.png"></a></p>
 
                                </div><!-- End #fsf-intro -->
 
@@ -85,7 +97,7 @@
 
                                                <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting  ~~~~~~~~~ -->
                                                <div class="troubleshooting">
-                                                       <h4>문제해결/h4>
+                                                       <h4>문제해결</h4>
                                                        <dl>
                                                                <dt>마법사가 무엇인가요?</dt>
                                                                        <dd>마법사는 컴퓨터에서 사용자가 설치 같은 작업을 쉽게 할 수 있도록 돕기 위해 띄워지는 팝업창입니다. 버튼을 클릭하고, 옵션을 선택하며 진행합니다.</dd>
 
                                        <div class="main">
                                                <h3><em>순서 1.b</em> GPGTools를 다운로드하기</h3>
-                                               <p>GPGTools 는 GnuPG를 포함하는 소프트웨어입니다. <a href="https://releases.gpgtools.org/GPG%20Suite%20-%202013.10.22.dmg">다운로드</a> 하고 기본 설정으로 설치하세요. 설치가 완료되면, 설치에 사용된 모든 창을 닫아도 좋습니다.</p>
+                                               <p>GPGTools 는 GnuPG를 포함하는 소프트웨어입니다. <a href="https://gpgtools.org/#gpgsuite">다운로드</a> 하고 기본 설정으로 설치하세요. 설치가 완료되면, 설치에 사용된 모든 창을 닫아도 좋습니다.</p>
 
                                        </div><!-- End .main -->
                                </div><!-- End #step1-b .step -->
                                                <div class="troubleshooting">
                                                        <h4>문제 해결</h4>
                                                        <dl>
-                                                               <dt>메뉴를 찾을 수 어요.</dt>
+                                                               <dt>메뉴를 찾을 수 ���어요.</dt>
                                                                        <dd>대부분의 이메일 프로그램에서, 메인 메뉴는 세 줄의 수평선으로 표시됩니다.</dd>
 
                                                                <dt class="feedback">당신의 문제에 대한 해결책이 없나요?</dt>
                                        <div class="main">
                                                        <h3><em>순서 3.b</em> 테스트 암호화 메일 보내기</h3>
                                                        <p>이메일 프로그램에서 받는 이가 edward-ko@fsf.org 인 새 이메일을 작성하세요. 제목을 "암호화 테스트"혹은 비슷한 내용으로 하고, 아무 내용이나 쓰세요. 아직 이메일을 보내지는 마세요.</p>
-                                                       <p>보내는 창의 아래의 키 아이콘을 누릅니다. (노랗게 변할 것입니다!) 이렇게 하면 Enigmail이 당신이 이전 순서에서 다운로드받은 키로 암호화하게 됩니다.</p>
                                                        <p class="notes">키 옆에 연필이 있습니다. 이 버튼을 클릭하면, Enigmail은 당신의 비밀키로 생성한 특별하고 고유한 서명을 메시지에 추가합니다. 이 기능은 암호화와는 다른 기능이므로, 이 가이드에서는 사용하지 않습니다.</p>
                                                        <p>보내기 를 누르세요. Enigmail은 "받는 이가 존재하지 않거나, 신뢰되지 않거나, 찾을 수 없습니다"라는 팝업을 보여 줄 것입니다.</p>
 
-                                                       <p>Edward에게 암호화하고 이메일을 보내려면, 그의 공개키가 필요하기 때문에, Enigmail에게 공개키를 다운로드 하게 해야 합니다. 없는 키 다운로드를 클릭한 후, 기본 키서버를 이용합니다. 키를 찾으면, 번째 키를 선택하고, 완료 를 누릅니다. 다음 팝업에서도 완료 를 누릅니다.</p>
+                                                       <p>Edward에게 암호화하고 이메일을 보내려면, 그의 공개키가 필요하기 때문에, Enigmail에게 공개키를 다운로드 하게 해야 합니다. 없는 키 다운로드를 클릭한 후, 기본 키서버를 이용합니다. 키를 찾으면, ���번째 키를 선택하고, 완료 를 누릅니다. 다음 팝업에서도 완료 를 누릅니다.</p>
 
                                                        <p>이제 다시 "받는 이가 존재하지 않거나, 신뢰되지 않거나, 찾을 수 없습니다" 창으로 돌아왔습니다. Edward의 키를 리스트에서 클릭하고 완료를 누릅니다. 메시지가 자동으로 보내지지 않는다면, 발송을 누르세요.</p>
                                        <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting  ~~~~~~~~~ -->
                                        <div class="main">
                                                <h3>언제 암호화를 해야 하죠?</h3>
 
-                                               <p>더 많은 메시지를 암호화할수록 좋습니다! 왜냐하면, 만약 당신이 가끔 암호화를 하면 암호화된 메시지를 보낼 때 감시 시스템이 경보를 보낼 수 있지, 대부분의 이메일, 혹은 모든 이메일, 이 암호화되면, 정보기관에서는 어디서부터 시작해야 할 지 모르게 되기 때문입니다.</p>
+                                               <p>더 많은 메시지를 암호화할수록 좋습니다! 왜냐하면, 만약 당신이 가끔 암호화를 하면 암호화된 메시지를 보낼 때 감시 시스템이 경보를 보낼 수 있지���, 대부분의 이메일, 혹은 모든 이메일, 이 암호화되면, 정보기관에서는 어디서부터 시작해야 할 지 모르게 되기 때문입니다.</p>
 
 <p>일부분의 이메일을 암호화하는 것이 나쁘다는 것은 아닙니다 -- 일부분의 암호화도 좋은 시작이며, 감시 시스템의 작동을 어렵게 합니다.</p>
 
                                <div id="copyright">
                                        <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png"></a></h4>
                                        <p>저작권 &copy; 2014 <a href="https://u.fsf.org/ys">자유 소프트웨어 재단</a> <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">개인정보 정책</a>. <a href="https://u.fsf.org/yr">가입하기.</a></p>
-                                        <p><em>버전 2.0, 한국어 번역 홍용민 </em><!--EDWARDSOURCESTART 에드워드 답변 봇, PROGRAMMERNAME 이/가 제작함, GNU 일반 공중 이용 허가서 (VERSION)으로 배포됨. EDWARDSOURCEEND--></p>
+                                        <p><em>버전 2.0, 한국어 번역 홍용민 </em><a href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">에드워드 답변 봇, PROGRAMMERNAME  (WARNING: NOTIFY ME WHEN MODIFYING PROGRAMMERNAME! KOREAN HAS SPECIAL GRAMMER OPTION SHOULD BE REVIEWED. )이/가 제작함, GNU 일반 공중 이용 허가서 (VERSION)으로 배포됨.</a></p>
 <p>이 문서의 이미지는 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.ko">크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 (혹은 이후 버전)으로</a>, 그리고 나머지 내용은 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.ko">크리에이티브 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 4.0 (혹은 이후 버전)</a>으로 배포됩니다. &mdash; <a href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">왜 이런 라이선스인가요?</a></p>
                                        <p><a href="gnupg-guide.zip">이 가이드</a>와 <a href="gnupg-infographic.zip">인포그래픽</a>의 소스 패키지를 다운로드 받으세요. 이 가이드에 사용된 폰트&amp; 인포그래픽: <a href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> by Pablo Impallari, <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> by Anna Giedry&#347; <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo Narrow</a> by Omnibus-Type, <a href="http://www.thegopherarchive.com/gopher-files-hacks-pxl2000-119351.htm">PXL-2000</a> by Florian Cramer.</p>
                                         <p>
                                         </p>
                                </div><!-- /#copyright -->
                                <p class="credits">
-                                       인포그래픽과 가이드 디자인은 <a rel="external" href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong>에서 제공í\95©ë\8b\88ë\8b¤. <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0n/img/jplusplus.png" alt="Journalism++" /></a>
+                                       인포그래픽과 가이드 디자인은 <a rel="external" href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong>에서 제공ë\90©ë\8b\88ë\8b¤. <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0n/img/jplusplus.png" alt="Journalism++" /></a>
                                </p><!-- /.credits -->
                        </div>
                </footer><!-- End #footer -->