1 # Translations template for PROJECT.
2 # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
3 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
6 # <snd.noise@gmail.com>, 2011.
7 # ufa <ufa@technotroll.org>, 2011.
10 "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-09-21 15:37-0500\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-09-21 20:33+0000\n"
14 "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
15 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/pt_BR/)\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
23 #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41
25 msgstr "Nome de Usuário"
27 #: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
31 #: mediagoblin/auth/forms.py:34
33 msgstr "Endereço de email"
35 #: mediagoblin/auth/forms.py:51
36 msgid "Username or email"
39 #: mediagoblin/auth/forms.py:58
40 msgid "Incorrect input"
43 #: mediagoblin/auth/views.py:55
44 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
45 msgstr "Desculpa, o registro está desativado neste momento."
47 #: mediagoblin/auth/views.py:75
48 msgid "Sorry, a user with that name already exists."
49 msgstr "Desculpe, um usuário com este nome já existe."
51 #: mediagoblin/auth/views.py:79
52 msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
53 msgstr "Desculpe, um usuário com esse email já esta cadastrado"
55 #: mediagoblin/auth/views.py:182
57 "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
59 msgstr "O seu endereço de e-mail foi verificado. Você pode agora fazer login, editar seu perfil, e enviar imagens!"
61 #: mediagoblin/auth/views.py:188
62 msgid "The verification key or user id is incorrect"
63 msgstr "A chave de verificação ou nome usuário estão incorretos."
65 #: mediagoblin/auth/views.py:206
66 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
69 #: mediagoblin/auth/views.py:214
70 msgid "You've already verified your email address!"
71 msgstr "Você já verifico seu email!"
73 #: mediagoblin/auth/views.py:227
74 msgid "Resent your verification email."
75 msgstr "O email de verificação foi reenviado."
77 #: mediagoblin/auth/views.py:263
79 "An email has been sent with instructions on how to change your password."
82 #: mediagoblin/auth/views.py:273
84 "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
85 "account's email address has not been verified."
86 msgstr "Não foi possível enviar o email de recuperação de senha, pois seu nome de usuário está inativo ou o email da sua conta não foi confirmado."
88 #: mediagoblin/auth/views.py:285
89 msgid "Couldn't find someone with that username or email."
92 #: mediagoblin/auth/views.py:333
93 msgid "You can now log in using your new password."
96 #: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:83
97 #: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
98 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
102 #: mediagoblin/edit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:31
103 msgid "Description of this work"
104 msgstr "Descrição desse trabalho"
106 #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
107 #: mediagoblin/edit/forms.py:87 mediagoblin/submit/forms.py:32
108 #: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:44
111 " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
112 " Markdown</a> for formatting."
115 #: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:36
119 #: mediagoblin/edit/forms.py:35 mediagoblin/submit/forms.py:38
120 msgid "Separate tags by commas."
123 #: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:91
127 #: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:92
128 msgid "The slug can't be empty"
129 msgstr "O arquivo não pode estar vazio"
131 #: mediagoblin/edit/forms.py:40
133 "The title part of this media's address. You usually don't need to change "
137 #: mediagoblin/edit/forms.py:44 mediagoblin/submit/forms.py:41
138 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20
142 #: mediagoblin/edit/forms.py:50
146 #: mediagoblin/edit/forms.py:56
150 #: mediagoblin/edit/forms.py:58
151 msgid "This address contains errors"
154 #: mediagoblin/edit/forms.py:63
156 msgstr "Senha antiga"
158 #: mediagoblin/edit/forms.py:64
159 msgid "Enter your old password to prove you own this account."
162 #: mediagoblin/edit/forms.py:67
166 #: mediagoblin/edit/forms.py:72
167 msgid "Email me when others comment on my media"
170 #: mediagoblin/edit/forms.py:84
171 msgid "The title can't be empty"
174 #: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:50
175 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:43
176 msgid "Description of this collection"
179 #: mediagoblin/edit/forms.py:93
181 "The title part of this collection's address. You usually don't need to "
185 #: mediagoblin/edit/views.py:65
186 msgid "An entry with that slug already exists for this user."
187 msgstr "Uma entrada com esse arquivo já existe para esse usuário"
189 #: mediagoblin/edit/views.py:86
190 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
191 msgstr "Você está editando a mídia de outro usuário. Tenha cuidado."
193 #: mediagoblin/edit/views.py:182
194 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
195 msgstr "Você está editando um perfil de usuário. Tenha cuidado."
197 #: mediagoblin/edit/views.py:198
198 msgid "Profile changes saved"
201 #: mediagoblin/edit/views.py:227 mediagoblin/edit/views.py:247
202 msgid "Account settings saved"
205 #: mediagoblin/edit/views.py:252
206 msgid "Wrong password"
207 msgstr "Senha errada"
209 #: mediagoblin/edit/views.py:287
211 msgid "You already have a collection called \"%s\"!title"
214 #: mediagoblin/edit/views.py:290
215 msgid "A collection with that slug already exists for this user."
218 #: mediagoblin/edit/views.py:307
219 msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
222 #: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
223 msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
226 #: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
227 msgid "No asset directory for this theme\n"
230 #: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
231 msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
234 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
235 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:120
236 msgid "Sorry, I don't support that file type :("
239 #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:35
240 msgid "Video transcoding failed"
243 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:26
247 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:28
251 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:30
255 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:31
259 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35
263 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36
264 msgid "The name of the OAuth client"
267 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:37
271 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:39
273 "This will be visisble to users allowing your\n"
274 " appplication to authenticate as them."
277 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:41
281 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:46
283 "<strong>Confidential</strong> - The client can\n"
284 " make requests to the GNU MediaGoblin instance that can not be\n"
285 " intercepted by the user agent (e.g. server-side client).<br />\n"
286 " <strong>Public</strong> - The client can't make confidential\n"
287 " requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n"
288 " JavaScript client)."
291 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:53
295 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:55
297 "The redirect URI for the applications, this field\n"
298 " is <strong>required</strong> for public clients."
301 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:67
302 msgid "This field is required for public clients"
305 #: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
306 msgid "The client {0} has been registered!"
309 #: mediagoblin/processing/__init__.py:138
310 msgid "Invalid file given for media type."
311 msgstr "Arquivo inválido para esse tipo de mídia"
313 #: mediagoblin/submit/forms.py:26
317 #: mediagoblin/submit/views.py:57
318 msgid "You must provide a file."
319 msgstr "Você deve fornecer um arquivo."
321 #: mediagoblin/submit/views.py:164
322 msgid "Woohoo! Submitted!"
323 msgstr "Eba! Enviado!"
325 #: mediagoblin/submit/views.py:211 mediagoblin/user_pages/views.py:215
327 msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
330 #: mediagoblin/submit/views.py:215
332 msgid "Collection \"%s\" added!"
335 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24
336 msgid "Image of 404 goblin stressing out"
337 msgstr "Imagem do goblin 404 aparecendo"
339 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:25
343 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26
344 msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!"
345 msgstr "Aparentemente não existe uma página com esse endereço. Desculpe!"
347 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:28
349 "If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has"
350 " been moved or deleted."
351 msgstr "Se você está certo de que o endereço está correto, talvez a página que esteja procurando tenha sido apagada ou mudou de endereço"
353 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:50
354 msgid "MediaGoblin logo"
355 msgstr "Logo MediaGoblin"
357 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60
358 msgid "Verify your email!"
359 msgstr "Verifique seu email!"
361 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:66
365 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
366 msgid "+ Add collection"
369 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:69
370 msgid "View your profile"
373 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
377 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75
378 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
379 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
380 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
384 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
386 "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
387 "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
390 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92
393 "Released under the <a "
394 "href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
395 "href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
398 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24
402 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26
403 msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
404 msgstr "Olá, bemvindo ao site de MediaGoblin."
406 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
408 "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
409 "extraordinarily great piece of media hosting software."
412 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
414 "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
415 "MediaGoblin account."
418 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
419 msgid "Don't have one yet? It's easy!"
422 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
425 "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
427 " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
430 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:40
431 msgid "Most recent media"
432 msgstr "Mídia mais recente"
434 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
435 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
436 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
437 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26
438 msgid "Media processing panel"
439 msgstr "Painel de processamento de mídia"
441 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:29
443 "Here you can track the state of media being processed on this instance."
446 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:32
447 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32
448 msgid "Media in-processing"
449 msgstr "Mídia em processo"
451 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:58
452 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56
453 msgid "No media in-processing"
454 msgstr "Nenhuma mídia em processo"
456 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:61
457 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59
458 msgid "These uploads failed to process:"
459 msgstr "Esses envios não foram processados:"
461 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:90
462 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86
463 msgid "No failed entries!"
466 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:92
467 msgid "Last 10 successful uploads"
470 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:112
471 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107
472 msgid "No processed entries, yet!"
475 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:28
476 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:36
477 msgid "Set your new password"
480 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:39
484 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:23
485 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:31
486 msgid "Recover password"
487 msgstr "Recuperar senha"
489 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:34
490 msgid "Send instructions"
491 msgstr "Mandar instruções"
493 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19
498 "to change your GNU MediaGoblin password, open the following URL in \n"
499 "your web browser:\n"
501 "%(verification_url)s\n"
503 "If you think this is an error, just ignore this email and continue being\n"
505 msgstr "Olá %(username)s,\n\npara alterar sua senha do GNU MediaGoblin, abra a seguinte URL\nno seu navegador web:\n\n%(verification_url)s\n\nSe você acha que isso é um erro, desconsidere esse email e continue sendo um goblin feliz"
507 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:39
508 msgid "Logging in failed!"
509 msgstr "Autenticação falhou"
511 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:44
512 msgid "Don't have an account yet?"
513 msgstr "Ainda não tem conta?"
515 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45
516 msgid "Create one here!"
517 msgstr "Crie uma aqui!"
519 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:51
520 msgid "Forgot your password?"
521 msgstr "Esqueceu sua senha?"
523 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28
524 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36
525 msgid "Create an account!"
526 msgstr "Criar uma conta!"
528 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:40
532 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
537 "to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n"
538 "your web browser:\n"
540 "%(verification_url)s"
541 msgstr "Olá %(username)s,\n\nPara ativar sua conta GNU MediaGoblin, visite este endereço no seu navegador:\n\n%(verification_url)s"
543 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:23
544 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35
546 msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
549 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23
550 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35
552 msgid "Editing %(media_title)s"
553 msgstr "Editando %(media_title)s"
555 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
556 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
557 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46
558 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
559 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:82
560 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
564 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:43
565 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:47
566 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
567 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:41
569 msgstr "Salvar mudanças"
571 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:28
572 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:41
574 msgid "Changing %(username)s's account settings"
577 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
579 msgid "Editing %(collection_title)s"
582 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23
583 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
585 msgid "Editing %(username)s's profile"
586 msgstr "Editando perfil de %(username)s"
588 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:30
589 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:35
590 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30
591 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35
593 msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
596 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
597 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
598 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:23
599 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52
603 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:38
604 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:27
608 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:44
610 "Sorry, this audio will not work because \n"
611 "\tyour web browser does not support HTML5 \n"
615 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:47
617 "You can get a modern web browser that \n"
618 "\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
619 "\t http://getfirefox.com</a>!"
622 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
623 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:56
624 msgid "Original file"
627 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:63
628 msgid "WebM file (Vorbis codec)"
631 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
633 "Sorry, this video will not work because \n"
634 "\t your web browser does not support HTML5 \n"
638 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:43
640 "You can get a modern web browser that \n"
641 "\t can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
642 "\t http://getfirefox.com</a>!"
645 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:59
646 msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)"
649 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26
650 msgid "Add a collection"
653 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
654 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
655 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:83
659 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:23
660 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30
661 msgid "Add your media"
664 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:30
666 msgid "%(collection_title)s (%(username)s's collection)"
669 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:39
671 msgid "%(collection_title)s by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
674 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52
675 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:87
679 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56
680 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:91
684 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:59
688 " %(collection_description)s\n"
692 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:30
693 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
695 msgid "Really delete %(title)s?"
696 msgstr "Realmente apagar %(title)s ?"
698 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
699 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:50
700 msgid "Delete permanently"
703 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:31
705 msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
708 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
712 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19
716 "%(comment_author)s commented on your post (%(comment_url)s) at %(instance_name)s\n"
719 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
721 msgid "%(username)s's media"
724 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37
726 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
727 msgstr "Mídia de <a href=\"%(user_url)s\"> %(username)s </a> "
729 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:46
731 msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
734 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
735 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
737 msgid "Image for %(media_title)s"
740 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
741 msgid "Add a comment"
744 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:109
747 "href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for"
751 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:113
752 msgid "Add this comment"
755 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
759 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
762 "<h3>Added on</h3>\n"
766 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:171
767 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:187
771 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:192
772 msgid "Add attachment"
775 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:35
777 msgid "Add %(title)s to collection"
780 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:52
784 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:57
785 msgid "Add a new collection"
788 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:29
790 "You can track the state of media being processed for your gallery here."
791 msgstr "Você pode verificar como a mídia esta sendo processada para sua galeria aqui"
793 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:89
794 msgid "Your last 10 successful uploads"
797 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31
798 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89
800 msgid "%(username)s's profile"
801 msgstr "Perfil de %(username)s"
803 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43
804 msgid "Sorry, no such user found."
805 msgstr "Desculpe, esse usuário não foi encontrado."
807 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50
808 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70
809 msgid "Email verification needed"
810 msgstr "Verificação de email necessária"
812 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53
813 msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
814 msgstr "Quase pronto! Sua conta ainda precisa ser ativada"
816 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58
818 "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
819 msgstr "Um email deve chegar em instantes com instruções de como fazê-lo."
821 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
822 msgid "In case it doesn't:"
823 msgstr "Caso contrário:"
825 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65
826 msgid "Resend verification email"
827 msgstr "Reenviar email de verificação"
829 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73
831 "Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
833 msgstr "Alguém registrou uma conta com esse nome de usuário, mas ainda precisa ser ativada."
835 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79
838 "If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
839 "href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
840 msgstr "Se você é essa pessoa, mas você perdeu seu e-mail de verificação, você pode <a href=\"%(login_url)s\">efetuar login</a> e reenviá-la."
842 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96
843 msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
844 msgstr "Aqui é o lugar onde você fala de si para os outros."
846 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101
847 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:118
849 msgstr "Editar perfil"
851 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:106
852 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
853 msgstr "Esse usuário não preencheu seu perfil (ainda)."
855 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:125
856 msgid "Change account settings"
859 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:138
861 msgid "View all of %(username)s's media"
862 msgstr "Ver todas as mídias de %(username)s"
864 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151
866 "This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
868 msgstr "Aqui é onde sua mídia vai aparecer, mas parece que você não adicionou nada ainda."
870 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
872 msgstr "Adicionar mídia"
874 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163
875 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:87
876 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72
877 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
878 msgstr "Aparentemente não há nenhuma mídia aqui ainda..."
880 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:39
884 " <a href=\"%(entry_url)s\">%(note)s</a>"
887 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:47
889 msgid "<br /><a href=\"%(remove_url)s\" class=\"remove\">(remove)</a>"
892 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:20
894 msgid "In collections (%(collected)s)"
897 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
901 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
905 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:25
909 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:38
911 msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
914 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25
915 msgid "All rights reserved"
918 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:39
922 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:45
926 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:48
928 msgstr "Ir a página:"
930 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:28
931 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:33
935 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:39
936 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:44
940 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
944 #: mediagoblin/tools/exif.py:78
945 msgid "Could not read the image file."
948 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:28
949 msgid "I am sure I want to delete this"
950 msgstr "Eu tenho certeza de que quero pagar isso"
952 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:32
953 msgid "I am sure I want to remove this item from the collection"
956 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:35
960 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:37
961 msgid "Include a note"
964 #: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
965 msgid "commented on your post"
968 #: mediagoblin/user_pages/views.py:161
969 msgid "Oops, your comment was empty."
970 msgstr "Opa, seu comentáio estava vazio."
972 #: mediagoblin/user_pages/views.py:167
973 msgid "Your comment has been posted!"
974 msgstr "Seu comentário foi postado!"
976 #: mediagoblin/user_pages/views.py:235
977 msgid "You have to select or add a collection"
980 #: mediagoblin/user_pages/views.py:243
982 msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
985 #: mediagoblin/user_pages/views.py:258
987 msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
990 #: mediagoblin/user_pages/views.py:266
991 msgid "Please check your entries and try again."
994 #: mediagoblin/user_pages/views.py:297
996 "Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway."
999 #: mediagoblin/user_pages/views.py:302
1000 msgid "You deleted the media."
1001 msgstr "Você deletou a mídia."
1003 #: mediagoblin/user_pages/views.py:309
1004 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
1007 #: mediagoblin/user_pages/views.py:317
1008 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
1009 msgstr "Você vai apagar uma mídia de outro usuário. Tenha cuidado."
1011 #: mediagoblin/user_pages/views.py:379
1012 msgid "You deleted the item from the collection."
1015 #: mediagoblin/user_pages/views.py:383
1016 msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
1019 #: mediagoblin/user_pages/views.py:393
1021 "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
1025 #: mediagoblin/user_pages/views.py:426
1027 msgid "You deleted the collection \"%s\""
1030 #: mediagoblin/user_pages/views.py:433
1032 "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
1035 #: mediagoblin/user_pages/views.py:443
1037 "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."