1 # Translations template for PROJECT.
2 # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
3 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
6 # <odin.omdal@gmail.com>, 2011.
9 "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-12-03 16:57-0600\n"
12 "PO-Revision-Date: 2011-12-03 22:56+0000\n"
13 "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
22 #: mediagoblin/processing.py:143
23 msgid "Invalid file given for media type."
24 msgstr "Ugyldig fil for mediatypen."
26 #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:49
30 #: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:53
34 #: mediagoblin/auth/forms.py:35
35 msgid "Passwords must match."
36 msgstr "Passorda må vera like."
38 #: mediagoblin/auth/forms.py:37
39 msgid "Confirm password"
40 msgstr "Gjenta passord"
42 #: mediagoblin/auth/forms.py:39
43 msgid "Type it again here to make sure there are no spelling mistakes."
44 msgstr "Skriv passordet omatt for å unngå stavefeil."
46 #: mediagoblin/auth/forms.py:42
50 #: mediagoblin/auth/views.py:55
51 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
52 msgstr "Registrering er slege av. Orsak."
54 #: mediagoblin/auth/views.py:73
55 msgid "Sorry, a user with that name already exists."
56 msgstr "Ein konto med dette brukarnamnet finst allereide."
58 #: mediagoblin/auth/views.py:77
59 msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
62 #: mediagoblin/auth/views.py:179
64 "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
67 "Kontoen din er stadfesta. Du kan no logga inn, endra profilen din og lasta "
70 #: mediagoblin/auth/views.py:185
71 msgid "The verification key or user id is incorrect"
72 msgstr "Stadfestingsnykelen eller brukar-ID-en din er feil."
74 #: mediagoblin/auth/views.py:203
75 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
78 #: mediagoblin/auth/views.py:211
79 msgid "You've already verified your email address!"
82 #: mediagoblin/auth/views.py:224
83 msgid "Resent your verification email."
84 msgstr "Send ein ny stadfestingsepost."
86 #: mediagoblin/auth/views.py:265
88 "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
89 "account's email address has not been verified."
91 "Kunne ikkje senda epost. Brukarnamnet ditt er inaktivt eller uverifisert."
93 #: mediagoblin/edit/forms.py:24 mediagoblin/submit/forms.py:27
97 #: mediagoblin/edit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:32
101 #: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:34
102 msgid "Seperate tags by commas."
105 #: mediagoblin/edit/forms.py:33
109 #: mediagoblin/edit/forms.py:34
110 msgid "The slug can't be empty"
111 msgstr "Nettnamnet kan ikkje vera tomt"
113 #: mediagoblin/edit/forms.py:35
115 "The title part of this media's URL. You usually don't need to change this."
116 msgstr "Nettnamnet (adressetittel) for mediefila di. Trengst ikkje endrast."
118 #: mediagoblin/edit/forms.py:42
120 msgstr "Presentasjon"
122 #: mediagoblin/edit/forms.py:45
126 #: mediagoblin/edit/forms.py:49
130 #: mediagoblin/edit/forms.py:52
134 #: mediagoblin/edit/views.py:65
135 msgid "An entry with that slug already exists for this user."
136 msgstr "Eit innlegg med denne adressetittelen finst allereie."
138 #: mediagoblin/edit/views.py:86
139 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
140 msgstr "Trå varsamt, du endrar nokon andre sine mediefiler."
142 #: mediagoblin/edit/views.py:156
143 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
144 msgstr "Trå varsamt, du endrar nokon andre sin profil."
146 #: mediagoblin/edit/views.py:171
147 msgid "Wrong password"
150 #: mediagoblin/edit/views.py:192
151 msgid "Profile edited!"
154 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
155 msgid "Could not find any file extension in \"{filename}\""
158 #: mediagoblin/submit/forms.py:25
162 #: mediagoblin/submit/forms.py:30
163 msgid "Description of this work"
164 msgstr "Skildring av mediefila"
166 #: mediagoblin/submit/views.py:49
167 msgid "You must provide a file."
168 msgstr "Du må velja ei fil."
170 #: mediagoblin/submit/views.py:127
171 msgid "Woohoo! Submitted!"
172 msgstr "Johoo! Opplasta!"
174 #: mediagoblin/submit/views.py:133
175 msgid "Invalid file type."
178 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21
182 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24
183 msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!"
184 msgstr "Det ser ikkje ut til å vera noko her... Orsak."
186 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26
188 "If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has"
189 " been moved or deleted."
191 "Er du sikker på at adressa er korrekt, so er sida truleg flytta eller "
194 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32
195 msgid "Image of 404 goblin stressing out"
196 msgstr "Bilete av stressa 404-tusse."
198 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:49
199 msgid "MediaGoblin logo"
202 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54
206 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
207 msgid "Verify your email!"
210 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72
214 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75
215 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27
216 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45
220 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:91
222 "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
223 "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project"
225 "Drive av <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, eit <a "
226 "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>-prosjekt"
228 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24
232 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
233 msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
236 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
237 msgid "Your finest source for all goblin-related media."
240 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
242 "To add your own media, place comments, save your favourites and more, you "
243 "can log in with your MediaGoblin account."
246 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
247 msgid "Don't have one yet? It's easy!"
250 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
253 "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
255 " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
258 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44
259 msgid "Most recent media"
260 msgstr "Nyaste mediefiler"
262 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:29
263 msgid "Enter your new password"
264 msgstr "Fyll inn passord"
266 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:33
267 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30
271 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27
272 msgid "Recover password"
275 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:30
276 msgid "Send instructions"
279 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22
280 msgid "Your password has been changed. Try to log in now."
281 msgstr "Passordet endra. Prøv å logga inn no."
283 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_email_sent.html:22
285 "Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password."
287 "Sjekk innboksen din. Me har sendt deg ein epost med ei netadresse for "
290 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19
295 "to change your GNU MediaGoblin password, open the following URL in \n"
296 "your web browser:\n"
298 "%(verification_url)s\n"
300 "If you think this is an error, just ignore this email and continue being\n"
303 "Hei %(username)s,\n"
305 "for å endra MediaGoblin-passordet ditt, opna fylgjande URL i ein netlesar:\n"
307 " <%(verification_url)s>\n"
309 "Dersom du mistenkjer dette er eit misstak, ignorer eposten og hald fram med å vera ein glad goblin!"
311 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:30
312 msgid "Logging in failed!"
313 msgstr "Innlogging feila"
315 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35
316 msgid "Don't have an account yet?"
317 msgstr "Har du ingen konto?"
319 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
320 msgid "Create one here!"
323 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
324 msgid "Forgot your password?"
325 msgstr "Gløymd passordet?"
327 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27
328 msgid "Create an account!"
329 msgstr "Lag ein konto."
331 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:31
335 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
340 "to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n"
341 "your web browser:\n"
343 "%(verification_url)s"
345 "Hei %(username)s,\n"
347 "opna fylgjande netadresse i netlesaren din for å aktivera kontoen din:\n"
349 "%(verification_url)s"
351 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:29
353 msgid "Editing %(media_title)s"
354 msgstr "Endrar %(media_title)s"
356 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36
357 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
361 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
362 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
366 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29
368 msgid "Editing %(username)s's profile"
369 msgstr "Endrar profilen til %(username)s"
371 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30
372 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35
374 msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
377 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:19
381 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
382 msgid "Submit yer media"
385 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
387 msgid "%(username)s's media"
390 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37
392 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
393 msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> sine mediefiler"
395 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:58
397 msgid "By <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> on %(date)s"
400 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:68
401 msgid "Post a comment"
404 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:86
408 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:103
409 msgid "Post comment!"
412 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:125
416 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:131
420 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:163
421 msgid "Sorry, no such media found."
424 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
426 msgid "Really delete %(title)s?"
427 msgstr "Vil du verkeleg sletta %(title)s?"
429 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:50
430 msgid "Delete Permanently"
431 msgstr "Slett permament"
433 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22
434 msgid "Media processing panel"
435 msgstr "Mediehandsamingspanel"
437 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25
439 "You can track the state of media being processed for your gallery here."
440 msgstr "Sjå status for mediehandsaming av biletene dine her."
442 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28
443 msgid "Media in-processing"
444 msgstr "Media under handsaming"
446 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46
447 msgid "No media in-processing"
448 msgstr "Ingen media under handsaming"
450 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50
451 msgid "These uploads failed to process:"
452 msgstr "Klarte ikkje handsama desse opplasta filene:"
454 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31
455 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89
457 msgid "%(username)s's profile"
458 msgstr "%(username)s sin profil"
460 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43
461 msgid "Sorry, no such user found."
462 msgstr "Fann ingen slik brukar"
464 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50
465 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70
466 msgid "Email verification needed"
467 msgstr "Epostverifisering trengst."
469 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53
470 msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
471 msgstr "Nesten ferdig. Du treng berre aktivera kontoen."
473 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58
475 "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
476 msgstr "Ein epost med instruksjonar kjem straks."
478 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
479 msgid "In case it doesn't:"
480 msgstr "I tilfelle det ikkje skjer:"
482 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65
483 msgid "Resend verification email"
484 msgstr "Send ein ny epost"
486 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73
488 "Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
490 msgstr "Dette brukarnamnet finst allereie, men det er ikkje aktivert."
492 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79
495 "If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
496 "href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
498 "Viss dette er deg, kan du <a href=\"%(login_url)s\">logga inn</a> for å få "
499 "tilsendt ny epost med stadfestingslenkje."
501 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96
502 msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
503 msgstr "Her kan du fortelja om deg sjølv."
505 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101
506 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119
508 msgstr "Endra profil"
510 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107
511 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
512 msgstr "Brukaren har ikkje fylt ut profilen sin (enno)."
514 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:133
516 msgid "View all of %(username)s's media"
517 msgstr "Sjå alle %(username)s sine mediefiler"
519 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:146
521 "This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
523 msgstr "Her kjem mediefilene dine."
525 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:152
527 msgstr "Legg til mediefiler"
529 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:158
530 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
531 msgstr "Ser ikkje ut til at det finst nokon mediefiler her nett no."
533 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
537 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
541 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:40
545 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:46
549 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:50
553 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
557 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:25
561 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:24
565 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:30
566 msgid "I am sure I want to delete this"
567 msgstr "Eg er sikker eg vil sletta dette"
569 #: mediagoblin/user_pages/views.py:155
570 msgid "Oops, your comment was empty."
573 #: mediagoblin/user_pages/views.py:161
574 msgid "Your comment has been posted!"
577 #: mediagoblin/user_pages/views.py:183
578 msgid "You deleted the media."
581 #: mediagoblin/user_pages/views.py:190
582 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
585 #: mediagoblin/user_pages/views.py:198
586 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
588 "Du er i ferd med å sletta ein annan brukar sine mediefiler. Trå varsamt."