sq: add banner
[enc-live.git] / sq / workshops.html
1 <!DOCTYPE html>
2 <html lang="sq">
3 <head>
4 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5 <title>Vetëmbrojtje Email-i - një udhërrëfyes për të luftuar kundër survejimit me
6 fshehtëzim GnuPG</title>
7 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, survejim, privatësi, email, siguri, GnuPG2, fshehtëzim" />
8 <meta name="description" content="Survejimi i email-it cenon të drejtat tona themelore dhe vë në rrezik fjalën
9 e lirë. Ky udhërrëfyes do t’ju mësojë për 40 minuta vetëmbrojtje email-i me
10 GnuPG." />
11 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
12 <link rel="stylesheet" href="../static/css/main.css" />
13 <link rel="shortcut icon"
14 href="../static/img/favicon.ico" />
15 </head>
16
17 <body><iframe src="//static.fsf.org/nosvn/banners/202211fundraiser/" scrolling="no" style="width: 100%; height: 150px; display: block; margin: 0; border: 0 none; overflow: hidden;"></iframe>
18
19
20
21 <!--<div style="text-align: center; padding: 2.5px; background-color: #a94442; color:#fcf8e3;">
22 <p>Due to Enigmail's PGP functionality being migrated into Icedove and Thunderbird, steps 2 and 3 of the guide are currently out of date.</p><p> Thank you for your patience while we're working on a new round of updates.</p></div>-->
23 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
24 <header class="row" id="header"><div>
25
26 <h1>Vetëmbrojtje Email-esh</h1>
27
28
29 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
30 <ul id="languages" class="os">
31 <li><a href="/en">English - v5.0</a></li>
32 <li><a href="/es">español - v5.0</a></li>
33 <li><a href="/fr">français - v5.0</a></li>
34 <li><a href="/tr">Türkçe - v5.0</a></li>
35 <!--<li><a href="/cs">čeština - v4.0</a></li>
36 <li><a href="/de">Deutsch - v4.0</a></li>
37 <li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
38 <li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
39 <li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
40 <li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
41 <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
42 <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>-->
43 <li><a href="/ru">русский - v5.0</a></li>
44 <li><a class="current" href="/sq">Shqip - v5.0</a></li>
45 <!--<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>-->
46 <li><a href="/zh-hans">简体中文 - v5.0</a></li>
47 <li><strong><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
48 Përkthejeni!</a></strong></li>
49 </ul>
50
51 <ul id="menu" class="os">
52 <li class="spacer">&larr; <a href="index.html">Udhërrëfyes ujdisjeje</a></li>
53
54
55 <!--<li>
56 <a href="mac.html">macOS</a></li>-->
57 <!--<li>
58 <a href="windows.html">Windows</a></li>-->
59 <li class="spacer"><a href="workshops.html" class="current">Mësojuani shokëve tuaj</a></li>
60 <li class="spacer"><a
61 href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Fshehtëzim%20email-i%20për%20këdo,%20përmes%20%40fsf">Përhapeni&nbsp;
62 <img src="../static/img/gnu-social.png" class="share-logo"
63 alt="[GNU Social]" />&nbsp;
64 <img src="../static/img/mastodon.png" class="share-logo"
65 alt="[Mastodon]" />&nbsp;
66 <img src="../static/img/reddit-alien.png" class="share-logo"
67 alt="[Reddit]" />&nbsp;
68 <img src="../static/img/hacker-news.png" class="share-logo"
69 alt="[Hacker News]" /></a></li>
70 </ul>
71
72
73 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
74 <div id="fsf-intro">
75
76 <h3><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
77 alt="Free Software Foundation"
78 src="../static/img/fsf-logo.png" />
79 </a></h3>
80
81 <div class="fsf-emphasis">
82
83 <p>Duam ta përkthejmë këtë udhërrëfyes në më shumë gjuhë, dhe të krijojmë një
84 version për fshehtëzim në pajisjet celulare. Ju lutemi, dhuroni, dhe
85 ndihmoni njerëz anembanë botës të ndërmarrin hapat e para drejt mbrojtjes së
86 privatësisë së tyre me <em>software</em> të lirë.</p>
87
88 </div>
89
90 <p><a
91 href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
92 alt="Dhuroni"
93 src="../static/img/en/donate.png" /></a></p>
94
95 </div>
96
97
98 <!-- End #fsf-intro -->
99 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
100 <div class="intro">
101
102 <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
103 src="../static/img/en/infographic-button.png"
104 alt="Shiheni &amp; përhapeni infografikën tonë →" /></a>
105 Të kuptuarit dhe rregullimi i fshehtëzimit të email-eve duket si punë e
106 zorshme për shumë vetë. Kjo është arsyeja pse të ndihmojmë shokët tanë
107 lidhur me GnuPG-në luan një rol kaq të rëndësishëm në ndihmë të përhapjes së
108 fshehtëzimit. Sikur edhe vetëm një person të vijë, prapë bëhet një person më
109 tepër që e përdor fshehtëzimin, që më parë s’qe. Keni fuqinë t’i ndihmoni
110 miqtë tuaj t’i mbajnë private letrat dixhitale të dashurisë, dhe t’u mësoni
111 atyre rëndësinë e software-it të lirë. Nëse përdorni GnuPG-në për të dërguar
112 dhe marrë email-e të fshehtëzuar, jeni një kandidat i përkryer për të
113 drejtuar një praktikë për këtë!</p>
114
115 </div>
116 <!-- End .intro -->
117 </div></header>
118
119
120 <!-- End #header -->
121 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get your friends or community interested ~~~~~~~~~
122 -->
123 <section style="padding-top: 0px;" class="row" id="section1">
124 <div style="padding-top: 0px;">
125
126
127 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
128 <div class="section-intro">
129 <p style="margin-top: 0px;" class="image"><img
130 src="../static/img/en/screenshots/workshop-section1-update.png"
131 alt="Një praktikë të vogël mes miqsh" /></p>
132 <h2><em>#1</em> Nxitni interesimin e miqve ose bashkësisë tuaj </h2>
133
134 <p>Nëse i dëgjoni shokët të ankohen për mungesë privatësie, pyetini nëse u
135 intereson të marrin pjesë në një praktikë për Vetëmbrojtje Email-esh. Nëse
136 shokët tuaj nuk ankohen për privatësinë, mund t’u duhet pakëz punë
137 bindëse. Mundet edhe të dëgjoni argumentin klasik “po s’pate gjë për të
138 fshehur, s’ke pse ke frikë për gjë” kundër përdorimit të fshehtëzimit.</p>
139
140 <p>Ja disa pika kyçe bisede që mund të përdorni në ndihmë të shpjegimit pse ia
141 vlen të mësohet GnuPG-ja. Zgjidhni dhe përdorni cilëndo që mendoni se ka
142 kuptim për bashkësinë tuaj:</p>
143
144 </div>
145 <!-- End .section-intro -->
146 <div id="step-aa" class="step">
147 <div class="sidebar">
148
149 <!-- Workshops image commented out from here, to be used above instead.
150
151 <p>
152 <img id="workshops-image"
153 src="../static/img/en/screenshots/workshop-section1.png"
154 alt="Workshop icon"></p>-->
155 </div>
156 <!-- /.sidebar -->
157 <div class="main">
158
159 <h3>Forcë nga shokët</h3>
160
161 <p>Çdo person që zgjedh t’i rezistojë survejimit në masë përmes fshehtëzimit,
162 ua bën më të lehtë të tjerëve t’i rezistojnë edhe këta. Bërja gjë normale
163 nga njerëzit e përdorimit të fshehtëzimit të fuqishëm ka efekte të forta të
164 shumëfishta: do të thotë që ata që kanë nevojë për privatësi më shumë se
165 kushdo tjetër, bie fjala, sekretnxjerrësit dhe veprimtarët potencialë, të
166 kenë më tepër gjasa të mësojnë rreth fshehtëzimit. Sa më shumë njerëz që
167 përdorin fshehtëzimin për sa më shumë gjëra, për sistemet e survejimit do të
168 thotë që bëhet më e vështirë të pikasin ata që s’mund të rrezikojnë të
169 zbulohen, dhe dëshmon solidaritet me këta njerëz.</p>
170
171 </div>
172 <!-- End .main -->
173 <div class="main">
174
175 <h3>Persona që i respektoni mund të jenë tashmë duke e përdorur fshehtëzimin</h3>
176
177 <p>GnuPG-në e përdorin mjaft gazetarë, sekretnxjerrës, veprimtarë dhe kërkues,
178 kështu që shokët tuaj mundet që pa e ditur të kenë dëgjuar për ndoca persona
179 që e përdorin tashmë. Mund të kërkoni për “BEGIN PUBLIC KEY BLOCK” +
180 fjalëkyç, që të ndihmoni në krijimin e një liste njerëzish dhe organizmash
181 që përdorin GnuPG-në, të cilët ka gjasa që bashkësia juaj t’i njohë.</p>
182
183 </div>
184 <!-- End .main -->
185 <div class="main">
186
187 <h3>Respektoni privatësinë e miqve tuaj</h3>
188
189 <p>S’ka rrugë objektive për të gjykuar se çfarë e bën një korrespondencë me
190 spec për privatësinë. Kështu që, është më mirë të mos merret e mirëqenë se
191 meqë ju e shihni të padëmshëm një email që i dërguat një miku, mikut juaj
192 (apo më keq, një agjenti survejimi!) i duket njësoj. Tregoni respekt për
193 shokët tuaj, duke e fshehtëzuar korrespondencën tuaj me ta.</p>
194
195 </div>
196 <!-- End .main -->
197 <div class="main">
198
199 <h3>Teknologjitë e privatësisë janë normale në botën fizike</h3>
200
201 <p>Në botën fizike i marrim të mirëqena grilat e dritareve, zarfet, dhe dyert,
202 si rrugë për mbrojtjen e privatësisë tonë. Pse do të duhej të ishte ndryshe
203 në botën dixhitale?</p>
204
205 </div>
206 <!-- End .main -->
207 <div class="main">
208
209 <h3>S’duhet t’ua besojmë privatësinë tonë furnizuesve të shërbimeve email</h3>
210
211 <p>Disa furnizues shërbimi email janë shumë të besueshëm, por shumë prej tyre
212 kanë shtysa ekonomike për të mos e mbrojtur privatësinë dhe sigurinë
213 tuaj. Për të qenë shtetas dixhitalë me fuqi, na duhet ta ndërtojmë vetë
214 sigurinë tonë nga zeroja.</p>
215
216 </div>
217 <!-- End .main -->
218 </div>
219 <!-- End #step-aa .step -->
220 </div></section>
221
222
223 <!-- End #section1 -->
224 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Plan The Workshop ~~~~~~~~~ -->
225 <section class="row" id="section2"><div>
226
227
228 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
229 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
230 margin-bottom: 0px;">
231
232 <h2><em>#2</em> Planifikoni Praktikën</h2>
233
234 <p>Pasi të keni ngjallur interesin e të paktën një shoku, zgjidhni një datë dhe
235 filloni të planifikoni praktikën. U thoni pjesëmarrësve të sjellin me vete
236 kompjuterin dhe dokumentin e identifikimit (për nënshkrimin e kyçeve të
237 njëri-tjetrit). Nëse doni ta bëni të lehtë për pjesëmarrësit përdorimin e
238 metodës <a
239 href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">Diceware</a>
240 për zgjedhje fjalëkalimesh, merrni që më parë një pako zaresh. Sigurohuni se
241 vendi që përzgjidhni të ketë lidhje në Internet lehtësisht të përdorshme dhe
242 planifikoni një rrugëzgjidhje në rast se lidhja Internet resht së
243 funksionuari gjatë praktikës. Bibliotekat, kafenetë dhe qendrat e bashkësive
244 janë vende të goditura. Provoni t’i bëni pjesëmarrësit të rregullojnë që më
245 parë një klient email në Thunderbird. Drejtojini për te faqja e degës TI ose
246 asaj të ndihmës së furnizuesit të shërbimit email për ta, nëse hasin gabime.</p>
247
248 <p>Llogaritni që praktika do të hajë të paktën dyzet minuta plus dhjetë minuta
249 për çdo pjesëmarrës. Planifikoni kohë ekstra për pyetje dhe kleçka teknike.</p>
250
251 <p>Suksesi i praktikës lyp kuptimin dhe përkujdesjen për rrethanat dhe nevojat
252 e secilit grup të pjesëmarrësve. Praktikat do të duhej të ishin të vogla, që
253 kështu çdo pjesëmarrës të marrë më tepër udhëzime të individualizuara. Nëse
254 dëshirojnë të marrin pjesë më tepër se një grusht njerëzish, mbajeni të madh
255 përpjesëtimin ndihmëtar/pjesëmarrës duke angazhuar më tepër ndihmëtarë, ose
256 duke organizuar shumë praktika. Praktikat e vogla mes miqsh funksionojnë
257 shkëlqyer!</p>
258
259 </div>
260 <!-- End .section-intro -->
261 </div></section>
262
263
264 <!-- End #section2 -->
265 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Follow The Guide ~~~~~~~~~ -->
266 <section class="row" id="section3"><div>
267
268
269 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
270 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
271 margin-bottom: 0px;">
272
273 <h2><em>#3</em> Ndiqeni udhërrëfyesin si një grup</h2>
274
275 <p>Kalojeni udhërrëfyesin e Vetëmbrojtjes së Email-it hap pas hapi, si
276 grup. Trajtojini hollësisht hapat, por pa i rënduar pjesëmarrësit me
277 imtësi. Pjesën dërrmuese të udhëzimeve tuaja drejtojuani pjesëmarrësve me më
278 pak përvojë teknike. Sigurohuni se krejt pjesëmarrësit të plotësojnë çdo
279 hap, para se grupi të hidhet te hapi pasues. Shihni mundësinë e organizimit
280 të praktikave të tjera për persona që patën vështirësi të rrokin konceptet,
281 ose për ata që i rrokën pa humbur kohë dhe duan të mësojnë më tepër.</p>
282
283 <p>Te <a href="index.html#section2">Ndarja 2</a> e udhërrëfyesit, sigurohuni se
284 pjesëmarrësit i ngarkojnë kyçet e tyre te i njëjti shërbyes kyçesh, që
285 kështu të mundin t’i shkarkojnë menjëherë kyçet e njëri-tjetrit (ndonjëherë
286 ka një vonesë në njëkohësimin mes shërbyesve të kyçeve). Gjatë <a
287 href="index.html#section3">Ndarjes 3</a>, jepuni pjesëmarrësve mundësinë t’i
288 dërgojnë mesazhe provë njëri-tjetrit, në vend se Eduardit, ose edhe atij. Në
289 mënyrë të ngjashme, te <a href="index.html#section4">Ndarja 4</a>, nxitini
290 pjesëmarrësit të nënshkruajnë kyçet e njëri-tjetrit. Në fund, sigurohuni t’u
291 kujtoni njerëzve të kopjeruajnë në mënyrë të parrezik dëshmitë e tyre të
292 shfuqizimit të kyçeve.</p>
293
294 </div>
295 <!-- End .section-intro -->
296 </div></section>
297
298
299 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Explain the pitfalls ~~~~~~~~~ -->
300 <section class="row" id="section4"><div>
301
302
303 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
304 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
305 margin-bottom: 0px;">
306
307 <h2><em>#4</em> Shpjegojuni kleçkat</h2>
308
309 <p>Kujtojuni pjesëmarrësve që fshehtëzimi funksionon vetëm kur përdoret në
310 mënyrë eksplicite; s’do të jenë në gjendje t’i dërgojnë një email të
311 fshehtëzuar dikujt që nuk e ka bërë gati fshehtëzimin. Kujtojuni gjithashtu
312 pjesëmarrësve ta rikontrollojnë ikonën e fshehtëzimit, përpara se të shtypin
313 Dërgoje, dhe se subjektet dhe vulat kohore nuk fshehtëzohen kurrë.</p>
314
315 <p> Shpjegoni <a
316 href="https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.html">rreziqet e xhirimit
317 të një sistemi pronësor</a> dhe përkrahni software-in e lirë, ngaqë, pa të,
318 s’mund <a
319 href="https://www.fsf.org/bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance">t’u
320 rezistojmë vërtet shkeljeve të privatësisë dhe autonomisë tonë</a>.</p>
321
322 </div>
323 <!-- End .section-intro -->
324 </div></section>
325
326
327 <!-- End #section4 -->
328 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Explain The Pitfalls ~~~~~~~~~ -->
329 <section id="section5" class="row"><div>
330
331
332 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
333 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
334 margin-bottom: 0px;">
335
336 <h2><em>#5</em> Jepuni të tjerëve burime shtesë</h2>
337
338 <p>Mundësitë e thelluara të GnuPG-së janë shumë më të ndërlikuara se sa mund të
339 jepen mësim gjatë një praktike të vetme. Nëse pjesëmarrësi duan të dinë më
340 shumë, tregojuni nënndarjet e thelluara te udhërrëfyesi dhe shihni mundësinë
341 e organizimit të një praktike tjetër. Mundeni edhe t’u tregoni dokumentimin
342 zyrtar dhe listat e postimeve për <a
343 href="https://www.gnupg.org/documentation/index.html">GnuPG-në</a> dhe faqen
344 <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">e
345 përshtypjeve rreth Vetëmbrojtjes së Email-it</a>. Mjaft sajte shpërndarjesh
346 GNU/Linux përmbajnë edhe faqe ku shpjegohen disa nga veçoritë e thelluara të
347 GnuPG-së.</p>
348
349 </div>
350 <!-- End .section-intro -->
351 </div></section>
352
353
354 <!-- End #section5 -->
355 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
356 <section class="row" id="section6"><div>
357
358
359 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
360 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
361 margin-bottom: 0px;">
362
363 <h2><em>#6</em> Ndiqeni punën</h2>
364
365 <p>Sigurohuni se gjithkush shkëmbeu me të tjerët adresa email dhe shenja
366 gishtash kyçesh publikë, para se të largohen. Nxitini pjesëmarrësit të
367 vazhdojnë të shtojnë përvojën me GnuPG-në duke i dërguar email-e
368 njëri-tjetrit. Dërgojuni secilit prej tyre një email, një javë pas
369 veprimtarisë, për t’u kujtuar t’i shtojnë ID-të e kyçeve të tyre publikë në
370 vende ku vendosin publikisht adresat e tyre email.</p>
371
372 <p>Nëse keni çfarëdo këshille për përmirësimin e këtij udhërrëfyesi për
373 praktikën, na e bëni të ditur te <a
374 href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a>.</p>
375
376 </div>
377 <!-- End .section-intro -->
378 </div></section>
379
380 <!-- End #section6 -->
381 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
382 <footer class="row" id="footer"><div>
383 <div id="copyright">
384
385 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
386 alt="Free Software Foundation"
387 src="../static/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
388
389 <p>Të drejta kopjimi &copy; 2014-2021 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free
390 Software Foundation</a>, Inc. <a
391 href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Rregulla
392 Privatësie</a>. Ju lutemi, përkraheni veprën tonë duke <a
393 href="https://u.fsf.org/yr">u bërë pjesë e jona si një anëtar shok.</a></p>
394
395 <p>Figurat në këtë faqe licencohen sipas një licence <a
396 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons
397 Attribution 4.0 (ose version i mëvonshëm)</a>, ndërsa pjesa tjetër e saj
398 gjendet nën licencën <a
399 href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative Commons
400 Attribution-ShareAlike 4.0 (ose version i mëvonshëm)</a>. Nga kjo lidhje
401 mund të shkarkoni <a
402 href="https://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">
403 kodin burim të robotit të përgjigjeve Eduard</a> nga Andrew Engelbrecht
404 &lt;andrew@engelbrecht.io&gt; dhe Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;, sipas
405 një licence GNU Affero General Public License. <a
406 href="https://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Pse këto
407 licenca?</a></p>
408
409 <p>Shkronjat e përdorura te udhërrëfyesi &amp; infografika: <a
410 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> nga Pablo
411 Impallari, <a
412 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> nga Anna
413 Giedry&#347;, <a
414 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
415 Narrow</a> nga Omnibus-Type, <a
416 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>
417 nga Florian Cramer.</p>
418
419 <p>Shkarkoni <a href="emailselfdefense_source.zip">paketën burim</a> për këtë
420 udhërrëfyes, përfshirë shkronjat, kartelat burim për figurat dhe tekstin e
421 mesazheve të Eduardit.</p>
422
423 <p>Ky sajt përdor standardin Weblabels për etiketim <a
424 href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">JavaScript-i të lirë</a>. Shihni
425 <a href="https://weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
426 rel="jslicense">kodin burim dhe të dhëna licencimesh</a> për JavaScript-in.</p>
427
428 </div>
429
430 <!-- /#copyright -->
431 <p class="credits">Hartimi i infografikës dhe udhërrëfyesit nga <a rel="external"
432 href="https://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
433 src="../static/img/jplusplus.png"
434 alt="Journalism++" /></a></p>
435 <!-- /.credits -->
436 </div></footer>
437
438 <!-- End #footer -->
439 <script type="text/javascript"
440 src="../static/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
441 <script type="text/javascript"
442 src="../static/js/scripts.js"></script>
443
444 <!-- Piwik -->
445 <script type="text/javascript">
446 // @license magnet:?xt=urn:btih:cf05388f2679ee054f2beb29a391d25f4e673ac3&amp;dn=gpl-2.0.txt GPL-2.0-or-later
447 var _paq = _paq || [];
448 _paq.push(["trackPageView"]);
449 _paq.push(["enableLinkTracking"]);
450
451 (function() {
452 var u = (("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://"+"piwik.fsf.org//";
453 _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]);
454 _paq.push(["setSiteId", "13"]);
455 var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript";
456 g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s);
457 })();
458 // @license-end
459 </script>
460
461
462 <!-- End Piwik Code -->
463 <!-- Piwik Image Tracker -->
464 <noscript><img src="https://piwik.fsf.org//piwik.php?idsite=13&amp;rec=1" style="border:0" alt="" /></noscript>
465
466 <!-- End Piwik -->
467 </body>
468 </html>