4 <meta http-equiv=
"content-type" content=
"text/html; charset=utf-8" />
5 <title>Självförsvar För E-Post - en vägledning för att bekämpa
6 övervakning med GnuPG kryptering
</title>
7 <meta name=
"keywords" content=
"GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, övervakning,
8 integritet, privacy, email, mejl, meddelande, Enigmail" />
9 <meta name=
"description" content=
"Övervakning av e-post bryter mot våra
10 fundamentala rättigheter och gör yttrandefrihet riskabel. Den här guiden
11 lär dig självförsvar för e-post på 40 minuter med GnuPG." />
12 <meta name=
"viewport" content=
"width=device-width, initial-scale=1" />
13 <link rel=
"stylesheet" href=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
14 <link rel=
"shortcut icon"
15 href=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
20 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
21 <header class=
"row" id=
"header"><div>
23 <h1>Självförsvar För E-post
</h1>
25 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
26 <ul id=
"languages" class=
"os">
27 <li><a href=
"/en">English - v4.0
</a></li>
28 <li><a href=
"/cs">čeština - v4.0
</a></li>
29 <li><a href=
"/de">Deutsch - v4.0
</a></li>
30 <li><a href=
"/el">ελληνικά - v3.0
</a></li>
31 <li><a href=
"/es">español - v4.0
</a></li>
32 <li><a href=
"/fa">فارسی - v4.0
</a></li>
33 <li><a href=
"/fr">français - v4.0
</a></li>
34 <li><a href=
"/it">italiano - v3.0
</a></li>
35 <li><a href=
"/ja">日本語 - v4.0
</a></li>
36 <li><a href=
"/pt-br">português do Brasil - v3.0
</a></li>
37 <li><a href=
"/ro">română - v3.0
</a></li>
38 <li><a href=
"/ru">русский - v4.0
</a></li>
39 <li><a href=
"/sq">Shqip - v4.0
</a></li>
40 <li><a class=
"current" href=
"/sv">svenska - v4.0
</a></li>
41 <li><a href=
"/tr">Türkçe - v4.0
</a></li>
42 <li><a href=
"/zh-hans">简体中文 - v4.0
</a></li>
43 <li><a href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span
44 style=
"color: #2F5FAA;">Översätt!
</span></strong></a></li>
47 <ul id=
"menu" class=
"os">
48 <li class=
"spacer"><a href=
"index.html">GNU/Linux
</a></li>
49 <li><a href=
"mac.html">Mac OS
</a></li>
50 <li><a href=
"windows.html">Windows
</a></li>
51 <li class=
"spacer"><a href=
"workshops.html" class=
"current">Lär dina
54 href=
"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=E-Postkryptering
55 för alla via %40fsf">Dela
57 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class=
"share-logo"
58 alt=
"[GNU Social]" />
60 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/mastodon.png" class=
"share-logo"
61 alt=
"[Mastodon]" />
63 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class=
"share-logo"
64 alt=
"[Reddit]" />
66 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class=
"share-logo"
67 alt=
"[Hacker News]" />
71 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
74 <h3><a href=
"http://u.fsf.org/ys"><img
75 alt=
"Free Software Foundation"
76 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
79 <div class=
"fsf-emphasis">
81 <p>Vi vill översätta den här guiden till fler språk och göra
82 en version för kryptering på mobila enheter. Vänligen
83 donera och hjälp människor i hela världen att ta första
84 steget till att skydda sin integritet med fri programvara.
</p>
89 href=
"https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=email_self_defense&pk_kwd=guide_donate"><img
91 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/donate.png" /></a></p>
93 </div><!-- End #fsf-intro -->
95 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
98 <p><a id=
"infographic"
99 href=
"https://emailselfdefense.fsf.org/sv/infographic.html"><img
100 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/infographic-button.png"
101 alt=
"Se & dela vår infografik →" /></a>
102 Att förstå och konfigurera e-postkryptering låter som en avskräckande
103 uppgift för många. Att hjälpa dina vänner med GnuPG spelar därför en
104 viktig roll i att sprida e-postkryptering. Även om bara en person dyker
105 upp så är det en person ytterligare som börjar använda kryptering som
106 inte gjorde det tidigare. Du har möjligheten att hjälpa dina vänner att
107 hålla sina digitala kärleksbrev privata, och att lära dem vikten av fri
108 programvara. Om du använder GnuPG för att skicka och ta emot meddelanden
109 så är du en perfekt kandidat att leda en workshop!
</p>
111 </div><!-- End .intro -->
112 </div></header><!-- End #header -->
114 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get your friends or community interested>
116 <section style=
"padding-top: 0px;" class=
"row" id=
"section1">
117 <div style=
"padding-top: 0px;">
119 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
120 <div class=
"section-intro">
122 <p style=
"margin-top: 0px;" class=
"image"><img
123 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/workshop-section1.png"
126 <h2><em>#
1</em> Få dina vänner eller samfund intresserade
</h2>
128 <p>Om du hör dina vänner knorra om brist på integritet, fråga om de skulle
129 vara intresserade av en workshop om Självförsvar För E-post. Om dina vänner
130 inte knorrar kanske de är i behov av lite övertygande motivering. Du kanske
131 till och med får höra det klassiska
"om du inte har något att dölja,
132 så har du inget att oroa dig för" argumentet mot kryptering.
</p>
134 <p>Här är några samtalsämnen som du kan använda för att förklara
135 varför det är värt mödan att lära sig GnuPG. Blanda och plocka de som
136 du tror kan passa in i ditt sammanhang.
</p>
138 </div><!-- End .section-intro -->
139 <div id=
"step-aa" class=
"step">
140 <div class=
"sidebar">
141 <!-- Workshops image commented out from here, to be used above instead.
143 <p><img id="workshops-image"
144 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/workshop-section1.png"
145 alt="Workshop icon"></p>-->
146 </div><!-- /.sidebar -->
149 <h3>Styrkan med att vara fler
</h3>
151 <p>Varje person som motsätter sig massövervakning via kryptering gör
152 det enklare för andra att också stå emot. Personer som normaliserar
153 användandet av stark kryptering bidrar till multipla kraftfulla effekter:
154 det innebär att de som behöver kryptering som mest, som visselblåsare
155 och aktivister, har en bättre chans att lära sig om kryptering. Fler
156 personer som använder kryptering leder till att det blir svårare för
157 övervakningssystem att sortera ut de som inte kan kosta på sig att bli
158 hittade, och visar solidaritet med dessa människor
</p>
160 </div><!-- End .main -->
163 <h3>Personer som du respekterar kanske redan använder kryptering
</h3>
165 <p>Många journalister, visselblåsare, aktivister och forskare använder
166 GnuPG, så dina vänner har kanske omedvetet hört om en del personer som
167 redan använder det. Du kan söka efter
"BEGIN PUBLIC KEY BLOCK" + nyckelord
168 för att hjälpa till att göra en lista på personer och organisationer
169 som använder GnuPG och som din gemenskap troligtvis känner till.
</p>
171 </div><!-- End .main -->
174 <h3>Respektera dina vänners integritet
</h3>
176 <p>Det finns inget objektivt sätt att avgöra vad som är integritetskänslig
177 korrespondens. Därför är det bättre att inte bara ta för givet,
178 för att du tycker ett meddelande är harmlöst, att din vän (eller en
179 övervakningsagent för den delen!) tycker på samma sätt. Visa dina vänner
180 respekt genom att kryptera din korrespondens med dem.
</p>
182 </div><!-- End .main -->
185 <h3>Teknologi för integritet är naturligt i den fysiska världen
</h3>
187 <p>I den fysiska världen ser vi persienner, kuvert och stängda dörrar
188 som naturliga metoder att skydda vår integritet. Varför skulle den digital
189 världen vara annorlunda?
</p>
191 </div><!-- End .main -->
194 <h3>Vi borde inte behöva förtro e-postleverantörer våra privata
197 <p>Några e-postleverantörer är att lita på helt, men många har
198 incitament att inte skydda din integritet och säkerhet. För att utnyttja
199 våra förmågor som digitala medborgare behöver vi bygga upp vår egen
200 säkerhet från grunden.
</p>
202 </div><!-- End .main -->
203 </div><!-- End #step-aa .step -->
204 </div></section><!-- End #section1 -->
206 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Plan The Workshop ~~~~~~~~~ -->
207 <section class=
"row" id=
"section2"><div>
209 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
210 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px;
211 margin-bottom: 0px;">
213 <h2><em>#
2</em> Planera workshopen
</h2>
215 <p>När du har fått ihop åtminstone en intresserad vän, välj ett datum och
216 börja planera workshopen. Be deltagarna att ta med dator och ett ID (för
217 att signera varandras nycklar). Om du vill göra det lätt för deltagarna
218 att använda Diceware för att välja lösenord, skaffa en packe tärningar
219 i förväg. Säkerställ att platsen du väljer för mötet har en enkelt
220 tillgänglig internet-anslutning och ha en reservplan redo ifall nätverket
221 inte skulle fungera på dagen för workshopen. Bibliotek, kaféer eller något
222 allaktivitetshus är bra ställen. Försök få alla deltagare att konfigurera
223 en enigmail-kompatibel e-postklient innan tillfället. Vägled dem till deras
224 e-postleverantörs IT-avdelning eller hjälpsida om de stöter på problem.
</p>
226 <p>Estimera att workshopen tar åtminstone fyrtio minuter plus tio minuter
227 extra per deltagare. Planera extra tid för frågor och tekniska avvikelser
</p>
229 <p>Framgång med workshopen kräver förståelse och hänsyn till varje
230 deltagares unika bakgrund. Deltagarantalet borde hållas lågt, så att
231 varje deltagare får mera individuella instruktioner. Om fler än ett gäng
232 personer vill komma, försök hålla värd - deltagarkvoten hög genom att
233 rekrytera fler värdar, eller genom att hålla multipla tillfällen. Små
234 workshopar bland vänner fungerar utmärkt!
</p>
236 </div><!-- End .section-intro -->
237 </div></section><!-- End #section2 -->
239 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Follow The Guide ~~~~~~~~~ -->
240 <section class=
"row" id=
"section3"><div>
242 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
243 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px;
244 margin-bottom: 0px;">
246 <h2><em>#
3</em> Följ guiden som en grupp
</h2>
248 <p>Arbeta igenom guiden Självförsvar För E-post ett steg i taget. Prata
249 om varje steg i detalj, men se till att inte överbelasta deltagarna med
250 detaljer på låg nivå. Komponera de flesta av dina instruktioner mot de
251 som är minst tekniskt lagda. Se till att alla deltagarna har färdigställt
252 respektive steg innan gruppen går vidare till nästa. Överväg att hålla
253 extra tillfällen för de som hade problem att förstå koncepten, eller
254 för de som förstod allt kvickt och vill lära sig mer.
</p>
256 <p>I
<a href=
"index.html#section2">Steg
2</a> i guiden, se till att deltagarna
257 laddar upp sina nycklar till samma nyckelserver så att de direkt kan ladda
258 ned varandras nycklar (ibland är det en fördröjning av synkroniseringen
259 mellan nyckelservrarna). Under
<a href=
"index.html#section3">Steg
3</a>, ge
260 deltagarna alternativet att skicka testmeddelande till varandra i stället
261 för, eller som komplement till att skicka dem till Edward. I samma anda,
262 under
<a href=
"index.html#section4">Steg
4</a>, uppmuntra deltagarna att
263 signera varandras nycklar. I slutet, var noga med att påminna deltagarna
264 att göra en säker backup på deras certifikat för annullering.
</p>
266 </div><!-- End .section-intro -->
269 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Explain the pitfalls ~~~~~~~~~ -->
270 <section class=
"row" id=
"section4"><div>
272 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
273 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px;
274 margin-bottom: 0px;">
276 <h2><em>#
4</em> Förklara fallgroparna
</h2>
278 <p>Påminn deltagarna om att kryptering bara fungerar när det uttryckligen
279 används; de kommer inte att kunna skicka ett krypterat meddelande till någon
280 som inte redan har arrangerat med kryptering. Påminn också deltagarna
281 om att dubbelkolla krypterings-ikonen innan de trycker på skicka, och att
282 ämne och tidsstämplar aldrig krypteras.
</p>
284 <p>Förklara
<a href=
"https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.html">farorna
285 med att köra ett proprietärt system
</a> och
286 förespråka fri programvara, för utan det kan vi inte
<a
287 href=
"https://www.fsf.org/bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance">
288 meningsfullt skydda oss mot invasioner av vår digitala integritet och
289 självständighet.
</a>.
</p>
291 </div><!-- End .section-intro -->
292 </div></section><!-- End #section4 -->
294 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Explain The Pitfalls ~~~~~~~~~ -->
295 <section id=
"section5" class=
"row"><div>
297 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
298 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px;
299 margin-bottom: 0px;">
301 <h2><em>#
5</em> Dela ytterligare resurser
</h2>
303 <p>GnuPG's avancerade optioner är alldeles för komplicerade
304 att lära ut under en enstaka workshop. Om deltagare vill
305 veta mer, peka ut de avancerade subsektionerna i guiden och
306 överväg att hålla en ytterligare workshop. Du kan också dela
<a
307 href=
"https://www.gnupg.org/documentation/index.html">GnuPG's
</a> och
<a
308 href=
"https://www.enigmail.net/index.php/documentation">Enigmail's
</a>
309 officiella dokumentation och e-postlistor. Många Gnu/Linux-distributioners
310 webbplatser innehåller också en sida som förklarar en del av GnuPG's
311 avancerade funktioner.
</p>
313 </div><!-- End .section-intro -->
314 </div></section><!-- End #section5 -->
316 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
317 <section class=
"row" id=
"section6"><div>
319 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
320 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px;
321 margin-bottom: 0px;">
323 <h2><em>#
6</em> Uppföljning
</h2>
325 <p>Se till att alla har delat e-postadress och publika nycklar med varandra
326 innan de går. Uppmuntra deltagarna att öka sin erfarenhet med GnuPG genom
327 att e-posta varandra. Skicka ett krypterat meddelande till var och en,
328 en vecka efter mötet för att påminna om att lägga till deras publika
329 nyckel-ID:n på ställen där de publikt delar sin e-postadress.
</p>
331 <p>Om du har några förslag på förbättringar av
332 denna workshop guide, vänligen låt oss veta via
<a
333 href=
"mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org
</a>.
</p>
335 </div><!-- End .section-intro -->
336 </div></section><!-- End #section6 -->
338 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
339 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
340 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
341 <section class="row" id="faq"><div>
342 <div class="sidebar">
350 <dt>My key expired</dt>
351 <dd>Answer coming soon.</dd>
353 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
354 <dd>Answer coming soon.</dd>
356 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my
357 default program and I don't want it to be.</dt>
358 <dd>Answer coming soon.</dd>
363 </section> --><!-- End #faq -->
365 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
366 <footer class=
"row" id=
"footer"><div>
369 <h4><a href=
"https://u.fsf.org/ys"><img
370 alt=
"Free Software Foundation"
371 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
373 <p>Copyright
© 2014-
2016 <a
374 href=
"https://u.fsf.org/ys">Free Software Foundation
</a>, Inc.
<a
375 href=
"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Integritetspolicy
</a>.
376 Vänligen stöd vårat arbete genom att
<a href=
"https://u.fsf.org/yr">gå
377 med hos oss som en stödmedlem.
</a></p>
379 <p>Bilderna på denna sida ligger under en
<a
380 href=
"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.sv">Creative Commons
381 Erkännande
4.0 licens (eller senare
382 version)
</a>, och resten av den ligger under en
<a
383 href=
"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.sv">Creative Commons
384 Erkännande-DelaLika
4.0 licens (eller senare version)
</a>. Ladda ned
<a
385 href=
"http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">
386 källkoden för Edward svarsbot
</a> av Andrew Engelbrecht
387 <sudoman@ninthfloor.org
> och Josh Drake
<zamnedix@gnu.org
>,
388 tillgänglig under GNU Affero General Public License.
<a
389 href=
"http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Varför
390 dessa licenser?
</a></p>
392 <p>Typsnitt som används i guiden
& infografik:
<a
393 href=
"https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis
</a> av Pablo
394 Impallari,
<a href=
"http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika
</a>
395 av Anna Giedry
ś,
<a
396 href=
"http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
397 Narrow
</a> av Omnibus-Type,
<a
398 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-
2000</a>
399 av Florian Cramer.
</p>
401 <p>Ladda ned
<a href=
"emailselfdefense_source.zip">källkodspaketet
</a>
402 för denna guide, inklusive typsnitt, källfiler för bilder och texten till
403 Edwards meddelanden.
</p>
405 <p>Den här webbplatsen använder standarden Weblabels för att markera
<a
406 href=
"https://www.fsf.org/campaigns/freejs">fri JavaScript
</a>. Studera
407 JavaScript
<a href=
"//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
408 rel=
"jslicense">källkod och licensinformation.
</a>.
</p>
410 </div><!-- /#copyright -->
412 <p class=
"credits">Infografik och guide design av
<a rel=
"external"
413 href=
"http://jplusplus.org"><strong>Journalism++
</strong><img
414 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
415 alt=
"Journalism++" /></a></p><!-- /.credits -->
416 </div></footer><!-- End #footer -->
419 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
421 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
423 <script type=
"text/javascript">
424 // @license magnet:?xt=urn:btih:cf05388f2679ee054f2beb29a391d25f4e673ac3&dn=gpl-
2.0.txt GPL-
2.0-or-later
425 var _paq = _paq || [];
426 _paq.push([
"trackPageView"]);
427 _paq.push([
"enableLinkTracking"]);
430 var u = ((
"https:" == document.location.protocol) ?
"https" :
"http") +
"://"+
"piwik.fsf.org//";
431 _paq.push([
"setTrackerUrl", u+
"piwik.php"]);
432 _paq.push([
"setSiteId",
"13"]);
433 var d=document, g=d.createElement(
"script"), s=d.getElementsByTagName(
"script")[
0]; g.
type=
"text/javascript";
434 g.defer=true; g.async=true; g.src=u+
"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s);
438 <!-- End Piwik Code -->
439 <!-- Piwik Image Tracker -->
440 <noscript><img src=
"https://piwik.fsf.org//piwik.php?idsite=13&rec=1" style=
"border:0" alt=
"" /></noscript>