adjustments to piwik tracking
[enc-live.git] / sq / workshops.html
1 <!DOCTYPE html>
2 <html lang="sq">
3 <head>
4 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5 <title>Vetëmbrojtje Email-i - një udhërrëfyes për të luftuar kundër survejimit me
6 fshehtëzim GnuPG</title>
7 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, survejim, privatësi, email, siguri, GnuPG2, fshehtëzim" />
8 <meta name="description" content="Survejimi i email-it cenon të drejtat tona themelore dhe vë në rrezik fjalën
9 e lirë. Ky udhërrëfyes do t’ju mësojë për 40 minuta vetëmbrojtje email-i me
10 GnuPG." />
11 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
12 <link rel="stylesheet" href="../static/css/main.css" />
13 <link rel="shortcut icon"
14 href="../static/img/favicon.ico" />
15 </head>
16
17 <body><iframe src="//static.fsf.org/nosvn/banners/202211fundraiser/" scrolling="no" style="width: 100%; height: 150px; display: block; margin: 0; border: 0 none; overflow: hidden;"></iframe>
18
19
20
21 <!--<div style="text-align: center; padding: 2.5px; background-color: #a94442; color:#fcf8e3;">
22 <p>Due to Enigmail's PGP functionality being migrated into Icedove and Thunderbird, steps 2 and 3 of the guide are currently out of date.</p><p> Thank you for your patience while we're working on a new round of updates.</p></div>-->
23 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
24 <header class="row" id="header"><div>
25
26 <h1>Vetëmbrojtje Email-esh</h1>
27
28
29 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
30 <ul id="languages" class="os">
31 <li><a href="/en">English - v5.0</a></li>
32 <li><a href="/es">español - v5.0</a></li>
33 <li><a href="/fr">français - v5.0</a></li>
34 <li><a href="/tr">Türkçe - v5.0</a></li>
35 <!--<li><a href="/cs">čeština - v4.0</a></li>
36 <li><a href="/de">Deutsch - v4.0</a></li>
37 <li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
38 <li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
39 <li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
40 <li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
41 <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
42 <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>-->
43 <li><a href="/ru">русский - v5.0</a></li>
44 <li><a class="current" href="/sq">Shqip - v5.0</a></li>
45 <!--<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>-->
46 <li><a href="/zh-hans">简体中文 - v5.0</a></li>
47 <li><strong><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
48 Përkthejeni!</a></strong></li>
49 </ul>
50
51 <ul id="menu" class="os">
52 <li class="spacer">&larr; <a href="index.html">Udhërrëfyes ujdisjeje</a></li>
53
54
55 <!--<li>
56 <a href="mac.html">macOS</a></li>-->
57 <!--<li>
58 <a href="windows.html">Windows</a></li>-->
59 <li class="spacer"><a href="workshops.html" class="current">Mësojuani shokëve tuaj</a></li>
60 <li class="spacer"><a
61 href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Fshehtëzim%20email-i%20për%20këdo,%20përmes%20%40fsf">Përhapeni&nbsp;
62 <img src="../static/img/gnu-social.png" class="share-logo"
63 alt="[GNU Social]" />&nbsp;
64 <img src="../static/img/mastodon.png" class="share-logo"
65 alt="[Mastodon]" />&nbsp;
66 <img src="../static/img/reddit-alien.png" class="share-logo"
67 alt="[Reddit]" />&nbsp;
68 <img src="../static/img/hacker-news.png" class="share-logo"
69 alt="[Hacker News]" /></a></li>
70 </ul>
71
72
73 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
74 <div id="fsf-intro">
75
76 <h3><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
77 alt="Free Software Foundation"
78 src="../static/img/fsf-logo.png" />
79 </a></h3>
80
81 <div class="fsf-emphasis">
82
83 <p>Duam ta përkthejmë këtë udhërrëfyes në më shumë gjuhë dhe të krijojmë një
84 version për fshehtëzim në pajisjet celulare. Ju lutemi, dhuroni dhe ndihmoni
85 njerëz anembanë botës të ndërmarrin hapat e para drejt mbrojtjes së
86 privatësisë së tyre me <em>software</em> të lirë.</p>
87
88 </div>
89
90 <p><a
91 href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
92 alt="Dhuroni"
93 src="../static/img/en/donate.png" /></a></p>
94
95 </div>
96
97
98 <!-- End #fsf-intro -->
99 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
100 <div class="intro">
101
102 <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
103 src="../static/img/en/infographic-button.png"
104 alt="Shiheni &amp; përhapeni infografikën tonë →" /></a>
105 Të kuptuarit dhe rregullimi i fshehtëzimit të email-eve duket si punë e
106 zorshme për shumë vetë. Kjo është arsyeja pse të ndihmojmë shokët tanë
107 lidhur me GnuPG-në luan një rol kaq të rëndësishëm në ndihmë të përhapjes së
108 fshehtëzimit. Sikur edhe vetëm një person të vijë, prapë bëhet një person më
109 tepër që e përdor fshehtëzimin, që më parë s’qe. Keni fuqinë t’i ndihmoni
110 miqtë tuaj t’i mbajnë private letrat dixhitale të dashurisë dhe t’u mësoni
111 atyre rëndësinë e software-it të lirë. Nëse përdorni GnuPG-në për të dërguar
112 dhe marrë email-e të fshehtëzuar, jeni një kandidat i përkryer për të
113 drejtuar një praktikë për këtë!</p>
114
115 </div>
116 <!-- End .intro -->
117 </div></header>
118
119
120 <!-- End #header -->
121 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get your friends or community interested ~~~~~~~~~
122 -->
123 <section style="padding-top: 0px;" class="row" id="section1">
124 <div style="padding-top: 0px;">
125
126
127 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
128 <div class="section-intro">
129 <p style="margin-top: 0px;" class="image"><img
130 src="../static/img/en/screenshots/workshop-section1-update.png"
131 alt="Një praktikë të vogël mes miqsh" /></p>
132 <h2><em>#1</em> Nxitni interesimin e miqve ose bashkësisë tuaj </h2>
133
134 <p>Nëse i dëgjoni shokët të ankohen për mungesë privatësie, pyetini nëse u
135 intereson të marrin pjesë në një praktikë për Vetëmbrojtje Email-esh. Nëse
136 shokët tuaj nuk ankohen për privatësinë, mund t’u duhet pakëz punë
137 bindëse. Mundet edhe të dëgjoni argumentin klasik “po s’pate gjë për të
138 fshehur, s’ke pse ke frikë për gjë” kundër përdorimit të fshehtëzimit.</p>
139
140 <p>Ja disa pika kyçe bisede që mund të përdorni në ndihmë të shpjegimit pse ia
141 vlen të mësohet GnuPG-ja. Zgjidhni dhe përdorni cilëndo që mendoni se ka
142 kuptim për bashkësinë tuaj:</p>
143
144 </div>
145 <!-- End .section-intro -->
146 <div id="step-aa" class="step">
147 <div class="sidebar">
148
149 <!-- Workshops image commented out from here, to be used above instead.
150
151 <p>
152 <img id="workshops-image"
153 src="../static/img/en/screenshots/workshop-section1.png"
154 alt="Workshop icon"></p>-->
155 </div>
156 <!-- /.sidebar -->
157 <div class="main">
158
159 <h3>Forcë nga shokët</h3>
160
161 <p>Çdo person që zgjedh t’i rezistojë survejimit në masë përmes fshehtëzimit,
162 ua bën më të lehtë të tjerëve t’i rezistojnë edhe këta. Bërja gjë normale
163 nga njerëzit e përdorimit të fshehtëzimit të fuqishëm ka efekte të forta të
164 shumëfishta: do të thotë se ata që kanë nevojë për privatësi më shumë se
165 kushdo tjetër, bie fjala, sekretnxjerrësit dhe veprimtarët potencialë, të
166 kenë më tepër gjasa të mësojnë rreth fshehtëzimit. Sa më shumë njerëz që
167 përdorin fshehtëzimin për sa më shumë gjëra, për sistemet e survejimit do të
168 thotë që bëhet më e vështirë të pikasin ata që s’mund të rrezikojnë të
169 zbulohen dhe dëshmon solidaritet me këta njerëz.</p>
170
171 </div>
172 <!-- End .main -->
173 <div class="main">
174
175 <h3>Persona që i respektoni mund të jenë tashmë duke e përdorur fshehtëzimin</h3>
176
177 <p>GnuPG-në e përdorin mjaft gazetarë, sekretnxjerrës, veprimtarë dhe kërkues,
178 kështu që shokët tuaj mundet që pa e ditur të kenë dëgjuar për ndoca persona
179 që e përdorin tashmë. Mund të kërkoni për “BEGIN PUBLIC KEY BLOCK” +
180 fjalëkyç, që të ndihmoni në krijimin e një liste njerëzish dhe organizmash
181 që përdorin GnuPG-në, të cilët ka gjasa që bashkësia juaj t’i njohë.</p>
182
183 </div>
184 <!-- End .main -->
185 <div class="main">
186
187 <h3>Respektoni privatësinë e miqve tuaj</h3>
188
189 <p>S’ka rrugë objektive për të gjykuar se çfarë e bën një korrespondencë me
190 spec për privatësinë. Kështu që, është më mirë të mos merret e mirëqenë se
191 meqë ju e shihni të padëmshëm një email që i dërguat një miku, mikut tuaj
192 (apo më keq, një agjenti survejimi!) i duket njësoj. Tregoni respekt për
193 shokët tuaj, duke e fshehtëzuar korrespondencën tuaj me ta.</p>
194
195 </div>
196 <!-- End .main -->
197 <div class="main">
198
199 <h3>Teknologjitë e privatësisë janë normale në botën materiale</h3>
200
201 <p>Në botën materiale i marrim të mirëqena grilat e dritareve, zarfet dhe
202 dyert, si rrugë për mbrojtjen e privatësisë tonë. Pse do të duhej të ishte
203 ndryshe në botën dixhitale?</p>
204
205 </div>
206 <!-- End .main -->
207 <div class="main">
208
209 <h3>S’duhet t’ua besojmë privatësinë tonë furnizuesve të shërbimeve email</h3>
210
211 <p>Disa furnizues shërbimi email janë shumë të besueshëm, por shumë prej tyre
212 kanë shtysa ekonomike për të mos e mbrojtur privatësinë dhe sigurinë
213 tuaj. Për të qenë shtetas dixhitalë me fuqi, na duhet ta ndërtojmë vetë
214 sigurinë tonë nga zeroja.</p>
215
216 </div>
217 <!-- End .main -->
218 </div>
219 <!-- End #step-aa .step -->
220 </div></section>
221
222
223 <!-- End #section1 -->
224 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Plan The Workshop ~~~~~~~~~ -->
225 <section class="row" id="section2"><div>
226
227
228 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
229 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
230 margin-bottom: 0px;">
231
232 <h2><em>#2</em> Planifikoni Praktikën</h2>
233
234 <p>Pasi të keni ngjallur interesin e të paktën një shoku, zgjidhni një datë dhe
235 filloni të planifikoni praktikën. U thoni pjesëmarrësve të sjellin me vete
236 kompjuterin dhe dokumentin e identifikimit (për nënshkrimin e kyçeve të
237 njëri-tjetrit). Nëse doni ta bëni të lehtë për pjesëmarrësit përdorimin e
238 metodës <a
239 href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">Diceware</a>
240 për zgjedhje fjalëkalimesh, merrni që më parë një pako zaresh. Sigurohuni që
241 vendi që përzgjidhni të ketë lidhje në Internet lehtësisht të përdorshme dhe
242 planifikoni një rrugëzgjidhje në rast se lidhja Internet resht së
243 funksionuari gjatë praktikës. Bibliotekat, kafenetë dhe qendrat e bashkësive
244 janë vende të goditura. Provoni t’i bëni pjesëmarrësit të rregullojnë që më
245 parë një klient email bazuar në Thunderbird. Drejtojini për te faqja e degës
246 TI ose asaj të ndihmës së furnizuesit të shërbimit email për ta, nëse hasin
247 gabime.</p>
248
249 <p>Llogaritni që praktika do të hajë të paktën dyzet minuta plus dhjetë minuta
250 për çdo pjesëmarrës. Planifikoni kohë ekstra për pyetje dhe kleçka teknike.</p>
251
252 <p>Suksesi i praktikës lyp kuptimin dhe përkujdesjen për rrethanat dhe nevojat
253 e secilit grup të pjesëmarrësve. Praktikat do të duhej të ishin të vogla, që
254 kështu çdo pjesëmarrës të marrë më tepër udhëzime të individualizuara. Nëse
255 dëshirojnë të marrin pjesë më tepër se një grusht njerëzish, mbajeni të madh
256 përpjesëtimin ndihmëtar/pjesëmarrës, duke angazhuar më tepër ndihmëtarë, ose
257 duke organizuar shumë praktika. Praktikat e vogla mes miqsh funksionojnë
258 shkëlqyeshëm!</p>
259
260 </div>
261 <!-- End .section-intro -->
262 </div></section>
263
264
265 <!-- End #section2 -->
266 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Follow The Guide ~~~~~~~~~ -->
267 <section class="row" id="section3"><div>
268
269
270 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
271 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
272 margin-bottom: 0px;">
273
274 <h2><em>#3</em> Ndiqeni udhërrëfyesin si një grup</h2>
275
276 <p>Kalojeni udhërrëfyesin e Vetëmbrojtjes së Email-it hap pas hapi, si
277 grup. Trajtojini hollësisht hapat, por pa i rënduar pjesëmarrësit me
278 imtësi. Pjesën dërrmuese të udhëzimeve tuaja drejtojuani pjesëmarrësve me më
279 pak përvojë teknike. Sigurohuni që krejt pjesëmarrësit të plotësojnë çdo
280 hap, para se grupi të hidhet te hapi pasues. Shihni mundësinë e organizimit
281 të praktikave të tjera për persona që patën vështirësi të rrokin konceptet,
282 ose për ata që i rrokën pa humbur kohë dhe duan të mësojnë më tepër.</p>
283
284 <p>Te <a href="index.html#section2">Ndarja 2</a> e udhërrëfyesit, sigurohuni se
285 pjesëmarrësit i ngarkojnë kyçet e tyre te i njëjti shërbyes kyçesh, që
286 kështu të mundin t’i shkarkojnë menjëherë kyçet e njëri-tjetrit (ndonjëherë
287 ka një vonesë në njëkohësimin mes shërbyesve të kyçeve). Gjatë <a
288 href="index.html#section3">Ndarjes 3</a>, jepuni pjesëmarrësve mundësinë t’i
289 dërgojnë mesazhe provë njëri-tjetrit, në vend se Eduardit, ose edhe atij. Në
290 mënyrë të ngjashme, te <a href="index.html#section4">Ndarja 4</a>, nxitini
291 pjesëmarrësit të nënshkruajnë kyçet e njëri-tjetrit. Në fund, sigurohuni se
292 u kujtoni njerëzve të kopjeruajnë në mënyrë të parrezik dëshmitë e tyre të
293 shfuqizimit të kyçeve.</p>
294
295 </div>
296 <!-- End .section-intro -->
297 </div></section>
298
299
300 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Explain the pitfalls ~~~~~~~~~ -->
301 <section class="row" id="section4"><div>
302
303
304 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
305 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
306 margin-bottom: 0px;">
307
308 <h2><em>#4</em> Shpjegojuni kleçkat</h2>
309
310 <p>Kujtojuni pjesëmarrësve që fshehtëzimi funksionon vetëm kur përdoret në
311 mënyrë eksplicite; s’do të jenë në gjendje t’i dërgojnë një email të
312 fshehtëzuar dikujt që nuk e ka bërë gati fshehtëzimin. Kujtojuni gjithashtu
313 pjesëmarrësve ta rikontrollojnë ikonën e fshehtëzimit, përpara se të shtypin
314 butoninDërgoje dhe se subjektet dhe vulat kohore nuk fshehtëzohen kurrë.</p>
315
316 <p> Shpjegoni <a
317 href="https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.html">rreziqet e xhirimit
318 të një sistemi pronësor</a> dhe përkrahni software-in e lirë, ngaqë, pa të,
319 s’mund <a
320 href="https://www.fsf.org/bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance">t’u
321 rezistojmë vërtet shkeljeve të privatësisë dhe autonomisë tonë</a>.</p>
322
323 </div>
324 <!-- End .section-intro -->
325 </div></section>
326
327
328 <!-- End #section4 -->
329 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Explain The Pitfalls ~~~~~~~~~ -->
330 <section id="section5" class="row"><div>
331
332
333 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
334 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
335 margin-bottom: 0px;">
336
337 <h2><em>#5</em> Jepuni të tjerëve burime shtesë</h2>
338
339 <p>Mundësitë e thelluara të GnuPG-së janë shumë më të ndërlikuara se sa mund të
340 jepen mësim gjatë një praktike të vetme. Nëse pjesëmarrësi duan të dinë më
341 shumë, tregojuni nënndarjet e thelluara te udhërrëfyesi dhe shihni mundësinë
342 e organizimit të një praktike tjetër. Mundeni edhe t’u tregoni dokumentimin
343 zyrtar dhe listat e postimeve për <a
344 href="https://www.gnupg.org/documentation/index.html">GnuPG-në</a> dhe faqen
345 <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">e
346 përshtypjeve rreth Vetëmbrojtjes së Email-it</a>. Mjaft sajte shpërndarjesh
347 GNU/Linux përmbajnë edhe faqe ku shpjegohen disa nga veçoritë e thelluara të
348 GnuPG-së.</p>
349
350 </div>
351 <!-- End .section-intro -->
352 </div></section>
353
354
355 <!-- End #section5 -->
356 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
357 <section class="row" id="section6"><div>
358
359
360 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
361 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
362 margin-bottom: 0px;">
363
364 <h2><em>#6</em> Ndiqeni punën</h2>
365
366 <p>Sigurohuni se gjithkush shkëmbeu me të tjerët adresa email dhe shenja
367 gishtash kyçesh publikë, para se të largohen. Nxitini pjesëmarrësit të
368 vazhdojnë të shtojnë përvojën me GnuPG-në duke i dërguar email-e
369 njëri-tjetrit. Dërgojuni secilit prej tyre një email, një javë pas
370 veprimtarisë, për t’u kujtuar t’i shtojnë ID-të e kyçeve të tyre publikë në
371 vende ku vendosin publikisht adresat e tyre email.</p>
372
373 <p>Nëse keni çfarëdo këshille për përmirësimin e këtij udhërrëfyesi për
374 praktikën, na e bëni të ditur te <a
375 href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a>.</p>
376
377 </div>
378 <!-- End .section-intro -->
379 </div></section>
380
381 <!-- End #section6 -->
382 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
383 <footer class="row" id="footer"><div>
384 <div id="copyright">
385
386 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
387 alt="Free Software Foundation"
388 src="../static/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
389
390 <p>Të drejta kopjimi &copy; 2014-2021 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free
391 Software Foundation</a>, Inc. <a
392 href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Rregulla
393 Privatësie</a>. Ju lutemi, përkraheni veprën tonë duke <a
394 href="https://u.fsf.org/yr">u bërë pjesë e jona si një anëtar shok.</a></p>
395
396 <p>Figurat në këtë faqe licencohen sipas një licence <a
397 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons
398 Attribution 4.0 (ose version i mëvonshëm)</a>, ndërsa pjesa tjetër e saj
399 gjendet nën licencën <a
400 href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative Commons
401 Attribution-ShareAlike 4.0 (ose version i mëvonshëm)</a>. Nga kjo lidhje
402 mund të shkarkoni <a
403 href="https://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">
404 kodin burim të robotit të përgjigjeve Eduard</a> nga Andrew Engelbrecht
405 &lt;andrew@engelbrecht.io&gt; dhe Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;, sipas
406 një licence GNU Affero General Public License. <a
407 href="https://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Pse këto
408 licenca?</a></p>
409
410 <p>Shkronjat e përdorura te udhërrëfyesi &amp; infografika: <a
411 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> nga Pablo
412 Impallari, <a
413 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> nga Anna
414 Giedry&#347;, <a
415 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
416 Narrow</a> nga Omnibus-Type, <a
417 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>
418 nga Florian Cramer.</p>
419
420 <p>Shkarkoni <a href="emailselfdefense_source.zip">paketën burim</a> për këtë
421 udhërrëfyes, përfshi shkronjat, kartelat burim për figurat dhe tekstin e
422 mesazheve të Eduardit.</p>
423
424 <p>Ky sajt përdor standardin Weblabels për etiketim <a
425 href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">JavaScript-i të lirë</a>. Shihni
426 <a href="https://weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
427 rel="jslicense">kodin burim dhe të dhëna licencimesh</a> për JavaScript-in.</p>
428
429 </div>
430
431 <!-- /#copyright -->
432 <p class="credits">Hartimi i infografikës dhe udhërrëfyesit nga <a rel="external"
433 href="https://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
434 src="../static/img/jplusplus.png"
435 alt="Journalism++" /></a></p>
436 <!-- /.credits -->
437 </div></footer>
438
439 <!-- End #footer -->
440 <script type="text/javascript"
441 src="../static/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
442 <script type="text/javascript"
443 src="../static/js/scripts.js"></script>
444
445 <!-- Piwik -->
446 <script type="text/javascript">
447 // @license magnet:?xt=urn:btih:cf05388f2679ee054f2beb29a391d25f4e673ac3&amp;dn=gpl-2.0.txt GPL-2.0-or-later
448 var _paq = _paq || [];
449 _paq.push(["trackPageView"]);
450 _paq.push(["enableLinkTracking"]);
451
452 (function() {
453 var u = (("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://"+"piwik.fsf.org//";
454 _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]);
455 _paq.push(["setSiteId", "13"]);
456 var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript";
457 g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s);
458 })();
459 // @license-end
460 </script>
461
462
463 <!-- End Piwik Code -->
464 <!-- Piwik Image Tracker -->
465 <!-- <noscript><img src="https://piwik.fsf.org//piwik.php?idsite=13&amp;rec=1" style="border:0" alt="" /></noscript> -->
466
467 <!-- End Piwik -->
468 </body>
469 </html>