projects
/
mediagoblin.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
Marking some things on the frontpage for translation.
[mediagoblin.git]
/
mediagoblin
/
i18n
/
zh_TW
/
LC_MESSAGES
/
mediagoblin.po
diff --git
a/mediagoblin/i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
b/mediagoblin/i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
index 3020df07182fec492775feda0146809bd6949e6a..8a5fc21cd2a31ff33ae4ce62cc7f8444006137fe 100644
(file)
--- a/
mediagoblin/i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
+++ b/
mediagoblin/i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
@@
-3,12
+3,13
@@
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# <chc@citi.sinica.edu.tw>, 2011.
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# <chc@citi.sinica.edu.tw>, 2011.
+# Harry Chen <harryhow@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-0
8-30 22:5
1-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-0
8-31 03:5
1+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-0
9-05 23:3
1-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-0
9-06 04:3
1+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@
-18,42
+19,30
@@
msgstr ""
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: mediagoblin/auth/forms.py:24 mediagoblin/auth/forms.py:
54
+#: mediagoblin/auth/forms.py:24 mediagoblin/auth/forms.py:
48
msgid "Username"
msgstr "使用者名稱"
msgid "Username"
msgstr "使用者名稱"
-#: mediagoblin/auth/forms.py:28
-msgid "This is the name other users will identify you with."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:31 mediagoblin/auth/forms.py:58
+#: mediagoblin/auth/forms.py:29 mediagoblin/auth/forms.py:52
msgid "Password"
msgstr "密碼"
msgid "Password"
msgstr "密碼"
-#: mediagoblin/auth/forms.py:3
6
+#: mediagoblin/auth/forms.py:3
4
msgid "Passwords must match."
msgstr "密碼必須一致"
msgid "Passwords must match."
msgstr "密碼必須一致"
-#: mediagoblin/auth/forms.py:37
-msgid "Try to use a strong password!"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:40
+#: mediagoblin/auth/forms.py:36
msgid "Confirm password"
msgstr "確認密碼"
msgid "Confirm password"
msgstr "確認密碼"
-#: mediagoblin/auth/forms.py:
42
+#: mediagoblin/auth/forms.py:
38
msgid "Type it again here to make sure there are no spelling mistakes."
msgid "Type it again here to make sure there are no spelling mistakes."
-msgstr ""
+msgstr "
再輸入一次,確定你沒有打錯字。
"
-#: mediagoblin/auth/forms.py:4
5
+#: mediagoblin/auth/forms.py:4
1
msgid "Email address"
msgstr "電子郵件位置"
msgid "Email address"
msgstr "電子郵件位置"
-#: mediagoblin/auth/forms.py:48
-msgid "Your email will never be published."
-msgstr ""
-
#: mediagoblin/auth/views.py:40
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr "抱歉, 這個項目已經被暫停註冊."
#: mediagoblin/auth/views.py:40
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr "抱歉, 這個項目已經被暫停註冊."
@@
-83,37
+72,42
@@
msgstr "重送認證信."
#: mediagoblin/edit/forms.py:26 mediagoblin/submit/forms.py:27
msgid "Title"
#: mediagoblin/edit/forms.py:26 mediagoblin/submit/forms.py:27
msgid "Title"
-msgstr "
稱謂
"
+msgstr "
標題
"
-#: mediagoblin/edit/forms.py:29
+#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:32
+msgid "Tags"
+msgstr "標籤"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:33
msgid "Slug"
msgstr "自訂字串"
msgid "Slug"
msgstr "自訂字串"
-#: mediagoblin/edit/forms.py:3
0
+#: mediagoblin/edit/forms.py:3
4
msgid "The slug can't be empty"
msgstr "自訂字串不能空白"
msgid "The slug can't be empty"
msgstr "自訂字串不能空白"
-#: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:31
-msgid "Tags"
-msgstr "標籤"
+#: mediagoblin/edit/forms.py:35
+msgid ""
+"The title part of this media's URL. You usually don't need to change this."
+msgstr ""
-#: mediagoblin/edit/forms.py:
38
+#: mediagoblin/edit/forms.py:
42
msgid "Bio"
msgid "Bio"
-msgstr "自
傳
"
+msgstr "自
我介紹
"
-#: mediagoblin/edit/forms.py:4
1
+#: mediagoblin/edit/forms.py:4
5
msgid "Website"
msgstr "網站"
msgid "Website"
msgstr "網站"
-#: mediagoblin/edit/views.py:6
6
+#: mediagoblin/edit/views.py:6
3
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
msgstr "這個自訂字串已經被其他人用了"
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
msgstr "這個自訂字串已經被其他人用了"
-#: mediagoblin/edit/views.py:
95
+#: mediagoblin/edit/views.py:
84
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
msgstr "你正在編輯他人的媒體檔案. 請謹慎處理."
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
msgstr "你正在編輯他人的媒體檔案. 請謹慎處理."
-#: mediagoblin/edit/views.py:1
66
+#: mediagoblin/edit/views.py:1
55
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
msgstr "你正在編輯一位用戶的檔案. 請謹慎處理."
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
msgstr "你正在編輯一位用戶的檔案. 請謹慎處理."
@@
-125,6
+119,10
@@
msgstr "指定錯誤的媒體類別!"
msgid "File"
msgstr "檔案"
msgid "File"
msgstr "檔案"
+#: mediagoblin/submit/forms.py:30
+msgid "Description of this work"
+msgstr ""
+
#: mediagoblin/submit/views.py:47
msgid "You must provide a file."
msgstr "你必須提供一個檔案"
#: mediagoblin/submit/views.py:47
msgid "You must provide a file."
msgstr "你必須提供一個檔案"
@@
-135,7
+133,7
@@
msgstr "檔案似乎不是一個圖片喔!"
#: mediagoblin/submit/views.py:122
msgid "Woohoo! Submitted!"
#: mediagoblin/submit/views.py:122
msgid "Woohoo! Submitted!"
-msgstr "å
\91
¼å
\9a
\95
! é
\80
\81
å
\87
ºå
\8e
»äº
\86
!"
+msgstr "å
\91
¼å
\91
¼! é
\80
\81
å
\87
ºå
\8e
Ȍ
\9a
\95
!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21
msgid "Oops!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21
msgid "Oops!"
@@
-182,10
+180,12
@@
msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project"
msgstr ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project"
msgstr ""
+"由 <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>製作, 它是一個 <a "
+"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> 專案"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..."
-msgstr "å
\97
¨ï¼
\81
å
ª
\92
é«
\94
愛好者!MediaGoblin是..."
+msgstr "å
\97
¨ï¼
\81
å
¤
\9a
åª
\92
é«
\94
æª
\94
æ¡
\88
愛好者!MediaGoblin是..."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
msgid "The perfect place for your media!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
msgid "The perfect place for your media!"
@@
-195,7
+195,7
@@
msgstr "你的媒體檔案的最佳所在!"
msgid ""
"A place for people to collaborate and show off original and derived "
"creations!"
msgid ""
"A place for people to collaborate and show off original and derived "
"creations!"
-msgstr "é
\80
\99
æ
\98
¯ä¸
\80
å
\80
\8b
å
\9c
°æ
\96
¹ï¼
\8c
å
\8f
¯ä»¥è®
\93
人å
\80
\91
å
\8d
\94
å
\90
\8c
ä¸
\94
å±
\95
示ä»
\96
å
\80
\91
ç
\9a
\84
å
\89
愫
\9c
æ
\88
\96
æ
\98
¯è¡
\8d
ç
\94
\9f
ä½
\9c
å
\93
\81
!"
+msgstr "é
\80
\99
æ
\98
¯ä¸
\80
å
\80
\8b
å
\8f
¯ä»¥è®
\93
人å
\80
\91
å
\85
±å
\90
\8c
å±
\95
示ä»
\96
å
\80
\91
ç
\9a
\84
å
\89
愫
\9c
ã
\80
\81
è¡
\8d
ç
\94
\9f
ä½
\9c
å
\93
\81
ç
\9a
\84
å
\9c
°æ
\96
¹
!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid ""
@@
-207,13
+207,13
@@
msgstr "免費但是我們更重視自由 (畢竟我們是個 <a href=\"http://g
msgid ""
"Aiming to make the world a better place through decentralization and "
"(eventually, coming soon!) federation!"
msgid ""
"Aiming to make the world a better place through decentralization and "
"(eventually, coming soon!) federation!"
-msgstr "ç
\9b
®ç
\9a
\84
æ
\98
¯è¦
\81
é
\80
\8f
é
\81
\8e
å
\88
\86
æ
\95
£å¼
\8f
ä¸
\94
è
\87
ªç
\94
±ç
\9a
\84
æ
\96
¹å¼
\8f
è®
\93
é
\80
\99
å
\80
\8b
ä¸
\96
ç
\95
\8c
æ
\9b
´ç¾
\8e
好ï¼
\81
(ç
µ
\82
究ï¼
\8c
å¾
\88
å¿«å°±
會到來的!)"
+msgstr "ç
\9b
®ç
\9a
\84
æ
\98
¯è¦
\81
é
\80
\8f
é
\81
\8e
å
\88
\86
æ
\95
£å¼
\8f
ä¸
\94
è
\87
ªç
\94
±ç
\9a
\84
æ
\96
¹å¼
\8f
è®
\93
é
\80
\99
å
\80
\8b
ä¸
\96
ç
\95
\8c
æ
\9b
´ç¾
\8e
好ï¼
\81
(ç
¸½æ
\9c
\89
ä¸
\80
天ï¼
\8c
å®
\83
å¾
\88
å¿«
會到來的!)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
msgid ""
"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software,"
" including video support!)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
msgid ""
"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software,"
" including video support!)"
-msgstr "天生的擴充性
.
(軟體將支援多種多媒體格式, 也支援影音檔案!)"
+msgstr "天生的擴充性
。
(軟體將支援多種多媒體格式, 也支援影音檔案!)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34
msgid ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34
msgid ""
@@
-266,12
+266,12
@@
msgid "Editing %(media_title)s"
msgstr "編輯 %(media_title)s 中"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36
msgstr "編輯 %(media_title)s 中"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:44
msgid "Save changes"
msgstr "儲存變更"
msgid "Save changes"
msgstr "儲存變更"
@@
-282,7
+282,7
@@
msgstr "編輯 %(username)s'的檔案中"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31
msgid "Media tagged with:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31
msgid "Media tagged with:"
-msgstr "媒體被標籤為:"
+msgstr "媒體
檔案
被標籤為:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
msgid "Submit yer media"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
msgid "Submit yer media"
@@
-295,7
+295,7
@@
msgstr "送出"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
-msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>的媒體"
+msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>的媒體
檔案
"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32
@@
-305,12
+305,10
@@
msgstr "抱歉,找不到這個使用者."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
#, python-format
msgid "Really delete %(title)s?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
#, python-format
msgid "Really delete %(title)s?"
-msgstr ""
+msgstr "
真的要刪除 %(title)s?
"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:36
-msgid ""
-"If you choose yes, the media entry will be deleted "
-"<strong>permanently.</strong>"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:50
+msgid "Delete Permanently"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22
@@
-328,7
+326,7
@@
msgstr "媒體處理中"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46
msgid "No media in-processing"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46
msgid "No media in-processing"
-msgstr "沒有
媒體正在處理
"
+msgstr "沒有
正在處理中的媒體
"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50
msgid "These uploads failed to process:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50
msgid "These uploads failed to process:"
@@
-341,7
+339,7
@@
msgstr "需要認證電子郵件"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42
msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42
msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
-msgstr "幾乎完成了!你的帳號仍然需要被啟用。"
+msgstr "å¹¾ä¹
\8e
å®
\8c
æ
\88
\90
äº
\86
ï¼
\81
ä½
\86
ä½
ç
\9a
\84
帳è
\99
\9f
ä»
\8d
ç
\84
¶é
\9c
\80
è¦
\81
被å
\95
\9f
ç
\94
¨ã
\80
\82
"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47
msgid ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47
msgid ""
@@
-396,15
+394,15
@@
msgstr "查看%(username)s的全部媒體檔案"
msgid ""
"This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
"anything yet."
msgid ""
"This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
"anything yet."
-msgstr "é
\80
\99
å
\80
\8b
å
\9c
°æ
\96
¹æ
\98
¯ä½ ç
\9a
\84
åª
\92
é«
\94
æ
\9c
\83
å
\87
ºç
\8f
¾ç
\9a
\84
å
\9c
°æ
\96
¹ï¼
\8c
ä½
\86
æ
\98
¯ä½ ä¼¼ä¹
\8e
é
\82
\84
æ²
\92
æ
\9c
\89
å
\8a
å
\85
¥
東西。"
+msgstr "é
\80
\99
å
\80
\8b
å
\9c
°æ
\96
¹æ
\98
¯ä½ ç
\9a
\84
åª
\92
é«
\94
æ
ª
\94
æ¡
\88
æ
\9c
\83
å
\87
ºç
\8f
¾ç
\9a
\84
å
\9c
°æ
\96
¹ï¼
\8c
ä½
\86
æ
\98
¯ä½ ä¼¼ä¹
\8e
é
\82
\84
æ²
\92
æ
\9c
\89
å
\8a
å
\85
¥ä»»ä½
\95
東西。"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141
msgid "Add media"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141
msgid "Add media"
-msgstr "新增媒體"
+msgstr "新增媒體
檔案
"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
-msgstr "似乎還沒有任何的媒體..."
+msgstr "似乎還沒有任何的媒體
檔案
..."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
msgid "feed icon"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
msgid "feed icon"
@@
-414,12
+412,24
@@
msgstr "feed圖示"
msgid "Atom feed"
msgstr "Atom feed"
msgid "Atom feed"
msgstr "Atom feed"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:40
+msgid "Newer"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:46
+msgid "Older"
+msgstr ""
+
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:24
msgid "Comment"
msgstr "評論"
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:24
msgid "Comment"
msgstr "評論"
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:30
+msgid "I am sure I want to delete this"
+msgstr ""
+
#: mediagoblin/user_pages/views.py:176
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:176
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
-msgstr ""
+msgstr "
你在刪除其他人的媒體檔案。請小心處理喔。
"