mac and windows sections translation added
[enc-live.git] / ru / windows.html
1 <!DOCTYPE html>
2 <html>
3 <head>
4 <meta charset="utf-8">
5
6 <title>Защита эл. почты - руководство по борьбе со слежкой посредством шифрования GnuPG</title>
7 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, Enigmail" />
8 <meta name="description" content="Email surveillance violates our fundamental rights and makes free speech risky. This guide will teach you email self-defense in 30 minutes with GnuPG.">
9
10 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1">
11 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css">
12 <link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
13
14 </head>
15 <body>
16
17 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
18
19 <header class="row" id="header">
20 <div>
21 <h1>Защита эл. почты</h1>
22
23 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
24 <ul id="languages" class="os">
25 <li><a class="current" href="/en">english</a></li>
26 <li><a href="/es">español</a></li>
27 <li><a href="/fr">français</a></li>
28 <li><a href="/de">deutsch</a></li>
29 <li><a href="/pt-br">português do Brasil</a></li>
30 <li><a href="/tr">türkçe</a></li>
31 <li><a href="/ro">română</a></li>
32 <li><a href="/ru">русский</a></li>
33 <li><a href="/ml">മലയാളം</a></li>
34 <li><a href="/ko">한국어</a></li>
35 <li><a href="/ja">日本語</a></li>
36 </ul>
37
38 <ul id="menu" class="os">
39 <li class="spacer">
40 <a href="index.html" class="current">GNU/Linux</a>
41 </li>
42 <li>
43 <a href="mac.html">Mac OS</a>
44 </li>
45 <li>
46 <a href="windows.html">Windows</a>
47 </li>
48 <li class="spacer">
49 <a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email encryption for everyone via %40fsf">
50 #EmailSelfDefense
51 </a>
52 </li>
53 </ul>
54
55 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
56 <div id="fsf-intro">
57 <h3>
58 <a href="http://u.fsf.org/ys">
59 <img alt="Free Software Foundation"
60 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png">
61 </a>
62 </h3>
63 <div class="fsf-emphasis">
64 <p>
65 Мы боремся за права пользователей и поддерживаем разработку свободного программного обеспечения. Противостояние массовой слежке является очень важным для нас делом.
66 </p>
67 <p>
68 <strong>
69 Мы хотим активно продвигать использование таких инструментов, как при личных встречах, так и в сети, чтобы помочь как можно большему числу людей сделать первый шаг в направлении свободного программного обеспечения для защиты их конфиденциальности. Можете ли вы сделать пожертвование или стать членом нашей команды и помочь нам в достижении этой цели?
70 </strong>
71 </p>
72 </div>
73
74 <p><a href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=esd&pk_kwd=guide_donate"><img alt="Donate" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/donate.en.png"></a> <a href="https://u.fsf.org/yr"><img alt="Join now" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/join.en.png"></a></p>
75
76 </div><!-- End #fsf-intro -->
77
78 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
79 <div class="intro">
80 <p>
81 <a id="infographic" href="infographic.html"><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/infographic-button.png" alt="View &amp; share our infographic &rarr;" /></a>
82 Массовая слежка нарушает наши фундаментальные права и подвергает риску свободу слова. Это руководство научит вас основному навыку самозащиты от слежки - шифрованию электронной почты. После ознакомления, вы сможете отправлять и получать зашифрованные сообщения, таким образом, агент по мониторингу и слежению или вор, перехватывающий вашу электронную почту, не сможет её прочитать. Всё, что для этого понадобится, - это компьютер с подключением к интернету, учётная запись электронной почты и около получаса вашего времени.</p>
83
84 <p>Даже если вам нечего скрывать, использование шифрования позволит защитить конфиденциальность тех людей, с которыми вы общаетесь, и усложнить работу системам массовой слежки. Если есть что-то важное, что вам необходимо скрыть, вы пришли по адресу; это те же самые инструменты, которые Эдвард Сноуден использовал для передачи секретной информации о АНБ (Агентство Национальной Безопасности США).</p>
85
86 <p>В дополнение к использованию шифрования, противостояние слежке подразумевает политическую борьбу за <a href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">уменьшение количества собираемых о нас данных</a>, но важнейшим первым шагом является самозащита и максимальное усложнение перехвата ваших коммуникаций. Давайте начнём!</p>
87
88 </div>
89
90 </div>
91 </header><!-- End #header -->
92
93
94 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
95 <section class="row" id="section1">
96 <div>
97 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
98 <div class="section-intro">
99 <h2><em>#1</em> Get the pieces</h2>
100 <p class="notes">This guide relies on software which is freely licensed; it's completely transparent and anyone can copy it or make their own version. This makes it safer from surveillance than proprietary software (like Windows). To defend your freedom as well as protect yourself from surveillance, we recommend you switch to a free software operating system like GNU/Linux. Learn more about free software at <a href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a>.</p>
101 <p>To get started, you'll need a desktop email program installed on your computer. This guide works with free software versions of the Thunderbird email program, and with Thunderbird itself. Email programs are another way to access the same email accounts you can access in a browser (like GMail), but provide extra features.</p>
102 <p>If you are already have one of these, you can skip to <a href="#step-1b">Step 1.b</a>.</p>
103 </div><!-- End .section-intro -->
104
105 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
106 <div id="step-1a" class="step">
107 <div class="sidebar">
108 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/screenshots/step1a-install-wizard.png" alt="Step 1.A: Install Wizard" /></p>
109 </div><!-- /.sidebar -->
110 <div class="main">
111 <h3><em>Step 1.a</em> Set your email program up with your email account (if it isn't already)</h3>
112 <p>Open your email program and follow the wizard that sets it up with your email account.</p>
113
114 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
115 <div class="troubleshooting">
116 <h4>Troubleshooting</h4>
117 <dl>
118 <dt>What's a wizard?</dt>
119 <dd>A wizard is a series of windows that pop up to make it easy to get something done on a computer, like installing a program. You click through it, selecting options as you go.</dd>
120 <dt>My email program can't find my account or isn't downloading my mail</dt>
121 <dd>Before searching the Web, we recommend you start by asking other people who use your email system, to figure out the correct settings.</dd>
122 <dt class="feedback">Don't see a solution to your problem?</dt>
123 <dd class="feedback">Please let us know on the <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback page</a>.</dd>
124 </dl>
125 </div><!-- /.troubleshooting -->
126
127 </div><!-- End .main -->
128 </div><!-- End #step1-a .step -->
129
130 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
131 <div id="step-1b" class="step">
132
133 <div class="main">
134 <h3><em>Step 1.b</em> Get GnuPG by downloading GPG4Win</h3>
135 <p>GPG4Win is a software package that includes GnuPG. <a href="http://files.gpg4win.org/gpg4win-2.2.1.exe">Download</a> and install it, choosing default options whenever asked. After it's installed, you can close any windows that it creates.</p>
136
137 </div><!-- End .main -->
138 </div><!-- End #step1-b .step -->
139
140 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
141 <div id="step-1c" class="step">
142 <div class="sidebar">
143 <ul class="images">
144 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/screenshots/step1b-01-tools-addons.png" alt="Step 1.B: Tools -> Add-ons" /></li>
145 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/screenshots/step1b-02-search.png" alt="Step 1.B: Search Add-ons" /></li>
146 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/screenshots/step1b-03-install.png" alt="Step 1.B: Install Add-ons" /></li>
147 </ul>
148 </div><!-- /.sidebar -->
149 <div class="main">
150 <h3><em>Step 1.c</em> Install the Enigmail plugin for your email program</h3>
151 <p>In your email program's menu, select Add-ons (it may be in the Tools section). Make sure Extensions is selected on the left. Do you see Enigmail? if so, skip this step.</p>
152 <p>If not, search "Enigmail" with the search bar in the upper right. You can take it from here. Restart your email program when you're done.</p>
153 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
154 <div class="troubleshooting">
155 <h4>Troubleshooting</h4>
156 <dl>
157 <dt>I can't find the menu.</dt>
158 <dd>In many new email programs, the main menu is represented by an image of three stacked horizontal bars.</dd>
159
160 <dt class="feedback">Don't see a solution to your problem?</dt>
161 <dd class="feedback">Please let us know on the <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback page</a>.</dd>
162 </dl>
163 </div><!-- /.troubleshooting -->
164 </div><!-- End .main -->
165 </div><!-- End #step-1c .step -->
166 </div>
167 </section><!-- End #section1 -->
168
169 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
170 <section class="row" id="section2">
171 <div>
172 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
173 <div class="section-intro">
174 <h2><em>#2</em> СОЗДАЙТЕ КЛЮЧИ</h2>
175 <p>Чтобы использовать систему GnuPG, вам понадобится открытый и закрытый ключи (или, так называемая, ключевая пара). Каждый из них является длинной последовательностью случайно сгенерированных цифр и букв, которая является уникальной. Ваш открытый и закрытый ключи связаны друг с другом посредством особой математической функции.</p>
176
177 <p>Ваш открытый ключ не похож на физический ключ, потому что он сохраняется в открытой онлайновой директории, называемой сервер ключей (Keysevrer). Каждый может скачать его и использовать при помощи GnuPG, чтобы шифровать отправляемые вам сообщения. Сервер ключей иначе можно представить в виде телефонной книги, где люди, желающие отправить вам зашифрованное сообщение, находят ваш открытый ключ.</p>
178
179 <p>Ваш закрытый ключ больше похож на физический ключ, потому что вы сохраняете его для собственного использования (на своём компьютере). Вы используете GnuPG и ваш закрытый ключ для расшифровки посылаемых вам зашифрованных сообщений.</p>
180 </div><!-- End .section-intro -->
181
182 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
183 <div id="step-2a" class="step">
184 <div class="sidebar">
185 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/screenshots/step2a-01-make-keypair.png" alt="Step 2.A: Make a Keypair" /></p>
186 </div><!-- /.sidebar -->
187 <div class="main">
188 <h3><em>Действие 2</em> СОЗДАНИЕ КЛЮЧЕВОЙ ПАРЫ</h3>
189 <p>В меню вашей почтовой программы выберите OpenPGP &rarr; Мастер установки. Вам необязательно читать текст в появившемся окне, ознакомьтесь с ним только если хотите. Однако мы рекомендуем прочитать текст последующих окон мастера установки.</p>
190 <p>Во втором окне с заголовком «Подпись» выберите «Нет, я создам правила для тех писем, которые должны быть подписаны».</p>
191 <p>Выбирайте опции, установленные по умолчанию, пока не дойдёте до окна с заголовком «Создать ключ».</p>
192 <p>В окне с заголовком «Создать ключ» выберите сильный пароль! Ваш пароль должен состоять, как минимум, из 12 символов и содержать хотя бы одну заглавную и прописную буквы, а также хотя бы одну цифру или знак препинания. Не забудьте пароль, иначе вся эта работа пойдёт насмарку!</p>
193 <p class="notes">Программе понадобится некоторое время, чтобы завершить процесс «Создание ключа». Пока вы ждёте, займите компьютер чем-нибудь другим, например, посмотрите фильм или полистайте веб. Чем более активно вы используете компьютер на данном этапе, тем быстрее проходит процесс создания ключа.</p>
194 <p>Когда появится окно «Подтверждение OpenPGP», выберите «Генерировать сертификат» и сохраните его в безопасном месте на вашем компьютере (мы рекомендуем создать папку под названием «Сертификат отзыва» в вашей личной папке и сохранить его там). Вы узнаете больше о сертификате отзыва в <a href="#section5">Разделе 5</a>. Мастер установки попросит вас перенести его на внешний носитель, но на данном этапе это необязательно.</p>
195
196 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
197 <div class="troubleshooting">
198 <h4>Troubleshooting</h4>
199 <dl>
200 <dt>I can't find the OpenPGP menu.</dt>
201 <dd>In many new email programs, the main menu is represented by an image of three stacked horizontal bars. OpenPGP may be inside a section called Tools.</dd>
202
203 <dt class="feedback">Don't see a solution to your problem?</dt>
204 <dd class="feedback">Please let us know on the <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback page</a>.</dd>
205 </dl>
206 </div><!-- /.troubleshooting -->
207 </div><!-- End .main -->
208 </div><!-- End #step-2a .step -->
209 <div id="step-2b" class="step">
210 <div class="main">
211 <h3><em>Step 2.b</em> Upload your public key to a keyserver</h3>
212 <p>In your email program's menu, select OpenPGP &rarr; Key Management.</p>
213 <p>Right click on your key and select Upload Public Keys to Keyserver. Use the default keyserver in the popup.</p>
214 <p class="notes">Now someone who wants to send you an encrypted message can download your public key from the Internet. There are multiple keyservers that you can select from the menu when you upload, but they are all copies of each other, so it doesn't matter which one you use. However, it sometimes takes a few hours for them to match each other when a new key is uploaded.</p>
215 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
216 <div class="troubleshooting">
217 <h4>Troubleshooting</h4>
218 <dl>
219 <dt>The progress bar never finishes</dt>
220 <dd>Close the upload popup, make sure you are on the Internet and try again. If that doesn't work, try again, selecting a different keyserver.</dd>
221 <dt>My key doesnt appear in the list</dt>
222 <dd>Try checking Show Default Keys.</dd>
223
224 <dt class="feedback">Don't see a solution to your problem?</dt>
225 <dd class="feedback">Please let us know on the <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback page</a>.</dd>
226
227 </dl>
228 </div><!-- /.troubleshooting -->
229
230
231
232 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
233 <div id="step-2b" class="step">
234 <div class="main">
235 <h3><em>Действие 2</em> ПОДГРУЗИТЕ ОТКРЫТЫЙ КЛЮЧ НА СЕРВЕР КЛЮЧЕЙ</h3>
236 <p>В меню вашей почтовой программы выберите OpenPGP &rarr; Управление ключами.</p>
237 <p>Кликните правой кнопкой мыши по вашему ключу и выберите Подгрузить открытые ключи на сервер ключей. В появившемся окне выберите сервер ключей, указанный по умолчанию.</p>
238 <p class="notes">Теперь тот, кто захочет отправить вам зашифрованное сообщение сможет скачать ваш открытый ключ с Интернета. Существует множество серверов ключей, которые вы можете выбрать из меню при выполнении этого действия, но все они являются копиями друг друга, поэтому неважно, какой из них вы используете. Однако в некоторых случаях процесс синхронизации между серверами после появления новых ключей может занимать до нескольких часов.</p>
239 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
240 <div class="troubleshooting">
241 <h4>УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК</h4>
242 <dl>
243 <dt>Процесс подгрузки не завершается</dt>
244 <dd>Закройте всплывающее окно, убедитесь, что вы подключены к интернету и попробуйте снова. Если это не помогло, повторите процесс, выбрав другой сервер ключей.</dd>
245 <dt>Мой ключ не появляется в списке</dt>
246 <dd>Выберите функцию Отображать все ключи по умолчанию.</dd>
247
248 <dt class="feedback">Не нашли решение для своей проблемы?</dt>
249 <dd class="feedback">Пожалуйста, сообщите нам, воспользовавшись страницей <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">обратной связи</a>.</dd>
250
251 </dl>
252 </div><!-- /.troubleshooting -->
253 </div><!-- End .main -->
254 </div><!-- End #step-2a .step -->
255 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
256 <div id="terminology" class="step">
257 <div class="main">
258 <h3>GNUPG, OPENPGP, ЧТО?</h3>
259 <p>Вы используете программу под названием GnuPG, но меню в вашей почтовой программе называется OpenPGP. Можно и запутаться, правда? Обычно, термины GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP и PGP используются, как взаимозаменяемые, хоть они и имеют слегка разные значения.</p>
260 </div><!-- End .main -->
261 </div><!-- End #terminology.step-->
262
263
264 </div>
265 </section><!-- End #section2 -->
266
267 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
268 <section class="row" id="section3">
269 <div>
270 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
271 <div class="section-intro">
272 <h2><em>#3</em> Проведите тест!</h2>
273 <p>Сейчас вы попробуете осуществить тестовую переписку с компьютерной программой под названием Адель, которая знает, как использовать шифрование. За исключением нескольких отмеченных моментов, эта переписка будет включать те же самые действия, которые вы будете выполнять при переписке с настоящим, живым человеком.</p>
274 </div><!-- End .section-intro -->
275
276 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
277 <div id="step-3a" class="step">
278 <div class="sidebar">
279 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/screenshots/section3-try-it-out.png" alt="Try it out." /></p>
280 </div><!-- /.sidebar -->
281 <div class="main">
282 <h3><em>Действие 3</em> ОТПРАВЬТЕ АДЕЛЬ СВОЙ ОТКРЫТЫЙ КЛЮЧ</h3>
283 <p>Это особое действие, которое вам не придётся выполнять при общении с настоящими людьми. Из меню вашей почтовой программы перейдите в OpenPGP &rarr; Управление ключами. В открывшемся списке вы должны видеть свой ключ. Нажмите на него правой кнопкой мыши и выберите Отправить открытые ключи по эл. почте. Это действие приведёт к созданию чернового сообщения, как если бы вы просто нажали на кнопку Создать. </p>
284
285 <p>В адресной строке укажите adele-en@gnupp.de. В теме и теле письма укажите хотя бы одно слово (какое хотите) и затем нажмите отправить.</p>
286
287 <p class="notes">Может пройти две или три минуты до тех пор, пока Адель ответит. Тем временем вы, возможно, хотите перейти к разделу <a href="#section5">Используйте с умом </a> данного руководства. После того, как она ответила, переходите к следующему действию. С этого момента вы будете делать то же самое, что и при общении с настоящим человеком.</p>
288 </div><!-- End .main -->
289 </div><!-- End #step-3b .step -->
290
291 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
292 <div id="step-3b" class="step">
293 <div class="main">
294 <h3><em>Действие 3</em> ОТПРАВЬТЕ ЗАШИФРОВАННОЕ ПИСЬМО</h3>
295 <p>Напишите новое письмо в своей почтовой программе, в поле адрес укажите: adele-en@gnupp.de. В теме письма напишите «Тест шифрования» или нечто похожее и напишите что-нибудь в теле письма. Пока не отправляйте.</p>
296 <p>Нажмите на изображение ключа, расположенное в нижнем правом углу экрана (оно должно стать жёлтым). Это действие сообщает Enigmail, что необходимо зашифровать письмо с помощью ключа, который вы скачали на предыдущем этапе.</p>
297 <p class="notes">Рядом с ключом вы заметите изображение карандаша. Нажав на него вы сообщите Enigmail, что к вашему сообщению необходимо добавить специальную, уникальную подпись, сгенерированную при помощи вашего закрытого ключа. Эта функция является независимой от шифрования и вам не обязательно её использовать в рамках этого руководства.</p>
298 <p>Нажмите отправить. Появится окно Enigmail с сообщением «Адресаты неверны, не найдены или к ним нет доверия».</p>
299
300 <p>Чтобы отправить зашифрованное сообщение Адель, вам понадобится её открытый ключ и сейчас программа Enigmail скачает его с сервера ключей. Нажмите Загрузить отсутствующие ключи и не менейте указанный по умолчанию сервер в следующем окне. После того, как программа найдет ключи, выберите первый (ключ, идентификатор которого начинается с 9), а затем нажмите ОК. Нажмите ОК в следующем всплывающем окне.</p>
301
302 <p>Теперь вы вернулись к окну «Адресаты неверны, не найдены или к ним нет доверия». Выберите ключ Адель из списка и нажмите ОК. Если сообщение не было отправлено автоматически, можете нажать кнопку отправить сейчас.</p>
303 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
304 <div class="troubleshooting">
305 <h4>УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК</h4>
306 <dl>
307 <dt>Программа Enigmail не может найти ключ Адель</dt>
308 <dd>Закройте все появившиеся с момента нажатия окна. Убедитесь, что вы подключены к интернету и попробуйте снова. Если это не помогло, повторите процесс, выбрав другой сервер ключей.</dd>
309 <dt class="feedback">Не нашли решение для своей проблемы?</dt>
310 <dd class="feedback">Пожалуйста, сообщите нам, воспользовавшись страницей <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">обратной связи</a>.</dd>
311 </dl>
312 </div><!-- /.troubleshooting -->
313 </div><!-- End .main -->
314 </div><!-- End #step-3b .step -->
315
316 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
317 <div id="step-headers_unencrypted" class="step">
318 <div class="main">
319 <h3><em>Важно:</em> Советы по обеспечению безопасности</h3>
320 <p>Даже если вы зашифровали своё письмо, поле тема остаётся незашифрованным, поэтому не указывайте в нём никакую конфиденциальную информацию. Адреса отправителя и получателя также незашифрованы, то есть они могут распознаваться системами слежения. При отправке вложений, программа Enigmail спросит вас, хотите ли вы зашифровать их или нет.</p>
321 <p>Мы советуем вам нажимать на иконку ключа в окне Создание сообщения <strong>до</strong> того, как вы начнёте писать. В противном случае, ваша почтовая программа может сохранить незашифрованную черновую версию вашего письма на почтовом сервере, что потенциально может привести к перехвату его содержимого.</p>
322 </div><!-- End .main -->
323 </div><!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
324
325
326 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
327 <div id="step-3c" class="step">
328 <div class="main">
329 <h3><em>Действие 3</em> Получите ответ</h3>
330 <p>Когда Адель получит ваше письмо, она воспользуется своим закрытым ключом, чтобы его расшифровать, затем получит ваш открытый ключ с сервера ключей и использует его для шифрования ответного сообщения.</p>
331 <p class="notes">Так как вы зашифровали это письмо при помощи открытого ключа Адель, её закрытый ключ необходим для его расшифрования. Только у Адель есть доступ к её закрытому ключу, то есть никто кроме неё &mdash; включая вас &mdash; не может его расшифровать.</p>
332 <p class="notes">На ответ Адель понадобится от двух до трёх минут. Тем временем вы, возможно, хотите перейти к разделу <a href="#section5">Используйте с умом</a> данного руководства.</p>
333 <p>Когда вы получите ответ Адель и откроете его, программа Enigmail автоматически распознает, что сообщение зашифровано вашим открытым ключом и использует ваш закрытый ключ для его расшифровки.</p>
334 <p>Обратите внимание на панель, содержащую информацию о статусе ключа Адель, которую показывает Enigmail над сообщением.</p>
335 </div><!-- End .main -->
336 </div><!-- End #step-3c .step -->
337
338 <!-- STEP 3D IS COMMENTED OUT UNTIL WE FIND A WAY TO VALIDATE SIGNATURES
339 <div id="step-3d" class="step">
340 <div class="main">
341 <h3><em>Step 3.d</em> Send a test signed email to a friend</h3>
342 <p>Write a new email in your email program, addressed to a friend. If you want, tell them about this guide!</p>
343 <p>Before sending the email, click the icon of the pencil in the bottom right of the composition window (it should turn yellow). This tells Enigmail to sign the email with you private key.</p>
344 <p>After you click send, Enigmail will ask you for your password. It will do this any time it needs to use your public key.</p>
345 </div>
346 </div>-->
347 </div>
348 </section><!-- End #section3 -->
349
350
351 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
352 <section class="row" id="section4">
353 <div>
354 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
355 <div class="section-intro">
356 <h2><em>#4</em> Добро пожаловать в Сеть доверия</h2>
357 <p>Шифрование почты - это мощная технология, но у неё тоже есть слабые стороны; она требует верификации пренадлежности ключа конкретному человеку. В противном случае, нет никакой гарантии, что злоумышленник не создаст эл. почту от имени вашего друга, включая соответствующие ключи, и не станет выдавать себя за него. Именно поэтому разрабатывающие свободное программное обеспечение програмисты создали подписи ключей и Сеть доверия.</p>
358
359 <p>Когда вы подписываете чей-то ключ, вы публично сообщаете, что он действительно принадлежит этому человеку, а не самозванцу. Тот, кто захочет воспользоваться вашим открытым ключом, увидит сколько раз он был подписан. Когда вы используете GnuPG продолжительное время, у вас может набраться сотня другая подписей. Сеть доверия - это группа всех пользователей GnuPG, связанных друг с другом в огромную сеть цепями доверия, выраженными в виде подписей. Чем больше у ключа подписей и чем больше подписей у подписавших его, тем более надёжен этот ключ.</p>
360
361 <p>Открытые ключи, как правило, идентифицируются при помощи отпечатка, который является последовательностью символов, например, DD878C06E8C2BEDDD4A440D3E573346992AB3FF7 (отпечаток ключа Адель). Вы можете проверить отпечаток своего открытого ключа и других открытых ключей, сохранённых на вашем компьютере. Для этого необходимо через меню вашей почтовой программы открыть пункт OpenPGP &rarr; Управление ключами, затем кликнуть правой кнопкой мыши на ключе и выбрать Свойства ключа. Мы рекомендуем вместе с адресом эл. почты распространять отпечаток вашего ключа для того, чтобы люди могли проверить правильность вашего публичного ключа перед скачиванием его с сервера ключей.</p>
362
363 <p class="notes">Иногда вы также можете встретиться с обозначением открытых ключей в виде их идентификаторов (ID), которые, всего навсего, являются последовательностью последних 8 символов отпечатков как, например, 92AB3FF7 в случае Адель. Идентификатор ключа отображается сразу в окне Управление ключами. Идентификатор ключа - это аналог имени человека (это удобное сокращение, но оно не является уникальным для данного ключа), тогда как отпечаток является полностью уникальным и безошибочно идентифицирует ключ. Если у вас есть только идентификатор, вы все равно сможете найти ключ (а также его отпечаток), выполнив Действие 3, но если будет отображено несколько вариантов, чтобы определиться вам понадобится отпечаток ключа человека, с которым вы хотите связаться.</p>
364
365
366 </div><!-- End .section-intro -->
367
368 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
369 <div id="step-4a" class="step">
370 <div class="sidebar">
371 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/screenshots/section4-web-of-trust.png" alt="Section 4: Web of Trust" /></p>
372 </div><!-- /.sidebar -->
373 <div class="main">
374 <h3><em>Действие 4</em> Подпишите ключ</h3>
375 <p>В меню вашей почтовой программы откройте OpenPGP &rarr; Управление ключами.</p>
376 <p>Нажмите правой кнопкой мыши на открытом ключе Адель и из контекстного меню выберите пункт Подписать ключ.</p>
377 <p>В появившемся окне выберите «Я не хочу отвечать» и нажмите ОК.</p>
378 <p>В меню вашей почтовой программы откройте OpenPGP &rarr; Управление ключами &rarr; Сервер ключей &rarr; Подгрузить открытые ключи и нажмите ОК.</p>
379 <p class="notes">Только что вы эффективно сообщили: «я верю, что открытый ключ Адель действительно принадлежит ей». Это, по сути, ничего не меняет, так как Адель не является настоящим человеком, но практика хорошая.</p>
380
381
382 <!--<div id="pgp-pathfinder">
383 <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi" method="get">
384 <p><strong>From:</strong> <input type="text" placeholder="xD41A008" name="FROM"></p>
385 <p><strong>To:</strong> <input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
386 <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"> <input type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
387 </form>
388 </div><!-- End #pgp-pathfinder -->
389
390 </div><!-- End .main -->
391 </div><!-- End #step-4a .step -->
392 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
393 <div id="step-sign_real_keys" class="step">
394 <div class="main">
395 <h3><em>Важно:</em> перед тем, как подписать чьи-либо ключи, обязательно установите их подлинность</h3>
396 <p>Перед тем, как подписать ключ человека, обязательно убедитесь, что ключ действительно принадлежит ей/ему и что она/он является тем, за кого себя выдаёт. Попросите её/его показать идентифицирующий документ (если только уровень доверия не достаточно высок) и отпечаток открытого ключа. Но только не короткий идентификатор, который также может относиться к другому ключу. Честно отвечайте на вопрос всплывающего окна Enigmail «Насколько тщательно вы проверили, действительно ли ключ, который вы собираетесь подписать, принадлежит лицу(ам) указанному(ым) выше?».</p>
397 </div><!-- End .main -->
398 </div><!-- End #step-sign_real_keys .step-->
399
400
401
402 </div>
403 </section><!-- End #section4 -->
404
405 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
406 <section id="section5" class="row">
407 <div>
408 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
409 <div class="section-intro">
410 <h2><em>#5</em> Используйте с умом</h2>
411 <p>Каждый использует GnuPG по своему, но чтобы обеспечить безопасность электронной почты, очень важно следовать некоторым базовым правилам. Если закрыть на них глаза, вы рискуете конфиденциальностью людей, с которыми общаетесь, собственной конфиденциальностью, а также можете нанести урон Сети доверия.</p>
412 </div><!-- End .section-intro -->
413
414 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
415 <div id="step-5a" class="step">
416 <div class="sidebar">
417 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/screenshots/section5-01-use-it-well.png" alt="Section 5: Use it Well" /></p>
418 </div><!-- /.sidebar -->
419 <div class="main">
420 <h3>Когда надо шифровать?</h3>
421
422 <p>Чем чаще вы можете шифровать свои сообщения, тем лучше. Связано это с тем, что если вы будете шифровать сообщения только время от времени, каждое зашифрованное письмо, возможно, будет вызывать тревогу систем слежения. Если все или большинство ваших писем зашифрованы, сотрудники агентств по мониторингу и слежению не будут знать с чего им начать.</p>
423
424 <p>Но это не значит, что шифровать лишь часть своих сообщений малоэффективно - это хорошее начало и оно усложняет осуществление массовой слежки.</p>
425
426 </div><!-- End .main -->
427 </div><!-- End #step-5a .step -->
428
429 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
430 <div id="step-5b" class="step">
431 <div class="sidebar">
432 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/screenshots/section5-02-use-it-well.png" alt="Section 5: Use it Well" /></p>
433 </div><!-- /.sidebar -->
434 <div class="main">
435 <h3><em>Важно:</em> Будьте осторожны с недействительными ключами</h3>
436 <p>GnuPG позволяет обезопасить электронную почту, но очень важно остерегаться попадания недействительных ключей в чужие руки. Электронная переписка, зашифрованная при помощи недействительных ключей, может распознаваться программами мониторинга и слежения.</p>
437 <p>Запустите вашу почтовую программу и откройте второе письмо, которое вам отправила Адель. Так как Адель зашифровала его при помощи вашего открытого ключа, в верхней части сообщения вы увидите уведомление от OpenPGP, которое, скорее всего, гласит: «OpenPGP: Часть этого сообщения зашифрована».</p>
438 <p><b>При использовании GnuPG, привыкайте обращать внимание на такие уведомления. Программа предупредит вас, если вы получите сообщение, зашифрованное ключом, которому нельзя доверять.</b></p>
439 </div><!-- End .main -->
440 </div><!-- End #step-5b .step -->
441
442 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
443 <div id="step-5c" class="step">
444 <div class="main">
445 <h3>Скопируйте свой сертификат отзыва в безопасное место</h3>
446 <p>Помните, как вы создали себе ключи и сохранили сертификат отзыва, сгенерированный программой GnuPG? Пришло время скопировать этот сертификат на самый безопасный внешний носитель, который у вас есть. Идеальным вариантом является флешка, диск или жесткий диск, который вы храните в безопасном месте вашего дома.</p>
447 <p>Если вы потеряете свой закрытый ключ или его украдут, вам понадобится файл с этим сертификатом.</p>
448 </div><!-- End .main -->
449 </div><!-- End #step-5c .step -->
450
451 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
452 <div id="step-lost_key" class="step">
453 <div class="main">
454 <h3><em>Важно:</em> в случае, если кто-то завладеет вашим закрытым ключом, действуйте без промедлений</h3>
455 <p>Если вы потеряете свой закрытый ключ или он попадёт в руки постороннему человеку (например, в результате кражи или взлома вашего компьютера), важно сразу его отозвать до того, как кто-то воспользуется им для чтения ваших зашифрованных сообщений. Освещение процесса отзыва ключа не является частью данного руководства, мы рекомендуем вам следовать <a href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual.html#AEN305">инструкциям, представленным на сайте GnuPG</a>. После того, как вы отозвали ключ, отправьте уведомление всем тем, с кем вы вели зашифрованную переписку при помощи данного ключа.</p>
456 </div><!-- End .main -->
457 </div><!-- End #step-lost_key .step-->
458
459 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
460 <div id="step-5d" class="step">
461 <div class="main">
462 <h3>Make your public key part of your online identity</h3>
463 <p> First add your public key fingerprint to your email signature, then compose an email to at least five of your friends, telling them you just set up GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link to this guide and ask them to join you. Don't forget that there's also an awesome <a href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
464
465 <p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone would see your email address: your social media profiles, blog, Website, or business card. (At the Free Software Foundation, we put ours on our <a href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.) We need to get our culture to the point that we feel like something is missing when we see an email address without a public key fingerprint.</p>
466 </div><!-- End .main
467 </div> End #step-5d .step-->
468
469
470 </div>
471 </section><!-- End #section5 -->
472
473
474
475 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
476 <section class="row" id="section6">
477 <div id="step-click_here" class="step">
478 <div class="main">
479 <h2><a href="next_steps.html">Если закончили, жмите сюда</a></h2>
480
481 </div><!-- End .main -->
482 </div><!-- End #step-click_here .step-->
483
484 </section><!-- End #section6 -->
485
486 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
487 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
488 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
489
490 <section class="row" id="faq">
491 <div>
492 <div class="sidebar">
493 <h2>FAQ</h2>
494 </div>
495
496 <div class="main">
497 <dl>
498 <dt>My key expired</dt>
499 <dd>Answer coming soon.</dd>
500
501 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
502 <dd>Answer coming soon.</dd>
503
504 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program and I don't want it to be.</dt>
505 <dd>Answer coming soon.</dd>
506 </dl>
507 </div>
508 </div>
509 </section> --><!-- End #faq -->
510
511 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
512 <footer class="row" id="footer">
513 <div>
514 <div id="copyright">
515 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png"></a></h4>
516 <p>Copyright &copy; 2014 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software Foundation</a>, Inc. <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Политика конфиденциальности</a>. <a href="https://u.fsf.org/yr">Присоединяйтесь.</a></p>
517 <p><em>Версия 2.0, запущена 6/18/2014. <!--LANGUAGE translation by NAME, NAME and NAME.--></em></p>
518 <p>Изображения, представленные на данной странице, лицензированы в соответствии с <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 license (или более поздней версии)</a>, все остальное лицензировано в соответствии с <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 license (или более поздней версии)</a>. &mdash; <a href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Почему эти лицензии?</a></p>
519 <p>Скачайте пакеты с исходным кодом для <a href="gnupg-guide.zip">данного руководства</a> и для <a href="gnupg-infographic.zip">инфографики</a>. Шрифты, использованные в данном руководстве &amp; инфографика: <a href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> от Pablo Impallari, <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> от Anna Giedry&#347; <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo Narrow</a> от Omnibus-Type, <a href="http://www.thegopherarchive.com/gopher-files-hacks-pxl2000-119351.htm">PXL-2000</a> от Florian Cramer.</p>
520 <p>
521 <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
522 rel="jslicense">
523 Информация о лицензии JavaScript
524 </a>
525 </p>
526 </div><!-- /#copyright -->
527 <p class="credits">
528 Дизайн инфографики и руководства подготовлен <a rel="external" href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0n/img/jplusplus.png" alt="Journalism++" /></a>
529 </p><!-- /.credits -->
530 </div>
531 </footer><!-- End #footer -->
532
533 <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
534 <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
535
536 <!-- Piwik -->
537 <script type="text/javascript">
538 /*
539 @licstart The following is the entire license notice for the
540 JavaScript code in this page.
541
542 Copyright 2014 Matthieu Aubry
543
544 This program is free software: you can redistribute it and/or modify
545 it under the terms of the GNU General Public License as published by
546 the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
547 (at your option) any later version.
548
549 This program is distributed in the hope that it will be useful,
550 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
551 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
552 GNU General Public License for more details.
553
554 You should have received a copy of the GNU General Public License
555 along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.
556
557 @licend The above is the entire license notice
558 for the JavaScript code in this page.
559 */
560 var _paq = _paq || [];
561 _paq.push(["setDocumentTitle", document.domain + "/" + document.title]);
562 _paq.push(["setCookieDomain", "*.www.fsf.org"]);
563 _paq.push(["setDomains", ["*.www.fsf.org","*.www.fsf.org"]]);
564 _paq.push(["trackPageView"]);
565 _paq.push(["enableLinkTracking"]);
566
567 (function() {
568 var u=(("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://piwik.fsf.org/";
569 _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]);
570 _paq.push(["setSiteId", "5"]);
571 var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript";
572 g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s);
573 })();
574 </script>
575 <!-- End Piwik Code -->
576 </body>
577 </html>