6 <meta http-equiv=
"content-type" content=
"text/html; charset=utf-8" />
8 <title>Самозащита электронной почты: применение GnuPG в борьбе со слежкой
</title>
10 content=
"GnuPG, GPG, openpgp, слежка, конфиденциальность, электронная почта, Enigmail" />
12 <meta name=
"description"
13 content=
"Подглядывание электронной почты нарушает наши основные права и угрожает свободе слова. Это руководство за 30 минут научит вас самозащите электронной почты с помощью GnuPG." />
15 <meta name=
"viewport" content=
"width=device-width, initial-scale=1" />
16 <link rel=
"stylesheet" href=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
17 <link rel=
"shortcut icon" href=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
21 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
22 <header class=
"row" id=
"header"><div>
24 <h1>Самозащита электронной почты
</h1>
26 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
27 <ul id=
"languages" class=
"os">
28 <li><a href=
"/en">english
</a></li>
29 <li><a href=
"/es">español
</a></li>
30 <li><a href=
"/fr">français
</a></li>
31 <li><a href=
"/de">deutsch
</a></li>
32 <li><a href=
"/it">italiano
</a></li>
33 <li><a href=
"/pt-br">português do Brasil
</a></li>
34 <li><a href=
"/tr">türkçe
</a></li>
35 <li><a href=
"/ro">română
</a></li>
36 <li><a class=
"current" href=
"/ru">русский
</a></li>
37 <!--<li><a href="/ml">മലയാളം</a></li>-->
38 <!--<li><a href="/ko">한국어</a></li>-->
39 <li><a href=
"/ja">日本語
</a></li>
40 <li><a href=
"/el">ελληνικά
</a></li>
41 <!--<li><a href="/ar">العربية</a></li>-->
44 <ul id=
"menu" class=
"os">
45 <li class=
"spacer"><a href=
"index.html" class=
"current">GNU/Linux
</a></li>
46 <li><a href=
"mac.html">Mac OS
</a></li>
47 <li><a href=
"windows.html">Windows
</a></li>
49 href=
"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Шифрование электронной почты для всех %40fsf">
51 <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class=
"share-logo"
52 alt=
"[GNU Social]" />
53 <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png" class=
"share-logo"
54 alt=
"[Pump.io]" />
55 <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class=
"share-logo"
56 alt=
"[Reddit]" />
57 <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class=
"share-logo"
58 alt=
"[Hacker News]" /></a></li>
61 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
64 <h3><a href=
"http://u.fsf.org/ys"><img
65 alt=
"Фонд свободного программного обеспечения"
66 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h3>
68 <div class=
"fsf-emphasis">
70 <p>Мы боремся за права пользователей компьютера и поддерживаем разработку
71 свободных (от слова «свобода») программ. Противостояние массовой слежке
72 очень важно для нас.
</p>
74 <p><strong>Мы хотим перевести это руководство на как можно большее
75 число языков, а также подготовить версию по шифрованию данных на
76 мобильных устройствах. Пожалуйста, внесите пожертвование и помогите
77 людям из разных уголков планеты сделать первый шаг в направлении
78 защиты их конфиденциальности с помощью свободных
79 программ.
</strong></p>
83 <p><a href=
"https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=email_self_defense&pk_kwd=guide_donate">
84 <img alt=
"Пожертвуйте"
85 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/donate.png" /></a></p>
87 </div><!-- End #fsf-intro -->
89 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
92 <p><a id=
"infographic" href=
"infographic.html"><img
93 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/infographic-button.png"
94 alt=
"См. и делись нашими наглядными материалами" /></a>
95 Массовая слежка нарушает наши основные права и угрожает
96 свободе слова. Это руководство научит вас простейшему навыку
97 самозащиты от слежки — шифрованию электронной почты. После
98 этого вы сможете отправлять и получать зашифрованные сообщения,
99 чтобы сотрудник службы слежки или вор, перехватывающий вашу
100 электронную почту, не мог ее прочесть. Для этого вам
101 понадобится только компьютер с подключением к Интернету, учетная
102 запись электронной почты и около получаса времени.
</p>
104 <p>Даже если вам нечего скрывать, использование шифрования поможет
105 защитить конфиденциальность тех людей, с которыми вы общаетесь, и
106 усложнить жизнь системам массовой слежки. Если у вас есть что-то
107 важное, что нужно скрывать, вы пришли по адресу. Это те же самые
108 инструменты, которые Эдвард Сноуден использовал для обмена секретной
109 информацией об АНБ (Агентство национальной безопасности).
</p>
111 <p>В дополнение к шифрованию для противостояния слежке
112 нужно вести политическую борьбу за
<a
113 href=
"http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">
114 сокращение количества собираемых о нас данных
</a>, но важнейшим первым
115 шагом является самозащита и по возможности усложнение перехвата ваших
116 сообщений. Приступим!
</p>
118 </div><!-- End .intro -->
119 </div></header><!-- End #header -->
121 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
122 <section class=
"row" id=
"section1"><div>
124 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
125 <div class=
"section-intro">
127 <h2><em>#
1</em> Сбор частей
</h2>
129 <p class=
"notes">Это руководство построено на программах со свободными
130 лицензиями; они полностью прозрачны, и
131 каждый может копировать их или создать свою собственную версию. Это
132 делает их безопаснее с точки зрения слежки по сравнению с несвободными
133 программами (такими как Windows). Подробнее о свободных программах
134 можно узнать на сайте
<a href=
"https://u.fsf.org/ys">fsf.org
</a>.
</p>
136 <p>Большинство операционных систем GNU/Linux уже содержат в своем
137 составе GnuPG, таким образом, вам не нужно его получать отдельно.
138 Однако перед настройкой GnuPG вам нужна будет установленная на вашем
139 компьютере почтовая программа. Большинство дистрибутивов GNU/Linux
140 предлагают к установке свободную версию почтовой программы
141 Thunderbird. Это руководство подойдет как для этих версий, так и для
142 самой программы Thunderbird. Почтовые программы — это другой способ
143 работать с теми же учетными записями электронной почты (например,
144 Gmail), к которым вы можете подключиться через браузер; только этот
145 способ предоставляет дополнительные возможности.
</p>
148 <p>Если почтовая программа у вас уже есть, можно переходить к
<a
149 href=
"#step-1b">Шагу
1.б
</a>.
</p>
151 </div><!-- End .section-intro -->
153 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
154 <div id=
"step-1a" class=
"step">
155 <div class=
"sidebar">
157 <p><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/step1a-install-wizard.png"
158 alt=
"Шаг 1.а: Мастер установки" /></p>
160 </div><!-- /.sidebar -->
163 <h3><em>Шаг
1.а
</em> Настройте почтовую программу для работы
164 с вашей учетной записью
</h3>
166 <p>Откройте почтовую программу и следуйте подробным инструкциям
167 мастера добавления учетной записи.
</p>
169 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
170 <div class=
"troubleshooting">
175 <dt>Мастер не запускается
</dt>
177 <dd>Вы можете запустить мастера установки сами, но
178 соответствующий раздел меню в разных программах называется по-разному.
179 Кнопка для запуска мастера должна находиться в главном меню в разделе
180 «Новый» (или подобном этому) и называться «Добавить учетную запись»
181 или «Новая/существующая учетная запись».
</dd>
183 <dt>Мастер установки не может найти мою учетную запись или не
184 загружает мою почту
</dt>
186 <dd>Перед поиском в Сети мы рекомендуем поспрашивать других людей,
187 которые пользуются вашей почтовой системой, чтобы выяснить правильные
190 <dt class=
"feedback">Не нашли решения своей проблемы?
</dt>
192 <dd class=
"feedback">Пожалуйста, сообщите нам на
<a
193 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review"> странице
194 обратной связи
</a>.
</dd>
197 </div><!-- /.troubleshooting -->
198 </div><!-- End .main -->
199 </div><!-- End #step1-a .step -->
201 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
202 <div id=
"step-1b" class=
"step">
203 <div class=
"sidebar">
205 <li><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/step1b-01-tools-addons.png"
206 alt=
"Шаг 1.б: Инструменты -> Дополнения" /></li>
207 <li><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/step1b-02-search.png"
208 alt=
"Шаг 1.б: Поиск дополнений" /></li>
209 <li><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/step1b-03-install.png"
210 alt=
"Шаг 1.б: Установка дополнений" /></li>
213 </div><!-- /.sidebar -->
216 <h3><em>Шаг
1.б
</em> Установите плагин Enigmail
</h3>
218 <p>В меню почтовой программы выберите «Дополнения» (этот пункт может
219 быть в разделе «Инструменты»). Убедитесь, что в левой части окна
220 выбран пункт «Расширения». Видите Enigmail? Если да, то пропустите
223 <p>Если нет, поищите «Enigmail» при помощи поисковой строки
224 в правой верхней части окна. Отсюда его можно взять. Перезапустите
225 программу, когда сделаете это.
</p>
227 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
228 <div class=
"troubleshooting">
233 <dt>Я не могу найти меню.
</dt>
234 <dd>Во многих новых почтовых программах главное меню представлено
235 изображением трех горизонтальных панелей друг над другом.
</dd>
237 <dt class=
"feedback">Не нашли решения своей проблемы?
</dt>
239 <dd class=
"feedback">Пожалуйста, сообщите нам на
<a
240 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review"> странице
241 обратной связи
</a>.
</dd>
244 </div><!-- /.troubleshooting -->
245 </div><!-- End .main -->
246 </div><!-- End #step-1b .step -->
247 </div></section><!-- End #section1 -->
249 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
250 <section class=
"row" id=
"section2"><div>
252 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
253 <div class=
"section-intro">
255 <h2><em>#
2</em> Создание ключей
</h2>
257 <p>Для пользования системой GnuPG вам понадобится открытый и
258 закрытый ключи (или так называемая пара ключей). Каждый из них
259 представляет длинную последовательность случайных цифр и
260 букв, которая уникальна. Ваш открытый и закрытый ключи
261 связаны друг с другом особой математической функцией.
</p>
263 <p>Ваш открытый ключ не похож на физический ключ, потому что он
264 хранится в открытом каталоге в сети, называемом сервером ключей.
265 Каждый может скачать ваш открытый ключ и пользоваться им при
266 помощи GnuPG, чтобы шифровать отправляемые вам сообщения. Сервер
267 ключей иначе можно представить себе как телефонную книгу, в которой
268 люди, желающие отправить вам зашифрованное сообщение, ищут ваш
271 <p>Ваш закрытый ключ больше похож на физический ключ, потому что вы
272 храните его у себя (на своем компьютере). Вы используете GnuPG
273 со своим закрытым ключом для расшифровки присланных вам зашифрованных
276 </div><!-- End .section-intro -->
278 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
279 <div id=
"step-2a" class=
"step">
280 <div class=
"sidebar">
282 <p><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/step2a-01-make-keypair.png"
283 alt=
"Шаг 2.а: Создание пары ключей" /></p>
285 </div><!-- /.sidebar -->
288 <h3><em>Шаг
2.а
</em> Создание пары ключей
</h3>
290 <p>Мастер настройки Enigmail может запуститься автоматически. Если
291 этого не произошло, выберите «Enigmail
→ Мастер настройки» в меню
292 своей почтовой программы. Если не хотите, можете не читать текст
293 в появившемся окне, однако мы рекомендуем читать текст последующих
294 окон мастера. Нажимайте «Далее», не изменяя выбранных по умолчанию
295 настроек, за исключением следующих:
</p>
298 <li>Во втором окне («Шифрование») выберите «
<span lang=
"en"
299 xml:
lang=
"en">Encrypt all my messages by default, because privacy is
300 critical to me
</span>» («Шифровать все мои сообщения по умолчанию,
301 потому что конфиденциальность для меня крайне важна»).
</li>
303 <li>В третьем окне («Подпись») выберите «
<span lang=
"en"
304 xml:
lang=
"en">Don't sign my messages by default
</span>» («Не
305 подписывать мои сообщения по умолчанию»).
</li>
307 <li>В четвертом окне («Выбор ключа») выберите «Я хочу создать новую
308 ключевую пару для подписи и шифрования своей почты».
</li>
310 <li>В окне «Создать ключ» подберите сильный пароль! Ваш
311 пароль должен состоять по меньшей мере из
12 символов и содержать хотя
312 бы одну строчную и прописную буквы, а также хотя бы одну цифру или
313 знак препинания. Не забывайте пароль, иначе вся эта работа пойдет
317 <p class=
"notes">Программе понадобится некоторое время, чтобы
318 завершить процесс «Создание ключа». Пока ждете, займите компьютер
319 чем-нибудь другим, например, включите фильм или полистайте Интернет.
320 Чем интенсивнее вы в это время используете компьютер, тем быстрее
321 проходит создание ключа.
</p>
323 <p>Когда появится окно «Создание ключа завершено», выберите
324 «Создать сертификат» и сохраните его в безопасном месте на своем
325 компьютере (мы рекомендуем вам создать каталог под названием
326 «revocation-certificate» в своем домашнем каталоге и хранить
327 сертификат там). Подробнее о сертификате отзыва вы узнаете в
<a
328 href=
"#section5">Разделе
5</a>.
</p>
330 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
331 <div class=
"troubleshooting">
336 <dt>Я не могу найти меню Enigmail.
</dt>
338 <dd>Во многих новых почтовых программах главное меню представлено
339 изображением трех горизонтальных панелей друг над другом. Enigmail
340 может находиться в разделе под названием «Инструменты».
</dd>
342 <dt>Мастер сообщает, что не может найти GnuPG.
</dt>
344 <dd>Откройте программу, которой обычно пользуетесь для установки
345 программ, и поищите GnuPG, затем установите его. После этого
346 перезапустите мастер настройки Enigmail, перейдя в раздел «Enigmail
347 → Мастер настройки».
</dd>
349 <dt class=
"feedback">Не нашли решения своей проблемы?
</dt>
351 <dd class=
"feedback">Пожалуйста, сообщите нам на
<a
352 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review"> странице
353 обратной связи
</a>.
</dd>
356 </div><!-- /.troubleshooting -->
357 </div><!-- End .main -->
358 </div><!-- End #step-2a .step -->
360 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
361 <div id=
"step-2b" class=
"step">
364 <h3><em>Шаг
2.б
</em> Отправьте свой открытый ключ на сервер
</h3>
366 <p>В меню вашей почтовой программы выберите «Enigmail
→
367 Управление ключами».
</p>
369 <p>Щелкните правой кнопкой мыши по своему ключу и выберите «Отправить
370 открытые ключи на сервер». Воспользуйтесь сервером
371 ключей, указанным по умолчанию в появившемся окне.
</p>
373 <p class=
"notes">Теперь тот, кто захочет отправить вам зашифрованное
374 сообщение, сможет получить ваш открытый ключ из Интернета. Есть
375 множество серверов ключей, которые можно выбрать в меню при
376 выполнении этого действия, но все они являются копиями друг друга,
377 поэтому неважно, какой из них вы используете. Однако иногда пересылка
378 новых ключей между ними может занимать несколько часов.
</p>
380 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
381 <div class=
"troubleshooting">
386 <dt>Процесс не завершается
</dt>
388 <dd>Закройте окно, убедитесь, что вы подключены к Интернету и
389 попробуйте снова. Если это не помогло, повторите снова, выбрав
390 другой сервер ключей.
</dd>
392 <dt>Мой ключ не появляется в списке
</dt>
394 <dd>Попробуйте включить настройку «Отображать все ключи по
397 <dt class=
"feedback">Не нашли решения своей проблемы?
</dt>
399 <dd class=
"feedback">Пожалуйста, сообщите нам на
<a
400 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review"> странице
401 обратной связи
</a>.
</dd>
404 </div><!-- /.troubleshooting -->
405 </div><!-- End .main -->
406 </div><!-- End #step-2b .step -->
408 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
409 <div id=
"terminology" class=
"step">
412 <h3>GnuPG или OpenPGP?
</h3>
414 <p>Как правило, термины GnuPG, GPG,
<span lang=
"en" xml:
lang=
"en">GNU
415 Privacy Guard
</span> (
<i>англ.
</i> «охрана конфиденциальности GNU»),
416 OpenPGP и PGP используются, как взаимозаменяемые. Строго говоря, Open
417 PGP (
<span lang=
"en" xml:
lang=
"en">Pretty Good Privacy
</span> —
418 <i>англ.
</i> «довольно хорошая конфиденциальность»)) — стандарт
419 шифрования, а GNU Privacy Guard (часто сокращаемое до GPG или GnuPG) —
420 программа, которая реализует этот стандарт. Enigmail — это плагин для
421 почтовой программы, который обеспечивает ее связь с GnuPG.
</p>
423 </div><!-- End .main -->
424 </div><!-- End #terminology.step-->
425 </div></section><!-- End #section2 -->
427 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
428 <section class=
"row" id=
"section3"><div>
430 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
431 <div class=
"section-intro">
433 <h2><em>#
3</em> Проведите тест!
</h2>
435 <p>Сейчас вы попробуете провести тестовую переписку с компьютерной
436 программой под названием Эдвард, которая умеет пользоваться
437 шифрованием. За исключением нескольких отмеченных моментов, эта
438 переписка будет включать те же шаги, которые вы предприняли бы
439 при переписке с настоящим, живым человеком.
</p>
441 </div><!-- End .section-intro -->
443 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
444 <div id=
"step-3a" class=
"step">
445 <div class=
"sidebar">
447 <p><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/section3-try-it-out.png"
448 alt=
"Проведите тест." /></p>
450 </div><!-- /.sidebar -->
453 <h3><em>Шаг
3.а
</em> Отправьте Эдварду свой открытый ключ
</h3>
455 <p>Это особый шаг, который вам не придется выполнять при общении
456 с настоящими людьми. Из меню вашей почтовой программы перейдите в
457 «Enigmail
→ Управление ключами». В открывшемся списке вы должны
458 увидеть свой ключ. Нажмите на него правой кнопкой мыши и выберите
459 «Отправить открытые ключи по эл. почте». Будет создан черновик
460 письма, как если бы вы просто нажали на кнопку «Создать».
</p>
462 <p>В адресной строке укажите edward-ru@fsf.org. В теме и теле письма
463 укажите хотя бы одно слово (какое хотите), затем нажмите
466 <p>В нижнем правом углу окна составления письма должно появиться
467 изображение желтого ключа. Это означает, что шифрование включено, но
468 мы хотим, чтобы первое сообщение Эдварду было незашифрованным.
469 Щелкните по изображению, чтобы выключить шифрование. Ключ должен стать
470 серым с синей точкой (в знак того, что это не обычные настройки).
471 Отключив шифрование, нажмите «Отправить».
</p>
473 <p class=
"notes">Пока Эдвард ответит, может пройти две или три минуты.
474 Тем временем вы могли бы перейти к разделу
<a href=
"#section5">
475 Пользуйтесь с умом
</a> данного руководства. После того, как он
476 ответил, переходите к следующему шагу. С этого момента вы будете
477 делать то же самое, что и при общении с настоящим человеком.
</p>
479 <p>Когда откроете ответ Эдварда, Enigmail может запросить ваш пароль
480 перед тем, как воспользоваться вашим закрытым ключом для расшифровки
483 </div><!-- End .main -->
484 </div><!-- End #step-3a .step -->
486 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
487 <div id=
"step-3b" class=
"step">
490 <h3><em>Шаг
3.б
</em> Отправьте зашифрованное письмо
</h3>
492 <p>Напишите новое письмо в своей почтовой программе, в поле «Кому»
493 укажите edward-ru@fsf.org. В теме письма напишите «Тест шифрования»
494 или еще что-нибудь и напишите что-нибудь в теле письма.
</p>
496 <p>Изображение ключа, расположенное в нижнем правом углу экрана,
497 должно быть желтым. Это означает, что шифрование включено. Теперь
498 шифрование будет включено по умолчанию.
</p>
500 <p class=
"notes">Рядом с ключом вы заметите изображение карандаша.
501 Нажав на него, вы сообщите Enigmail, что к вашему сообщению необходимо
502 добавить особую уникальную подпись, полученную при помощи
503 вашего закрытого ключа. Это отдельная от шифрования функция,
504 и вам не обязательно использовать ее в рамках этого руководства.
</p>
506 <p>Нажмите «Отправить». Появится окно Enigmail с сообщением «Адресаты
507 неверны, не найдены или к ним нет доверия».
</p>
509 <p>Чтобы отправить зашифрованное сообщение Эдварду, вам понадобится
510 его открытый ключ, так что сейчас вы с помощью программы Enigmail
511 получите его с сервера ключей. Нажмите «Загрузить отсутствующие ключи»,
512 не меняя указанного по умолчанию сервера в следующем окне. После того
513 как программа найдет ключи, выберите первый (ключ с идентификатором
514 C09A61E8), а затем нажмите «OK». Нажмите «OK» в следующем всплывающем
517 <p>Теперь вы вернулись к окну «Адресаты неверны, не найдены или к ним
518 нет доверия». Поставьте галочку напротив ключа Эдварда и нажмите
519 «
<span lang=
"en" xml:
lang=
"en">Send
</span>» («Отправить»).
</p>
521 <p class=
"notes">Так как вы зашифровали сообщение при помощи открытого
522 ключа Эдварда, для его расшифровки требуется его закрытый ключ.
523 Закрытый ключ Эдварда есть только у него, так что никто, кроме него,—
524 даже вы — не может расшифровать это сообщение.
</p>
526 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
527 <div class=
"troubleshooting">
532 <dt>Программа Enigmail не может найти ключ Эдварда
</dt>
534 <dd>Закройте все появившиеся с момента отправки сообщения окна.
535 Убедитесь, что вы подключены к Интернету и попробуйте снова. Если это
536 не помогло, повторите процесс, выбрав другой сервер ключей.
</dd>
538 <dt class=
"feedback">Не нашли решения своей проблемы?
</dt>
540 <dd class=
"feedback">Пожалуйста, сообщите нам на
<a
541 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review"> странице
542 обратной связи
</a>.
</dd>
545 </div><!-- /.troubleshooting -->
546 </div><!-- End .main -->
547 </div><!-- End #step-3b .step -->
549 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
550 <div id=
"step-headers_unencrypted" class=
"step">
553 <h3><em>Важно:
</em> Советы по безопасности
</h3>
555 <p>Даже если вы зашифровали свое письмо, строка с темой остается
556 не зашифрованной, поэтому не пишите в ней ничего конфиденциального.
557 Адреса отправителя и получателя также не зашифрованы, так что они
558 могут читаться системами слежки. При отправке вложений программа
559 Enigmail спросит вас, хотите ли вы их зашифровать.
</p>
561 </div><!-- End .main -->
562 </div><!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
564 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
565 <div id=
"step-3c" class=
"step">
568 <h3><em>Шаг
3.в
</em> Получите ответ
</h3>
570 <p>Когда Эдвард получит ваше письмо, он воспользуется своим закрытым
571 ключом, чтобы его расшифровать, затем использует ваш открытый ключ
572 (который вы отправили ему на
<a href=
"#step-3a">шаге
3.а
</a>) для
573 шифрования ответного сообщения.
</p>
575 <p class=
"notes">Пока Эдвард ответит, может пройти две или три минуты.
576 Тем временем вы могли бы перейти к разделу
<a href=
"#section5">
577 Пользуйтесь с умом
</a> данного руководства.
</p>
579 <p>Когда вы получите ответ Эдварда и откроете его, программа Enigmail
580 автоматически определит, что сообщение зашифровано вашим открытым
581 ключом, и использует ваш закрытый ключ для его расшифровки.
</p>
583 <p>Обратите внимание на панель с информацией о статусе ключа Эдварда,
584 которую Enigmail показывает над сообщением.
</p>
586 </div><!-- End .main -->
587 </div><!-- End #step-3c .step -->
589 <!-- STEP 3D IS COMMENTED OUT UNTIL WE FIND A WAY TO VALIDATE SIGNATURES <div id="step-3d" class="step">
592 <h3><em>Step 3.d</em> Send a test signed email to a friend</h3>
594 <p>Write a new email in your email program, addressed to a friend. If you want, tell them about this guide!</p>
596 <p>Before sending the email, click the icon of the pencil in the bottom right of the composition window (it should turn yellow). This tells Enigmail to sign the email with you private key.</p>
598 <p>After you click send, Enigmail will ask you for your password. It will do this any time it needs to use your public key.</p>
602 </div></section><!-- End #section3 -->
604 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
605 <section class=
"row" id=
"section4"><div>
607 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
608 <div class=
"section-intro">
610 <h2><em>#
4</em> Добро пожаловать в Сеть доверия
</h2>
612 <p>Шифрование почты — техника мощная, но у нее есть слабая
613 сторона: необходимо проверять, что открытый ключ действительно
614 принадлежит данному человеку. В противном случае невозможно помешать
615 злоумышленнику создать адрес с именем вашего знакомого и ключи для
616 него, а потом выдавать себя за него. Именно поэтому программистами,
617 которые разработали шифрование электронной почты, созданы подписи
618 ключей и Сеть доверия.
</p>
620 <p>Когда вы подписываете чей-то ключ, вы публично сообщаете, что
621 верите, что он и принадлежит этому человеку, а не самозванцу. Тот, кто
622 захочет воспользоваться вашим открытым ключом, увидит, сколько раз он
623 был подписан. Когда вы пользуетесь GnuPG продолжительное время, у вас
624 могут набраться сотни подписей. Сеть доверия — это созвездие всех
625 пользователей GnuPG, связанных друг с другом в огромную сеть цепями
626 доверия, выраженными в виде подписей. Чем больше у ключа подписей и
627 чем больше подписей у подписавших его ключей, тем надежнее этот
631 <p>Открытые ключи обычно идентифицируются при помощи отпечатка,
632 который является последовательностью символов, например,
633 F357 AA1A
5B1F A42C FD9F E52A
9FF2
194C C09A
61E8 (отпечаток ключа
634 Эдварда). Вы можете проверить отпечаток своего открытого ключа и
635 других открытых ключей, сохраненных на вашем компьютере. Для этого
636 необходимо через меню вашей почтовой программы открыть пункт «Enigmail
637 → Управление ключами», затем щелкнуть правой кнопкой мыши на
638 ключе и выбрать «Свойства ключа». Мы рекомендуем вместе с адресом
639 электронной почты сообщать отпечаток своего ключа, чтобы люди могли
640 проверить, что получили с сервера ключей правильный открытый ключ.
</p>
642 <p class=
"notes">Иногда на открытые ключи ссылаются также через их
643 идентификаторы (ID), которые просто представляют собой последние
644 8 цифр отпечатка, например, C09A61E8 в случае Эдварда. Идентификатор
645 ключа отображается сразу в окне «Управление ключами». Идентификатор
646 ключа похож на имя человека (это удобное сокращение, но оно не
647 уникально), тогда как отпечаток полностью уникален и безошибочно
648 идентифицирует ключ. Если у вас есть только идентификатор, вы все
649 равно сможете найти ключ (а также его отпечаток), как вы это делали на
650 шаге
3. но если будет отображено несколько вариантов, вам понадобится
651 отпечаток ключа человека, с которым вы хотите связаться, чтобы
652 проверить, какой из них вам нужен.
</p>
654 </div><!-- End .section-intro -->
656 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
657 <div id=
"step-4a" class=
"step">
658 <div class=
"sidebar">
660 <p><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/section4-web-of-trust.png"
661 alt=
"Раздел 4: Сеть доверия" /></p>
663 </div><!-- /.sidebar -->
666 <h3><em>Шаг
4.а
</em> Подпишите ключ
</h3>
668 <p>В меню почтовой программы откройте «Enigmail
→ Управление
671 <p>Щелкните правой кнопкой мыши на открытом ключе Эдварда и выберите
672 в контекстном меню пункт «Подписать ключ».
</p>
674 <p>В появившемся окне выберите «Я не хочу отвечать» и нажмите
677 <p>Сейчас вы должны вернуться в меню «Управление ключами». Выберите
678 «Сервер ключей
→ Отправить открытые ключи» и нажмите «OK».
</p>
680 <p class=
"notes">Только что вы фактически сообщили: «Я верю, что
681 открытый ключ Эдварда действительно принадлежит ему». Это мало что
682 означает, так как Эдвард не является настоящим человеком, но практика
685 <!--<div id="pgp-pathfinder">
687 <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi" method="get">
689 <p><strong>От:</strong>
690 <input type="text" placeholder="xD41A008" name="FROM"></p>
692 <p><strong>Кому:</strong>
693 <input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
695 <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS">
696 <input type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
700 </div> - End #pgp-pathfinder -->
701 </div><!-- End .main -->
702 </div><!-- End #step-4a .step -->
704 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
705 <div id=
"step-sign_real_keys" class=
"step">
708 <h3><em>Важно:
</em> перед тем, как подписать чьи-либо ключи,
709 обязательно установите их подлинность
</h3>
711 <p>Перед тем как подписать ключ человека, обязательно убедитесь, что
712 ключ действительно принадлежит ему и что он является тем, за кого себя
713 выдает. Попросите его показать документ (если только вы не доверяете
714 ему полностью) и отпечаток открытого ключа, а не только короткий
715 идентификатор, который также может относиться к другому ключу. Честно
716 отвечайте на вопрос всплывающего окна Enigmail «Насколько тщательно вы
717 проверили, что ключ, который вы собираетесь подписать, действительно
718 принадлежит лицу(ам) указанному(ым) выше?»
</p>
720 </div><!-- End .main -->
721 </div><!-- End #step-sign_real_keys .step-->
722 </div></section><!-- End #section4 -->
724 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
725 <section id=
"section5" class=
"row"><div>
727 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
728 <div class=
"section-intro">
730 <h2><em>#
5</em> Используйте с умом
</h2>
732 <p>Каждый пользуется GnuPG немного по-своему, но чтобы обеспечить
733 безопасность вашей электронной почты, важно следовать некоторым
734 простым правилам. Если не соблюдать их, вы подвергаете риску
735 конфиденциальность людей, с которыми общаетесь, как и свою
736 собственную, а также повреждаете Сеть доверия.
</p>
738 </div><!-- End .section-intro -->
740 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
741 <div id=
"step-5a" class=
"step">
742 <div class=
"sidebar">
744 <p><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/section5-01-use-it-well.png"
745 alt=
"Раздел 5: Используйте с умом (1)" /></p>
747 </div><!-- /.sidebar -->
750 <h3>Когда шифровать?
</h3>
752 <p>Чем чаще вы можете шифровать свои сообщения, тем лучше.
753 Если вы будете шифровать сообщения только время от времени, каждое
754 зашифрованное письмо, возможно, будет привлекать внимание систем
755 слежки. Если все или большинство ваших писем зашифрованы, те, кто
756 ведет слежку, не будут знать, с чего им начать.
</p>
758 <p>Но это не значит, что шифровать лишь часть своих сообщений
759 малоэффективно: для начала это неплохо, и это усложняет массовую
762 </div><!-- End .main -->
763 </div><!-- End #step-5a .step -->
765 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
766 <div id=
"step-5b" class=
"step">
767 <div class=
"sidebar">
770 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/section5-02-use-it-well.png"
771 alt=
"Раздел 5: Используйте с умом (2)" /></p>
773 </div><!-- /.sidebar -->
776 <h3><em>Важно:
</em> Остерегайтесь недействительных ключей
</h3>
778 <p>GnuPG делает почту безопаснее, тем не менее важно остерегаться
779 недействительных ключей, которые, возможно, находятся в чужих руках.
780 Если письмо зашифровано при помощи недействительных ключей, то не
781 исключено, что его смогут прочесть программы слежки.
</p>
783 <p>Запустите вашу почтовую программу и откройте второе письмо, которое
784 вам отправил Эдвард. Так как Эдвард зашифровал его при помощи вашего
785 открытого ключа, в верхней части сообщения будет уведомление от
786 Enigmail, которое, скорее всего, гласит: «Enigmail: Часть этого
787 сообщения зашифрована».
</p>
789 <p><b>При пользовании GnuPG возьмите за правило просматривать такие
790 уведомления. Программа предупредит вас, если вы получите сообщение,
791 зашифрованное ключом, которому нельзя доверять.
</b></p>
793 </div><!-- End .main -->
794 </div><!-- End #step-5b .step -->
796 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
797 <div id=
"step-5c" class=
"step">
800 <h3>Скопируйте свой сертификат отзыва в безопасное место
</h3>
802 <p>Помните, как вы создали себе ключи и сохранили сертификат отзыва,
803 записанный программой GnuPG? Пришло время скопировать этот сертификат
804 на самый безопасный внешний носитель, который у вас есть. Идеальным
805 вариантом является флешка, компакт-диск или жесткий диск, который вы
806 храните в своем доме в безопасном месте.
</p>
808 <p>Если вы потеряете свой закрытый ключ или его украдут, вам
809 понадобится файл с этим сертификатом, чтобы оповестить людей о том,
810 что вы больше не пользуетесь этой парой ключей.
</p>
812 </div><!-- End .main -->
813 </div><!-- End #step-5c .step -->
815 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
816 <div id=
"step-lost_key" class=
"step">
819 <h3><em>Важно:
</em> Если кто-то получит ваш закрытый ключ, действуйте
822 <p>Если вы потеряете свой закрытый ключ или он попадет в чужие руки
823 (например, в результате кражи или взлома вашего
824 компьютера), важно сразу отозвать его, пока им не воспользовался
825 кто-нибудь для чтения ваших зашифрованных сообщений.
826 Процесс отзыва ключа не освещается данным руководством, мы
827 рекомендуем вам следовать
<a
828 href=
"https://www.gnupg.org/gph/en/manual.html#AEN305"> инструкциям
829 с сайта GnuPG
</a>. После того как вы отозвали ключ, отправьте
830 уведомление всем, с кем вы обычно ведете зашифрованную переписку при
831 помощи данного ключа, чтобы они узнали об этом наверняка.
</p>
833 </div><!-- End .main -->
834 </div><!-- End #step-lost_key .step-->
836 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
837 <div id="step-5d" class="step">
840 <h3>Make your public key part of your online identity</h3>
842 <p> First add your public key fingerprint to your email signature,
843 then compose an email to at least five of your friends, telling them
844 you just set up GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link
845 to this guide and ask them to join you. Don't forget that there's also
846 an awesome <a href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
848 <p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere
849 someone would see your email address: your social media profiles,
850 blog, Website, or business card. (At the Free Software Foundation, we
851 put ours on our <a href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.)
852 We need to get our culture to the point that we feel like something is
853 missing when we see an email address without a public key
857 </div> End #step-5d .step-->
858 </div></section><!-- End #section5 -->
860 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
861 <section class=
"row" id=
"section6">
862 <div id=
"step-click_here" class=
"step">
865 <h2><a href=
"next_steps.html">Отличная работа! Вот что можно сделать
868 </div><!-- End .main -->
869 </div><!-- End #step-click_here .step-->
870 </section><!-- End #section6 -->
872 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
873 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color <section class="row" id="faq">
875 <div class="sidebar">
883 <dt>My key expired</dt>
885 <dd>Answer coming soon.</dd>
887 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
889 <dd>Answer coming soon.</dd>
891 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program and I don't want it to be.</dt>
893 <dd>Answer coming soon.</dd>
898 </section> --><!-- End #faq -->
900 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
901 <footer class=
"row" id=
"footer">
904 <h4><a href=
"https://u.fsf.org/ys"><img
905 alt=
"Фонд свободного программного обеспечения"
906 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/fsf-logo.png" /></a></h4>
907 <p>Copyright
© 2014 <a href=
"https://u.fsf.org/ys">Free Software
908 Foundation
</a>, Inc.
<a
909 href=
"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Политика
910 конфиденциальности
</a>.
<a
911 href=
"https://u.fsf.org/yr">Присоединяйтесь.
</a></p>
912 <p><em>Версия
3.0.
</em>
914 href=
"http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">
915 Исходный текст робота-автоответчика Эдуарда
</a>, разработанного Джошем
916 Дрейком
<zamnedix@gnu.org
>, доступен по Стандартной общественной
919 <p>Изображения на этой странице, распространяются по
921 href=
"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Лицензии Creative Commons
922 Attribution
4.0 (или более поздней версии)
</a>, все остальное —
924 href=
"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">лицензии Creative Commons
925 Attribution-ShareAlike
4.0 (или более поздней версии)
</a>.
— <a
926 href=
"//www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Почему
927 эти лицензии?
</a></p>
929 <p>Получите пакеты с исходным текстом
<a
930 href=
"gnupg-guide.zip">данного руководства
</a> и
<a
931 href=
"gnupg-infographic.zip">графических материалов
</a>. В руководстве
932 и графике использованы шрифты:
<a
933 href=
"https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis
</a> (Пабло
935 href=
"http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika
</a>
937 href=
"http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
938 Narrow
</a> (Omnibus-Type),
<a
939 href=
"http://www.thegopherarchive.com/gopher-files-hacks-pxl2000-119351.htm">PXL-
2000</a>
940 (Флориан Крамер).
</p>
943 <a href=
"//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
944 rel=
"jslicense">Информация о лицензиях JavaScript
947 </div><!-- /#copyright -->
950 Дизайн руководства и графики подготовлен
<a rel=
"external"
951 href=
"http://jplusplus.org"><strong>Journalism++
</strong> <img
952 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ru/jplusplus.png"
953 alt=
"Journalism++" /></a>
954 </p><!-- /.credits -->
957 </footer><!-- End #footer -->
959 <script src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
961 <script src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
964 <script type=
"text/javascript">
966 @licstart The following is the entire license notice for the
967 JavaScript code in this page.
969 Copyright
2014 Matthieu Aubry
971 This program is free software: you can redistribute it and/or modify
972 it under the terms of the GNU General Public License as published by
973 the Free Software Foundation, either version
3 of the License, or
974 (at your option) any later version.
975 This program is distributed in the hope that it will be useful,
976 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
977 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
978 GNU General Public License for more details.
979 You should have received a copy of the GNU General Public License
980 along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.
982 @licend The above is the entire license notice for the
983 JavaScript code in this page.
985 var _paq = _paq || [];
986 _paq.push([
"setDocumentTitle", document.domain +
"/" + document.title]);
987 _paq.push([
"setCookieDomain",
"*.www.fsf.org"]);
988 _paq.push([
"setDomains", [
"*.www.fsf.org",
"*.www.fsf.org"]]);
989 _paq.push([
"trackPageView"]);
990 _paq.push([
"enableLinkTracking"]);
992 var u=((
"https:" == document.location.protocol) ?
"https" :
"http") +
"://piwik.fsf.org/";
993 _paq.push([
"setTrackerUrl", u+
"piwik.php"]);
994 _paq.push([
"setSiteId",
"5"]);
995 var d=document, g=d.createElement(
"script"), s=d.getElementsByTagName(
"script")[
0];
996 g.
type=
"text/javascript"; g.defer=true; g.async=true; g.src=u+
"piwik.js";
997 s.parentNode.insertBefore(g,s);
999 </script><!-- End Piwik code -->