4 <meta http-equiv=
"content-type" content=
"text/html; charset=utf-8" />
5 <title>Vetëmbrojtje Email-i - një udhërrëfyes për të luftuar kundër survejimit me
6 fshehtëzim GnuPG
</title>
7 <meta name=
"keywords" content=
"GnuPG, GPG, openpgp, survejim, privatësi, email, Enigmail" />
8 <meta name=
"description" content=
"Survejimi i email-it cenon të drejtat tona themelore dhe vë në rrezik fjalën
9 e lirë. Ky udhërrëfyes do t’ju mësojë për 40 minuta vetëmbrojtje email-i me
11 <meta name=
"viewport" content=
"width=device-width, initial-scale=1" />
12 <link rel=
"stylesheet" href=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
13 <link rel=
"shortcut icon" href=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
18 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
19 <header class=
"row" id=
"header"><div>
21 <h1>Vetëmbrojtje Email-esh
</h1>
23 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
24 <ul id=
"languages" class=
"os">
25 <li><a href=
"/en">English - v4.0
</a></li>
26 <li><a href=
"/cs">čeština - v4.0
</a></li>
27 <li><a href=
"/de">Deutsch - v4.0
</a></li>
28 <li><a href=
"/el">ελληνικά - v3.0
</a></li>
29 <li><a href=
"/es">español - v4.0
</a></li>
30 <li><a href=
"/fa">فارسی - v4.0
</a></li>
31 <li><a href=
"/fr">français - v4.0
</a></li>
32 <li><a href=
"/it">italiano - v3.0
</a></li>
33 <li><a href=
"/ja">日本語 - v4.0
</a></li>
34 <li><a href=
"/pt-br">português do Brasil - v3.0
</a></li>
35 <li><a href=
"/ro">română - v3.0
</a></li>
36 <li><a href=
"/ru">русский - v4.0
</a></li>
37 <li><a class=
"current" href=
"/sq">Shqip - v4.0
</a></li>
38 <li><a href=
"/sv">svenska - v4.0
</a></li>
39 <li><a href=
"/tr">Türkçe - v4.0
</a></li>
40 <li><a href=
"/zh-hans">简体中文 - v4.0
</a></li>
41 <li><a href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span
42 style=
"color: #2F5FAA;">Përkthejeni!
</span></strong></a></li>
45 <ul id=
"menu" class=
"os">
46 <li class=
"spacer"><a href=
"index.html">GNU/Linux
</a></li>
47 <li><a href=
"mac.html">Mac OS
</a></li>
48 <li><a href=
"windows.html">Windows
</a></li>
49 <li><a href=
"workshops.html" class=
"current">Mësojuani shokëve tuaj
</a></li>
50 <li><a href=
"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Fshehtëzim
51 email-i për këdo, përmes %40fsf">Përhapeni
53 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class=
"share-logo"
54 alt=
"[GNU Social]" />
56 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/mastodon.png" class=
"share-logo"
57 alt=
"[Mastodon]" />
59 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class=
"share-logo"
60 alt=
"[Reddit]" />
62 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class=
"share-logo"
63 alt=
"[Hacker News]" />
67 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
70 <h3><a href=
"http://u.fsf.org/ys"><img
71 alt=
"Free Software Foundation"
72 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
75 <div class=
"fsf-emphasis">
77 <p>Duam ta përkthejmë këtë udhërrëfyes në më shumë gjuhë, dhe të krijojmë një
78 version për fshehtëzim në pajisjet celulare. Ju lutemi, dhuroni, dhe
79 ndihmoni njerëz anembanë botës të ndërmarrin hapat e para drejt mbrojtjes së
80 privatësisë së tyre me software të lirë.
</p>
85 href=
"https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=email_self_defense&pk_kwd=guide_donate"><img
87 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sq/donate.png" /></a></p>
90 <!-- End #fsf-intro -->
92 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
95 <p><a id=
"infographic"
96 href=
"https://emailselfdefense.fsf.org/sq/infographic.html"><img
97 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sq/infographic-button.png"
98 alt=
"Shiheni & përhapeni infografikën tonë →" /></a>
99 Të kuptuarit dhe rregullimi i fshehtëzimit të email-eve duket si punë e
100 zorshme për shumë vetë. Kjo është arsyeja pse të ndihmojmë shokët tanë
101 lidhur me GnuPG-në luan një rol kaq të rëndësishëm në ndihmë të përhapjes së
102 fshehtëzimit. Sikur edhe vetëm një person të vijë, prapë bëhet një person më
103 tepër që e përdor fshehtëzimin, që më parë s’qe. Keni fuqinë t’i ndihmoni
104 miqtë tuaj t’i mbajnë private letrat dixhitale të dashurisë, dhe t’u mësoni
105 atyre rëndësinë e software-it të lirë. Nëse përdorni GnuPG-në për të dërguar
106 dhe marrë email-e të fshehtëzuar, jeni një kandidat i përkryer për të
107 drejtuar një praktikë për këtë!
</p>
114 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get your friends or community interested ~~~~~~~~~ -->
115 <section style=
"padding-top: 0px;" class=
"row" id=
"section1">
116 <div style=
"padding-top: 0px;">
118 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
119 <div class=
"section-intro">
121 <p style=
"margin-top: 0px;" class=
"image"><img
122 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/workshop-section1.png"
123 alt=
"Një praktikë të vogël mes miqsh" /></p>
125 <h2><em>#
1</em> Nxitni interesimin e miqve ose bashkësisë tuaj
</h2>
127 <p>Nëse i dëgjoni shokët të ankohen për mungesë privatësie, pyetini nëse u
128 intereson të marrin pjesë në një praktikë për Vetëmbrojtje Email-esh. Nëse
129 shokët tuaj nuk ankohen për privatësinë, mund t’u duhet pakëz punë
130 bindëse. Mundet edhe të dëgjoni argumentin klasik
"po s’pate gjë për të
131 fshehur, s’ke pse ke frikë për gjë" kundër përdorimit të fshehtëzimit.
</p>
133 <p>Ja disa pika kyçe bisede që mund të përdorni në ndihmë të shpjegimit pse ia
134 vlen të mësohet GnuPG-ja. Zgjidhni dhe përdorni cilëndo që mendoni se ka
135 kuptim për bashkësinë tuaj:
</p>
138 <!-- End .section-intro -->
139 <div id=
"step-aa" class=
"step">
140 <div class=
"sidebar">
141 <!-- Workshops image commented out from here, to be used above instead.
143 <p><img id="workshops-image"
144 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/workshop-section1.png"
145 alt="Workshop icon"></p>-->
150 <h3>Forcë nga shokët
</h3>
152 <p>Çdo person që zgjedh t’i rezistojë survejimit në masë përmes fshehtëzimit,
153 ua bën më të lehtë të tjerëve t’i rezistojnë edhe këta. Bërja gjë normale
154 nga njerëzit e përdorimit të fshehtëzimit të fuqishëm ka efekte të forta të
155 shumëfishta: do të thotë që ata që kanë nevojë për privatësi më shumë se
156 kushdo tjetër, bie fjala, sekretnxjerrësit dhe veprimtarët potencialë, të
157 kenë më tepër gjasa të mësojnë rreth fshehtëzimit. Sa më shumë njerëz që
158 përdorin fshehtëzimin për sa më shumë gjëra, për sistemet e survejimit do të
159 thotë që bëhet më e vështirë të pikasin ata që s’mund të rrezikojnë të
160 zbulohen, dhe dëshmon solidaritet me këta njerëz.
</p>
166 <h3>Persona që i respektoni mund të jenë tashmë duke e përdorur fshehtëzimin
</h3>
168 <p>GnuPG-në e përdorin mjaft gazetarë, sekretnxjerrës, veprimtarë dhe kërkues,
169 kështu që shokët tuaj mundet që pa e ditur të kenë dëgjuar për ndoca persona
170 që e përdorin tashmë. Mund të kërkoni për
"BEGIN PUBLIC KEY BLOCK" + keyword
171 që të ndihmoni në krijimin e një liste njerëzish dhe organizmash që përdorin
172 GnuPG-në, të cilët ka gjasa që bashkësia juaj t’i njohë.
</p>
178 <h3>Respektoni privatësinë e miqve tuaj
</h3>
180 <p>S’ka rrugë objektive për të gjykuar se çfarë e bën një korrespondencë me
181 spec për privatësinë. Kështu që, është më mirë të mos merret e mirëqenë se
182 meqë ju e shihni të padëmshëm një email që i dërguat një miku, mikut juaj
183 (apo më keq, një agjenti survejimi!) i duket njësoj. Tregoni respekt për
184 shokët tuaj, duke e fshehtëzuar korrespondencën tuaj me ta.
</p>
190 <h3>Teknologjitë e privatësisë janë normale në botën fizike
</h3>
192 <p>Në botën fizike i marrim të mirëqena grilat e dritareve, zarfet, dhe dyert,
193 si rrugë për mbrojtjen e privatësisë tonë. Pse do të duhej të ishte ndryshe
194 në botën dixhitale?
</p>
200 <h3>S’duhet t’ua besojmë privatësinë tonë furnizuesve të shërbimeve email
</h3>
202 <p>Disa furnizues shërbimi email janë shumë të besueshëm, por shumë prej tyre
203 kanë shtysa ekonomike për të mos e mbrojtur privatësinë dhe sigurinë
204 tuaj. Për të qenë shtetas dixhitalë me fuqi, na duhet ta ndërtojmë vetë
205 sigurinë tonë nga zeroja.
</p>
210 <!-- End #step-aa .step -->
212 <!-- End #section1 -->
214 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Plan The Workshop ~~~~~~~~~ -->
215 <section class=
"row" id=
"section2"><div>
217 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
218 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
220 <h2><em>#
2</em> Planifikoni Praktikën
</h2>
222 <p>Pasi të keni ngjallur interesin e të paktën një shoku, zgjidhni një datë dhe
223 filloni të planifikoni praktikën. U thoni pjesëmarrësve të sjellin me vete
224 kompjuterin dhe dokumentin e identifikimit (për nënshkrimin e kyçeve të
225 njëri-tjetrit). Nëse doni ta bëni të lehtë për pjesëmarrësit përdorimin e
226 metodës Diceware për zgjedhje fjalëkalimesh, merrni që më parë një pako
227 zaresh. Sigurohuni që vendi që përzgjidhni të ketë lidhje në Internet
228 lehtësisht të përdorshme, dhe planifikoni një rrugëzgjidhje në rast se
229 lidhja Internet resht së funksionuari gjatë praktikës. Bibliotekat,
230 kafenetë, dhe qendrat e bashkësive janë vende të goditura. Provoni t’i bëni
231 pjesëmarrësit të rregullojnë që më parë një klient email që përputhet me
232 Enigmail-in. Drejtojini drejt faqes së degës TI ose asaj të ndihmës së
233 furnizuesit të shërbimit email për ta, nëse hasin gabime.
</p>
235 <p>Llogaritni që praktika do të hajë të paktën dyzet minuta plus dhjetë minuta
236 për çdo pjesëmarrës. Planifikoni kohë ekstra për pyetje dhe kleçka teknike.
</p>
238 <p>Suksesi i praktikës lyp kuptimin dhe përkujdesjen për rrethanat dhe nevojat
239 e secilit grup të pjesëmarrësve. Praktikat do të duhej të ishin të vogla, që
240 kështu çdo pjesëmarrës të marrë më tepër udhëzime të individualizuara. Nëse
241 dëshirojnë të marrin pjesë më tepër se një grusht njerëzish, mbajeni të madh
242 përpjesëtimin ndihmëtar/pjesëmarrës duke angazhuar më tepër ndihmëtarë, ose
243 duke organizuar shumë praktika. Praktikat e vogla mes miqsh funksionojnë
247 <!-- End .section-intro -->
249 <!-- End #section2 -->
251 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Follow The Guide ~~~~~~~~~ -->
252 <section class=
"row" id=
"section3"><div>
254 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
255 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
257 <h2><em>#
3</em> Ndiqeni udhërrëfyesin si një grup
</h2>
259 <p>Kalojeni udhërrëfyesin e Vetëmbrojtjes së Email-it hap pas hapi, si
260 grup. Trajtojini hollësisht hapat, por pa i rënduar pjesëmarrësit me
261 imtësi. Pjesën dërrmuese të udhëzimeve tuaja drejtojuani pjesëmarrësve me më
262 pak përvojë teknike. Sigurohuni që krejt pjesëmarrësit të plotësojnë çdo
263 hap, para se grupi të hidhet te hapi pasues. Shihni mundësinë e organizimit
264 të praktikave të tjera për persona që patën vështirësi të rrokin konceptet,
265 ose për ata që i rrokën pa humbur kohë dhe duan të mësojnë më tepër.
</p>
267 <p>Te
<a href=
"index.html#section2">Ndarja
2</a> e udhërrëfyesit, sigurohuni që
268 pjesëmarrësit i ngarkojnë kyçet e tyre te i njëjti shërbyes kyçesh, që
269 kështu të mundin t’i shkarkojnë menjëherë kyçet e njëri-tjetrit (ndonjëherë
270 ka një vonesë në njëkohësimin mes shërbyesve të kyçeve). Gjatë
<a
271 href=
"index.html#section3">Ndarjes
3</a>, jepuni pjesëmarrësve mundësinë t’i
272 dërgojnë mesazhe provë njëri-tjetrit, në vend se Eduardit, ose edhe atij. Në
273 mënyrë të ngjashme, te
<a href=
"index.html#section4">Ndarja
4</a>, nxitini
274 pjesëmarrësit të nënshkruajnë kyçet e njëri-tjetrit. Në fund, sigurohuni t’u
275 kujtoni njerëzve të kopjeruajnë në mënyrë të parrezik dëshmitë e tyre të
276 shfuqizimit të kyçeve.
</p>
279 <!-- End .section-intro -->
282 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Explain the pitfalls ~~~~~~~~~ -->
283 <section class=
"row" id=
"section4"><div>
285 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
286 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
288 <h2><em>#
4</em> Shpjegojuni kleçkat
</h2>
290 <p>Kujtojuni pjesëmarrësve që fshehtëzimi funksionon vetëm kur përdoret në
291 mënyrë eksplicite; s’do të jenë në gjendje t’i dërgojnë një email të
292 fshehtëzuar dikujt që nuk e ka bërë gati fshehtëzimin. Kujtojuni gjithashtu
293 pjesëmarrësve ta rikontrollojnë ikonën e fshehtëzimit, përpara se të shtypin
294 Dërgoje, dhe se subjektet dhe vulat kohore nuk fshehtëzohen kurrë.
</p>
297 href=
"https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.html">rreziqet e xhirimit
298 të një sistemi pronësor
</a> dhe përkrahni software-in e lirë, ngaqë, pa të,
300 href=
"https://www.fsf.org/bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance">t’u
301 rezistojmë vërtet shkeljeve të privatësisë dhe autonomisë tonë
</a>.
</p>
304 <!-- End .section-intro -->
306 <!-- End #section4 -->
308 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Explain The Pitfalls ~~~~~~~~~ -->
309 <section id=
"section5" class=
"row"><div>
311 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
312 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
314 <h2><em>#
5</em> Ndani me të tjerët burime shtesë
</h2>
316 <p>Mundësitë e thelluara të GnuPG-së janë shumë më të ndërlikuara se sa mund të
317 jepen mësim gjatë një praktike të vetme. Nëse pjesëmarrësi duan të dinë më
318 shumë, tregojuni nënndarjet e thelluara te udhërrëfyesi dhe shihni mundësinë
319 e organizimit të një praktike tjetër. Mundeni edhe të ndani me ta
320 dokumentimin zyrtar dhe listat e postimeve për
<a
321 href=
"https://www.gnupg.org/documentation/index.html">GnuPG-në
</a> dhe
<a
322 href=
"https://www.enigmail.net/index.php/documentation">Enigmail-in
</a>.
323 Mjaft sajte shpërndarjesh GNU/Linux përmbajnë edhe faqe ku shpjegohen disa
324 nga veçoritë e thelluara të GnuPG-së.
</p>
327 <!-- End .section-intro -->
329 <!-- End #section5 -->
331 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
332 <section class=
"row" id=
"section6"><div>
334 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
335 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
337 <h2><em>#
6</em> Ndiqeni punën
</h2>
339 <p>Sigurohuni që gjithkush shkëmbeu me të tjerët adresa email dhe shenja
340 gishtash kyçesh publikë, para se të largohen. Nxitini pjesëmarrësit të
341 vazhdojnë të shtojnë përvojën me GnuPG-në duke i dërguar email-e
342 njëri-tjetrit. Dërgojuni secilit prej tyre një email, një javë pas
343 veprimtarisë, për t’u kujtuar t’i shtojnë ID-të e kyçeve të tyre publikë në
344 vende ku vendosin publikisht adresat e tyre email.
</p>
346 <p>Nëse keni çfarëdo këshille për përmirësimin e këtij udhërrëfyesi për
347 praktikën, na e bëni të ditur te
<a
348 href=
"mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org
</a>.
</p>
351 <!-- End .section-intro -->
353 <!-- End #section6 -->
355 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
356 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
357 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
358 <section class="row" id="faq"><div>
359 <div class="sidebar">
367 <dt>My key expired</dt>
368 <dd>Answer coming soon.</dd>
370 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
371 <dd>Answer coming soon.</dd>
373 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program and I don't want it to be.</dt>
374 <dd>Answer coming soon.</dd>
382 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
383 <footer class=
"row" id=
"footer"><div>
386 <h4><a href=
"https://u.fsf.org/ys"><img
387 alt=
"Free Software Foundation"
388 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
390 <p>Të drejta kopjimi
© 2014-
2016 <a href=
"https://u.fsf.org/ys">Free
391 Software Foundation
</a>, Inc.
<a
392 href=
"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Rregulla
393 Privatësie
</a>. Ju lutemi, përkraheni veprën tonë duke Please support our
394 work by
<a href=
"https://u.fsf.org/yr">u bërë pjesë e jona si një anëtar
397 <p>Figurat në këtë faqe janë të licencuara sipas një licence
<a
398 href=
"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons
399 Attribution
4.0 (ose version i mëvonshëm)
</a>, dhe pjesa tjetër e saj
400 gjendet nën një licencë
<a
401 href=
"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative Commons
402 Attribution-ShareAlike
4.0 (ose version i mëvonshëm)
</a>. Nga kjo lidhje
404 href=
"http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">kodin
405 burim të robotit të përgjigjeve Edward
</a>, nga Andrew Engelbrecht
406 <sudoman@ninthfloor.org
> dhe Josh Drake
<zamnedix@gnu.org
>,
407 sipas një licence GNU Affero General Public License.
<a
408 href=
"http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Pse këto
411 <p>Shkronjat e përdura te udhërrëzyesi
& infografika:
<a
412 href=
"https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis
</a> nga Pablo
414 href=
"http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika
</a> nga Anna
416 href=
"http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
417 Narrow
</a> nga Omnibus-Type,
<a
418 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-
2000</a>
419 nga Florian Cramer.
</p>
421 <p>Shkarkoni
<a href=
"emailselfdefense_source.zip">paketën burim
</a> për këtë
422 udhërrëfyes, përfshirë shkronjat, kartelat burim për figurat dhe tekstin e
423 mesazheve të Eduardit.
</p>
425 <p>Ky sajt përdor standardin Weblabels për etiketim
<a
426 href=
"https://www.fsf.org/campaigns/freejs">JavaScript të lirë
</a>. Shihni
427 <a href=
"//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
428 rel=
"jslicense">kodin burim dhe të dhëna licencimesh
</a> për JavaScript-in.
</p>
433 <p class=
"credits">Hartimi i infografikës dhe udhërrëfyesit, nga
<a rel=
"external"
434 href=
"http://jplusplus.org"><strong>Journalism++
</strong><img
435 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
436 alt=
"Journalism++" /></a></p>
442 <script src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
443 <script src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
446 <script type=
"text/javascript">
447 // @license magnet:?xt=urn:btih:cf05388f2679ee054f2beb29a391d25f4e673ac3&dn=gpl-
2.0.txt GPL-
2.0-or-later
448 var _paq = _paq || [];
449 _paq.push([
"trackPageView"]);
450 _paq.push([
"enableLinkTracking"]);
453 var u = ((
"https:" == document.location.protocol) ?
"https" :
"http") +
"://"+
"piwik.fsf.org//";
454 _paq.push([
"setTrackerUrl", u+
"piwik.php"]);
455 _paq.push([
"setSiteId",
"13"]);
456 var d=document, g=d.createElement(
"script"), s=d.getElementsByTagName(
"script")[
0]; g.
type=
"text/javascript";
457 g.defer=true; g.async=true; g.src=u+
"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s);
461 <!-- End Piwik Code -->
462 <!-- Piwik Image Tracker -->
463 <noscript><img src=
"https://piwik.fsf.org//piwik.php?idsite=13&rec=1" style=
"border:0" alt=
"" /></noscript>