Committing extracted and compiled translations
[mediagoblin.git] / mediagoblin / i18n / tr_TR / LC_MESSAGES / mediagoblin.po
1 # Translations template for PROJECT.
2 # Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
3 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
4 #
5 # Translators:
6 # Caner BAŞARAN <basaran.caner@gmail.com>, 2013
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-11-05 14:44-0600\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-11-05 20:45+0000\n"
13 "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
14 "Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/tr_TR/)\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
19 "Language: tr_TR\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
22 #: mediagoblin/decorators.py:299 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202
23 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
24 msgstr "Üzgünüz, bu durumda kayıt devre dışıdır."
25
26 #: mediagoblin/decorators.py:314
27 msgid "Sorry, reporting is disabled on this instance."
28 msgstr ""
29
30 #: mediagoblin/decorators.py:357 mediagoblin/plugins/ldap/views.py:55
31 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77
32 msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
33 msgstr ""
34
35 #: mediagoblin/auth/tools.py:43
36 msgid "Invalid User name or email address."
37 msgstr ""
38
39 #: mediagoblin/auth/tools.py:44
40 msgid "This field does not take email addresses."
41 msgstr ""
42
43 #: mediagoblin/auth/tools.py:45
44 msgid "This field requires an email address."
45 msgstr ""
46
47 #: mediagoblin/auth/tools.py:116
48 msgid "Sorry, a user with that name already exists."
49 msgstr "Maalesef, bu isimde bir kullanıcı mevcut."
50
51 #: mediagoblin/auth/tools.py:120 mediagoblin/edit/views.py:402
52 msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
53 msgstr "Üzgünüz, bu e-posta adresine sahip bir kullanıcı zaten var."
54
55 #: mediagoblin/auth/views.py:142 mediagoblin/edit/views.py:358
56 #: mediagoblin/edit/views.py:379 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:110
57 msgid "The verification key or user id is incorrect."
58 msgstr ""
59
60 #: mediagoblin/auth/views.py:161
61 msgid ""
62 "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
63 "and submit images!"
64 msgstr "E-posta adresiniz doğrulandı. Şimdi giriş yapabilir, profilinizi düzenleyip ve yeni görüntüleri gönderebilirsiniz!"
65
66 #: mediagoblin/auth/views.py:167
67 msgid "The verification key or user id is incorrect"
68 msgstr "Doğrulama anahtarı veya kullanıcı kimliği yanlış"
69
70 #: mediagoblin/auth/views.py:185
71 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
72 msgstr ""
73
74 #: mediagoblin/auth/views.py:193
75 msgid "You've already verified your email address!"
76 msgstr "Zaten e-posta adresinizi doğruladınız!"
77
78 #: mediagoblin/auth/views.py:203
79 msgid "Resent your verification email."
80 msgstr "Doğrulama e-postasını tekrar yolla."
81
82 #: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:87
83 #: mediagoblin/submit/forms.py:37 mediagoblin/submit/forms.py:61
84 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
85 msgid "Title"
86 msgstr "Başlık"
87
88 #: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:40
89 msgid "Description of this work"
90 msgstr ""
91
92 #: mediagoblin/edit/forms.py:31 mediagoblin/edit/forms.py:54
93 #: mediagoblin/edit/forms.py:91 mediagoblin/submit/forms.py:65
94 msgid ""
95 "You can use\n"
96 " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
97 " Markdown</a> for formatting."
98 msgstr ""
99
100 #: mediagoblin/edit/forms.py:35 mediagoblin/submit/forms.py:45
101 msgid "Tags"
102 msgstr "Etiketler"
103
104 #: mediagoblin/edit/forms.py:37 mediagoblin/submit/forms.py:47
105 msgid "Separate tags by commas."
106 msgstr "Etikerleri virgül ile ayırın."
107
108 #: mediagoblin/edit/forms.py:40 mediagoblin/edit/forms.py:95
109 msgid "Slug"
110 msgstr ""
111
112 #: mediagoblin/edit/forms.py:41 mediagoblin/edit/forms.py:96
113 msgid "The slug can't be empty"
114 msgstr ""
115
116 #: mediagoblin/edit/forms.py:42
117 msgid ""
118 "The title part of this media's address. You usually don't need to change "
119 "this."
120 msgstr ""
121
122 #: mediagoblin/edit/forms.py:46 mediagoblin/submit/forms.py:50
123 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20
124 msgid "License"
125 msgstr ""
126
127 #: mediagoblin/edit/forms.py:52
128 msgid "Bio"
129 msgstr ""
130
131 #: mediagoblin/edit/forms.py:58
132 msgid "Website"
133 msgstr "Web sitesi"
134
135 #: mediagoblin/edit/forms.py:60
136 msgid "This address contains errors"
137 msgstr ""
138
139 #: mediagoblin/edit/forms.py:65
140 msgid "Email me when others comment on my media"
141 msgstr "Medyama birisi yorum yazdığında bana e-posta at"
142
143 #: mediagoblin/edit/forms.py:67
144 msgid "Enable insite notifications about events."
145 msgstr ""
146
147 #: mediagoblin/edit/forms.py:69
148 msgid "License preference"
149 msgstr ""
150
151 #: mediagoblin/edit/forms.py:75
152 msgid "This will be your default license on upload forms."
153 msgstr ""
154
155 #: mediagoblin/edit/forms.py:88
156 msgid "The title can't be empty"
157 msgstr ""
158
159 #: mediagoblin/edit/forms.py:90 mediagoblin/submit/forms.py:64
160 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
161 msgid "Description of this collection"
162 msgstr ""
163
164 #: mediagoblin/edit/forms.py:97
165 msgid ""
166 "The title part of this collection's address. You usually don't need to "
167 "change this."
168 msgstr ""
169
170 #: mediagoblin/edit/forms.py:104 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:68
171 msgid "Old password"
172 msgstr "Eski parola"
173
174 #: mediagoblin/edit/forms.py:106 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:70
175 msgid "Enter your old password to prove you own this account."
176 msgstr ""
177
178 #: mediagoblin/edit/forms.py:109 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:73
179 msgid "New password"
180 msgstr "Yeni parola"
181
182 #: mediagoblin/edit/forms.py:117
183 msgid "New email address"
184 msgstr ""
185
186 #: mediagoblin/edit/forms.py:121 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:28
187 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:43
188 #: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:39
189 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:64
190 #: mediagoblin/tests/test_util.py:110
191 msgid "Password"
192 msgstr "Parola"
193
194 #: mediagoblin/edit/forms.py:123
195 msgid "Enter your password to prove you own this account."
196 msgstr ""
197
198 #: mediagoblin/edit/views.py:73
199 msgid "An entry with that slug already exists for this user."
200 msgstr ""
201
202 #: mediagoblin/edit/views.py:91
203 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
204 msgstr "Başka bir kullanıcının medyasını düzenlerken dikkatli davranın."
205
206 #: mediagoblin/edit/views.py:161
207 #, python-format
208 msgid "You added the attachment %s!"
209 msgstr ""
210
211 #: mediagoblin/edit/views.py:188
212 msgid "You can only edit your own profile."
213 msgstr ""
214
215 #: mediagoblin/edit/views.py:194
216 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
217 msgstr "Başka bir kullanıcının profilini düzenlerken dikkatli davranın."
218
219 #: mediagoblin/edit/views.py:210
220 msgid "Profile changes saved"
221 msgstr "Profil değişiklikleri kaydedildi"
222
223 #: mediagoblin/edit/views.py:243
224 msgid "Account settings saved"
225 msgstr "Hesap ayarları kaydedildi"
226
227 #: mediagoblin/edit/views.py:277
228 msgid "You need to confirm the deletion of your account."
229 msgstr ""
230
231 #: mediagoblin/edit/views.py:313 mediagoblin/submit/views.py:194
232 #: mediagoblin/user_pages/views.py:242
233 #, python-format
234 msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
235 msgstr ""
236
237 #: mediagoblin/edit/views.py:317
238 msgid "A collection with that slug already exists for this user."
239 msgstr ""
240
241 #: mediagoblin/edit/views.py:332
242 msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
243 msgstr ""
244
245 #: mediagoblin/edit/views.py:373
246 msgid "Your email address has been verified."
247 msgstr ""
248
249 #: mediagoblin/edit/views.py:408 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:200
250 msgid "Wrong password"
251 msgstr "Yanlış parola"
252
253 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
254 msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
255 msgstr ""
256
257 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
258 msgid "No asset directory for this theme\n"
259 msgstr ""
260
261 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
262 msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
263 msgstr ""
264
265 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
266 #, python-format
267 msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
268 msgstr ""
269
270 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
271 #, python-format
272 msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
273 msgstr ""
274
275 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
276 #, python-format
277 msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
278 msgstr ""
279
280 #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
281 msgid ""
282 "CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
283 "or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
284 "domain."
285 msgstr ""
286
287 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:78
288 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:100
289 msgid "Sorry, I don't support that file type :("
290 msgstr "Üzgünüz, bu tip dosyaları desteklemiyoruz :("
291
292 #: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:142
293 msgid "unoconv failing to run, check log file"
294 msgstr ""
295
296 #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:44
297 msgid "Video transcoding failed"
298 msgstr ""
299
300 #: mediagoblin/moderation/forms.py:21
301 msgid "Take away privilege"
302 msgstr ""
303
304 #: mediagoblin/moderation/forms.py:22
305 msgid "Ban the user"
306 msgstr ""
307
308 #: mediagoblin/moderation/forms.py:23
309 msgid "Send the user a message"
310 msgstr ""
311
312 #: mediagoblin/moderation/forms.py:24
313 msgid "Delete the content"
314 msgstr ""
315
316 #: mediagoblin/moderation/forms.py:53 mediagoblin/moderation/forms.py:118
317 msgid "User will be banned until:"
318 msgstr ""
319
320 #: mediagoblin/moderation/forms.py:57
321 msgid "Why are you banning this User?"
322 msgstr ""
323
324 #: mediagoblin/moderation/forms.py:109
325 msgid "What action will you take to resolve the report?"
326 msgstr ""
327
328 #: mediagoblin/moderation/forms.py:115
329 msgid "What privileges will you take away?"
330 msgstr ""
331
332 #: mediagoblin/moderation/tools.py:91
333 msgid "Warning from"
334 msgstr ""
335
336 #: mediagoblin/notifications/tools.py:54 mediagoblin/user_pages/lib.py:60
337 msgid "commented on your post"
338 msgstr ""
339
340 #: mediagoblin/notifications/views.py:35
341 #, python-format
342 msgid "Subscribed to comments on %s!"
343 msgstr ""
344
345 #: mediagoblin/notifications/views.py:48
346 #, python-format
347 msgid "You will not receive notifications for comments on %s."
348 msgstr ""
349
350 #: mediagoblin/oauth/views.py:239
351 msgid "Must provide an oauth_token."
352 msgstr ""
353
354 #: mediagoblin/oauth/views.py:244 mediagoblin/oauth/views.py:294
355 msgid "No request token found."
356 msgstr ""
357
358 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:24
359 #: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:35 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:27
360 #: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:24
361 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:76
362 msgid "Username"
363 msgstr "Kullanıcı adı"
364
365 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:32
366 #: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:28 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:31
367 #: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:28
368 #: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:39
369 msgid "Email address"
370 msgstr "E-posta adresi"
371
372 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:39
373 msgid "Username or Email"
374 msgstr "Kullanıcı adı veya E-posta"
375
376 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:46
377 msgid "Stay logged in"
378 msgstr ""
379
380 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:51
381 msgid "Username or email"
382 msgstr "Kullanıcı adı ya da e-posta"
383
384 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:54
385 msgid ""
386 "If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
387 " with instructions on how to change your password."
388 msgstr ""
389
390 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:65
391 msgid "Couldn't find someone with that username."
392 msgstr ""
393
394 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:68
395 msgid ""
396 "An email has been sent with instructions on how to change your password."
397 msgstr "Parolanızı nasıl değiştireceğinizle ilgili adımları anlatan bir e-posta gönderildi."
398
399 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:75
400 msgid ""
401 "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
402 "account's email address has not been verified."
403 msgstr ""
404
405 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:123
406 msgid "The user id is incorrect."
407 msgstr ""
408
409 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:139
410 msgid "You can now log in using your new password."
411 msgstr "Şimdi yeni parolanızı giriş için kullanabilirsiniz."
412
413 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:163
414 msgid ""
415 "You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
416 "reactivate your account."
417 msgstr ""
418
419 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:215
420 msgid "Your password was changed successfully"
421 msgstr "Parolanız başarılı bir şekilde değiştirildi"
422
423 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:28
424 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:36
425 msgid "Set your new password"
426 msgstr ""
427
428 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:39
429 msgid "Set password"
430 msgstr ""
431
432 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:28
433 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:38
434 #, python-format
435 msgid "Changing %(username)s's password"
436 msgstr ""
437
438 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:45
439 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:40
440 msgid "Save"
441 msgstr "Kaydet"
442
443 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/create_account_link.html:22
444 msgid "Don't have an account yet?"
445 msgstr "Hala hesabınız yok mu?"
446
447 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/create_account_link.html:24
448 msgid "Create one here!"
449 msgstr "Şimdi oluşturun!"
450
451 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/edit_link.html:22
452 msgid "Change your password."
453 msgstr ""
454
455 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:23
456 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:31
457 msgid "Recover password"
458 msgstr ""
459
460 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:34
461 msgid "Send instructions"
462 msgstr ""
463
464 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/fp_link.html:22
465 msgid "Forgot your password?"
466 msgstr "Parolanı mı unuttun?"
467
468 #: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:24
469 msgid "Location"
470 msgstr ""
471
472 #: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:52
473 #, python-format
474 msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
475 msgstr ""
476
477 #: mediagoblin/plugins/ldap/templates/mediagoblin/plugins/ldap/create_account_link.html:22
478 msgid "Sign in to create an account!"
479 msgstr ""
480
481 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29
482 msgid "Allow"
483 msgstr ""
484
485 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:30
486 msgid "Deny"
487 msgstr ""
488
489 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:34
490 msgid "Name"
491 msgstr ""
492
493 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35
494 msgid "The name of the OAuth client"
495 msgstr ""
496
497 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36
498 msgid "Description"
499 msgstr ""
500
501 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:38
502 msgid ""
503 "This will be visible to users allowing your\n"
504 " application to authenticate as them."
505 msgstr ""
506
507 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:40
508 msgid "Type"
509 msgstr "Tür"
510
511 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:45
512 msgid ""
513 "<strong>Confidential</strong> - The client can\n"
514 " make requests to the GNU MediaGoblin instance that can not be\n"
515 " intercepted by the user agent (e.g. server-side client).<br />\n"
516 " <strong>Public</strong> - The client can't make confidential\n"
517 " requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n"
518 " JavaScript client)."
519 msgstr ""
520
521 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:52
522 msgid "Redirect URI"
523 msgstr ""
524
525 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:54
526 msgid ""
527 "The redirect URI for the applications, this field\n"
528 " is <strong>required</strong> for public clients."
529 msgstr ""
530
531 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:66
532 msgid "This field is required for public clients"
533 msgstr ""
534
535 #: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:55
536 msgid "The client {0} has been registered!"
537 msgstr ""
538
539 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/connections.html:22
540 msgid "OAuth client connections"
541 msgstr ""
542
543 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/list.html:22
544 msgid "Your OAuth clients"
545 msgstr ""
546
547 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
548 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:39
549 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
550 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:39
551 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
552 msgid "Add"
553 msgstr "Ekle"
554
555 #: mediagoblin/plugins/openid/__init__.py:97
556 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:268
557 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:297
558 msgid "Sorry, an account is already registered to that OpenID."
559 msgstr ""
560
561 #: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:38
562 msgid "OpenID"
563 msgstr ""
564
565 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:48
566 msgid "Sorry, the OpenID server could not be found"
567 msgstr ""
568
569 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:61
570 #, python-format
571 msgid "No OpenID service was found for %s"
572 msgstr ""
573
574 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:106
575 #, python-format
576 msgid "Verification of %s failed: %s"
577 msgstr ""
578
579 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:117
580 msgid "Verification cancelled"
581 msgstr ""
582
583 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:314
584 msgid "Your OpenID url was saved successfully."
585 msgstr ""
586
587 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:338
588 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:393
589 msgid "You can't delete your only OpenID URL unless you have a password set"
590 msgstr ""
591
592 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:343
593 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:402
594 msgid "That OpenID is not registered to this account."
595 msgstr ""
596
597 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:385
598 msgid "OpenID was successfully removed."
599 msgstr ""
600
601 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:23
602 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:31
603 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:34
604 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:23
605 msgid "Add an OpenID"
606 msgstr ""
607
608 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:34
609 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:23
610 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:31
611 msgid "Delete an OpenID"
612 msgstr ""
613
614 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:39
615 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:39
616 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56
617 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:83
618 msgid "Delete"
619 msgstr "Si"
620
621 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/edit_link.html:21
622 msgid "OpenID's"
623 msgstr ""
624
625 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:28
626 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:36
627 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:57
628 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:106
629 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
630 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
631 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47
632 msgid "Log in"
633 msgstr "Giriş"
634
635 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:39
636 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:39
637 msgid "Logging in failed!"
638 msgstr "Giriş başarısız!"
639
640 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:44
641 msgid "Log in to create an account!"
642 msgstr ""
643
644 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:51
645 msgid "Or login with a password!"
646 msgstr ""
647
648 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login_link.html:23
649 msgid "Or login with OpenID!"
650 msgstr ""
651
652 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/register_link.html:23
653 msgid "Or register with OpenID!"
654 msgstr ""
655
656 #: mediagoblin/plugins/persona/__init__.py:90
657 msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
658 msgstr ""
659
660 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:138
661 msgid "The Persona email address was successfully removed."
662 msgstr ""
663
664 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:144
665 msgid ""
666 "You can't delete your only Persona email address unless you have a password "
667 "set."
668 msgstr ""
669
670 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:149
671 msgid "That Persona email address is not registered to this account."
672 msgstr ""
673
674 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:176
675 msgid ""
676 "Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
677 msgstr ""
678
679 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:192
680 msgid "Your Persona email address was saved successfully."
681 msgstr ""
682
683 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:31
684 msgid "Delete a Persona email address"
685 msgstr ""
686
687 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:34
688 msgid "Add a Persona email address"
689 msgstr ""
690
691 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit_link.html:21
692 msgid "Persona's"
693 msgstr ""
694
695 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/login_link.html:22
696 msgid "Or login with Persona!"
697 msgstr ""
698
699 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/register_link.html:22
700 msgid "Or register with Persona!"
701 msgstr ""
702
703 #: mediagoblin/processing/__init__.py:422
704 msgid "Invalid file given for media type."
705 msgstr "Bu medya türü için geçersiz dosya türü."
706
707 #: mediagoblin/processing/__init__.py:429
708 msgid "Copying to public storage failed."
709 msgstr ""
710
711 #: mediagoblin/processing/__init__.py:437
712 msgid "An acceptable processing file was not found"
713 msgstr ""
714
715 #: mediagoblin/submit/forms.py:30
716 msgid "Max file size: {0} mb"
717 msgstr ""
718
719 #: mediagoblin/submit/forms.py:34
720 msgid "File"
721 msgstr "Dosya"
722
723 #: mediagoblin/submit/forms.py:41
724 msgid ""
725 "You can use\n"
726 " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
727 " Markdown</a> for formatting."
728 msgstr ""
729
730 #: mediagoblin/submit/views.py:57
731 msgid "Sorry, you have reached your upload limit."
732 msgstr ""
733
734 #: mediagoblin/submit/views.py:73
735 msgid "You must provide a file."
736 msgstr "Bir dosya sağlamanız gerekir."
737
738 #: mediagoblin/submit/views.py:120
739 msgid "Sorry, the file size is too big."
740 msgstr ""
741
742 #: mediagoblin/submit/views.py:126
743 msgid "Sorry, uploading this file will put you over your upload limit."
744 msgstr ""
745
746 #: mediagoblin/submit/views.py:147
747 msgid "Woohoo! Submitted!"
748 msgstr "Hoooop! Gönderildi!"
749
750 #: mediagoblin/submit/views.py:200
751 #, python-format
752 msgid "Collection \"%s\" added!"
753 msgstr ""
754
755 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:20
756 msgid "You are Banned."
757 msgstr ""
758
759 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:24
760 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
761 msgid "Image of goblin stressing out"
762 msgstr ""
763
764 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:26
765 msgid "You have been banned"
766 msgstr ""
767
768 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:28
769 #, python-format
770 msgid "until %(until_when)s"
771 msgstr ""
772
773 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:30
774 msgid "indefinitely"
775 msgstr ""
776
777 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:81
778 msgid "Verify your email!"
779 msgstr "E-postanızı doğrulayın!"
780
781 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
782 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
783 msgid "log out"
784 msgstr "çıkış"
785
786 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:115
787 #, python-format
788 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
789 msgstr ""
790
791 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
792 msgid "Change account settings"
793 msgstr "Hesap ayarlarını değiştir"
794
795 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:126
796 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:147
797 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:21
798 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:27
799 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
800 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26
801 msgid "Media processing panel"
802 msgstr "Medya işlem paneli"
803
804 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:135
805 msgid "Log out"
806 msgstr "Çıkış"
807
808 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:138
809 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:112
810 msgid "Add media"
811 msgstr "Medya ekle"
812
813 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:141
814 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
815 msgid "Create new collection"
816 msgstr ""
817
818 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:151
819 msgid "User management panel"
820 msgstr ""
821
822 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:155
823 msgid "Report management panel"
824 msgstr ""
825
826 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
827 msgid "Most recent media"
828 msgstr ""
829
830 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:21
831 msgid "Authorization"
832 msgstr ""
833
834 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:26
835 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:53
836 msgid "Authorize"
837 msgstr ""
838
839 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:29
840 msgid "You are logged in as"
841 msgstr ""
842
843 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:33
844 msgid "Do you want to authorize "
845 msgstr ""
846
847 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:37
848 msgid "an unknown application"
849 msgstr ""
850
851 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:39
852 msgid " to access your account? "
853 msgstr ""
854
855 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:41
856 msgid "Applications with access to your account can: "
857 msgstr ""
858
859 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:43
860 msgid "Post new media as you"
861 msgstr ""
862
863 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:44
864 msgid "See your information (e.g profile, media, etc...)"
865 msgstr ""
866
867 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:45
868 msgid "Change your information"
869 msgstr ""
870
871 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:21
872 msgid "Authorization Finished"
873 msgstr ""
874
875 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:26
876 msgid "Authorization Complete"
877 msgstr ""
878
879 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:28
880 msgid "Copy and paste this into your client:"
881 msgstr ""
882
883 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28
884 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36
885 msgid "Create an account!"
886 msgstr "Hesap oluştur!"
887
888 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:41
889 msgid "Create"
890 msgstr "Oluştur"
891
892 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
893 #, python-format
894 msgid ""
895 "Hi %(username)s,\n"
896 "\n"
897 "to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n"
898 "your web browser:\n"
899 "\n"
900 "%(verification_url)s"
901 msgstr "Merhaba %(username)s,\n\nGNU MediaGoblin hesabınızı etkinleştirmek için, lütfen aşağıdaki\nURL(bağlantı)'yı Web tarayıcınızda açın:\n\n%(verification_url)s"
902
903 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
904 #, python-format
905 msgid ""
906 "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
907 "%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
908 msgstr ""
909
910 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
911 #, python-format
912 msgid ""
913 "Released under the <a "
914 "href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
915 "href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
916 msgstr ""
917
918 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:30
919 msgid "Terms of Service"
920 msgstr ""
921
922 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
923 msgid "Explore"
924 msgstr "Keşfet"
925
926 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:23
927 msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
928 msgstr ""
929
930 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
931 msgid ""
932 "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
933 "extraordinarily great piece of media hosting software."
934 msgstr ""
935
936 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:26
937 msgid ""
938 "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
939 "MediaGoblin account."
940 msgstr ""
941
942 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
943 msgid "Don't have one yet? It's easy!"
944 msgstr ""
945
946 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:35
947 msgid ""
948 "\n"
949 " >Create an account at this site</a>\n"
950 " or"
951 msgstr ""
952
953 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:41
954 msgid ""
955 "\n"
956 " <a class=\"button_action\" href=\"http://mediagoblin.readthedocs.org/\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
957 msgstr ""
958
959 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
960 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
961 msgid "MediaGoblin logo"
962 msgstr "MediaGoblin logo"
963
964 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:23
965 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35
966 #, python-format
967 msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
968 msgstr ""
969
970 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
971 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:191
972 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:207
973 msgid "Attachments"
974 msgstr ""
975
976 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
977 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:213
978 msgid "Add attachment"
979 msgstr ""
980
981 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:61
982 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:42
983 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:41
984 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
985 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46
986 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52
987 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67
988 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
989 msgid "Cancel"
990 msgstr "İptal"
991
992 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
993 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
994 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:47
995 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
996 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
997 msgid "Save changes"
998 msgstr "Değişiklikleri kaydet"
999
1000 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:23
1001 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:33
1002 #, python-format
1003 msgid "Changing %(username)s's email"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
1007 #, python-format
1008 msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
1009 msgstr "Gerçekten '%(user_name)s' kullanıcısını ve ilgili tüm medya/yorumları silmek istiyor musun?"
1010
1011 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35
1012 msgid "Yes, really delete my account"
1013 msgstr "Evet, gerçekten hesabımı silmek istiyorum"
1014
1015 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
1016 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
1017 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
1018 msgid "Delete permanently"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23
1022 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35
1023 #, python-format
1024 msgid "Editing %(media_title)s"
1025 msgstr "%(media_title)s düzenleme"
1026
1027 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:28
1028 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40
1029 #, python-format
1030 msgid "Changing %(username)s's account settings"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:54
1034 msgid "Delete my account"
1035 msgstr "Hesabımı sil"
1036
1037 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
1038 msgid "Email"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
1042 #, python-format
1043 msgid "Editing %(collection_title)s"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23
1047 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:34
1048 #, python-format
1049 msgid "Editing %(username)s's profile"
1050 msgstr "%(username)s profilini düzenleme"
1051
1052 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/verification.txt:19
1053 #, python-format
1054 msgid ""
1055 "Hi,\n"
1056 "\n"
1057 "We wanted to verify that you are %(username)s. If this is the case, then \n"
1058 "please follow the link below to verify your new email address.\n"
1059 "\n"
1060 "%(verification_url)s\n"
1061 "\n"
1062 "If you are not %(username)s or didn't request an email change, you can ignore\n"
1063 "this email."
1064 msgstr ""
1065
1066 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:4
1067 msgid "New comments"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:24
1071 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:39
1072 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:55
1073 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:117
1074 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:139
1075 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:168
1076 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:48
1077 #, python-format
1078 msgid "%(formatted_time)s ago"
1079 msgstr "%(formatted_time)s önce"
1080
1081 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:41
1082 msgid "Mark all read"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:30
1086 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:35
1087 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30
1088 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35
1089 #, python-format
1090 msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
1094 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
1095 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:67
1096 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:74
1097 msgid "Download"
1098 msgstr "İndir"
1099
1100 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:38
1101 msgid "Original"
1102 msgstr "Özgün"
1103
1104 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:44
1105 msgid ""
1106 "Sorry, this audio will not work because \n"
1107 "\tyour web browser does not support HTML5 \n"
1108 "\taudio."
1109 msgstr ""
1110
1111 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:47
1112 msgid ""
1113 "You can get a modern web browser that \n"
1114 "\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
1115 "\t http://getfirefox.com</a>!"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
1119 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:73
1120 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:80
1121 msgid "Original file"
1122 msgstr "Özgün dosya"
1123
1124 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:63
1125 msgid "WebM file (Vorbis codec)"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:36
1129 msgid "Created"
1130 msgstr "Oluşturuldu"
1131
1132 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
1133 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
1134 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
1135 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
1136 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:105
1137 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:59
1138 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:65
1139 #, python-format
1140 msgid "Image for %(media_title)s"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:81
1144 msgid "PDF file"
1145 msgstr "PDF dosya"
1146
1147 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
1148 msgid "Perspective"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:115
1152 msgid "Front"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:118
1156 msgid "Top"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121
1160 msgid "Side"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:126
1164 msgid "WebGL"
1165 msgstr "WebGL"
1166
1167 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:132
1168 msgid "Download model"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:140
1172 msgid "File Format"
1173 msgstr "Dosya Biçimi"
1174
1175 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:142
1176 msgid "Object Height"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:63
1180 msgid ""
1181 "Sorry, this video will not work because\n"
1182 " your web browser does not support HTML5 \n"
1183 " video."
1184 msgstr ""
1185
1186 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:66
1187 msgid ""
1188 "You can get a modern web browser that \n"
1189 " can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
1190 " http://getfirefox.com</a>!"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:88
1194 msgid "WebM file (VP8/Vorbis)"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:30
1198 msgid ""
1199 "Here you can track the state of media being processed on this instance."
1200 msgstr ""
1201
1202 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:33
1203 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32
1204 msgid "Media in-processing"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:59
1208 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56
1209 msgid "No media in-processing"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:62
1213 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59
1214 msgid "These uploads failed to process:"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:91
1218 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86
1219 msgid "No failed entries!"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:93
1223 msgid "Last 10 successful uploads"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:113
1227 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107
1228 msgid "No processed entries, yet!"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:27
1232 msgid "Sorry, no such report found."
1233 msgstr ""
1234
1235 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:32
1236 msgid "Return to Reports Panel"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:33
1240 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:155
1241 msgid "Report"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:36
1245 msgid "Reported comment"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:81
1249 #, python-format
1250 msgid ""
1251 "\n"
1252 " ❖ Reported media by <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>\n"
1253 " "
1254 msgstr ""
1255
1256 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:90
1257 #, python-format
1258 msgid ""
1259 "\n"
1260 " CONTENT BY\n"
1261 " <a href=\"%(user_url)s\"> %(user_name)s</a>\n"
1262 " HAS BEEN DELETED\n"
1263 " "
1264 msgstr ""
1265
1266 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:130
1267 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:128
1268 msgid "Resolve"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:134
1272 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:153
1273 msgid "Resolve This Report"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:145
1277 msgid "Status"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:147
1281 msgid "RESOLVED"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:155
1285 msgid "You cannot take action against an administrator"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:22
1289 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:27
1290 msgid "Report panel"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:30
1294 msgid ""
1295 "\n"
1296 " Here you can look up open reports that have been filed by users.\n"
1297 " "
1298 msgstr ""
1299
1300 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:35
1301 msgid "Active Reports Filed"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:77
1305 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:171
1306 msgid "Offender"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:78
1310 msgid "When Reported"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:79
1314 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:173
1315 msgid "Reported By"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:80
1319 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:174
1320 msgid "Reason"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:94
1324 #, python-format
1325 msgid ""
1326 "\n"
1327 " Comment Report #%(report_id)s\n"
1328 " "
1329 msgstr ""
1330
1331 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:109
1332 #, python-format
1333 msgid ""
1334 "\n"
1335 " Media Report #%(report_id)s\n"
1336 " "
1337 msgstr ""
1338
1339 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:123
1340 msgid "No open reports found."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:125
1344 msgid "Closed Reports"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:170
1348 msgid "Resolved"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:172
1352 msgid "Action Taken"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:185
1356 #, python-format
1357 msgid ""
1358 "\n"
1359 " Closed Report #%(report_id)s\n"
1360 " "
1361 msgstr ""
1362
1363 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:199
1364 msgid "No closed reports found."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:23
1368 #, python-format
1369 msgid "User: %(username)s"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:39
1373 msgid "Sorry, no such user found."
1374 msgstr "Üzgünüz, böyle bir kullanıcı bulunamadı."
1375
1376 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:43
1377 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:40
1378 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:60
1379 msgid "Email verification needed"
1380 msgstr "E-posta doğrulaması gerekli"
1381
1382 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:45
1383 msgid ""
1384 "Someone has registered an account with this username, but it still has\n"
1385 " to be activated."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:58
1389 msgid "Return to Users Panel"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:60
1393 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:34
1394 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:45
1395 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:25
1396 #, python-format
1397 msgid "%(username)s's profile"
1398 msgstr "%(username)s profili"
1399
1400 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:62
1401 #, python-format
1402 msgid "BANNED until %(expiration_date)s"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:66
1406 msgid "Banned Indefinitely"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:72
1410 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:61
1411 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:83
1415 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:56
1416 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73
1417 msgid "Edit profile"
1418 msgstr "Profil düzenle"
1419
1420 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:90
1421 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:80
1422 msgid "Browse collections"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:97
1426 #, python-format
1427 msgid "Active Reports on %(username)s"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:104
1431 msgid "Report ID"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:105
1435 msgid "Reported Content"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:106
1439 msgid "Description of Report"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:114
1443 #, python-format
1444 msgid "Report #%(report_number)s"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:121
1448 msgid "Reported Comment"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:123
1452 msgid "Reported Media Entry"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:134
1456 #, python-format
1457 msgid "No active reports filed on %(username)s"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:141
1461 #, python-format
1462 msgid "All reports on %(username)s"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:146
1466 #, python-format
1467 msgid "All reports that %(username)s has filed"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:160
1471 msgid "Ban User"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:165
1475 msgid "UnBan User"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:173
1479 msgid "Privilege"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:174
1483 msgid "User Has Privilege"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:181
1487 msgid "Yes"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:183
1491 msgid "No"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:21
1495 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:26
1496 msgid "User panel"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:29
1500 msgid ""
1501 "\n"
1502 " Here you can look up users in order to take punitive actions on them.\n"
1503 " "
1504 msgstr ""
1505
1506 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:34
1507 msgid "Active Users"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:75
1511 msgid "ID"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:77
1515 msgid "When Joined"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:78
1519 msgid "# of Comments Posted"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:95
1523 msgid "No users found."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26
1527 msgid "Add a collection"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:28
1531 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:35
1532 msgid "Add your media"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:30
1536 #, python-format
1537 msgid "%(collection_title)s (%(username)s's collection)"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:39
1541 #, python-format
1542 msgid "%(collection_title)s by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52
1546 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:79
1547 msgid "Edit"
1548 msgstr "Düzenle"
1549
1550 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:30
1551 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
1552 #, python-format
1553 msgid "Really delete %(title)s?"
1554 msgstr "Gerçekten %(title)s silmek istiyor musun?"
1555
1556 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:31
1557 #, python-format
1558 msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
1559 msgstr "Gerçekten %(collection_title)s %(media_title)s kaldırmak istiyor musun?"
1560
1561 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
1562 msgid "Remove"
1563 msgstr "Kaldır"
1564
1565 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21
1566 #, python-format
1567 msgid "%(username)s's collections"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28
1571 #, python-format
1572 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s collections"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19
1576 #, python-format
1577 msgid ""
1578 "Hi %(username)s,\n"
1579 "%(comment_author)s commented on your post (%(comment_url)s) at %(instance_name)s\n"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
1583 #, python-format
1584 msgid "%(username)s's media"
1585 msgstr "%(username)s medyası"
1586
1587 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38
1588 #, python-format
1589 msgid ""
1590 "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
1591 "href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
1595 #, python-format
1596 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
1597 msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> medyası"
1598
1599 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:38
1600 #, python-format
1601 msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:97
1605 msgid "Add a comment"
1606 msgstr "Bir yorum ekle"
1607
1608 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:108
1609 msgid "Add this comment"
1610 msgstr "Bu yorumu ekle"
1611
1612 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:112
1613 msgid "Comment Preview"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:166
1617 msgid "Added"
1618 msgstr "Eklendi"
1619
1620 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
1621 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
1622 #, python-format
1623 msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
1627 msgid "+"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58
1631 msgid "Add a new collection"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:29
1635 msgid ""
1636 "You can track the state of media being processed for your gallery here."
1637 msgstr "Burada galerinizdeki işlenmekte olan medyanın durumunu takip edebilirsiniz."
1638
1639 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:89
1640 msgid "Your last 10 successful uploads"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:21
1644 msgid "<h2>File a Report</h2>"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:24
1648 msgid "Reporting this Comment"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:60
1652 msgid "Reporting this Media Entry"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:72
1656 #, python-format
1657 msgid ""
1658 "\n"
1659 " ❖ Published by <a href=\"%(user_url)s\"\n"
1660 " class=\"comment_authorlink\">%(username)s</a>\n"
1661 " "
1662 msgstr ""
1663
1664 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:81
1665 msgid "File Report "
1666 msgstr ""
1667
1668 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:52
1669 msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
1670 msgstr ""
1671
1672 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:93
1673 #, python-format
1674 msgid "View all of %(username)s's media"
1675 msgstr "%(username)s tüm medyasını göster"
1676
1677 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:106
1678 msgid ""
1679 "This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
1680 "anything yet."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:118
1684 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:84
1685 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70
1686 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:43
1690 msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
1691 msgstr "Neredeyse bitti! Hesabınızı etkinleştirmeniz gerekiyor."
1692
1693 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:48
1694 msgid ""
1695 "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
1696 msgstr "Bunun nasıl yapılacağı ile ilgili talimatlar, birkaç dakika içinde size e-posta ulaşacak."
1697
1698 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:52
1699 msgid "In case it doesn't:"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:55
1703 msgid "Resend verification email"
1704 msgstr "Doğrulama e-postası tekrar yolla"
1705
1706 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:63
1707 msgid ""
1708 "Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
1709 " activated."
1710 msgstr ""
1711
1712 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:68
1713 #, python-format
1714 msgid ""
1715 "If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
1716 "href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
1717 msgstr "Doğrulama e-postasını kaybettiyseniz, <a href=\"%(login_url)s\">giriş</a> yapabilir ve yeniden yollayabilirsiniz."
1718
1719 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:78
1720 #, python-format
1721 msgid "%(username)s"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49
1725 msgid "(remove)"
1726 msgstr "(kaldır)"
1727
1728 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
1729 msgid "Collected in"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40
1733 msgid "Add to a collection"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
1737 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
1738 msgid "feed icon"
1739 msgstr "besleme simgesi"
1740
1741 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
1742 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
1743 msgid "Atom feed"
1744 msgstr "Atom besleme"
1745
1746 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25
1747 msgid "All rights reserved"
1748 msgstr "Tüm hakları saklıdır"
1749
1750 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:39
1751 msgid "← Newer"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:45
1755 msgid "Older →"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:48
1759 msgid "Go to page:"
1760 msgstr "Sayfaya git:"
1761
1762 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:28
1763 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:33
1764 msgid "newer"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:39
1768 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:44
1769 msgid "older"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/report.html:25
1773 msgid "Report media"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
1777 msgid "Tagged with"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: mediagoblin/tools/exif.py:83
1781 msgid "Could not read the image file."
1782 msgstr ""
1783
1784 #: mediagoblin/tools/response.py:38
1785 msgid "Oops!"
1786 msgstr "Amaninnn boo!"
1787
1788 #: mediagoblin/tools/response.py:39
1789 msgid "An error occured"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: mediagoblin/tools/response.py:53
1793 msgid "Bad Request"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: mediagoblin/tools/response.py:55
1797 msgid "The request sent to the server is invalid, please double check it"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: mediagoblin/tools/response.py:63
1801 msgid "Operation not allowed"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: mediagoblin/tools/response.py:64
1805 msgid ""
1806 "Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried to perform a "
1807 "function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all "
1808 "user accounts again?"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: mediagoblin/tools/response.py:72
1812 msgid ""
1813 "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure"
1814 " the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or"
1815 " deleted."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: mediagoblin/tools/timesince.py:62
1819 msgid "year"
1820 msgstr "yıl"
1821
1822 #: mediagoblin/tools/timesince.py:63
1823 msgid "month"
1824 msgstr "ay"
1825
1826 #: mediagoblin/tools/timesince.py:64
1827 msgid "week"
1828 msgstr "hafta"
1829
1830 #: mediagoblin/tools/timesince.py:65
1831 msgid "day"
1832 msgstr "gün"
1833
1834 #: mediagoblin/tools/timesince.py:66
1835 msgid "hour"
1836 msgstr "saat"
1837
1838 #: mediagoblin/tools/timesince.py:67
1839 msgid "minute"
1840 msgstr "dakika"
1841
1842 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
1843 msgid "Comment"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:25
1847 msgid ""
1848 "You can use <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" "
1849 "target=\"_blank\">Markdown</a> for formatting."
1850 msgstr ""
1851
1852 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:31
1853 msgid "I am sure I want to delete this"
1854 msgstr "Bunu silmek için eminim"
1855
1856 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:35
1857 msgid "I am sure I want to remove this item from the collection"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:39
1861 msgid "Collection"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
1865 msgid "-- Select --"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:42
1869 msgid "Include a note"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:49
1873 msgid ""
1874 "You can use\n"
1875 " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">\n"
1876 " Markdown</a> for formatting."
1877 msgstr ""
1878
1879 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:55 mediagoblin/user_pages/forms.py:61
1880 msgid "Reason for Reporting"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: mediagoblin/user_pages/views.py:178
1884 msgid "Sorry, comments are disabled."
1885 msgstr "Maalesef, yorum devre dışı."
1886
1887 #: mediagoblin/user_pages/views.py:183
1888 msgid "Oops, your comment was empty."
1889 msgstr "Amaninnn boo, yorumunuz boştu."
1890
1891 #: mediagoblin/user_pages/views.py:189
1892 msgid "Your comment has been posted!"
1893 msgstr "Yorumunuz gönderildi!"
1894
1895 #: mediagoblin/user_pages/views.py:225
1896 msgid "Please check your entries and try again."
1897 msgstr ""
1898
1899 #: mediagoblin/user_pages/views.py:265
1900 msgid "You have to select or add a collection"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: mediagoblin/user_pages/views.py:276
1904 #, python-format
1905 msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
1906 msgstr ""
1907
1908 #: mediagoblin/user_pages/views.py:282
1909 #, python-format
1910 msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
1911 msgstr ""
1912
1913 #: mediagoblin/user_pages/views.py:307
1914 msgid "You deleted the media."
1915 msgstr "Medyayı sildiniz."
1916
1917 #: mediagoblin/user_pages/views.py:319
1918 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
1919 msgstr "Medya silinmedi çünkü emin olduğunuzu onaylamadınız."
1920
1921 #: mediagoblin/user_pages/views.py:326
1922 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
1923 msgstr "Başka bir kullanıcının medyasını silerken dikkatli davranın."
1924
1925 #: mediagoblin/user_pages/views.py:400
1926 msgid "You deleted the item from the collection."
1927 msgstr ""
1928
1929 #: mediagoblin/user_pages/views.py:404
1930 msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
1931 msgstr ""
1932
1933 #: mediagoblin/user_pages/views.py:412
1934 msgid ""
1935 "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
1936 " caution."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: mediagoblin/user_pages/views.py:445
1940 #, python-format
1941 msgid "You deleted the collection \"%s\""
1942 msgstr ""
1943
1944 #: mediagoblin/user_pages/views.py:452
1945 msgid ""
1946 "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: mediagoblin/user_pages/views.py:460
1950 msgid ""
1951 "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
1952 msgstr ""