+msgstr "Ver todas as mídias de %(username)s"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:145
+msgid ""
+"This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
+"anything yet."
+msgstr "Aqui é onde sua mídia vai aparecer, mas parece que você não adicionou nada ainda."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:84
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70
+msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
+msgstr "Aparentemente não há nenhuma mídia aqui ainda..."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49
+msgid "(remove)"
+msgstr "(apagar)"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:20
+#, python-format
+msgid "In collections (%(collected)s)"
+msgstr "Nas coleções (%(collected)s)"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
+msgid "feed icon"
+msgstr "ícone feed"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
+msgid "Atom feed"
+msgstr "Atom feed"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:25
+msgid "Location"
+msgstr "Localização"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:53
+#, python-format
+msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
+msgstr "Ver no <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25
+msgid "All rights reserved"
+msgstr "Todos os direitos reservados"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:39
+msgid "← Newer"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:45
+msgid "Older →"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:48
+msgid "Go to page:"
+msgstr "Ir a página:"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:33
+msgid "newer"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:39
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:44
+msgid "older"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
+msgid "Tagged with"
+msgstr "Etiquetas"
+
+#: mediagoblin/tools/exif.py:78
+msgid "Could not read the image file."
+msgstr "Não foi possível ler o arquivo de imagem."
+
+#: mediagoblin/tools/response.py:30
+msgid "Oops!"
+msgstr "Oops"
+
+#: mediagoblin/tools/response.py:31
+msgid "An error occured"
+msgstr "Um erro ocorreu"
+
+#: mediagoblin/tools/response.py:46
+msgid "Operation not allowed"
+msgstr "Operação não permitida"
+
+#: mediagoblin/tools/response.py:47
+msgid ""
+"Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried to perform a "
+"function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all "
+"user accounts again?"
+msgstr "Me desculpe Dave, não posso deixar você fazer isso!</p><p>Você tentou executar uma função sem autorização. Por acaso estava novamente tentando deletar todas as contas de usuários?"
+
+#: mediagoblin/tools/response.py:55
+msgid ""
+"There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure"
+" the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or"
+" deleted."
+msgstr "Parece que não há uma página com este endereço. Desculpe!</p><p>Se você tem certeza que este endereço está correto, talvez a página que esteja procurando tenha sido movida ou deletada."
+
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:28
+msgid "I am sure I want to delete this"
+msgstr "Eu tenho certeza de que quero apagar isso"
+
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:32
+msgid "I am sure I want to remove this item from the collection"
+msgstr "Tenho certeza que quero remover este item da coleção"
+
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:35
+msgid "-- Select --"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:37
+msgid "Include a note"
+msgstr "Incluir uma nota"
+
+#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
+msgid "commented on your post"
+msgstr "comentou na sua publicação"
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:156
+msgid "Oops, your comment was empty."
+msgstr "Ops, seu comentário estava vazio."
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:162
+msgid "Your comment has been posted!"
+msgstr "Seu comentário foi postado!"
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:230
+msgid "You have to select or add a collection"
+msgstr "Você deve selecionar ou adicionar uma coleção"
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:238
+#, python-format
+msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
+msgstr "\"%s\" já está na coleção \"%s\""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:253
+#, python-format
+msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
+msgstr "\"%s\" adicionado à coleção \"%s\""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:261
+msgid "Please check your entries and try again."