1 # Translations template for PROJECT.
2 # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
3 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
5 # <transifex@wandborg.se>, 2011.
8 "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-08-13 19:47-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-08-16 13:22+0000\n"
12 "Last-Translator: joar <transifex@wandborg.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/team/sv/)\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
21 #: mediagoblin/auth/forms.py:24 mediagoblin/auth/forms.py:46
25 #: mediagoblin/auth/forms.py:29 mediagoblin/auth/forms.py:50
29 #: mediagoblin/auth/forms.py:34
30 msgid "Passwords must match."
31 msgstr "Lösenorden måste vara identiska."
33 #: mediagoblin/auth/forms.py:36
34 msgid "Confirm password"
35 msgstr "Bekräfta lösenord"
37 #: mediagoblin/auth/forms.py:39
41 #: mediagoblin/auth/views.py:40
42 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
43 msgstr "Vi beklagar, registreringen är avtängd på den här instansen."
45 #: mediagoblin/auth/views.py:57
46 msgid "Sorry, a user with that name already exists."
47 msgstr "En användare med det användarnamnet finns redan."
49 #: mediagoblin/auth/views.py:61
50 msgid "Sorry, that email address has already been taken."
51 msgstr "Den e-postadressen är redan tagen."
53 #: mediagoblin/auth/views.py:159
55 "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
58 "Din e-postadress är verifierad. Du kan nu logga in, redigera din profil och "
61 #: mediagoblin/auth/views.py:165
62 msgid "The verification key or user id is incorrect"
63 msgstr "Verifieringsnyckeln eller användar-IDt är fel."
65 #: mediagoblin/auth/views.py:186
66 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/resent_verification_email.html:22
67 msgid "Resent your verification email."
68 msgstr "Skickade ett nytt verifierings-email."
70 #: mediagoblin/edit/forms.py:26 mediagoblin/submit/forms.py:27
74 #: mediagoblin/edit/forms.py:29
78 #: mediagoblin/edit/forms.py:30
79 msgid "The slug can't be empty"
80 msgstr "Sökvägsnamnet kan inte vara tomt"
82 #: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:31
86 #: mediagoblin/edit/forms.py:38
90 #: mediagoblin/edit/forms.py:41
94 #: mediagoblin/edit/forms.py:43
95 msgid "Improperly formed URL"
98 #: mediagoblin/edit/views.py:54
99 msgid "An entry with that slug already exists for this user."
100 msgstr "Ett inlägg med det sökvägsnamnet existerar redan."
102 #: mediagoblin/edit/views.py:75
103 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
104 msgstr "Var försiktig, du redigerar någon annans inlägg."
106 #: mediagoblin/edit/views.py:96
107 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
108 msgstr "Var försiktig, du redigerar en annan användares profil."
110 #: mediagoblin/submit/forms.py:25
114 #: mediagoblin/submit/views.py:46
115 msgid "You must provide a file."
116 msgstr "Du måste ange en fil"
118 #: mediagoblin/submit/views.py:49
119 msgid "The file doesn't seem to be an image!"
120 msgstr "Filen verkar inte vara en giltig bildfil!"
122 #: mediagoblin/submit/views.py:94
123 msgid "Woohoo! Submitted!"
124 msgstr "Tjohoo! Upladdat!"
126 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22
127 msgid "GNU MediaGoblin"
128 msgstr "GNU MediaGoblin"
130 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:45
131 msgid "Mediagoblin logo"
132 msgstr "MediaGoblin logo"
134 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51
138 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
139 msgid "verify your email!"
140 msgstr "Verifiera din e-postadress!"
142 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72
146 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
148 "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
149 "href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
151 "Drivs av <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, ett <a "
152 "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>-projekt"
154 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:23
155 msgid "Welcome to GNU MediaGoblin!"
156 msgstr "Välkommen till GNU MediaGoblin!"
158 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
159 msgid "Submit an item"
162 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
164 msgid "If you have an account, you can <a href=\"%(login_url)s\">Login</a>."
165 msgstr "Har du ett konto? <a href=\"%(login_url)s\">Logga in</a>."
167 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
170 "If you don't have an account, please <a "
171 "href=\"%(register_url)s\">Register</a>."
173 "Har du inget konto? <a href=\"%(register_url)s\">Registrera ett konto</a>."
175 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:26
179 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29
180 msgid "Login failed!"
181 msgstr "Inloggning misslyckades!"
183 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34
184 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30
185 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
186 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:29
190 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
191 msgid "Don't have an account yet?"
192 msgstr "Har du inget konto?"
194 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45
195 msgid "Create one here!"
198 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27
199 msgid "Create an account!"
200 msgstr "Skapa ett konto!"
202 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
207 "to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n"
208 "your web browser:\n"
210 "%(verification_url)s"
212 "Hej %(username)s,\n"
214 "oppna den följande URLen i din webbläsare för att aktivera ditt konto på GNU MediaGoblin:\n"
216 "%(verification_url)s"
218 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:29
220 msgid "Editing %(media_title)s"
221 msgstr "Redigerar %(media_title)s"
223 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36
227 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
231 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29
233 msgid "Editing %(username)s's profile"
234 msgstr "Redigerar %(username)ss profil"
236 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31
237 msgid "Media tagged with:"
240 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:42
241 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
242 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:104
246 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
247 msgid "Submit yer media"
250 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32
252 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
253 msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>s media"
255 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:53
256 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32
257 msgid "Sorry, no such user found."
258 msgstr "Finns ingen sådan användare ännu."
260 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39
261 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59
262 msgid "Verification needed"
263 msgstr "Verifiering krävs"
265 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42
266 msgid "Almost done! Your account still needs to be verified."
267 msgstr "Nästan klart! Nu behöver du bara verifiera ditt konto."
269 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47
271 "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
273 "Ett e-postmeddelande med instruktioner kommer att hamna hos dig inom kort."
275 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51
276 msgid "In case it doesn't:"
277 msgstr "Om det inte skulle göra det:"
279 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54
280 msgid "Resend verification email"
281 msgstr "Skicka ett nytt e-postmeddelande"
283 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
285 "Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
288 "Det finns redan ett konto med det här användarnamnet, men det behöver "
291 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68
294 "If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
295 "href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
297 "Om det är du som är den personen och har förlorat ditt e-postmeddelande med "
298 "detaljer om hur du verifierar ditt konto så kan du <a "
299 "href=\"%(login_url)s\">logga in</a> och begära ett nytt."
301 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78
303 msgid "%(username)s's profile"
304 msgstr "%(username)ss profil"
306 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:86
308 msgstr "Redigera profil"
310 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:98
312 msgid "View all of %(username)s's media"
313 msgstr "Se all media från %(username)s"
315 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:24