Deleted sentence about sks Web site because the link is dead.
[enc-live.git] / ru / index.html
1 <!DOCTYPE html>
2 <html lang="ru">
3 <head>
4 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5 <title>Самозащита электронной почты: применение GnuPG в борьбе со слежкой</title>
6 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, слежка, приватность, email, безопасность, GnuPG2,
7 шифрование" />
8 <meta name="description" content="Подглядывание электронной почты нарушает наши основные права и угрожает
9 свободе слова. Это руководство за 40 минут научит вас самозащите электронной
10 почты с помощью GnuPG." />
11 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
12 <link rel="stylesheet" href="../static/css/main.css" />
13 <link rel="shortcut icon"
14 href="../static/img/favicon.ico" />
15 </head>
16 <body><iframe src="//static.fsf.org/nosvn/banners/202211fundraiser/" scrolling="no" style="width: 100%; height: 150px; display: block; margin: 0; border: 0 none; overflow: hidden;"></iframe>
17
18
19
20
21
22 <!--<div style="text-align: center; padding: 2.5px; background-color: #a94442; color:#fcf8e3;">
23 <p>Due to Enigmail's PGP functionality being migrated into Icedove and Thunderbird, steps 2 and 3 of the guide are currently out of date.</p><p> Thank you for your patience while we're working on a new round of updates.</p></div>-->
24 <!-- PLACE FUNDRAISER MODAL WINDOW HERE -->
25 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
26 <header class="row" id="header"><div>
27
28
29 <h1>Самозащита электронной почты</h1>
30
31
32 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
33 <ul id="languages" class="os">
34 <li><a href="/en">English - v5.0</a></li>
35 <li><a href="/es">español - v5.0</a></li>
36 <li><a href="/fr">français - v5.0</a></li>
37 <li><a href="/tr">Türkçe - v5.0</a></li>
38 <!--<li><a href="/cs">čeština - v4.0</a></li>
39 <li><a href="/de">Deutsch - v4.0</a></li>
40 <li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
41 <li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
42 <li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
43 <li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
44 <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
45 <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>-->
46 <li><a class="current" href="/ru">русский - v5.0</a></li>
47 <li><a href="/sq">Shqip - v5.0</a></li>
48 <!--<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>-->
49 <li><a href="/zh-hans">简体中文 - v5.0</a></li>
50 <li><strong><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
51 Переводи!</a></strong></li>
52 </ul>
53
54 <ul id="menu" class="os">
55 <li class="spacer"><a href="index.html" class="current">Руководство по установке</a></li>
56
57
58 <!--<li>
59 <a href="mac.html">Mac OS</a></li>-->
60 <!--<li>
61 <a href="windows.html">Windows</a></li>-->
62 <li class="spacer"><a href="workshops.html">Научи друзей</a></li>
63 <li class="spacer"><a href="http://hhldo3tnt5solzj2bwfvh7xm4slk2forpjwjyemhcfrlob5gq75gioid.onion/ru" target="_blank">Cлужба tor onion этого сайта</a></li>
64 <li class="spacer"><a
65 href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email%20encryption%20for%20everyone%20via%20%40fsf">
66 Поделиться&nbsp;
67 <img src="../static/img/gnu-social.png" class="share-logo"
68 alt="[GNU Social]" />&nbsp;
69 <img src="../static/img/mastodon.png" class="share-logo"
70 alt="[Mastodon]" />&nbsp;
71 <img src="../static/img/reddit-alien.png" class="share-logo"
72 alt="[Reddit]" />&nbsp;
73 <img src="../static/img/hacker-news.png" class="share-logo"
74 alt="[Hacker News]" /></a></li>
75 </ul>
76
77
78 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
79 <div id="fsf-intro">
80
81 <h3><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
82 alt="Фонд свободного программного обеспечения"
83 src="../static/img/fsf-logo.png" />
84 </a></h3>
85
86 <div class="fsf-emphasis">
87
88 <p>Мы боремся за права пользователей компьютеров и содействуем разработке
89 свободных (от слова «свобода») программ. Противостояние массовой слежке
90 очень важно для нас.</p>
91
92 <p><strong>Пожалуйста, поддержите «Самозащиту электронной почты»
93 пожертвованием. Нам нужно дальше улучшать ее, создавать новые материалы,
94 помогающие людям из разных уголков планеты сделать первый шаг к защите своей
95 приватности.</strong></p>
96
97 </div>
98
99 <div style="text-align: center;">
100 <p><a
101 href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;mtm_campaign=email_self_defense&amp;mtm_kwd=guide_donate"><img alt="Пожертвуйте" src="../static/img/ru/donate.png" /></a></p>
102
103 <h5>Подписаться</h5>
104 <form action="https://my.fsf.org/civicrm/profile/create?reset=1&amp;gid=31" method="post">
105 <p>Введите свой адрес электронной почты, чтобы получать наш ежемесячник,
106 <br /><a href="https://www.fsf.org/free-software-supporter/">Сторонник свободных
107 программ</a></p>
108
109 <p><input id="frmEmail" type="text" name="email-Primary" size="18"
110 maxlength="80" /></p>
111 <p><input type="submit" name="_qf_Edit_next" value="Подписаться" /></p>
112 <div><input name="postURL" type="hidden" value="" /> <input type="hidden"
113 name="group[25]" value="1" /> <input name="cancelURL" type="hidden"
114 value="https://my.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31" /> <input
115 name="_qf_default" type="hidden" value="Edit:cancel" />
116 </div>
117 </form></div>
118
119 </div>
120
121
122 <!-- End #fsf-intro -->
123 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
124 <div class="intro">
125
126 <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
127 src="../static/img/ru/infographic-button.png"
128 alt="См. и делись нашими наглядными материалами &rarr;" /></a> Массовая слежка нарушает наши основные права и угрожает свободе
129 слова. Это руководство научит вас простейшему навыку самозащиты от слежки —
130 шифрованию электронной почты. После этого вы сможете отправлять и получать
131 зашифрованные сообщения, чтобы агент слежки или вор, перехватывающий вашу
132 электронную почту, не мог ее прочесть. Для этого вам понадобится только
133 компьютер с подключением к Интернету, учетная запись электронной почты и
134 около сорока минут свободного времени.</p>
135
136 <p>Даже если вам нечего скрывать, шифрование поможет защитить приватность
137 людей, с которыми вы общаетесь, и усложнить жизнь системам массовой
138 слежки. Если же вам важно что-то скрывать, вы пришли по адресу. Это те самые
139 инструменты, которые информаторы используют, чтобы остаться неизвестными,
140 когда проливают свет на нарушения прав человека, коррупцию и другие
141 преступления.</p>
142
143 <p>В дополнение к шифрованию для противодействия слежке нужно вести
144 политическую борьбу за <a
145 href="https://www.gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">
146 сокращение количества собираемых о нас данных</a>, но первое, что нужно
147 сделать — защитить самих себя и по возможности затруднить перехват ваших
148 сообщений. Это руководство поможет вам в этом. Оно составлено для новичков,
149 но если вы уже знакомы с основами GnuPG или имеете опыт пользования
150 свободными программами, вам будет интересно ознакомиться с дополнительными
151 замечаниями и <a href="workshops.html">руководством по обучению
152 знакомых</a>.</p>
153
154 </div>
155 <!-- End .intro -->
156 </div></header>
157
158
159 <!-- End #header -->
160 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
161 <section class="row" id="section1"><div>
162
163
164 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
165 <div class="section-intro">
166
167 <h2><em>#1</em> Сбор частей</h2>
168
169 <p class="notes">Это руководство построено на программах со <a
170 href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html"> свободными
171 лицензиями</a>; программы полностью прозрачны, и каждый может копировать их
172 или создать свою собственную версию. Это делает их безопаснее с точки зрения
173 слежки по сравнению с несвободными программами (такими как Windows или
174 macOS). Подробнее о свободных программах можно узнать на сайте <a
175 href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a>.</p>
176
177 <p>Большинство операционных систем GNU/Linux уже содержат в своем составе
178 GnuPG, таким образом, вам не нужно его получать отдельно. Если вы работаете
179 под macOS или Windows, установка описана ниже. Однако перед настройкой GnuPG
180 вам на вашем компьютере понадобится почтовая программа. Во многих
181 дистрибутивах GNU/Linux такая программа, например IceDove, уже установлена;
182 у нее может быть и другое название — Thunderbird. Почтовые программы — это
183 другой способ работать с теми же учетными записями электронной почты, к
184 которым вы можете подключиться через браузер, например Gmail, но этот способ
185 предоставляет дополнительные возможности.</p>
186
187 </div>
188
189
190 <!-- End .section-intro -->
191 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
192 <div id="step-1a" class="step">
193 <div class="sidebar">
194
195 <p class="large"><img
196 src="../static/img/ru/screenshots/step1a-install-wizard.png"
197 alt="Шаг 1.А. Мастер установки" /></p>
198
199 </div>
200 <!-- /.sidebar -->
201 <div class="main">
202
203 <h3><em>Шаг 1</em> Настройте почтовую программу для работы с вашей учетной
204 записью</h3>
205
206 <p>Откройте почтовую программу и следуйте подробным инструкциям мастера
207 добавления учетной записи. Обычно он запускается из пункта меню «Настройки
208 учетной записи» &rarr; «Добавить учетную запись». Настройки сервера нужно
209 получить у системного администратора или взять в справочном разделе вашей
210 электронной почты.</p>
211
212
213
214 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
215 <div class="troubleshooting">
216
217 <h4>Неполадки</h4>
218
219 <dl>
220 <dt>Мастер не запускается</dt>
221 <dd>Вы можете запустить мастер установки сами, но соответствующий раздел меню в
222 разных программах называется по-разному. Кнопка для запуска мастера должна
223 находиться в главном меню в разделе «Новый» (или подобном этому) и
224 называться «Добавить учетную запись» или «Новая/существующая учетная
225 запись».</dd>
226
227 <dt>Мастер не может найти мою учетную запись или не загружает мою почту</dt>
228 <dd>Перед поиском в Сети мы рекомендуем поспрашивать других людей, которые
229 пользуются вашей почтовой системой, чтобы выяснить правильные настройки.</dd>
230
231 <dt>Не могу найти меню</dt>
232 <dd>Во многих новых программах электронной почты главное меню представлено
233 пиктограммой из трех горизонтальных линий одна над другой.</dd>
234
235 <dt class="feedback">Не нашли решения своей проблемы?</dt>
236 <dd class="feedback">Пожалуйста, сообщите нам на <a
237 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review"> странице
238 обратной связи</a>.</dd>
239 </dl>
240
241 </div>
242 <!-- /.troubleshooting -->
243 </div>
244 <!-- End .main -->
245 </div>
246
247
248 <!-- End #step1-a .step -->
249 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
250 <div id="step-1b" class="step">
251 <div class="main">
252
253 <h3><em>Шаг 1</em> Установите GnuPG</h3>
254
255 <p>Если у вас на машине стоит GNU/Linux, GnuPG у вас должна уже быть
256 установлена, вам можно переходить к <a href="#section2">разделу 2</a>.</p>
257
258 <p>Однако если у вас на машине macOS или Windows, вам надо сначала установить
259 программу GnuPG. Найдите ниже свою операционную систему и следуйте
260 указаниям. В остальной части это руководство одинаково для всех операционных
261 систем. </p>
262
263
264 <!-- ~~~~~~~~~ MACOS ~~~~~~~~~ -->
265 <div class="troubleshooting">
266
267 <h4>macOS</h4>
268
269 <dl>
270 <dt>Установите GnuPG с помощью нештатного диспетчера пакетов</dt>
271 <dd>
272 <p>Штатный диспетчер пакетов macOS затрудняет установку GnuPG и других
273 свободных программ (таких как Emacs, GIMP или Inkscape). Для простоты мы
274 рекомендуем устанавливать GnuPG с помощью нештатного диспетчера пакетов
275 Homebrew. Для этого мы воспользуемся программой под названием «Terminal», на
276 macOS она предустановлена.</p>
277
278 <p># Скопируйте первую команду с домашней страницы <a
279 href="https://brew.sh/">Homebrew</a>, щелкнув по пиктограмме буфера обмена,
280 и скопируйте ее в Terminal. Нажмите «Enter» и подождите завершения
281 установки.</p>
282 <p># Затем установите GnuPG, введя в Terminal:<br/>
283 <code>brew install gnupg gnupg2</code></p>
284 </dd>
285 </dl>
286
287 </div>
288
289
290 <!-- /.troubleshooting -->
291 <!-- ~~~~~~~~~ WINDOWS ~~~~~~~~~ -->
292 <div class="troubleshooting">
293
294 <h4>Windows</h4>
295
296 <dl>
297 <dt>Получите GnuPG в виде GPG4Win</dt>
298 <dd><p><a href="https://www.gpg4win.org/">GPG4Win</a> — пакет программ шифрования
299 файлов и электронной почты, который содержит GnuPG. Скачайте и установите
300 последнюю версию, выбирая варианты по умолчанию каждый раз, когда программа
301 задает вопрос. После завершения установки можно закрыть все окна
302 установщика.</p>
303 </dd>
304 </dl>
305
306 </div>
307 <!-- /.troubleshooting -->
308 </div>
309 <!-- End .main -->
310 </div>
311
312
313 <!-- End #step1-b .step -->
314 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
315 <div id="terminology" class="step">
316 <div class="main">
317
318 <h3>GnuPG или OpenPGP?</h3>
319
320 <p>Как правило, термины GnuPG, GPG, <span lang="en" xml:lang="en">GNU Privacy
321 Guard</span> (<i>англ.</i> «охрана приватности GNU»), OpenPGP и PGP не
322 различаются. Строго говоря, Open PGP (<span lang="en" xml:lang="en">Pretty
323 Good Privacy</span> — <i>англ.</i> «довольно хорошая приватность»)) —
324 стандарт шифрования, а <span lang="en" xml:lang="en">GNU Privacy
325 Guard</span> (часто сокращаемое до GPG или GnuPG) — программа, которая
326 реализует этот стандарт. Большинство почтовых программ обеспечивают работу с
327 GnuPG. Есть также более новая версия GnuPG под названием GnuPG2.</p>
328
329 </div>
330 <!-- End .main -->
331 </div>
332
333 <!-- End #terminology.step-->
334 </div></section>
335
336
337 <!-- End #section1 -->
338 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
339 <section id="section2" class="row"><div>
340
341
342 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
343 <div class="section-intro">
344
345 <h2><em>#2</em> Создание ключей</h2>
346 <p class="float medium"><img src="../static/img/ru/screenshots/step2a-01-make-keypair.png" alt="Робот с головой в виде ключа, держащий секретный и открытый ключи"/></p>
347
348 <p>Для пользования системой GnuPG вам понадобится открытый и секретный ключи
349 (так называемая пара ключей). Каждый из них представляет длинную
350 последовательность случайных цифр и букв, которая уникальна. Открытый и
351 секретный ключи связаны друг с другом особой математической функцией.</p>
352
353 <p>Ваш открытый ключ не похож на физический ключ, потому что он хранится в Сети
354 в открытом каталоге, называемом сервером ключей. Каждый может получить ваш
355 открытый ключ и пользоваться им при помощи GnuPG, чтобы шифровать
356 отправляемые вам сообщения. Сервер ключей можно представить себе как
357 телефонную книгу: тот, кто хочет отправить вам зашифрованное сообщение,
358 может поискать там ваш открытый ключ.</p>
359
360 <p>Ваш секретный ключ больше похож на физический ключ, потому что вы храните
361 его у себя (на своем компьютере). С помощью GnuPG и своего секретного ключа
362 вы расшифровываете присланные вам зашифрованные сообщения. <strong>Свой
363 секретный ключ вы не должны передавать никому и ни при каких
364 обстоятельствах.</strong></p>
365
366 <p>Эти ключи можно применять не только для шифрования и расшифрования, но и для
367 подписи сообщений и проверки подлинности подписей других людей. Мы обсудим
368 это подробнее в следующем разделе.</p>
369
370 </div>
371
372
373 <!-- End .section-intro -->
374 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
375 <div id="step-2a" class="step">
376 <div class="sidebar">
377 <p class="large"><img
378 src="../static/img/ru/screenshots/step2a-02-make-keypair.png"
379 alt="Шаг 2.А. Создание пары ключей" /></p>
380
381 <p class="large"><img
382 src="../static/img/ru/screenshots/step2a-03-make-keypair.png"
383 alt="Шаг 2.А. Задание фразы-пароля" /></p>
384
385 </div>
386 <!-- /.sidebar -->
387 <div class="main">
388
389 <h3><em>Шаг 2</em> Создание пары ключей</h3>
390
391 <h4>Создание пары ключей</h4>
392
393 <p>Для создания пары ключей с помощью программы GnuPG воспользуемся командной
394 строкой.</p>
395
396 <p class="notes">Как на GNU/Linux, так и на macOS или Windows можно запустить командный
397 интерпретатор («Terminal» в macOS, «PowerShell» в Windows) из меню
398 приложений (в некоторых системах GNU/Linux есть горячая клавиша <kbd>Ctrl +
399 Alt + T</kbd>).</p>
400
401 <p># Для запуска процесса введите <code>gpg --full-generate-key</code>.</p>
402 <p># Выберите тип ключа, который нужно создать:
403 <samp>1&nbsp;RSA&nbsp;и&nbsp;RSA</samp>.</p>
404 <p># Введите размер ключа <code>4096</code> для повышенной стойкости.</p>
405 <p># Выберите срок действия; мы предлагаем <code>2y</code> (2 года).</p>
406 <p>Далее в ответ на приглашения введите свои данные.</p>
407 <p class="notes"> В зависимости от версии GPG вам может понадобиться применить
408 <code>--gen-key</code> вместо <code>--full-generate-key</code>.</p>
409
410 <h4>Задайте фразу-пароль</h4>
411 <p>В окне «Фраза-пароль» подберите сильный пароль! Это можно делать вручную или
412 с помощью такого метода, как Diceware. Вручную получается быстрее, но не так
413 надежно. Метод Diceware занимает больше времени и требует игральной кости,
414 но пароль, который при этом получается, злоумышленникам подобрать гораздо
415 труднее. Применение метода описано в разделе «Создание стойкой фразы-пароля
416 с помощью Diceware» <a
417 href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">статье
418 о фразах-паролях</a>, которую написал Мика Ли.</p>
419
420
421 <p>Если вы предпочитаете выбрать пароль вручную, придумайте что-нибудь, что вы
422 можете запомнить, длиной по меньшей мере 12 символов, включающее по меньшей
423 мере одну строчную и одну прописную букву и по меньшей мере одну цифру или
424 знак препинания. Никогда не выбирайте пароль, которым вы уже где-то
425 пользовались. Не пользуйтесь известными данными, такими как дата рождения,
426 номера телефонов, имена домашних животных, строки песен, цитаты из книг и
427 так далее.</p>
428
429
430 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
431 <div class="troubleshooting">
432
433 <h4>Неполадки</h4>
434 <dl>
435 <dt>GnuPG не установлена</dt>
436 <dd>
437 Это можно проверить командой <code>gpg --version</code>. Если GnuPG не
438 установлена, результат на большинстве систем GNU/Linux будет что-то подобное
439 <samp>Command 'gpg' not found, but can be installed with: sudo apt install
440 gnupg</samp>. Установите программу, следуя этим указаниям.</dd>
441
442 <dt>Команда <i>gpg --full-generate-key</i> не работает</dt>
443 <dd>В некоторых дистрибутивах поставляется другая версия GnuPG. Если вы
444 получается сообщение об ошибке, подобное <samp>gpg: Неверный параметр
445 "--full-generate-key"</samp>, можно попробовать команды: <br />
446 <code>sudo apt update</code><br />
447 <code>sudo apt install gnupg2</code><br />
448 <code>gpg2 --full-generate-key</code><br />
449 Если это помогло, вам нужно продолжать пользоваться gpg2 вместо gpg на всех
450 следующих шагах этого руководства.
451 <p class="notes"> В зависимости от версии GPG вам может понадобиться применить
452 <code>--gen-key</code> вместо <code>--full-generate-key</code>.</p>
453 </dd>
454
455 <dt>На создание фразы-пароля у меня ушло слишком много времени</dt>
456 <dd>Это нормально. Обдумать фразу-пароль важно. Когда вы будете готовы, просто
457 пройдите все шаги с начала и создайте себе ключ.</dd>
458
459 <dt>Как мне просмотреть ключ?</dt>
460 <dd>
461 Список всех ключей можно вывести командой: <code>gpg --list-keys</code>. В
462 списке будет ваш ключ, а затем и ключ Эдварда (<a href="#section3">Раздел
463 3</a>).<br />
464 Если вас интересует только ваш ключ, можно ввести <code>gpg --list-key
465 [ваша@почта]</code>.<br />
466 Можно также ввести <code>gpg --list-secret-key</code>, чтобы просмотреть
467 секретный ключ.</dd>
468
469 <dt>Дополнительные материалы</dt>
470 <dd>Дополнительные данные можно получить также из <a
471 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25">Руководства по
472 GnuPG</a> (на английском). Руководство несколько устарело: мы рекомендуем
473 тип ключа «RSA и RSA» с длиной по меньшей мере 2048&nbsp;бит.</dd>
474
475 <dt class="feedback">Не нашли решения своей проблемы?</dt>
476 <dd class="feedback">Пожалуйста, сообщите нам на <a
477 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review"> странице
478 обратной связи</a>.</dd>
479 </dl>
480
481 </div>
482
483
484 <!-- /.troubleshooting -->
485 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
486 <div class="troubleshooting">
487
488 <h4>Дополнительно</h4>
489 <dl>
490 <dt>Подробности о парах ключей</dt>
491 <dd>Когда GnuPG создает новую пару ключей, функции шифрования и подписи
492 разделяются посредством подключей. Если аккуратно пользоваться подключами,
493 можно упрочить защиту своей идентичности (при условии, что вы делаете
494 правильно многие более важные вещи). Например, в вики Debian есть <a
495 href="https://wiki.debian.org/Subkeys"> неплохое руководство по настройке
496 подключей</a></dd>
497 </dl>
498
499 </div>
500 <!-- /.troubleshooting -->
501 </div>
502 <!-- End .main -->
503 </div>
504
505
506 <!-- End #step-2a .step -->
507 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
508 <div id="step-2b" class="step">
509 <div class="sidebar">
510 <p class="large"><img
511 src="../static/img/ru/screenshots/step2b-04-upload-and-certificate.png"
512 alt="Шаг 2.Б. Отправьте свой открытый ключ на сервер" /></p>
513
514 </div>
515 <!-- /.sidebar -->
516 <div class="main">
517
518 <h3><em>Шаг 2</em> Несколько важных шагов вслед за созданием</h3>
519
520 <h4>Отправьте свой открытый ключ на сервер</h4>
521 <p>Мы отправим ключ на сервер, чтобы тот, кто захочет отправить вам
522 зашифрованное сообщение, мог получить ваш открытый ключ из Интернета. Есть
523 множество серверов ключей, которые можно выбрать в меню при выполнении этого
524 действия, но все они по большей части являются копиями друг друга. Любой
525 сервер сгодится, но неплохо помнить, на какой из них вы первоначально
526 отправили ключ. Имейте также в виду, что иногда пересылка новых ключей между
527 ними может занимать несколько часов.</p>
528 <p># Скопируйте свой идентификатор ключа: <code>gpg --list-key
529 [ваша@почта]</code> выведет данные вашего открытого («pub») ключа, в том
530 числе его идентификатор, представляющий собой уникальную последовательность
531 шестнадцатеричных цифр.Скопируйте его и введите в следующей команде.</p>
532 <p># Отправить ключ на сервер: <code>gpg --send-key [идентификатор]</code></p>
533
534 <h4>Экспорт ключа в файл</h4>
535 <p>Введите следующую команду для экспорта своего секретного ключа, чтобы
536 импортировать его в почтовой программе на <a href="#section3">следующем
537 шаге</a>. Чтобы ваш ключ не был скомпрометирован (раскрыт), храните его в
538 надежном месте и позаботьтесь о его безопасности, если будете его
539 переносить. Экспорт ключей проводится командами:</p>
540 <p><code> $ gpg --export-secret-keys -a [идентификатор] > my_secret_key.asc<br/>
541 $ gpg --export -a [идентификатор] > my_public_key.asc </code></p>
542
543 <h4>Создайте сертификат отзыва</h4>
544 <p>На случай утраты или компрометации ключа вам нужно создать сертификат и
545 сохранить его в надежном месте на своем компьютере (указания по хранению
546 сертификата отзыва см. в <a href="#step-6c">шаге 6</a>). Этот шаг важен
547 для самозащиты вашей электронно почты, как вы подробнее узнаете из <a
548 href="#section5">раздела 5</a>.</p>
549
550 <p># Скопируйте свой идентификатор ключа: <code>gpg --list-key
551 [ваша@почта]</code> выведет данные вашего открытого («pub») ключа, в том
552 числе его идентификатор, представляющий собой уникальную последовательность
553 шестнадцатеричных цифр.Скопируйте его и введите в следующей команде.</p>
554 <p># Создать сертификат отзыва: <code>gpg --gen-revoke --output revoke.asc
555 [идентификатор]</code></p>
556 <p># Программа запросит причину отзыва, мы рекомендуем <samp>1&nbsp;=&nbsp;ключ
557 был раскрыт</samp>.</p>
558 <p># Можно дополнительно указать подробности; затем нажмите «Enter» и
559 подтвердите введенные данные.</p>
560
561
562
563 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
564 <div class="troubleshooting">
565
566 <h4>Неполадки</h4>
567
568 <dl>
569 <dt>Ключ не отправляется на сервер</dt>
570 <dd>В команде можно указать конкретный сервер: <code>gpg --keyserver
571 keys.openpgp.org --send-key [идентификатор]</code>.</dd>
572
573 <dt>Ключ не работает или выдается «нет доступа».</dt>
574 <dd><p>Как все другие файлы и каталоги, у ключей GnuPG есть атрибуты доступа. Если
575 они установлены неправильно, система может не принимать ваши
576 ключи. Проверить и исправить атрибуты можно командой:</p>
577
578 <p># Проверить доступ: <code>ls -l ~/.gnupg/*</code></p>
579 <p># Установите разрешение на чтение, запись и выполнение только для
580 владельца. Это рекомендуется для каталога. <br/>
581 <code>find ~/.gnupg -type d -print0 | xargs -0 chmod 700</code></p>
582 <p># Установите разрешение на чтение и запись только для владельца. Это
583 рекомендуется для файлов в каталоге. <br/>
584 <code>find ~/.gnupg -type f -print0 | xargs -0 chmod 600</code></p>
585
586 <p class="notes">В отличие от обычных файлов, для того чтобы просматривать каталоги,
587 требуется разрешение на исполнение.</p>
588 </dd>
589
590 <dt class="feedback">Не нашли решения своей проблемы?</dt>
591 <dd class="feedback">Пожалуйста, сообщите нам на <a
592 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review"> странице
593 обратной связи</a>.</dd>
594 </dl>
595
596 </div>
597
598
599 <!-- /.troubleshooting -->
600 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
601 <div class="troubleshooting">
602
603 <h4>Дополнительно</h4>
604
605 <dl>
606 <dt>Еще о серверах ключей</dt>
607 <dd>Подробнее о серверах ключей можно посмотреть в <a
608 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html"> руководстве
609 GnuPG</a>. Ключ можно
610 также <a
611 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64">экспортировать
612 напрямую</a> в файл на компьютере.</dd>
613
614 <dt>Перенос ключей</dt>
615 <dd>
616 <p>Для переноса ключей воспользуйтесь нижеприведенными командами. Чтобы ваш
617 ключ не был скомпрометирован, храните его в надежном месте и позаботьтесь о
618 его безопасности, если будете его переносить. Экспортировать и импортировать
619 ключ можно командами:</p>
620
621 <p><code> $ gpg --export-secret-keys -a [идентификатор] > my_secret_key.asc<br />
622 $ gpg --export -a [идентификатор] > my_public_key.asc<br />
623 $ gpg --import my_secret_key.asc<br />
624 $ gpg --import my_public_key.asc </code></p>
625
626 <p>Убедитесь, что выводится верный идентификатор ключа, и назначьте ему
627 абсолютный уровень доверия:</p>
628
629 <p><code> $ gpg --edit-key [идентификатор] </code><br />
630 <code>trust</code><br />
631 <code>save</code></p>
632
633 <p>Поскольку это ваш ключ, нужно выбрать <code>абсолютно</code>. Ключам никаких
634 других людей этот уровень доверия присваивать не нужно.</p>
635
636 <p class="notes"> Сведения об атрибутах доступа см. в <a href="#step-2b">неполадках на шаге
637 2</a>. При переносе ключей атрибуты могут измениться, а программы начнут
638 выдавать ошибки. Этого легко избежать, если атрибуты доступа у файлов и
639 каталогов правильны.</p>
640 </dd>
641 </dl>
642
643 </div>
644 <!-- /.troubleshooting -->
645 </div>
646 <!-- End .main -->
647 </div>
648 <!-- End #step-2b .step -->
649 </div></section>
650
651
652 <!-- End #section2 -->
653 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Set up email encryption ~~~~~~~~~ -->
654 <section id="section3" class="row"><div>
655
656
657 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
658 <div class="section-intro">
659
660 <h2><em>#3</em> Настройка шифрования почты</h2>
661 <p class="notes">В Icedove (или Thunderbird) функции OpenPGP интегрированы, так что работать
662 с ними довольно просто. Мы пройдем по шагам интеграцию и пользование вашим
663 ключом в этих почтовых программах.</p>
664
665 </div>
666
667
668 <!-- End .section-intro -->
669 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
670 <div id="step-3a" class="step">
671 <div class="sidebar">
672
673 <p class="large"><img src="../static/img/ru/screenshots/step3a-open-key-manager.png"
674 alt="Шаг 3.А. Меню почты" /></p>
675
676 <p class="large"><img src="../static/img/ru/screenshots/step3a-import-from-file.png"
677 alt="Шаг 3.А. Импорт из файла" /></p>
678
679 <p class="large"><img src="../static/img/ru/screenshots/step3a-success.png"
680 alt="Шаг 3.А. Готово" /></p>
681
682 <p class="large"><img src="../static/img/ru/screenshots/step3a-troubleshoot.png"
683 alt="Шаг 3.А. Неполадки" /></p>
684 </div>
685 <!-- /.sidebar -->
686 <div class="main">
687
688 <h3><em>Шаг 3</em> Настройка шифрования почты</h3>
689
690 <p>Как только вы настроите шифрование своей почты, вы станете вносить вклад в
691 шифрованный обмен в Интернете. Сначала мы импортируем ваш секретный ключ в
692 почтовую программу и научимся получать ключи других людей с серверов, чтобы
693 вы могли отправлять и получать зашифрованную почту.</p>
694
695 <p># В своей почтовой программе выберите пункт «Инструменты» &rarr; <i>Менеджер
696 ключей OpenPGP</i></p>
697 <p># В меню "Файл" &rarr; <i>Импорт секретных ключей из файла</i></p>
698 <p># Выберите файл с секретным ключом, который сохранили на <a
699 href="#step-2b">шаге 2</a></p>
700 <p># Введите свою фразу-пароль</p>
701 <p># Окно с сообщением «Ключи OpenPGP успешно импортированы» подтвердит успех
702 операции</p>
703 <p># Перейдите в «Параметры учетной записи» &rarr; «Сквозное шифрование»
704 убедитесь, что ваш ключ импортирован и выберите его для своей учетной
705 записи.</p>
706
707 </div>
708
709
710 <!-- End .main -->
711 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
712 <div class="main">
713 <div class="troubleshooting">
714 <h4>Неполадки</h4>
715 <dl>
716 <dt>Я не уверен, что импорт прошел успешно</dt>
717 <dd>
718 Загляните в «Параметры учетной записи» &rarr; «Сквозное шифрование». Здесь
719 вы увидите, найден ли ваш личный ключ, связанный с этим адресом электронной
720 почты. Если нет, попробуйте еще раз, выбрав пункт «Добавить ключ».
721 </dd>
722
723 <dt class="feedback">Не нашли решения своей проблемы?</dt>
724 <dd class="feedback">Пожалуйста, сообщите нам на <a
725 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review"> странице
726 обратной связи</a>.</dd>
727 </dl>
728
729 </div>
730 <!-- /.troubleshooting -->
731 </div>
732 <!-- End .main -->
733 </div>
734 <!-- End #step3-a .step -->
735 </div></section>
736
737
738 <!-- End #section3 -->
739 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Try it out ~~~~~~~~~ -->
740 <section class="row" id="section4"><div>
741
742
743 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
744 <div class="section-intro">
745
746 <h2><em>#4</em> Попробуйте!</h2>
747 <p class="float small"><img src="../static/img/ru/screenshots/section3-try-it-out.png" alt="Человек с кошкой в доме, подключенном к серверу"/></p>
748 <p>Сейчас вы попробуете провести тестовую переписку с компьютерной программой
749 под названием Эдвард, которая умеет пользоваться шифрованием. За исключением
750 нескольких отмеченных моментов, это те же шаги, которые вы сделали бы
751 при переписке с настоящим, живым человеком.</p>
752
753
754
755 <!-- <p>
756 NOTE: Edward is currently having some technical difficulties, so he
757 may take a long time to respond, or not respond at all. We're sorry about
758 this and we're working hard to fix it. Your key will still work even without
759 testing with Edward.</p> -->
760 <div style="clear: both"></div>
761 </div>
762
763
764 <!-- End .section-intro -->
765 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
766 <div id="step-4a" class="step">
767 <div class="sidebar">
768
769 <p class="large"><img
770 src="../static/img/ru/screenshots/step4a-send-key-to-Edward.png"
771 alt="Шаг 4.А. Отправьте ключ Эдварду." /></p>
772
773 </div>
774 <!-- /.sidebar -->
775 <div class="main">
776
777 <h3><em>Шаг 4</em> Отправьте Эдварду свой открытый ключ</h3>
778
779 <p>Это особый шаг, который вам не нужно делать при общении с настоящими
780 людьми. Перейдите в пункт «Инструменты» &rarr; «Менеджер ключей OpenPGP». Вы
781 должны увидеть свой ключ. Щелкните по нему правой кнопкой и выберите
782 <i>Отправка открытых ключей по электронной почте</i>. Будет создано новое
783 сообщение, как если бы вы нажали кнопку «Создать», но в приложении вы
784 увидите файл со своим открытым ключом.</p>
785
786 <p>в поле «Кому» укажите <a href="edward-ru@fsf.org">edward-ru@fsf.org</a>. В
787 теме письма напишите «Тест шифрования» или еще что-нибудь (хотя бы одно
788 слово) и напишите что-нибудь в теле письма. Пока не отправляйте.</p>
789
790 <p>Мы хотим, чтобы Эдвард мог открыть письмо с приложением вашего ключа, так
791 что это первое особое сообщение нужно отправить незашифрованным. Выберите в
792 ниспадающем меню «Защита» пункт <i>Не шифровать</i>. После этого нажмите
793 «Отправить».</p>
794
795 <p class="notes">Пока Эдвард ответит, может пройти две или три минуты. Тем временем вы могли
796 бы перейти к разделу <a href="#section6">Пользуйтесь с умом</a> данного
797 руководства. После того как он ответил, переходите к следующему шагу. С
798 этого момента вы будете делать то же самое, что и при переписке с настоящим
799 человеком.</p>
800
801 <p>Когда откроете ответ Эдварда, GnuPG может запросить ваш пароль перед тем,
802 как воспользоваться вашим секретным ключом для расшифрования письма.</p>
803
804 </div>
805 <!-- End .main -->
806 </div>
807
808
809 <!-- End #step-4a .step -->
810 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
811 <div id="step-4b" class="step">
812 <div class="sidebar">
813
814 <p class="large"><img
815 src="../static/img/ru/screenshots/step4b-option1-verify-key.png"
816 alt="Шаг 4.Б. Вариант 1. Проверить ключ" /></p>
817
818 <p class="large"><img
819 src="../static/img/ru/screenshots/step4b-option2-import-key.png"
820 alt="Шаг 4.Б. Вариант 2. Импортировать ключ" /></p>
821 </div>
822
823 <!-- /.sidebar -->
824 <div class="main">
825
826 <h3><em>Шаг 4</em> Отправьте зашифрованное письмо</h3>
827
828 <h4>Получите ключ Эдварда</h4>
829
830 <p>Чтобы зашифровать письмо для Эдварда, нужен его открытый ключ, так что
831 теперь его нужно получить с сервера ключей. Это можно сделать двумя
832 способами:</p>
833 <p><b>Вариант 1.</b> К ответу, который вы получили от Эдварда, приложен его
834 открытый ключ. Справа от письма повыше поля с текстом вы найдете кнопку
835 «OpenPGP» с замком и колесиком рядом с ней. Нажмите ее и выберите
836 <i>Поиск</i> рядом с текстом: «Это сообщение содержит цифровую подпись, но
837 неясно, корректна ли она. Для проверки подписи необходимо получить копию
838 открытого ключа отправителя». Далее появится окно с данными ключа Эдварда.</p>
839
840 <p><b>Вариант 2.</b> Откройте менеджер ключей OpenPGP и в меню «Сервер ключей»
841 выберите «Поискать ключи в Интернете». Введите адрес электронной почты
842 Эдварда и импортируйте его ключ.</p>
843
844 <p>Пункт <i>Принято (не подтверждено)</i> добавит этот ключ к вашему списку, и
845 теперь им можно пользоваться для отправки зашифрованных писем, а также
846 проверки цифровых подписей Эдварда.</p>
847
848 <p class="notes">В окне запроса на подтверждение импорта ключа Эдварда вы увидите много
849 адресов, связанных с этим ключом. Это правильно; ключ можно импортировать.</p>
850
851 <p class="notes">Так как вы зашифровали письмо при помощи открытого ключа Эдварда, для
852 расшифрования требуется его секретный ключ. Секретный ключ Эдварда есть
853 только у него, так что никто, кроме него, не может расшифровать это письмо.</p>
854
855 <h4>Отправьте зашифрованное письмо</h4>
856
857 <p> Напишите в своей почтовой программе новое письмо, адресованное <a
858 href="mailto:edward-ru@fsf.org">edward-ru@fsf.org</a>. В теме введите
859 «Проверка шифрования» или что-то еще и напишите что-нибудь в самом письме.</p>
860
861 <p>В этот раз позаботьтесь, чтобы шифрование было включено, выбрав в
862 ниспадающем меню «Защита» <i>Требовать шифрования</i>. Когда шифрование
863 включено, нажмите «Отправить».</p>
864
865
866
867 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
868 <div class="troubleshooting">
869
870 <h4>Неполадки</h4>
871
872 <dl>
873 <dt>«Получатели неверны, не найдены или к ним нет доверия»</dt>
874 <dd>Подобное сообщение об ошибке можно получить вместе с этой строкой:
875 «Невозможно отправить это сообщение с использованием сквозного шифрования,
876 потому что существуют проблемы с ключами следующих получателей: ...». В этих
877 случаях вы, возможно, пытаетесь отправить зашифрованное сообщение к кому-то,
878 чьего открытого ключа у вас пока нет. Проведите импорт ключа вышеописанным
879 способом. Откройте менеджер ключей OpenPGP и убедитесь, что получатель там
880 присутствует.</dd>
881
882 <dt>Сообщение не отправляется</dt>
883 <dd>При попытке отправить зашифрованное письмо вы могли получить такое
884 сообщение: «Невозможно отправить это сообщение в зашифрованном виде, потому
885 что вы еще не настроили сквозное шифрование для
886 &lt;edward-ru@fsf.org&gt;». Обычно это это значит, что вы импортировали ключ
887 с параметром «Не принято (не определено)». Перейдите в «Свойства ключа»
888 правым щелчком по этому ключу и выберите <i>Да, но я не подтвердил, что это
889 правильный ключ</i> во вкладке «Ваше согласие». Отправьте письмо снова.</dd>
890
891 <dt>Не могу найти ключ Эдварда</dt>
892 <dd>Закройте окна, которые появились после того, как вы нажали
893 «Отправить». Проверьте, что вы подключены к Интернету, и попробуйте еще
894 раз. Если это не сработает, можно получить ключ вручную с <a
895 href="https://keys.openpgp.org/search?q=edward-en%40fsf.org">сервера
896 ключей</a> и импортировать его в пункте <i>Импорт открытых ключей из
897 файла</i> меню «Файл» менеджера ключей OpenPGP.</dd>
898
899 <dt>Незашифрованные сообщения в каталоге «Исходящие»</dt>
900 <dd>Хотя вы не можете расшифровывать сообщения, зашифрованные для чужих ключей,
901 ваша почтовая программа автоматически сохранит копию, зашифрованную для
902 вашего ключа; эту копию вы сможете просматривать в каталоге «Исходящие», как
903 обычное письмо. Это нормально, и это не значит, что ваше письмо было
904 отправлено незашифрованным.</dd>
905
906 <dt class="feedback">Не нашли решения своей проблемы?</dt>
907 <dd class="feedback">Пожалуйста, сообщите нам на <a
908 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review"> странице
909 обратной связи</a>.</dd>
910 </dl>
911
912 </div>
913
914
915 <!-- /.troubleshooting -->
916 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
917 <div class="troubleshooting">
918
919 <h4>Дополнительно</h4>
920
921 <dl>
922 <dt>Шифрование сообщений в командной строке</dt>
923 <dd>Сообщения и файлы можно также <a
924 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html">зашифровывать и
925 расшифровывать из командной строки</a>, если вам это
926 предпочтительно. Параметр --armor позволяет вывести зашифрованное в виде
927 текста ASCII.</dd>
928 </dl>
929
930 </div>
931 <!-- /.troubleshooting -->
932 </div>
933 <!-- End .main -->
934 </div>
935
936
937 <!-- End #step-4b .step -->
938 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
939 <div id="step-headers_unencrypted" class="step">
940 <div class="main">
941
942 <h3><em>Важно:</em> Заметки по безопасности</h3>
943
944 <p>Даже если вы зашифровали свое письмо, тема не шифруется, так что не пишите в
945 ней ничего конфиденциального. Адреса отправителя и получателя также не
946 шифруются, так что система слежки все равно может понять, с кем вы
947 связываетесь. Кроме того, агенты слежки будут знать, что вы пользуетесь
948 GnuPG, хотя они и не смогут узнать содержание переговоров. Когда вы
949 посылаете вложения, вы можете выбрать, шифровать их или нет, независимо от
950 самого письма.</p>
951
952 <p>Для повышения защиты против потенциального взлома отключите HTML и пишите
953 простым текстом. В Icedove или Thunderbird это делается в меню «Вид» &rarr;
954 «Тело сообщения в виде» &rarr; <i>Простого текста</i>.</p>
955
956 </div>
957 <!-- End .main -->
958 </div>
959
960
961 <!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
962 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
963 <div id="step-4c" class="step">
964 <div class="sidebar">
965
966 <p class="large"><img
967 src="../static/img/ru/screenshots/step4c-Edward-response.png"
968 alt="Шаг 4.В. Ответ Эдварда" /></p>
969
970 </div>
971
972 <!-- /.sidebar -->
973 <div class="main">
974
975 <h3><em>Шаг 4</em> Получите ответ</h3>
976
977 <p>Когда Эдвард получит ваше письмо, он воспользуется своим секретным ключом,
978 чтобы его расшифровать, и ответит вам. </p>
979
980 <p class="notes">Пока Эдвард ответит, может пройти две или три минуты. Тем временем вы могли
981 бы перейти к разделу <a href="#section6">Пользуйтесь с умом</a> данного
982 руководства.</p>
983
984 <p>Эдвард отправит вам зашифрованное письмо, в котором будет сказано, что ваше
985 письмо получено и расшифровано. Ваша почтовая программа автоматически
986 расшифрует сообщение Эдварда.</p>
987
988 <p class="notes">На кнопке «OpenPGP» в письме будет показана зеленая галочка поверх символа
989 замка, это значит, что сообщение зашифровано, и оранжевый значок
990 предупреждения, означающий, что вы приняли ключ, но не заверили его. Если вы
991 еще не приняли ключ, вы увидите там значок вопроса. Нажав на эту кнопку, вы
992 перейдете к свойствам ключа.</p>
993
994 </div>
995 <!-- End .main -->
996 </div>
997
998
999 <!-- End #step-4c .step -->
1000 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1001 <div id="step-4d" class="step">
1002 <div class="main">
1003
1004 <h3><em>Шаг 4</em> Пошлите пробное сообщение с подписью</h3>
1005
1006 <p>В GnuPG есть способ подписывать сообщения и файлы, для проверки того, что
1007 они пришли от вас и не были подправлены по дороге. Эти подписи сильнее, чем
1008 подписи пером на бумаге, их невозможно подделать, поскольку для создания
1009 таких подписей нужен ваш секретный ключ (это еще одна причина хранить свой
1010 секретный ключ в надежном месте).</p>
1011
1012 <p>Вы можете подписывать сообщения, отправленные кому угодно, так что это
1013 отличный способ показать людям, что вы пользуетесь GnuPG и они могут
1014 общаться с вами под защитой криптографии. Если у них нет GnuPG, они смогут
1015 прочесть ваше сообщение и увидеть подпись. Если GnuPG у них есть, они смогут
1016 также проверить подлинность вашей подписи.</p>
1017
1018 <p>Чтобы подписать сообщение для Эдварда, напишите ему сообщение и щелкните по
1019 карандашу рядом с замком, чтобы он стал золотистым. Если вы подписываете
1020 сообщение, GnuPG может перед отправкой запросить у вас пароль, чтобы
1021 получить доступ к вашему секретному ключу для создания подписи.</p>
1022
1023 <p>В меню «Параметры учетной записи» &rarr; «Сквозное шифрование» можно
1024 поставить флажок <i>добавлять цифровую подпись по умолчанию</i>.</p>
1025
1026 </div>
1027 <!-- End .main -->
1028 </div>
1029
1030
1031 <!-- End #step-4d .step -->
1032 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1033 <div id="step-4e" class="step">
1034 <div class="main">
1035
1036 <h3><em>Шаг 4</em> Получите ответ</h3>
1037
1038 <p>Когда Эдвард получит ваше сообщение, он воспользуется вашим открытым ключом
1039 (который вы послали ему на <a href="#step-3a">шаге 3</a>), чтобы
1040 проверить, что сообщение, которое вы отправили, дошло неизмененным, и чтобы
1041 зашифровать для вас ответ.</p>
1042
1043 <p class="notes">Пока Эдвард ответит, может пройти две или три минуты. Тем временем вы могли
1044 бы перейти к разделу <a href="#section6">Пользуйтесь с умом</a> данного
1045 руководства.</p>
1046
1047 <p>Сообщение Эдварда придет зашифрованным, потому что он предпочитает при
1048 всякой возможности пользоваться шифрованием. Если все идет по плану, там
1049 должно быть сказано: «Ваша подпись была успешно проверена». Если ваше
1050 пробное сообщение было еще и зашифровано, об этом тоже будет упомянуто.</p>
1051
1052 <p>Когда вы получите письмо Эдварда и откроете его, почтовая программа
1053 автоматически определит, что оно зашифровано вашим открытым ключом, и
1054 воспользуется вашим секретным ключом, чтобы его расшифровать.</p>
1055
1056 </div>
1057 <!-- End .main -->
1058 </div>
1059 <!-- End #step-4e .step -->
1060 </div></section>
1061
1062
1063 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Learn About the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
1064 <section class="row" id="section5"><div>
1065
1066
1067 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
1068 <div class="section-intro">
1069
1070 <h2><em>#5</em> Познакомьтесь с Сетью доверия</h2>
1071 <p class="float small"><img src="../static/img/ru/screenshots/section5-web-of-trust.png" alt="Ключи, соединенные линиями в сеть"/></p>
1072
1073 <p>Шифрование почты — техника мощная, но у нее есть слабая сторона: необходимо
1074 как-то проверить, что открытый ключ действительно принадлежит данному
1075 человеку. В противном случае невозможно помешать злоумышленнику создать
1076 адрес с именем вашего знакомого и ключи для него, а потом выдавать себя за
1077 него. Именно поэтому программисты, которые разработали шифрование
1078 электронной почты, предусмотрели подписи ключей и Сеть доверия.</p>
1079
1080 <p>Когда вы подписываете чей-то ключ, вы открыто заявляете, что проверили, что
1081 ключ принадлежит этому человеку, а не кому-то другому.</p>
1082
1083 <p>Подпись ключей и подпись сообщений — одна и та же математическая операция,
1084 но они ведут к разным последствиям. Подписывать свою электронную почту —
1085 хорошая привычка, но если вы подписываете без разбора ключи, вы можете
1086 нечаянно поддержать самозванца.</p>
1087
1088 <p>Те, кто пользуется вашим ключом, видят, кто подписал его. Со временем на
1089 вашем ключе могут накопиться сотни и тысячи подписей. Можно считать, что чем
1090 больше на ключе подписей людей, которым вы доверяете, тем больше можно
1091 доверять этому ключу. Сеть доверия представляет созвездие пользователей
1092 GnuPG, соединенных друг с другом цепочками доверия, выраженного через
1093 подписи.</p>
1094
1095 </div>
1096
1097
1098 <!-- End .section-intro -->
1099 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1100 <div id="step-5a" class="step">
1101 <div class="sidebar">
1102
1103 <p class="large"><img
1104 src="../static/img/ru/screenshots/step5a-key-properties.png"
1105 alt="Раздел 5. Доверие к ключу" /></p>
1106
1107 </div>
1108 <!-- /.sidebar -->
1109 <div class="main">
1110
1111 <h3><em>Шаг 5</em> Подпишите ключ</h3>
1112
1113 <p>В меню почтовой программы перейдите в менеджер ключей OpenPGP и выберите
1114 <i>Свойства ключа</i> после правого щелчка по ключу Эдварда.</p>
1115
1116 <p>Во вкладке «Ваше согласие» выберите <i>Да, я лично убедился, что у этого
1117 ключа правильный отпечаток</i>.</p>
1118
1119 <p class="notes">Фактически вы только что сказали: «Я верю, что открытый ключ Эдварда
1120 действительно принадлежит Эдварду». Это мало что значит, поскольку Эдвард —
1121 не настоящий человек, но это хорошая привычка, а для настоящих людей это
1122 важно. Подробнее о подписи ключа настоящего человека можно прочесть в
1123 разделе <a href="#check-ids-before-signing">проверки документов перед
1124 подписью</a>.</p>
1125
1126
1127 <!--<div id="pgp-pathfinder">
1128
1129
1130 <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi"
1131 method="get">
1132
1133 <p><strong>From:</strong><input type="text" value="xD41A008"
1134 name="FROM"></p>
1135
1136 <p><strong>To:</strong><input type="text" value="50BD01x4" name="TO"></p>
1137
1138 <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"><input
1139 type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
1140
1141 </form>
1142
1143 </div>End #pgp-pathfinder -->
1144 </div>
1145 <!-- End .main -->
1146 </div>
1147
1148
1149 <!-- End #step-5a .step -->
1150 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1151 <div id="step-identify_keys" class="step">
1152 <div class="main">
1153
1154 <h3>Идентификация ключей: идентификаторы и отпечатки</h3>
1155
1156 <p>Открытые ключи обычно идентифицируются при помощи отпечатка, который
1157 является последовательностью цифр, например
1158 F357 AA1A 5B1F A42C FD9F E52A 9FF2 194C C09A 61E8 (отпечаток ключа
1159 Эдварда). Вы можете узнать отпечаток своего открытого ключа и других
1160 открытых ключей, сохраненных на вашем компьютере, перейдя в менеджер ключей
1161 OpenPGP и выбрав <i>Свойства ключа</i> после правого щелчка по ключу. Мы
1162 рекомендуем вместе с адресом электронной почты сообщать отпечаток своего
1163 ключа, чтобы люди могли проверить, что получили с сервера ключей правильный
1164 открытый ключ.</p>
1165
1166 <p class="notes">Иногда на открытые ключи ссылаются также через их более короткие
1167 идентификаторы. Эти идентификаторы выводятся в окне управления ключами. Эти
1168 восьмизначные идентификаторы ранее применялись для идентификации, это было
1169 безопасно, но сейчас это не надежно. Для проверки того, что вы получили
1170 верный ключ человека, с которым пытаетесь переписываться, нужно проверять
1171 весь отпечаток. К сожалению, нередко попадаются ключи, нарочно
1172 сгенерированные так, чтобы их краткие идентификаторы совпадали с
1173 идентификаторами других ключей.</p>
1174
1175 </div>
1176 <!-- End .main -->
1177 </div>
1178
1179
1180 <!-- End #step-identify_keys .step-->
1181 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1182 <div id="check-ids-before-signing" class="step">
1183 <div class="main">
1184
1185 <h3><em>Важно:</em> Что учитывать при подписи ключей</h3>
1186
1187 <p>Перед тем как подписать ключ человека, нужно быть уверенным, что ключ
1188 действительно принадлежит ему и что он является тем, за кого себя выдает. В
1189 идеале эта уверенность приходит со временем в процессе взаимодействия и
1190 общения с ним, а также в процессе доказательного взаимодействия его с
1191 другими. Каждый раз, когда вы подписываете ключ, спрашивайте полный
1192 отпечаток, а не просто более короткий идентификатор. Если вы находите важным
1193 подписать ключ человека, с которым только что встретились, попросите у него
1194 также государственное удостоверение личности и проверьте, что имя в
1195 удостоверении соответствует имени на открытом ключе.</p>
1196
1197
1198 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
1199 <div class="troubleshooting">
1200
1201 <h4>Дополнительно</h4>
1202
1203 <dl>
1204 <dt>Освойте Сеть доверия</dt>
1205 <dd>К сожалению, <a
1206 href="https://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html">доверие не
1207 распространяется между пользователями</a>, как многие думают. Один из
1208 наилучших способов упрочить сообщество GnuPG — глубоко <a
1209 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html">понять Сеть доверия</a>
1210 и аккуратно подписывать как можно больше ключей других людей.</dd>
1211 </dl>
1212
1213 </div>
1214 <!-- /.troubleshooting -->
1215 </div>
1216 <!-- End .main -->
1217 </div>
1218 <!-- End #check-ids-before-signing .step-->
1219 </div></section>
1220
1221
1222 <!-- End #section5 -->
1223 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Use it well ~~~~~~~~~ -->
1224 <section id="section6" class="row"><div>
1225
1226
1227 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
1228 <div class="section-intro">
1229
1230 <h2><em>#6</em> Пользуйтесь с умом</h2>
1231
1232 <p>Каждый пользуется GnuPG немного по-своему, но чтобы обеспечить безопасность
1233 своей электронной почты, важно следовать некоторым простым правилам. Если не
1234 соблюдать их, вы подвергаете риску приватность людей, с которыми общаетесь,
1235 как и свою собственную, а также повреждаете Сеть доверия.</p>
1236
1237 </div>
1238
1239
1240 <!-- End .section-intro -->
1241 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1242 <div id="step-6a" class="step">
1243 <div class="sidebar">
1244
1245 <p class="medium"><img
1246 src="../static/img/ru/screenshots/section6-01-use-it-well.png"
1247 alt="Раздел 6. Пользуйтесь с умом (1)" /></p>
1248
1249 </div>
1250 <!-- /.sidebar -->
1251 <div class="main">
1252
1253 <h3>Когда шифровать? Когда подписывать?</h3>
1254
1255 <p>Чем чаще вы можете шифровать свои сообщения, тем лучше. Если вы будете
1256 шифровать сообщения только время от времени, каждое зашифрованное письмо
1257 может привлекать внимание систем слежки. Если все или большинство ваших
1258 писем зашифрованы, те, кто ведет слежку, не будут знать, с чего начать. Это
1259 не значит, что нет смысла шифровать лишь небольшую часть своих сообщений:
1260 для начала это неплохо, это усложняет массовую слежку.</p>
1261
1262 <p>Если вы не хотите скрыть свою личность (что требует других мер защиты), нет
1263 причин не подписывать каждое сообщение независимо от того, шифруете вы его
1264 или нет. Это не только позволяет пользователям GnuPG удостовериться, что
1265 сообщение пришло от вас, но также естественным образом напоминает всем, что
1266 вы пользуетесь GnuPG и поддерживаете безопасную связь. Если вы часто
1267 посылаете подписанные сообщения тем, кто незнаком с GnuPG, неплохо также
1268 добавить ссылку на это руководство в свою подпись электронной почты
1269 (текстовую, а не криптографическую).</p>
1270
1271 </div>
1272 <!-- End .main -->
1273 </div>
1274
1275
1276 <!-- End #step-6a .step -->
1277 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1278 <div id="step-6b" class="step">
1279 <div class="sidebar">
1280
1281 <p class="medium"><img
1282 src="../static/img/ru/screenshots/section6-02-use-it-well.png"
1283 alt="Раздел 6. Пользуйтесь с умом (2)" /></p>
1284
1285 </div>
1286 <!-- /.sidebar -->
1287 <div class="main">
1288
1289 <h3>Остерегайтесь недостоверных ключей</h3>
1290
1291 <p>GnuPG делает почту безопаснее, тем не менее важно остерегаться недостоверных
1292 ключей, которые, возможно, находятся в чужих руках. Если письмо зашифровано
1293 недостоверными ключами, то не исключено, что его смогут прочесть программы
1294 слежки.</p>
1295
1296 <p>В своей почтовой программе вернитесь к первому зашифрованному письму,
1297 которое вам прислал Эдвард. Поскольку он зашифровал его вашим открытым
1298 ключом, на нем будет зеленая галочка поверх кнопки «OpenPGP».</p>
1299
1300 <p><strong>При пользовании GnuPG возьмите за правило поглядывать на эту
1301 кнопку. Программа предупредит вас, если вы получите сообщение, подписанное
1302 недостоверным ключом.</strong></p>
1303
1304 </div>
1305 <!-- End .main -->
1306 </div>
1307
1308
1309 <!-- End #step-6b .step -->
1310 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1311 <div id="step-6c" class="step">
1312 <div class="main">
1313
1314 <h3>Скопируйте свой сертификат отзыва в надежное место</h3>
1315
1316 <p>Помните, как вы создали себе ключи и сохранили сертификат отзыва, записанный
1317 программой GnuPG? Пришло время скопировать этот сертификат на самый
1318 безопасный носитель, какой у вас есть — это может быть флешка, компакт-диск
1319 или жесткий диск, но не устройство, которое вы все время носите с
1320 собой. Самый надежный из известных нам способов — распечатать сертификат и
1321 положить в надежное место.</p>
1322
1323 <p>Если вы потеряете свой секретный ключ или его украдут, вам понадобится файл
1324 с этим сертификатом, чтобы оповестить людей о том, что вы больше не
1325 пользуетесь этой парой ключей.</p>
1326
1327 </div>
1328 <!-- End .main -->
1329 </div>
1330
1331
1332 <!-- End #step-6c .step -->
1333 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1334 <div id="step-lost_key" class="step">
1335 <div class="main">
1336
1337 <h3><em>Важно:</em> если кто-то получит ваш секретный ключ, действуйте без
1338 промедления</h3>
1339
1340 <p>Если вы потеряете свой секретный ключ или он попадет в чужие руки (например,
1341 в результате кражи или взлома вашего компьютера), важно сразу отозвать его,
1342 пока им не воспользовался кто-нибудь для чтения ваших зашифрованных
1343 сообщений или подделки вашей подписи. Процесс отзыва ключа не освещается
1344 данным руководством, мы рекомендуем вам следовать документации GnuPG
1345 (команда --gen-revoke). После того как вы отозвали ключ, отправьте
1346 уведомление с новым ключом всем, с кем вы обычно ведете зашифрованную
1347 переписку при помощи данного ключа, чтобы они узнали об этом наверняка.</p>
1348
1349 </div>
1350 <!-- End .main -->
1351 </div>
1352
1353
1354 <!-- End #step-lost_key .step-->
1355 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1356 <div id="webmail-and-GnuPG" class="step">
1357 <div class="main">
1358
1359 <h3>Почта во Всемирной паутине и GnuPG</h3>
1360
1361 <p>Если для доступа к почте вы пользуетесь браузером, вы пользуетесь почтовой
1362 системой, находящейся на удаленном сайте Всемирной паутины. Почтовая
1363 программа, напротив, работает на вашем компьютере. Хотя почта во Всемирной
1364 паутине не может расшифровывать зашифрованные письма, она может показывать
1365 ее в зашифрованном виде. Если вы пользуетесь в основном такой почтой, вы
1366 будете знать, что в таких случаях нужно открывать почтовую программу.</p>
1367
1368 </div>
1369 <!-- End .main -->
1370 </div>
1371
1372
1373 <!-- End #webmail-and-GnuPG .step-->
1374 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1375 <div id="step-6d" class="step">
1376 <div class="main">
1377
1378 <h3>Пусть открытый ключ станет вашим сетевым атрибутом</h3>
1379
1380 <p> Прежде всего добавьте отпечаток своего ключа в свою почтовую подпись, затем
1381 напишите письмо по меньшей мере пяти своим знакомым, в котором расскажите,
1382 что вы только что настроили GnuPG, и упомяните отпечаток своего ключа. Не
1383 забудьте, что есть также прекрасные <a href="infographic.html">графические
1384 материалы для обмена</a>.</p>
1385
1386 <p class="notes">Пишите отпечаток своего ключа везде, где можно увидеть адрес вашей
1387 электронной почты: на своей странице в социальных сетях, в блоге, на сайте и
1388 визитной карточке. (В Фонде свободного программного обеспечения мы пишем
1389 наши отпечатки на <a href="https://fsf.org/about/staff">странице
1390 персонала</a>.) Нужно поднять свою культуру до уровня, когда мы чувствуем,
1391 что чего-то не хватает, когда видим адрес без отпечатка ключа.</p>
1392
1393 </div>
1394 <!-- End .main-->
1395 </div>
1396 <!-- End #step-6d .step-->
1397 </div></section>
1398
1399
1400 <!-- End #section6 -->
1401 <!-- ~~~~~~~~~ Section 7: Next steps ~~~~~~~~~ -->
1402 <section class="row" id="section7">
1403 <div id="step-click_here" class="step">
1404 <div class="main">
1405
1406 <h2><a href="next_steps.html">Отлично! Вот что можно сделать дальше.</a></h2>
1407
1408 </div>
1409 <!-- End .main -->
1410 </div>
1411 <!-- End #step-click_here .step-->
1412 </section>
1413
1414
1415
1416
1417
1418 <!-- End #section7 -->
1419 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
1420 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
1421 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
1422 <section class="row" id="faq">
1423 <div>
1424 <div class="sidebar">
1425
1426 <h2>FAQ</h2>
1427
1428 </div>
1429 <div class="main">
1430
1431 <dl>
1432 <dt>My key expired</dt>
1433 <dd>Answer coming soon.</dd>
1434
1435 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
1436 <dd>Answer coming soon.</dd>
1437
1438 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my
1439 default program and I don't want it to be.</dt>
1440 <dd>Answer coming soon.</dd>
1441 </dl>
1442
1443 </div>
1444 </div>
1445 </section> -->
1446 <!-- End #faq -->
1447 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
1448 <footer class="row" id="footer"><div>
1449 <div id="copyright">
1450
1451 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
1452 alt="Фонд свободного программного обеспечения"
1453 src="../static/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
1454
1455 <p>Copyright &copy; 2014-2021 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software
1456 Foundation</a>, Inc.<br /> <a
1457 href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Политика
1458 приватности</a>. Поддержите нашу работу, <a href="https://u.fsf.org/yr">став
1459 членом-партнером</a>.</p>
1460
1461 <p>Изображения на этой странице можно распространять по <a
1462 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Лицензии Creative
1463 Commons Attribution 4.0 (или более поздней версии)</a>, все остальное — по
1464 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">лицензии Creative
1465 Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (или более поздней версии)</a>. <a
1466 href="https://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">
1467 Исходный текст робота-автоответчика Эдуарда</a>, разработанного Эндрю
1468 Энгельбрехтом &lt;sudoman@ninthfloor.org&gt; и Джошем Дрейком
1469 &lt;zamnedix@gnu.org&gt;, доступен по Стандартной общественной лицензии GNU
1470 Афферо. <a
1471 href="https://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Почему
1472 эти лицензии?</a></p>
1473
1474 <p>В руководстве и иллюстрациях использованы шрифты: <a
1475 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> (Пабло
1476 Импаллари), <a
1477 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> (Анна
1478 Гиедри), <a
1479 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
1480 Narrow</a> (Omnibus-Type), <a
1481 href="http://www.thegopherarchive.com/gopher-files-hacks-pxl2000-119351.htm">PXL-2000</a>
1482 (Флориан Крамер).</p>
1483
1484 <p>Получите <a href="emailselfdefence_source.zip">исходный текст</a> данного
1485 руководства, включая исходные файлы графических материалов и текст сообщений
1486 Эдварда.</p>
1487
1488 <p>Этот сайт применяет стандарт лицензионных помет для <a
1489 href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">свободного JavaScript</a>. <a
1490 href="https://weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
1491 rel="jslicense">Информация о лицензиях JavaScript</a>.</p>
1492
1493 </div>
1494
1495 <!-- /#copyright -->
1496 <p class="credits">Дизайн руководства и графики подготовлен <a rel="external"
1497 href="https://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
1498 src="../static/img/jplusplus.png"
1499 alt="Journalism++" /></a></p>
1500 <!-- /.credits -->
1501 </div></footer>
1502
1503
1504 <!-- End #footer -->
1505 <script type="text/javascript"
1506 src="../static/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
1507 <script type="text/javascript"
1508 src="../static/js/scripts.js"></script>
1509
1510 <!-- Piwik -->
1511 <script type="text/javascript">
1512 // @license magnet:?xt=urn:btih:cf05388f2679ee054f2beb29a391d25f4e673ac3&amp;dn=gpl-2.0.txt GPL-2.0-or-later
1513 var _paq = _paq || [];
1514 _paq.push(["trackPageView"]);
1515 _paq.push(["enableLinkTracking"]);
1516
1517 (function() {
1518 var u = (("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://"+"piwik.fsf.org//";
1519 _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]);
1520 _paq.push(["setSiteId", "13"]);
1521 var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript";
1522 g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s);
1523 })();
1524 // @license-end
1525 </script>
1526
1527
1528 <!-- End Piwik Code -->
1529 <!-- Piwik Image Tracker -->
1530 <noscript><img src="https://piwik.fsf.org//piwik.php?idsite=13&amp;rec=1" style="border:0" alt="" /></noscript>
1531
1532 <!-- End Piwik -->
1533 </body>
1534 </html>