Committing extracted and compiled translations
[mediagoblin.git] / mediagoblin / i18n / nn_NO / LC_MESSAGES / mediagoblin.po
index 4156c07b68939fc7ae9e1e3e8ebd69472197a792..d1da0b5bf47d3848ac9a4568987c09369a209936 100644 (file)
@@ -3,13 +3,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
 # 
 # Translators:
 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
 # 
 # Translators:
-#   <odin.omdal@gmail.com>, 20112012.
+#   <odin.omdal@gmail.com>, 2011-2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-24 14:01-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-24 18:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-03 13:23-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-03 19:18+0000\n"
 "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/nn_NO/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/nn_NO/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Fann ingen med det brukarnamnet eller passordet."
 msgid "You can now log in using your new password."
 msgstr "Du kan no logga inn med det nye passordet ditt."
 
 msgid "You can now log in using your new password."
 msgstr "Du kan no logga inn med det nye passordet ditt."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:83
+#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
 #: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
 msgid "Title"
 #: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
 msgid "Title"
@@ -100,10 +100,10 @@ msgstr "Tittel"
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:31
 msgid "Description of this work"
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:31
 msgid "Description of this work"
-msgstr "Skildring av mediefila"
+msgstr "Skildring av verk"
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
-#: mediagoblin/edit/forms.py:87 mediagoblin/submit/forms.py:32
+#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
 #: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:44
 msgid ""
 "You can use\n"
 #: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:44
 msgid ""
 "You can use\n"
@@ -119,11 +119,11 @@ msgstr "Merkelappar"
 msgid "Separate tags by commas."
 msgstr "Separer merkelappar med komma."
 
 msgid "Separate tags by commas."
 msgstr "Separer merkelappar med komma."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:91
+#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
 msgid "Slug"
 msgstr "Nettnamn"
 
 msgid "Slug"
 msgstr "Nettnamn"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:92
+#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
 msgid "The slug can't be empty"
 msgstr "Nettnamnet kan ikkje vera tomt"
 
 msgid "The slug can't be empty"
 msgstr "Nettnamnet kan ikkje vera tomt"
 
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Nettnamnet kan ikkje vera tomt"
 msgid ""
 "The title part of this media's address. You usually don't need to change "
 "this."
 msgid ""
 "The title part of this media's address. You usually don't need to change "
 "this."
-msgstr "Nettnamnet (adressetittel) for mediefila di. Trengst ikkje endrast."
+msgstr "Nettnamnet (adressetittel) for verket di. Trengst ikkje endrast."
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:44 mediagoblin/submit/forms.py:41
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:44 mediagoblin/submit/forms.py:41
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20
@@ -162,24 +162,24 @@ msgstr "Skriv inn det gamle passordet ditt for å stadfesta at du eig denne kont
 msgid "New password"
 msgstr "Nytt passord"
 
 msgid "New password"
 msgstr "Nytt passord"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:72
+#: mediagoblin/edit/forms.py:71
 msgid "Email me when others comment on my media"
 msgid "Email me when others comment on my media"
-msgstr ""
+msgstr "Send meg epost når andre kjem med innspel på verka mine."
 
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:84
+#: mediagoblin/edit/forms.py:83
 msgid "The title can't be empty"
 msgid "The title can't be empty"
-msgstr ""
+msgstr "Tittelen kjan ikkje vera tom"
 
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:50
+#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:43
 msgid "Description of this collection"
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:43
 msgid "Description of this collection"
-msgstr ""
+msgstr "Forklaringa til denne samlinga"
 
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:93
+#: mediagoblin/edit/forms.py:92
 msgid ""
 "The title part of this collection's address. You usually don't need to "
 "change this."
 msgid ""
 "The title part of this collection's address. You usually don't need to "
 "change this."
-msgstr ""
+msgstr "Tittel-delen av denne samlinga si adresse. Du treng normalt sett ikkje endra denne."
 
 #: mediagoblin/edit/views.py:65
 msgid "An entry with that slug already exists for this user."
 
 #: mediagoblin/edit/views.py:65
 msgid "An entry with that slug already exists for this user."
@@ -187,49 +187,54 @@ msgstr "Eit innlegg med denne adressetittelen finst allereie."
 
 #: mediagoblin/edit/views.py:86
 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
 
 #: mediagoblin/edit/views.py:86
 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
-msgstr "Trå varsamt, du endrar nokon andre sine mediefiler."
+msgstr "Trå varsamt, du endrar nokon andre sine verk."
 
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:182
+#: mediagoblin/edit/views.py:156
+#, python-format
+msgid "You added the attachment %s!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:181
 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
 msgstr "Trå varsamt, du endrar nokon andre sin profil."
 
 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
 msgstr "Trå varsamt, du endrar nokon andre sin profil."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:198
+#: mediagoblin/edit/views.py:197
 msgid "Profile changes saved"
 msgstr "Lagra endring av profilen"
 
 msgid "Profile changes saved"
 msgstr "Lagra endring av profilen"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:227 mediagoblin/edit/views.py:247
+#: mediagoblin/edit/views.py:226 mediagoblin/edit/views.py:246
 msgid "Account settings saved"
 msgstr "Lagra kontoinstellingar"
 
 msgid "Account settings saved"
 msgstr "Lagra kontoinstellingar"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:252
+#: mediagoblin/edit/views.py:251
 msgid "Wrong password"
 msgstr "Feil passord"
 
 msgid "Wrong password"
 msgstr "Feil passord"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:288 mediagoblin/submit/views.py:211
+#: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211
 #: mediagoblin/user_pages/views.py:215
 #, python-format
 msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
 #: mediagoblin/user_pages/views.py:215
 #, python-format
 msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
-msgstr ""
+msgstr "Du har allereie ei samling med namn «%s»."
 
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:292
+#: mediagoblin/edit/views.py:291
 msgid "A collection with that slug already exists for this user."
 msgid "A collection with that slug already exists for this user."
-msgstr ""
+msgstr "Ei samling med den nettadressa finst allereie for denne brukaren."
 
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:309
+#: mediagoblin/edit/views.py:308
 msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
 msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
-msgstr ""
+msgstr "Du endrar ein annan brukar si samling. Trå varsamt."
 
 #: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
 msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
 
 #: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
 msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cannot link theme... no theme set\n"
 
 #: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
 msgid "No asset directory for this theme\n"
 
 #: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
 msgid "No asset directory for this theme\n"
-msgstr ""
+msgstr "No asset directory for this theme\n"
 
 #: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
 msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
 
 #: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
 msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "However, old link directory symlink found; removed.\n"
 
 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:120
 
 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:120
@@ -238,45 +243,45 @@ msgstr "Orsak, stør ikkje den filtypen :("
 
 #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:35
 msgid "Video transcoding failed"
 
 #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:35
 msgid "Video transcoding failed"
-msgstr ""
+msgstr "Skjedde noko gale med video transkodinga"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:26
 msgid "Client ID"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:26
 msgid "Client ID"
-msgstr ""
+msgstr "Klient-ID (client ID)"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:28
 msgid "Next URL"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:28
 msgid "Next URL"
-msgstr ""
+msgstr "Neste adresse (next URL)"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:30
 msgid "Allow"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:30
 msgid "Allow"
-msgstr ""
+msgstr "Godta"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:31
 msgid "Deny"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:31
 msgid "Deny"
-msgstr ""
+msgstr "Nekt"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35
 msgid "Name"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namn"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36
 msgid "The name of the OAuth client"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36
 msgid "The name of the OAuth client"
-msgstr ""
+msgstr "Namnet til OAuth-klienten"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:37
 msgid "Description"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:37
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Forklaring"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:39
 msgid ""
 "This will be visible to users allowing your\n"
 "                application to authenticate as them."
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:39
 msgid ""
 "This will be visible to users allowing your\n"
 "                application to authenticate as them."
-msgstr ""
+msgstr "Dette vil vera synleg for brukarar som godtek applikasjonen din til å autentisera dei."
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:41
 msgid "Type"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:41
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:46
 msgid ""
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:46
 msgid ""
@@ -286,29 +291,29 @@ msgid ""
 "                <strong>Public</strong> - The client can't make confidential\n"
 "                requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n"
 "                JavaScript client)."
 "                <strong>Public</strong> - The client can't make confidential\n"
 "                requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n"
 "                JavaScript client)."
-msgstr ""
+msgstr "<strong>Confidential</strong> - Konfidensielt, på engelsk: The client can\n                make requests to the GNU MediaGoblin instance that can not be\n                intercepted by the user agent (e.g. server-side client).<br />\n<strong>Public</strong> - Open, på engelsk: The client can't make confidential\n                requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n                JavaScript client)."
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:53
 msgid "Redirect URI"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:53
 msgid "Redirect URI"
-msgstr ""
+msgstr "Omdirigering URI"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:55
 msgid ""
 "The redirect URI for the applications, this field\n"
 "            is <strong>required</strong> for public clients."
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:55
 msgid ""
 "The redirect URI for the applications, this field\n"
 "            is <strong>required</strong> for public clients."
-msgstr ""
+msgstr "Omdirigerings-URI-en for programmene. Denne feltet <strong>krevst</strong> for opne (public) klientar."
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:67
 msgid "This field is required for public clients"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:67
 msgid "This field is required for public clients"
-msgstr ""
+msgstr "Dette feltet krevst for opne (public) klientar"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
 msgid "The client {0} has been registered!"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
 msgid "The client {0} has been registered!"
-msgstr ""
+msgstr "Klienten {0} er registrert."
 
 #: mediagoblin/processing/__init__.py:138
 msgid "Invalid file given for media type."
 
 #: mediagoblin/processing/__init__.py:138
 msgid "Invalid file given for media type."
-msgstr "Ugyldig fil for mediatypen."
+msgstr "Ugyldig fil for medietypen."
 
 #: mediagoblin/submit/forms.py:26
 msgid "File"
 
 #: mediagoblin/submit/forms.py:26
 msgid "File"
@@ -325,49 +330,30 @@ msgstr "Johoo! Opplasta!"
 #: mediagoblin/submit/views.py:215
 #, python-format
 msgid "Collection \"%s\" added!"
 #: mediagoblin/submit/views.py:215
 #, python-format
 msgid "Collection \"%s\" added!"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24
-msgid "Image of 404 goblin stressing out"
-msgstr "Bilete av stressa 404-tusse."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:25
-msgid "Oops!"
-msgstr "Oops."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26
-msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!"
-msgstr "Det ser ikkje ut til å vera noko her... Orsak."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:28
-msgid ""
-"If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has"
-" been moved or deleted."
-msgstr "Er du sikker på at adressa er korrekt, so er sida truleg flytta eller sletta."
+msgstr "La til samlinga «%s»."
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:50
 msgid "MediaGoblin logo"
 msgstr "MediaGoblin"
 
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:50
 msgid "MediaGoblin logo"
 msgstr "MediaGoblin"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60
-msgid "Verify your email!"
-msgstr "Verifiser epostadressa di."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:66
-msgid "+ Add media"
-msgstr "+ Legg til medie"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:56
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
+msgstr ""
 
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
-msgid "+ Add collection"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
+msgid "log out"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:69
-msgid "View your profile"
-msgstr "Sjå profilen din"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151
+msgid "Add media"
+msgstr "Legg til verk"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
-msgid "Log out"
-msgstr "Logg ut"
+msgid "Verify your email!"
+msgstr "Verifiser epostadressa di."
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
@@ -390,31 +376,56 @@ msgid ""
 "href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
 msgstr "Lisensiert med <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Kjeldekode</a> er tilgjengeleg."
 
 "href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
 msgstr "Lisensiert med <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Kjeldekode</a> er tilgjengeleg."
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
+msgid "Image of goblin stressing out"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:25
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
+msgid "Create new collection"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34
+msgid "Change account settings"
+msgstr "Endra kontoinstellingar"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26
+msgid "Media processing panel"
+msgstr "Verkprosesseringspanel"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:51
 msgid "Explore"
 msgstr "Utforsk"
 
 msgid "Explore"
 msgstr "Utforsk"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53
 msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
 msgstr "Heihei, velkomen til denne MediaGoblin-sida."
 
 msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
 msgstr "Heihei, velkomen til denne MediaGoblin-sida."
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:55
 msgid ""
 "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
 "extraordinarily great piece of media hosting software."
 msgid ""
 "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
 "extraordinarily great piece of media hosting software."
-msgstr "Denne sida køyrer <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, eit superbra program for å visa fram mediefiler."
+msgstr "Denne sida køyrer <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, eit superbra program for å visa fram dine kreative verk."
 
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:56
 msgid ""
 "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
 "MediaGoblin account."
 msgid ""
 "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
 "MediaGoblin account."
-msgstr ""
+msgstr "Vil du leggja til eigne verk og innpel, so må du logga inn."
 
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:58
 msgid "Don't have one yet? It's easy!"
 msgstr "Har du ikkje ein enno? Det er enkelt!"
 
 msgid "Don't have one yet? It's easy!"
 msgstr "Har du ikkje ein enno? Det er enkelt!"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:59
 #, python-format
 msgid ""
 "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
@@ -422,50 +433,43 @@ msgid ""
 "        <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
 msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Opprett ein konto på denne sida</a> eller <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">set opp MediaGoblin på eigen tenar</a>"
 
 "        <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
 msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Opprett ein konto på denne sida</a> eller <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">set opp MediaGoblin på eigen tenar</a>"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:40
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:67
 msgid "Most recent media"
 msgid "Most recent media"
-msgstr "Nyaste mediefiler"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26
-msgid "Media processing panel"
-msgstr "Mediehandsamingspanel"
+msgstr "Nyaste verk"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:29
 msgid ""
 "Here you can track the state of media being processed on this instance."
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:29
 msgid ""
 "Here you can track the state of media being processed on this instance."
-msgstr ""
+msgstr "Hald oppsyn med statusen for prosessering av verka dine her."
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:32
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32
 msgid "Media in-processing"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:32
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32
 msgid "Media in-processing"
-msgstr "Media under handsaming"
+msgstr "Verk under prosessesering"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:58
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56
 msgid "No media in-processing"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:58
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56
 msgid "No media in-processing"
-msgstr "Ingen media under handsaming"
+msgstr "Ingen verk vert prosessert"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:61
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59
 msgid "These uploads failed to process:"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:61
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59
 msgid "These uploads failed to process:"
-msgstr "Klarte ikkje handsama desse opplasta filene:"
+msgstr "Klarte ikkje prosessera desse opplasta filene:"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:90
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86
 msgid "No failed entries!"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:90
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86
 msgid "No failed entries!"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen feila filer."
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:92
 msgid "Last 10 successful uploads"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:92
 msgid "Last 10 successful uploads"
-msgstr ""
+msgstr "Dei siste ti opplastningane"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:112
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107
 msgid "No processed entries, yet!"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:112
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107
 msgid "No processed entries, yet!"
-msgstr ""
+msgstr "Ingenting prossesert, enno."
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:36
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:36
@@ -539,32 +543,45 @@ msgstr "Hei %(username)s,\n\nopna fylgjande netadresse i netlesaren din for å a
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35
 #, python-format
 msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35
 #, python-format
 msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
-msgstr ""
+msgstr "Endrar vedlegg for %(media_title)s"
 
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35
-#, python-format
-msgid "Editing %(media_title)s"
-msgstr "Endrar %(media_title)s"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:171
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:187
+msgid "Attachments"
+msgstr "Vedlegg"
 
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:192
+msgid "Add attachment"
+msgstr "Legg ved vedlegg"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:60
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:41
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:82
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:81
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
 msgid "Cancel"
 msgstr "Bryt av"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Bryt av"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:43
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:62
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:51
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:41
 msgid "Save changes"
 msgstr "Lagra"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:41
 msgid "Save changes"
 msgstr "Lagra"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35
+#, python-format
+msgid "Editing %(media_title)s"
+msgstr "Endrar %(media_title)s"
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:28
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:41
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40
 #, python-format
 msgid "Changing %(username)s's account settings"
 msgstr "Endrar kontoinnstellingane til %(username)s"
 #, python-format
 msgid "Changing %(username)s's account settings"
 msgstr "Endrar kontoinnstellingane til %(username)s"
@@ -572,7 +589,7 @@ msgstr "Endrar kontoinnstellingane til %(username)s"
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
 #, python-format
 msgid "Editing %(collection_title)s"
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
 #, python-format
 msgid "Editing %(collection_title)s"
-msgstr ""
+msgstr "Endrar %(collection_title)s"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
@@ -586,17 +603,15 @@ msgstr "Endrar profilen til %(username)s"
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35
 #, python-format
 msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35
 #, python-format
 msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
-msgstr "Media merka med: %(tag_name)s"
+msgstr "Verk merka med: %(tag_name)s"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:23
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52
 msgid "Download"
 msgstr "Last ned"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:38
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52
 msgid "Download"
 msgstr "Last ned"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:38
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:27
 msgid "Original"
 msgstr "Opphavleg"
 
 msgid "Original"
 msgstr "Opphavleg"
 
@@ -617,7 +632,7 @@ msgstr "Du kan skaffa ein moderne netlesar som kan spela av dette lydklippet hj
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:56
 msgid "Original file"
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:56
 msgid "Original file"
-msgstr ""
+msgstr "Opphavleg fil"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:63
 msgid "WebM file (Vorbis codec)"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:63
 msgid "WebM file (Vorbis codec)"
@@ -639,32 +654,32 @@ msgstr "Du kan skaffa ein moderne netlesar som kan spela av denne videoen hjå <
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:59
 msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:59
 msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)"
-msgstr ""
+msgstr "WebM fil (640p; VP8/Vorbis)"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26
 msgid "Add a collection"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26
 msgid "Add a collection"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til ei samling"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:83
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:82
 msgid "Add"
 msgstr "Legg til"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:23
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30
 msgid "Add your media"
 msgid "Add"
 msgstr "Legg til"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:23
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30
 msgid "Add your media"
-msgstr "Legg til mediefiler"
+msgstr "Legg til verk"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:30
 #, python-format
 msgid "%(collection_title)s (%(username)s's collection)"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:30
 #, python-format
 msgid "%(collection_title)s (%(username)s's collection)"
-msgstr ""
+msgstr "%(collection_title)s (%(username)s si samling)"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:39
 #, python-format
 msgid "%(collection_title)s by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:39
 #, python-format
 msgid "%(collection_title)s by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
-msgstr ""
+msgstr "%(collection_title)s av <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:87
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:87
@@ -682,7 +697,7 @@ msgid ""
 "<p>\n"
 "    %(collection_description)s\n"
 "  </p>"
 "<p>\n"
 "    %(collection_description)s\n"
 "  </p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>\n    %(collection_description)s\n  </p>"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:30
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:30
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
@@ -691,40 +706,40 @@ msgid "Really delete %(title)s?"
 msgstr "Vil du verkeleg sletta %(title)s?"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
 msgstr "Vil du verkeleg sletta %(title)s?"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:50
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
 msgid "Delete permanently"
 msgstr "Slett permanent"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:31
 #, python-format
 msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
 msgid "Delete permanently"
 msgstr "Slett permanent"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:31
 #, python-format
 msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
-msgstr ""
+msgstr "Fjerna %(media_title)s frå %(collection_title)s?"
 
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
 msgid "Remove"
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19
 #, python-format
 msgid ""
 "Hi %(username)s,\n"
 "%(comment_author)s commented on your post (%(comment_url)s) at %(instance_name)s\n"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19
 #, python-format
 msgid ""
 "Hi %(username)s,\n"
 "%(comment_author)s commented on your post (%(comment_url)s) at %(instance_name)s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hei %(username)s,\n%(comment_author)s kommenterte innlegget ditt (%(comment_url)s) hjå %(instance_name)s\n"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
 #, python-format
 msgid "%(username)s's media"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
 #, python-format
 msgid "%(username)s's media"
-msgstr "Filene til %(username)s"
+msgstr "Verka til %(username)s"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
-msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> sine mediefiler"
+msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> sine verk"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:46
 #, python-format
 msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:46
 #, python-format
 msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
-msgstr "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
+msgstr "❖ Ser på <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> sine verk"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
@@ -758,36 +773,31 @@ msgid ""
 "      <p>%(date)s</p>"
 msgstr "<h3>Lagt til</h3>\n      <p>%(date)s</p>"
 
 "      <p>%(date)s</p>"
 msgstr "<h3>Lagt til</h3>\n      <p>%(date)s</p>"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:171
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:187
-msgid "Attachments"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:192
-msgid "Add attachment"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:202
+msgid "Add media to collection"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:35
 #, python-format
 msgid "Add %(title)s to collection"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:35
 #, python-format
 msgid "Add %(title)s to collection"
-msgstr ""
+msgstr "Putt %(title)s inn i samling"
 
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:52
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:51
 msgid "+"
 msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
 
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:57
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:56
 msgid "Add a new collection"
 msgid "Add a new collection"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til ei ny samling"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:29
 msgid ""
 "You can track the state of media being processed for your gallery here."
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:29
 msgid ""
 "You can track the state of media being processed for your gallery here."
-msgstr "Sjå status for mediehandsaming av biletene dine her."
+msgstr "Sjå status for prosessering av verka dine her."
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:89
 msgid "Your last 10 successful uploads"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:89
 msgid "Your last 10 successful uploads"
-msgstr ""
+msgstr "Dine ti siste opplastningar."
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89
@@ -847,47 +857,31 @@ msgstr "Endra profil"
 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
 msgstr "Brukaren har ikkje fylt ut profilen sin (enno)."
 
 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
 msgstr "Brukaren har ikkje fylt ut profilen sin (enno)."
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:125
-msgid "Change account settings"
-msgstr "Endra kontoinstellingar"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:138
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:132
 #, python-format
 msgid "View all of %(username)s's media"
 #, python-format
 msgid "View all of %(username)s's media"
-msgstr "Sjå alle %(username)s sine mediefiler"
+msgstr "Sjå alle %(username)s sine verk"
 
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:145
 msgid ""
 "This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
 "anything yet."
 msgid ""
 "This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
 "anything yet."
-msgstr "Her kjem mediefilene dine."
+msgstr "Her kjem verka dine."
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
-msgid "Add media"
-msgstr "Legg til mediefiler"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:87
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:86
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70
 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
-msgstr "Ser ikkje ut til at det finst nokon mediefiler her nett no."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:39
-#, python-format
-msgid ""
-"<br />\n"
-"              <a href=\"%(entry_url)s\">%(note)s</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Ser ikkje ut til at det finst nokon verk her nett no."
 
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:47
-#, python-format
-msgid "<br /><a href=\"%(remove_url)s\" class=\"remove\">(remove)</a>"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:51
+msgid "(remove)"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:20
 #, python-format
 msgid "In collections (%(collected)s)"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:20
 #, python-format
 msgid "In collections (%(collected)s)"
-msgstr ""
+msgstr "I samlingar (%(collected)s)"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
 msgid "feed icon"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
 msgid "feed icon"
@@ -901,7 +895,7 @@ msgstr "Atom-kjelde"
 msgid "Location"
 msgstr "Stad"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Stad"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:38
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:53
 #, python-format
 msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
 msgstr "Sjå på <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
 #, python-format
 msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
 msgstr "Sjå på <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
@@ -940,25 +934,51 @@ msgstr "Merka med"
 msgid "Could not read the image file."
 msgstr "Klarte ikkje lesa biletefila."
 
 msgid "Could not read the image file."
 msgstr "Klarte ikkje lesa biletefila."
 
+#: mediagoblin/tools/response.py:29
+msgid "Oops!"
+msgstr "Oops."
+
+#: mediagoblin/tools/response.py:30
+msgid "An error occured"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/response.py:44
+msgid "Operation not allowed"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/response.py:45
+msgid ""
+"Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried  to perform a "
+"function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all "
+"user accounts again?"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/response.py:52
+msgid ""
+"There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure"
+" the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or"
+" deleted."
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:28
 msgid "I am sure I want to delete this"
 msgstr "Eg er sikker eg vil sletta dette"
 
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:32
 msgid "I am sure I want to remove this item from the collection"
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:28
 msgid "I am sure I want to delete this"
 msgstr "Eg er sikker eg vil sletta dette"
 
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:32
 msgid "I am sure I want to remove this item from the collection"
-msgstr ""
+msgstr "Eg er sikker på at eg vil fjerna dette frå samlinga"
 
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:35
 msgid "-- Select --"
 
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:35
 msgid "-- Select --"
-msgstr ""
+msgstr "-- Vel --"
 
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:37
 msgid "Include a note"
 
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:37
 msgid "Include a note"
-msgstr ""
+msgstr "Legg ved eit notat"
 
 #: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
 msgid "commented on your post"
 
 #: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
 msgid "commented on your post"
-msgstr ""
+msgstr "kom med innspel på innlegget ditt"
 
 #: mediagoblin/user_pages/views.py:161
 msgid "Oops, your comment was empty."
 
 #: mediagoblin/user_pages/views.py:161
 msgid "Oops, your comment was empty."
@@ -970,64 +990,64 @@ msgstr "Innspelet ditt er lagt til."
 
 #: mediagoblin/user_pages/views.py:235
 msgid "You have to select or add a collection"
 
 #: mediagoblin/user_pages/views.py:235
 msgid "You have to select or add a collection"
-msgstr ""
+msgstr "Du må velja eller laga ei samling"
 
 #: mediagoblin/user_pages/views.py:243
 #, python-format
 msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
 
 #: mediagoblin/user_pages/views.py:243
 #, python-format
 msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "«%s» er allereie i samling «%s»"
 
 #: mediagoblin/user_pages/views.py:258
 #, python-format
 msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
 
 #: mediagoblin/user_pages/views.py:258
 #, python-format
 msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "«%s» lagt til samling «%s»"
 
 #: mediagoblin/user_pages/views.py:266
 msgid "Please check your entries and try again."
 
 #: mediagoblin/user_pages/views.py:266
 msgid "Please check your entries and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Sjekk filene dine og prøv omatt."
 
 #: mediagoblin/user_pages/views.py:297
 msgid ""
 "Some of the files with this entry seem to be missing.  Deleting anyway."
 
 #: mediagoblin/user_pages/views.py:297
 msgid ""
 "Some of the files with this entry seem to be missing.  Deleting anyway."
-msgstr ""
+msgstr "Nokre av filene ser ut til å mangla. Slettar likevel."
 
 #: mediagoblin/user_pages/views.py:302
 msgid "You deleted the media."
 
 #: mediagoblin/user_pages/views.py:302
 msgid "You deleted the media."
-msgstr "Du sletta fila."
+msgstr "Du sletta verket."
 
 #: mediagoblin/user_pages/views.py:309
 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
 
 #: mediagoblin/user_pages/views.py:309
 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
-msgstr "Sletta ikkje fila fordi du ikkje sa du var sikker."
+msgstr "Sletta ikkje verket."
 
 #: mediagoblin/user_pages/views.py:317
 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
 
 #: mediagoblin/user_pages/views.py:317
 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
-msgstr "Du er i ferd med å sletta ein annan brukar sine mediefiler. Trå varsamt."
+msgstr "Du er i ferd med å sletta ein annan brukar sine verk. Trå varsamt."
 
 #: mediagoblin/user_pages/views.py:379
 msgid "You deleted the item from the collection."
 
 #: mediagoblin/user_pages/views.py:379
 msgid "You deleted the item from the collection."
-msgstr ""
+msgstr "Du fjerna fila frå samlinga."
 
 #: mediagoblin/user_pages/views.py:383
 msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
 
 #: mediagoblin/user_pages/views.py:383
 msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
-msgstr ""
+msgstr "Fila var ikkje fjerna fordi du ikkje var sikker."
 
 #: mediagoblin/user_pages/views.py:393
 msgid ""
 "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
 " caution."
 
 #: mediagoblin/user_pages/views.py:393
 msgid ""
 "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
 " caution."
-msgstr ""
+msgstr "Du er i ferd med å fjerna ei fil frå ein annan brukar si samling. Trå varsamt."
 
 #: mediagoblin/user_pages/views.py:426
 #, python-format
 msgid "You deleted the collection \"%s\""
 
 #: mediagoblin/user_pages/views.py:426
 #, python-format
 msgid "You deleted the collection \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Samlinga «%s» sletta"
 
 #: mediagoblin/user_pages/views.py:433
 msgid ""
 "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
 
 #: mediagoblin/user_pages/views.py:433
 msgid ""
 "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
-msgstr ""
+msgstr "Sletta ikkje samlinga."
 
 #: mediagoblin/user_pages/views.py:443
 msgid ""
 "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
 
 #: mediagoblin/user_pages/views.py:443
 msgid ""
 "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
-msgstr ""
+msgstr "Du er i ferd med å sletta ein annan brukar si samling. Trå varsamt."