1 # Translations template for PROJECT.
2 # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
3 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
6 # Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2011.
9 "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-12-04 10:24-0600\n"
12 "PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:23+0000\n"
13 "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n"
22 #: mediagoblin/processing.py:143
23 msgid "Invalid file given for media type."
24 msgstr "Za vrsto vsebine je bila podana napačna datoteka."
26 #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:49
28 msgstr "Uporabniško ime"
30 #: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:53
34 #: mediagoblin/auth/forms.py:35
35 msgid "Passwords must match."
36 msgstr "Gesli morata biti enaki."
38 #: mediagoblin/auth/forms.py:37
39 msgid "Confirm password"
40 msgstr "Potrdite geslo"
42 #: mediagoblin/auth/forms.py:39
43 msgid "Type it again here to make sure there are no spelling mistakes."
46 #: mediagoblin/auth/forms.py:42
48 msgstr "E-poštni naslov"
50 #: mediagoblin/auth/views.py:55
51 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
52 msgstr "Oprostite, prijava za ta izvod ni omogočena."
54 #: mediagoblin/auth/views.py:73
55 msgid "Sorry, a user with that name already exists."
56 msgstr "Oprostite, uporabnik s tem imenom že obstaja."
58 #: mediagoblin/auth/views.py:77
59 msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
62 #: mediagoblin/auth/views.py:179
64 "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
67 "Vaš e-poštni naslov je bil potrjen. Sedaj se lahko prijavite, uredite svoj "
68 "profil in pošljete slike."
70 #: mediagoblin/auth/views.py:185
71 msgid "The verification key or user id is incorrect"
72 msgstr "Potrditveni ključ ali uporabniška identifikacija je napačna"
74 #: mediagoblin/auth/views.py:203
75 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
78 #: mediagoblin/auth/views.py:211
79 msgid "You've already verified your email address!"
82 #: mediagoblin/auth/views.py:224
83 msgid "Resent your verification email."
84 msgstr "Ponovno pošiljanje potrditvene e-pošte."
86 #: mediagoblin/auth/views.py:265
88 "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
89 "account's email address has not been verified."
92 #: mediagoblin/edit/forms.py:24 mediagoblin/submit/forms.py:27
96 #: mediagoblin/edit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:32
100 #: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:34
101 msgid "Seperate tags by commas."
104 #: mediagoblin/edit/forms.py:33
108 #: mediagoblin/edit/forms.py:34
109 msgid "The slug can't be empty"
110 msgstr "Oznaka ne sme biti prazna"
112 #: mediagoblin/edit/forms.py:35
114 "The title part of this media's URL. You usually don't need to change this."
117 #: mediagoblin/edit/forms.py:42
121 #: mediagoblin/edit/forms.py:45
123 msgstr "Spletna stran"
125 #: mediagoblin/edit/forms.py:49
129 #: mediagoblin/edit/forms.py:52
133 #: mediagoblin/edit/views.py:65
134 msgid "An entry with that slug already exists for this user."
135 msgstr "Vnos s to oznako za tega uporabnika že obstaja."
137 #: mediagoblin/edit/views.py:86
138 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
139 msgstr "Urejate vsebino drugega uporabnika. Nadaljujte pazljivo."
141 #: mediagoblin/edit/views.py:156
142 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
143 msgstr "Urejate uporabniški profil. Nadaljujte pazljivo."
145 #: mediagoblin/edit/views.py:171
146 msgid "Wrong password"
149 #: mediagoblin/edit/views.py:192
150 msgid "Profile edited!"
153 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:65
154 msgid "Could not find any file extension in \"{filename}\""
157 #: mediagoblin/submit/forms.py:25
161 #: mediagoblin/submit/forms.py:30
162 msgid "Description of this work"
165 #: mediagoblin/submit/views.py:49
166 msgid "You must provide a file."
167 msgstr "Podati morate datoteko."
169 #: mediagoblin/submit/views.py:127
170 msgid "Woohoo! Submitted!"
171 msgstr "Juhej! Poslano."
173 #: mediagoblin/submit/views.py:133
174 msgid "Invalid file type."
177 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21
181 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24
182 msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!"
183 msgstr "Oprostite. Videti je, da na tem naslovu ni nobene strani."
185 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26
187 "If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has"
188 " been moved or deleted."
190 "Če ste v točnost naslova prepričani, je bila iskana stran morda premaknjena "
193 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32
194 msgid "Image of 404 goblin stressing out"
195 msgstr "Slika napake 404 s paničnim škratom"
197 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:49
198 msgid "MediaGoblin logo"
199 msgstr "Logotip MediaGoblin"
201 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54
203 msgstr "Pošlji vsebino"
205 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
206 msgid "Verify your email!"
209 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72
213 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75
214 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27
215 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45
219 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:91
221 "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
222 "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project"
225 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24
229 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
230 msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
233 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
235 "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
236 "extraordinarily great piece of media hosting software."
239 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
241 "To add your own media, place comments, save your favourites and more, you "
242 "can log in with your MediaGoblin account."
245 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
246 msgid "Don't have one yet? It's easy!"
249 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
252 "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
254 " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
257 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44
258 msgid "Most recent media"
261 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:29
262 msgid "Enter your new password"
265 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:33
266 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30
270 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27
271 msgid "Recover password"
274 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:30
275 msgid "Send instructions"
278 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22
279 msgid "Your password has been changed. Try to log in now."
282 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_email_sent.html:22
284 "Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password."
287 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19
292 "to change your GNU MediaGoblin password, open the following URL in \n"
293 "your web browser:\n"
295 "%(verification_url)s\n"
297 "If you think this is an error, just ignore this email and continue being\n"
301 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:30
302 msgid "Logging in failed!"
303 msgstr "Prijava ni uspela."
305 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35
306 msgid "Don't have an account yet?"
307 msgstr "Še nimate računa?"
309 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
310 msgid "Create one here!"
311 msgstr "Ustvarite si ga."
313 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
314 msgid "Forgot your password?"
317 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27
318 msgid "Create an account!"
319 msgstr "Ustvarite račun."
321 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:31
325 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
330 "to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n"
331 "your web browser:\n"
333 "%(verification_url)s"
335 "Pozdravljeni, %(username)s\n"
337 "Za aktivacijo svojega računa GNU MediaGoblin odprite\n"
338 "naslednji URL v svojem spletnem brskalniku:\n"
340 "%(verification_url)s"
342 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:29
344 msgid "Editing %(media_title)s"
345 msgstr "Urejanje %(media_title)s"
347 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36
348 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
352 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
353 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
355 msgstr "Shrani spremembe"
357 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29
359 msgid "Editing %(username)s's profile"
360 msgstr "Urejanje profila – %(username)s"
362 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30
363 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35
365 msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
368 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:19
372 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
373 msgid "Submit yer media"
374 msgstr "Pošljite svojo vsebino"
376 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
378 msgid "%(username)s's media"
381 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37
383 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
384 msgstr "Vsebina uporabnika <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
386 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:57
388 msgid "By <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> on %(date)s"
391 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
392 msgid "Post a comment"
395 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:85
399 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
400 msgid "Post comment!"
403 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:124
407 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:130
411 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
413 msgid "Really delete %(title)s?"
416 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:50
417 msgid "Delete Permanently"
420 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22
421 msgid "Media processing panel"
422 msgstr "Podokno obdelovanja vsebine"
424 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25
426 "You can track the state of media being processed for your gallery here."
427 msgstr "Tu lahko spremljate stanje vsebin, ki so v obdelavi za vašo galerijo."
429 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28
430 msgid "Media in-processing"
431 msgstr "Vsebina v obdelavi"
433 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46
434 msgid "No media in-processing"
435 msgstr "V obdelavi ni nobene vsebine"
437 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50
438 msgid "These uploads failed to process:"
439 msgstr "Teh vsebin ni bilo moč obdelati:"
441 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31
442 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89
444 msgid "%(username)s's profile"
445 msgstr "Profil – %(username)s"
447 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43
448 msgid "Sorry, no such user found."
449 msgstr "Oprostite, tega uporabnika ni bilo moč najti."
451 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50
452 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70
453 msgid "Email verification needed"
454 msgstr "Potrebna je potrditev prek e-pošte"
456 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53
457 msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
458 msgstr "Skoraj ste zaključili. Svoj račun morate le še aktivirati."
460 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58
462 "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
463 msgstr "V kratkem bi morali prejeti e-pošto z navodili, kako to storiti."
465 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
466 msgid "In case it doesn't:"
467 msgstr "Če je ne prejmete:"
469 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65
470 msgid "Resend verification email"
471 msgstr "Ponovno pošlji potrditveno e-pošto"
473 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73
475 "Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
478 "Nekdo je s tem uporabniškim imenom že registriral račun, vendar mora biti še"
481 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79
484 "If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
485 "href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
487 "Če ste ta oseba vi, a ste izgubili potrditveno e-pošto, se lahko <a "
488 "href=\"%(login_url)s\">prijavite</a> in jo ponovno pošljete."
490 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96
491 msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
492 msgstr "Na tem mestu lahko drugim poveste nekaj o sebi."
494 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101
495 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119
497 msgstr "Uredi profil"
499 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107
500 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
501 msgstr "Ta uporabnik še ni izpolnil svojega profila."
503 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:133
505 msgid "View all of %(username)s's media"
506 msgstr "Prikaži vso vsebino uporabnika %(username)s"
508 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:146
510 "This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
512 msgstr "Tu bo prikazana vaša vsebina, a trenutno še niste dodali nič."
514 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:152
516 msgstr "Dodaj vsebino"
518 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:158
519 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
520 msgstr "Videti je, da tu še ni nobene vsebine ..."
522 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
526 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
530 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:40
534 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:46
538 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:50
542 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
546 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:25
550 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:24
554 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:30
555 msgid "I am sure I want to delete this"
558 #: mediagoblin/user_pages/views.py:155
559 msgid "Oops, your comment was empty."
562 #: mediagoblin/user_pages/views.py:161
563 msgid "Your comment has been posted!"
566 #: mediagoblin/user_pages/views.py:183
567 msgid "You deleted the media."
570 #: mediagoblin/user_pages/views.py:190
571 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
574 #: mediagoblin/user_pages/views.py:198
575 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."